Installation au plafond..................................................................................48
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................49
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................51
2
Français
Notice d'utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une
puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. An de s'assurer
d'un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre
toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui
ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le
projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou
un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou
endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement
physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir
ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions
dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optomoa
avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le
projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse
et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un
choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant
la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de
dépannage qualié.
3
Français
Notice d'utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide d’utilisation.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La force de la lumière risque de vous
abîmer les yeux.
Lorsque la
lampe atteint sa
durée de vie, le
projecteur ne
se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui gurent
dans la section
«Remplacement
de la lampe» en
pages 40-41.
▀■ AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
▀■ AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer
une électrocution.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez
les instructions de la page 40-41.
▀■ AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il
affiche des messages d'avertissement.
▀■ AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «OPTIONS
| PARAMETRES LAMPE» après avoir
remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 34).
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de
refroidissement est terminé avant de
couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se
refroidisse.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le
message «Avertissement lampe : Durée
de vie de la lampe expirée» s’affiche à
l’écran. Veuillez contacter votre revendeur
régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
4
Français
Notice d'utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
Déballez et vériez le contenu du carton an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Projecteur
Télécommande IR
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte WEEE
(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8m
2 piles AAA
Mallette de transport
(Option)
Câble VGA 1,8 m
(Option)
7
Français
Introduction
Vue d’ensemble du produit
Unité principale
1
7
6
5
4
2
3
9
8
1. Bouton MARCHE-ARRÊT et indicateur de LED
2. Ventilation (admission)
3. Bague de réglage du
zoom
4. Bague de réglage de la
7
2
focale
5. Objectif pour zoom
6. Récepteur IR
7. Ventilation (sortie)
8. Connexions d'entrée / sortie
9. Prise d'alimentation
8
Français
Introduction
VGA-IN/SCART
RS232
VIDEO
S-VIDEO
VGA-IN/SCARTVGA-OUT
S-VIDEORS232VIDEO
Connexions d'entrée / sortie
SVGA
XGA
4
5
231
4
7
1. Connecteur d’entrée VGA-In /Connecteur SCART
(Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/
HDTV/SCART/YPbPr)
2. Connecteur Entrée S-Vidéo
3. Connecteur Entrée Vidéo Composite
4. Connecteur RS-232 (3 broches)
5. Prise d'alimentation
6. Port de Verrouillage Kensington
TM
6
Les éléments suivants ne sont que pour les
modèles qui fonctionnent avec un modèle XGA:
7. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
9
Français
Introduction
Télécommande
1. Indicateur DEL
2. Marche / Arrêt
3. Aucune fonction sur ce
modèle
4. Aucune fonction sur ce
modèle
5. Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
6. Re-Sync
7. Aucune fonction sur ce
modèle
8. Aucune fonction sur ce
modèle
9. Zoom
10. AV muet
11. Vidéo
12. VGA
13. Figer
14. S-Vidéo
15. Contraste
16. Luminosité
17. Menu
18. Trapèze +/-
19. Source
20. Entrer
21. Aucune fonction sur ce
modèle
22. Aucune fonction sur ce
modèle
23. Boutons numériques
(pour la saisie du mot de
passe)
22
21
20
19
18
17
16
15
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
23
1213
10
Français
Introduction
Utilisation de la télécommande
Marche-Arrêt
Source
Re-SYNC
Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
Trapèze +/-
Luminosité
Menu
ZOOM
Contraste
Figer
S-Vidéo
VGA
Vidéo
Référez-vous à la section «Mise sous/hors
tension du projecteur» en pages 13-14.
Conrmez votre sélection d'élément.
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner
un signal d'entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d'entrée.
Utilisez pour choisir les
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Règle la distorsion de l'image provoquée
par l'inclinaison du projecteur.
Règle la luminosité de l'image.
Pressez «Menu» pour lancer le menu OSD
(on-screen display). Pour quitter l'OSD,
pressez de nouveau «Menu» .
Zoom avant sur une image.
Appuyez sur les boutons
le zoom.
Contrôle le degré de différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres
de l'image.
Appuyez sur «Figer» pour faire une pause
d’image.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
déverrouiller.
Pressez «S-Vidéo» pour choisir la source
S-Vidéo.
Pressez «VGA» pour choisir les sources
VGA.
Pressez «Vidéo» pour choisir la source
vidéo composite.
pour changer
AV muet
Éteint/rallume momentanément la vidéo.
11
Français
Connexion du Projecteur
VGA-IN/SCARTVGA-OUT
S-VIDEORS232VIDEO
E62405SP
R
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
Seulement sur les
modèles XGA.
Installation
32
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
1. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant d'alimentation deviendra rouge.
2. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
DEL d’alimentation deviendra.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l'écran de démarrage afché.
3. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, poussez le bouton menu et allez à «OPTIONS».
Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez la touche « SOURCE » ou les touches de source
directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d'abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Marche-Arrêt
1
14
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton «MARCHE-ARRÊT» pour éteindre
la lampe du projecteur. Le message suivant sera afché sur
l'écran.
Pressez à nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊTR» pour
conrmer, autrement le message disparaîtra après 15
secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «MARCHEARRÊT» le système afchera le décompte sur l'écran.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de
refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en
rouge, cela signie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton «MARCHEARRÊT» pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis
hors tension.
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 49-50 pour
plus d’informations.
Témoin d'avertissement
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 0,5 sec), le projecteur s’éteindra
automatiquement. Veuillez contacter votre centre de service
régional pour assistance.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (1 sec en 1 sec), cela indique que le projecteur a
surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 2,0 sec), cela indique que le ventilateur
est tombé en panne.
15
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la
hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Faites tourner les trois bagues réglables dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le
projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour
le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds
si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
16
Français
Installation
Hd
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
25,2"
(64,1cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(796,2cm)
22,9"
(58,1cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour
faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de
l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu'à
ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point
sur des distances entre 3,3 et 39,4 pieds (entre 1,0 et 12,0
mètres).