OPTOMA ES521, EX521 User Manual [fr]

1
Français
Table des matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mises en Garde .............................................................................................3
Avertissement de sécurité pour les yeux .......................................................5
Caractéristiques du Produit ...........................................................................5
Introduction.............................................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................6
Vue d’ensemble du produit ............................................................................7
Unité principale ...................................................................................................... 7
Connexions d'entrée / sortie ..................................................................................8
Télécommande ...................................................................................................... 9
Installation ............................................................................................ 11
Connexion du Projecteur ............................................................................. 11
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable ................................... 11
Connexion aux Sources Vidéo ............................................................................. 12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 14
Témoin d'avertissement .......................................................................................14
Réglage de l’Image Projetée .......................................................................15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 16
Réglage de la taille de l'image projetée ............................................................... 16
Commandes utilisateur.........................................................................17
Menus d’af chage à l’écran ........................................................................17
Comment fonctionner ........................................................................................... 17
Arborescence du menu ........................................................................................ 18
IMAGE .................................................................................................................19
AFFICHER ........................................................................................................... 23
MENU ..................................................................................................................26
OPTIONS ............................................................................................................. 32
Appendices...........................................................................................35
Dépannage ..................................................................................................35
Problèmes d’Image .............................................................................................. 35
Autre problèmes ................................................................................................... 38
Indication de l'État du Projecteur .........................................................................38
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 39
Remplacement de la lampe .........................................................................40
Modes de Compatibilité ...............................................................................42
Commandes RS232 ....................................................................................44
Installation au plafond..................................................................................48
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................49
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................51
2
Français
Notice d'utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une
puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. An de s'assurer d'un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre
toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optomoa avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de
dépannage qualié.
3
Français
Notice d'utilisation

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Lorsque la
lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures
qui gurent
dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 40-41.
AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez les instructions de la page 40-41.
AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «OPTIONS | PARAMETRES LAMPE» après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 34).
AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le
message «Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée» s’affiche à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
4
Français
Notice d'utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d'utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.

Caractéristiques du Produit

Résolution native XGA (1024x768) / SVGA (800x600) Compatible HDTV (720P, 1080i/p) Technologie BrilliantColor Contrôle RS232 Arrêt rapide
TM
6
Français

Introduction

Vue d’ensemble du paquet

Déballez et vériez le contenu du carton an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Projecteur
Télécommande IR
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de Garantie

Carte de Démarrage Rapide

Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8m
2 piles AAA
Mallette de transport
(Option)
Câble VGA 1,8 m
(Option)
7
Français
Introduction

Vue d’ensemble du produit

Unité principale

1
7
6
5
4
2
3
9
8
1. Bouton MARCHE-AR­RÊT et indicateur de LED
2. Ventilation (admission)
3. Bague de réglage du zoom
4. Bague de réglage de la
7
2
focale
5. Objectif pour zoom
6. Récepteur IR
7. Ventilation (sortie)
8. Connexions d'entrée / sortie
9. Prise d'alimentation
8
Français
Introduction
VGA-IN/SCART
RS232
VIDEO
S-VIDEO
VGA-IN/SCART VGA-OUT
S-VIDEO RS232VIDEO

Connexions d'entrée / sortie

SVGA
XGA
4
5
2 31
4
7
1. Connecteur d’entrée VGA-In /Connecteur SCART (Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/ HDTV/SCART/YPbPr)
2. Connecteur Entrée S-Vidéo
3. Connecteur Entrée Vidéo Composite
4. Connecteur RS-232 (3 broches)
5. Prise d'alimentation
6. Port de Verrouillage Kensington
TM
6
Les éléments suivants ne sont que pour les modèles qui fonctionnent avec un modèle XGA:
7. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
9
Français
Introduction

Télécommande

1. Indicateur DEL
2. Marche / Arrêt
3. Aucune fonction sur ce modèle
4. Aucune fonction sur ce modèle
5. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
6. Re-Sync
7. Aucune fonction sur ce modèle
8. Aucune fonction sur ce modèle
9. Zoom
10. AV muet
11. Vidéo
12. VGA
13. Figer
14. S-Vidéo
15. Contraste
16. Luminosité
17. Menu
18. Trapèze +/-
19. Source
20. Entrer
21. Aucune fonction sur ce modèle
22. Aucune fonction sur ce modèle
23. Boutons numériques (pour la saisie du mot de passe)
22
21
20
19
18
17
16
15
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
23
1213
10
Français
Introduction
Utilisation de la télécommande
Marche-Arrêt
Source
Re-SYNC
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Trapèze +/-
Luminosité
Menu
ZOOM
Contraste
Figer
S-Vidéo
VGA
Vidéo
Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du projecteur» en pages 13-14.
Conrmez votre sélection d'élément.
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un signal d'entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
Règle la luminosité de l'image.
Pressez «Menu» pour lancer le menu OSD (on-screen display). Pour quitter l'OSD, pressez de nouveau «Menu» .
Zoom avant sur une image. Appuyez sur les boutons le zoom.
Contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image.
Appuyez sur «Figer» pour faire une pause d’image. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller.
Pressez «S-Vidéo» pour choisir la source S-Vidéo.
Pressez «VGA» pour choisir les sources VGA.
Pressez «Vidéo» pour choisir la source vidéo composite.
pour changer
AV muet
Éteint/rallume momentanément la vidéo.
11
Français

Connexion du Projecteur

VGA-IN/SCART VGA-OUT
S-VIDEO RS232VIDEO
E62405SP
R

Connexion à l'Ordinateur de Bureau/ Ordinateur Portable

Seulement sur les modèles XGA.

Installation

32
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
4
1
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2................................................................................................... *Câble VGA
3................................................................................................*Câble RS232
4.........................................................................................*Câble Sortie VGA
12
Français
Installation
VGA-IN/SCART VGA-OUT
S-VIDEO RS232VIDEO
E62405SP
R

Connexion aux Sources Vidéo

Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
7
Sortie vidéo composite
6
2
3
5
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
1
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2................................................................................................... *Câble VGA
3................................................................................*Câble Vidéo Composite
4.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
5......................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
6.........................................................................*Câble de composant 3 RCA
7........................................................................... *Adaptateur PÉRITEL/VGA
4
Sortie S-Vidéo
Seulement sur les modèles XGA.
13
Français
Installation

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

1. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Quand connecté le voyant d'alimentation deviendra rouge.
2. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT» situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation deviendra.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l'écran de démarrage afché.
3. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à «OPTIONS». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez la touche « SOURCE » ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d'abord
le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Marche-Arrêt
1
14
Français
Installation

Mise hors tension du projecteur

1. Appuyez sur le bouton «MARCHE-ARRÊT» pour éteindre
la lampe du projecteur. Le message suivant sera afché sur
l'écran.
Pressez à nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊTR» pour
conrmer, autrement le message disparaîtra après 15
secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «MARCHE­ARRÊT» le système afchera le décompte sur l'écran.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en
rouge, cela signie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton «MARCHE­ARRÊT» pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.
Contactez le centre

de réparation le plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes. Référez-vous aux pages 49-50 pour plus d’informations.

Témoin d'avertissement

Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT » clignote (0,5 sec en 0,5 sec), le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre centre de service régional pour assistance.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (1 sec en 1 sec), cela indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 2,0 sec), cela indique que le ventilateur est tombé en panne.
15
Français
Installation

Réglage de l’Image Projetée

Réglage de la Hauteur du Projecteur

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner les trois bagues réglables dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
16
Français
Installation
Hd
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
25,2"
(64,1cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(796,2cm)
22,9"
(58,1cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)

Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur

Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu'à ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,3 et 39,4 pieds (entre 1,0 et 12,0 mètres).

Réglage de la taille de l'image projetée

Diagonale
Largeur
Bague de réglage du zoom
Bague de réglage de la focale
Hauteur
Écran
(Diagonale)
Taille de
l’écran
Hd
Distance
x 136,3”
x 346,2cm
x 123,9”
x 314,7cm
x 106,0”
x 269,2cm
x 96,4”
x 244,8cm
181,7”
461,5
165,2”
419,6
25,2” (64,1cm) 75,7” (192,3cm)126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm)227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
Max.
22,9” (58,1cm) 68,8” (174,8cm)114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm)206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
Min.
20,2” x 15,1”
Max. (LxH)
Min.
(LxH)
Max.
Min.
x 38,5cm
51,3
18,3” x 13,7”
x 34,9cm
46,5
2,27” (5,8cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,9” (40,4cm) 20,44” (51,9cm) 27,26” (69,2cm)
2,06” (5,2cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm) 24,78” (62,9cm)
60,6”
153,8
55,1”
139,9
x 115,4cm
x 104,9cm
x 45,4”
x 41,3”
101,0”
256,4
91,8”
233,1
x 192,3cm
x 68,8”
x 174,8cm
x 75,7”
141,3”
359,0
128,5”
326,3
3,3’ (1,0m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
242,3”
615,4
220,3”
559,4
x 181,7”
x 461,5cm
x 165,2”
x 419,6cm
Loading...
+ 36 hidden pages