Globální zastoupení OPTOMA ....................................................................49
Předpisy a bezpečnostní oznámení ............................................................51
2
Čeština
Upozornění
Bezpečnostní informace
Emisní limity třídy B
Tento digitální přístroj Třídy B splňuje všechny kanadské předpisy o
zařízeních způsobujících interferenční rušení.
Důležité bezpečnostní instrukce
Kontrolka označená symbolem blesku s šipkou v rovnostranné
trojúhelníku má za úkol varovat uživatele na přítomnost neizolovaného
„nebezpečného” v skřínce přístroje, které je dostatečně vysoké pro
vyvolání úrazu elektrickým proudem u osob.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku v přiložené dokumentaci varuje
uživatele na přítomnost důležitých provozních a údržbových (servisních)
informací.
VAROVÁNÍ: ABY SE OMEZILO NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO SPOTŘEBIČ DEŠTI ANI
VLHKOSTI. VE SKŘÍŇCE PŘÍSTROJE SE NACHÁZÍ ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ
VYSOKÉ NAPĚTÍ. SKŘÍŇKU NEOTVÍREJTE. SERVISNÍ PRÁCE
PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
1. Neblokujte větrací otvory. Aby projektor správně fungoval a
nepřehříval se, doporučujeme jej umístit na takové místo, na
kterém nebude omezeno větrání. Neumísťujte projektor na
zarovnaný konferenční stolek, sedačku, postel atd. Neumísťujte
projektor do uzavřených prostor, například do knihovny nebo do
skříňky s omezeným prouděním vzduchu.
2. Projektor nepoužívejte v blízkosti vody nebo vlhkosti. Aby se
omezilo nebezpečí požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte projektor dešti ani vlhkosti.
3. Neumísťujte projektor v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů,
ohřívače, kamen nebo jiných spotřebičů, jako například zesilovačů,
které vyzařují teplo.
4. Čistěte jen suchým hadrem.
5. Používejte jen přídavná zařízení/příslušenství určené výrobcem.
6. Pokud došlo k fyzickému poškození nebo nesprávnému použití
projektoru, nepoužívejte jej.
Mezi příklady fyzického poškození /nesprávného použití patří (ale
bez omezení):
Došlo k pádu projektoru.
Došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky.
Došlo k potřísnění projektoru tekutinou.
Projektor byl vystaven dešti nebo vlhkosti.
Do projektoru spadl cizí předmět nebo se něco uvolnilo uvnitř
projektoru.
Nepokoušejte se opravit tento přístroj vlastními silami. Po otevření
skříňky nebo odložení krytu budete vystavení nebezpečnému
napětí a jiným rizikům. Před odesláním přístroje na opravu
kontaktujte společnost Optoma.
7. Zabraňte vniknutí předmětů nebo tekutin do projektoru. Mohou
se dostat do kontaktu s částmi o vysokém napětí a způsobit
zkrat, který by mohl mít za následek požár nebo úraz elektrickým
proudem.
8. Prohlédněte všechny bezpečnostní symboly na skřínce přístroje.
9. Tento přístroj smí opravovat pouze kvalikovaný servisní pracovník.
3
Čeština
Upozornění
Opatření
Řiďte se prosím všemi výstrahami, varováními
a provádějte údržbu podle pokynů v tomto
návodu.
▀■ Pozor - Nedívejte se do objektivu projektoru, když lampa svítí.
Světlo může poškodit Vaše oči.
▀■ Pozor - K omezení rizika ohně nebo zasažení elektrickým
proudem nevystavujte výrobek vlivu deště či vlhkosti.
▀■ Pozor - Neotvírejte nebo nerozebírejte výrobek kvůli
možnému zasažení elektrickým proudem.
▀■ Pozor - Před výměnou lampy nechte přístroj vychladnout.
Dodržujte pokyny uvedené na stranách 40-41.
▀■ Pozor - Tento projektor je schopen samostatně zjistit věk
lampy. Lampu vyměňte, když k tomu budete vyzváni
varovným hlášením.
▀■ Pozor - Po výměně modulu lampy (viz strana 34) resetujte
funkci „Vynulování lampy“ v nabídce OSD
„MOZNOSTI | NASTAVENI LAMPY“.
Když lampa
dosáhne konec
své životnosti,
projektor se
nedá zapnout,
nebyl-li
vyměněn
lampový modul.
Při výměně
lampy se řiďte
postupem,
který je popsán
a stranách
40-41 kapitoly
„Výměna
lampy“.
▀■ Pozor - Po vypnutí projektoru nechte dokončit chladící cyklus
větráku, než zařízení od sítě. Nechejte chladnout
nejméně 90 sekund.
▀■ Pozor - Blíží-li se lampa konci své životnosti, varovné
hlášení „Upozornění na stav lampy: Překročena
životnost lampy.“ se objeví na obrazovce. Obraťte se
na místního prodejce nebo servisní středisko a co
nejdříve nechte lampu vyměnit.
4
Čeština
Upozornění
Proveďte:
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte zástrčku napájecího
Rozbalte a zkontrolujte obsah krabice a zkontrolujte,
zda krabice obsahuje veškeré níže uvedené položky.
Pokud něco chybí, obraťte se na nejbližší zákaznické
servisní středisko.
Kvůli rozdílům
v použití v
jednotlivých
zemích
příslušenství
poskytované v
regionech se liší.
Projektor
Infračervené dálkové
ovládání
Dokumentace:
Uživatelská příručka
Záruční karta
Karta pro rychlé
spuštění
Karta WEEE
(pouze pro EMEA)
Napájecí kabel 1,8m
2 × AAA baterie
Přenosná taška
(Volitelně)
VGA kabel 1,8m
(Volitelně)
7
Čeština
Úvod
Přehled výrobku
Hlavní jednotka
7
6
5
1
2
3
4
9
8
1. Tlačítko POWER
(NAPÁJENÍ) a
kontrolka LED
2. Ventilace (vstup)
3. Kroužek ostření
4. Zoomovací kroužek
7
2
objektivu
5. Transfokátor
6. Infračervený přijímač
7. Ventilace (výstup)
8. Vstupní / výstupní připojení
9. Energetická zdířka
8
Čeština
Úvod
VGA-IN/SCART
RS232
VIDEO
S-VIDEO
VGA-IN/SCARTVGA-OUT
S-VIDEORS232VIDEO
SVGA
Vstupní / výstupní připojení
XGA
4
5
231
4
1. Konektor vstupu VGA/SCART
(analogový PC signál/vstup komponentního videa/HDTV/
SCART/YPbPr)
2. S-video vstupní konektor
3. Konektor vstupu komponentního videa
4. Konektor RS-232 (3 kolíky)
5. Energetická zdířka
6. Otvor zámku Kensington™
7
6
Níže uvedené položky jsou k dispozici pouze pro
modely, které pracují s modelem XGA:
7. Konektor výstupu VGA (smyčkový výstup monitoru)
9
Čeština
Úvod
Dálkové ovládání
1. LED ukazatel
2. Tlačítko zap/vyp
3. Žádná funkce na tomto
modelu
4. Žádná funkce na tomto
modelu
5. Čtyři směrové klávesy
výběru
6. Re-Sync
7. Žádná funkce na tomto
modelu
8. Žádná funkce na tomto
modelu
9. Zoom
10. Ztlumit AV
11. Video
12. VGA
13. Zmrazit
14. S-Video
15. Kontrast
16. Jas
17. Nabídka
18. Sbíhavost +/-
19. Zdroj
20. Enter
21. Žádná funkce na tomto
modelu
22. Žádná funkce na tomto
modelu
23. Číselná klávesnice
(pro zadávání hesla)
22
21
20
19
18
17
16
15
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
23
1213
10
Čeština
Úvod
Používání dálkového ovládání
Napájení
Zdroj
Opakovaná
synchronizace
Čtyři směrové
klávesy výběru
Sbíhavost +/-
Jas
Menu
ZOOM
Kontrast
Blokováno
S-Video
VGA
Video
Odkaz na kapitolu „Zapnutí/vypnutí
projektoru“ na stranách 13-14.
Potvrďte výběr položky.
Stlačením tlačítka „Zdroj“ zvolte vstupní
signál.
Automaticky synchronizuje projektor se
vstupním zdrojem.
Použijte k výběru nebo
přizpůsobení zvolených položek.
Upraví lichoběžníkové zkreslení obrazu
způsobené nakláněním projektoru.
Nastavuje jas obrazu.
Stisknutím tlačítka „Menu“ se na ploše
zobrazí (OSD) menu. K ukončení OSD
stiskněte znovu „Menu“.
Slouží ke zvětšení obrazu.
Stisknutím tlačítek
Ovládá stupeň rozdílu mezi nejsvětlejšími a
nejtmavšími částmi obrazu.
Stisknutím tlačítka „Blokováno“ pozastavíte
obraz.
Dalším stisknutím tlačítka obraz uvolníte.
Stisknutím tlačítka „S-Video“ zvolte zdroj
S-Video.
Stisknutím tlačítka „VGA“ zvolíte zdroje
VGA.
Stisknutím tlačítka „Video“ zvolte zdroj
kompozitního videa.
upravte zvětšení.
Ztlumit AV
Okamžitě vypíná/zapíná video.
11
Čeština
Připojení projektoru
VGA-IN/SCARTVGA-OUT
S-VIDEORS232VIDEO
E62405SP
R
Připojit k počítači/notebooku
K dispozici pouze
u modelů XGA.
Instalace
32
Kvůli rozdílům
v použití
v jednotlivých
zemích mohou
mít některé
regiony odlišné
příslušenství.
1. Řádně připojte napájecí kabel a kabel signálu. Po připojení
svítí indikátor napájení červeně.
2. Zapněte lampu stisknutím tlačítka „NAPÁJENÍ“ na horním
krytu projektoru nebo na dálkovém ovládání. LED kontrolka
napájení začne svítit modře.
Asi za 10 sekund se na plátně objeví startovací obrazovka.
Při prvním zapnutí projektoru můžete po vstupní obrazovce
z rychlého menu zvolit preferovaný jazyk.
3. Zapněte a připojte zdroj, který chcete promítat (počítač,
notebook, přehrávač videa atd). Projektor automaticky
nalezne zdroj signálu. Pokud se tak nestane, stiskněte
tlačítko nabídky a přejděte do části „MOŽNOSTI“.
Zkontrolujte, zda je položka „Zámek zdroje“ nastavena na
„Vyp.“.
Jestliže připojujete více zdrojů ve stejnou dobu, použijte
tlačítko „ZDROJ“ na dálkovém ovládání.
Nejprve zapněte
projektor a poté
zdroje signálu
zdroj.
Napájení
1
14
Čeština
Instalace
1. Stisknutím tlačítka „NAPÁJENÍ“ vypněte lampu
Dalším stisknutím tlačítka „NAPÁJENÍ“ potvrďte, jinak
2. Ventilátor chladícího systému běží ještě asi 10 sekund po
Jestliže si přejete projektor opět zapnout, musíte počkat,
3. Odpojte napájecí šňůru ze zásuvky a projektoru.
4. Projektor nezapínejte okamžitě po ukončené proceduře
Vypnutí projektoru
projektoru. Na obrazovce se zobrazí následující zpráva.
zpráva po 15 minutách zmizí.
Stisknutím tlačítka „NAPÁJENÍ“ podruhé systém zobrazí
na obrazovce odpočítávání času.
vypnutí. Jakmile indikátor napájení začne svítit červeně,
projektor vstoupil do pohotovostního režimu.
dokud projektor úplně nedokončí chladící cyklus a
nenastal pohotovostní režim. K opětovnému spuštění
projektoru stiskněte v pohotovostním režimu tlačítko
„NAPÁJENÍ“ .
vypnutí.
Pokud se u
projektoru
projevují tyto
příznaky, obraťte
se na nejbližší
servisní středisko.
Viz strany 49 - 50,
kde najdete více
informací.
Varovné indikátory
Když indikátor „NAPÁJENÍ“ bliká červeně (0,5 s vypnuto,
0,5 s zapnuto), projektor se automaticky vypne. Požádejte
o pomoc nejbližší pobočku společnosti Optoma.
Když indikátor „NAPÁJENÍ“ bliká červeně (1,0 s vypnuto,
1,0 s zapnuto), znamená to, že projektor je přehřátý.
Projektor se automaticky vypne.
Za normálních okolností se může projektor znovu
zapnout,poté co vychladne.
Když indikátor „NAPÁJENÍ“ bliká červeně (indikátor
„NAPÁJENÍ“ bliká červeně (0,5 s vypnuto, 2 s zapnut),
znamená to, že selhal ventilátor.
15
Čeština
Instalace
Nastavení promítaného obrazu
Nastavení výšky projektoru
Tento projektor je vybaven výsuvnou opěrou pro
nastavení výšky obrazu.
1. Na straně projektoru vyhledejte stavěcí nohu, kterou
chcete upravit.
2. Otáčením tří nastavitelných kroužků proti směru hodin
se projektor pohybuje nahoru; otáčením po směru hodin
se projektor pohybuje dolů. Podle potřeby zopakujte u
ostatních nohou.
Stavěcí nohy projektoru
Stavěcí kroužek projektoru
16
Čeština
Instalace
Hd
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
25,2"
(64,1cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(796,2cm)
22,9"
(58,1cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
Zvětšení nebo zmenšení obrazu můžete dosáhnout otáčením
zoomovacím kroužkem na objektivu. K zaostření obrazu
otáčejte kroužkem ostření (fokus), dokud nebude obraz
zaostřen. Projektor zaostřuje v rozsahu vzdálenosti 3,3 až
39,4 stop (1,0 až 12,0 metrů).
a „Zabarvení“
jsou podporovány
pouze v režimu
Video.
(**) Nabídka
„Signál“ je
podporována
pouze v
analogovém VGA
(RGB) signálu.
**
19
Čeština
Ovládání
ZOBRAZENÍ
Režim zobrazení
Zde je mnoho remních předvoleb optimalizovaných na různé typy
obrazu.
Prezentace: Dobrá barvy a jas ze signálu pocházejícího z PC.
Jasný: Maximální jas z PC vstupu.
Film: Pro domácí kino.
sRGB: Standardizované přesné barvy.
Tabule: Tento režim umožňuje dosáhnout optimální nastavení
barev při promítání na černou (zelenou) tabuli.
Třída: Tento režim doporučujeme používat v učebně.
Uživatel1: Slouží k uložení vlastních nastavení uživatele.
Uživatel2: Výchozí nastavení tohoto režimu je Film. Veškerá
ostatní nastavení uživatele v Uživatel 2 budou v tomto režimu
uložena pro budoucí použití.
Jas
Nastavuje jas obrazu.
ke ztemnění obrazu.
k zesvětlení obrazu.
20
Čeština
Ovládání
ZOBRAZENÍ
Kontrast
Kontrast reguluje stupeň odlišnosti mezi nejsvětlejší a nejtmavější
částí obrazu. Nastavení kontrastu mění množství černé a bílé v
obrazu.
Stisknutím tlačítka snížíte kontrast.
Stisknutím tlačítka zvýšíte kontrast.
Ostrost
Slouží k nastavení ostrosti obrazu.
Stisknutím tlačítka snížíte ostrost.
Stisknutím tlačítka zvýšíte ostrost obrazu.
Funkce „Barva“ a
„Zabarvení“ jsou
podporovány pouze
v režimu Video.
Barva
Nastavuje video obraz z černobílé na plně syté barvy.
Stisknutím tlačítka snížíte sytost obrazu.
Stisknutím tlačítka zvýšíte sytost obrazu.
Zabarvení
Nastavte vyvážení barev červené a zelené.
Stiskněte ke zvýšení množství zelené v obrazu.
Stiskněte ke zvýšení množství červené v obrazu.
21
Čeština
Ovládání
ZOBRAZENÍ |
POKROČILÉ
Korekce gamma
Umožňuje zvolit degamma tabulku optimalizovanou pro nejlepší
kvalitu obrazu pro daný vstupní signál.
Film: pro domácí kino.
Video: Pro video nebo TV signál.
Graka: pro zdroje obrazů.
PC: pro zdroje z PC nebo počítačů.
BrilliantColor™
Tato nastavitelná položka používá nový barvu zpracovávající
algoritmus a vylepšení na systémové úrovni, která umožňují vyšší
jas a zároveň poskytují věrné, živější barvy obrazu. Rozsah je
mezi „0“ až „10“. Jestliže preferujete výraznější obraz, nastavte na
hodnotu poblíž maxima. Pro hladký a přirozenější obraz nastavte
na hodnotu poblíž minima.
Teplota barev
Při nastavení na studenou teplotu vypadá obraz modřejší.
(studený obraz)
Při nastavení na teplou teplotu vypadá obraz červenější.
(teplý obraz)
Barevný prostor
Zvolte vhodnou barevnou matici z možností AUTO, RGB nebo
YUV.
22
Čeština
Ovládání
OBRAZ | POKROČILÉ
| Nastavení barev
Nastavení barev
Tato nastavení slouží pro upřesňující úpravy jednotlivých barev
Červená, Zelená, Modrá, azurová, alová a Žlutá.
Tato položka slouží k aktivaci / deaktivaci vstupních zdrojů.
Stisknutím
zdroje. Stisknutím tlačítka „Tlačítko potvrzení“ volbu uzavřete.
Projektor nebude hledat vstupy, které nebyly vybrány.
přejděte do podnabídky a vyberte požadované
23
Čeština
Ovládání
Obrázek
Formát
Použijte tuto funkci ke zvolení požadovaného poměru stran.
4:3: Tento formát je pro zdroje vstupu 4x3.
16:9-I: Tento formát je určen pro signály ve formátu 16×9, jako
HDTV a DVD signály pro širokoúhlou TV.
16:9-II: Tento formát je určen pro signály ve formátu 16×9, jako
HDTV a DVD signály pro širokoúhlou TV.
Nativní: Tento formát zobrazuje původní obraz bez jakékoli
změny měřítka.
AUTO: Automaticky vybere vhodný formát zobrazení.
Poměr stran
(rozpoznaný zdroj)
4:3800 x 600 střed1024 x 768 střed
16:9-I800 x 450 střed1024 x 576 střed
16:9-II
Nativní1:1 mapovací střed1:1 mapovací střed
854 x 480 shoda
800 x 480 střed
Změnit velikost obrazu
Model SVGAModel XGA
854 x 480 střed
24
Čeština
Ovládání
Vstupní signál
Plocha zobrazení
Obrazová plocha
Promítaný obraz
Formát 4:3
nebo
nebo
Formát 16:9-I
Formát 16:9-II
Nativní formát
25
Čeština
Ovládání
Obrázek
Maskování hran
Funkce Maskování hran odstraňuje z obrazu šum. Použijte funkci
Maskování hran pro odstranění šumu zavedeného dekódováním
na okraji obrazu.
Zoom
Stisknutím tlačítka zmenšíte velikost obrazu.
Stisknutím tlačítka zvětšíte obraz na promítací ploše.
Hor. posun obrazu
Posouvá promítaný obraz ve vodorovné rovině.
Vert. posun obrazu
Posune pozici obrazu z projektoru ve vertikálním směru.
Vertikální sbíhavost
Stisknutím tlačítka nebo upravte lichoběžníkové zkreslení
obrazu a nastavíte přibližně obdélníkovitý tvar obrazu.
26
Čeština
Ovládání
Možnosti Zadní
projekce a Zadní
strop jsou určeny k
použití s průsvitným
promítacím
plátnem.
Nastavení
Projekce
Přední projekce
Toto je výchozí výběr. Obraz je promítán přímo na obrazovku.
Zadní projekce
Při výběru této možnosti bude obraz zobrazen zrcadlově.
Přední strop
Při výběru této funkce bude obraz zobrazen vzhůru nohama.
Zadní strop
Při výběru této funkce bude obraz zobrazen zrcadlově a vzhůru
nohama.
Umístění menu
Zvolte pozici menu z nabídky na promítací ploše.
ID projektoru
Denici ID lze nastavit nabídkou (rozsah 0 ~ 99) a umožňuje
uživateli ovládat individuální projektor pomocí RS232. Úplný
seznam příkazů RS232 viz strana 44.
27
Čeština
Ovládání
Logo
Tato funkce slouží k nastavení požadované úvodní obrazovky.
Případné změny se projeví při příštím zapnutí napájení projektoru.
Optoma: Výchozí úvodní obrazovka.
neutrální: Není zobrazeno žádné logo.
28
Čeština
Ovládání
NASTAVENI |
JAZYK
Jazyk
Zvolte vícejazyčné OSD menu. V submenu stlačte nebo a
pak pomocí tlačítek
Synchronizuje časování signálu obrazu s grackou kartou. Jestliže
je obraz kolísavý nebo blikající, použijte tuto funkci k nápravě.
Frekvence
Změňte frekvenci zobrazovaných dat pro přizpůsobení frekvenci
gracké karty vašeho počítače. Tuto funkci použijte pouze, pokud
se zdá, že obraz svisle bliká.
Horizont. pozice
Stiskněte k pohybu obrazu doleva.
Stiskněte k pohybu obrazu doprava.
Vertikální pozice
Stiskněte k pohybu obrazu dolů.
Stiskněte k pohybu obrazu nahoru.
30
Čeština
Ovládání
NASTAVENI |
ZABEZPECENI
Zabezpečení
Zap.: Pomocí funkce „Zap.“ zapněte bezpečnostní ověření
Bezpeč. časovač
Může nastavit časovou (Měsíc/Den/Hodina) funkci na počet hodin,
během kterých lze projektor používat. Jakmile nastavený čas
uplyne, budete opět požádáni o zadání hesla.
projektoru při zapnutí.
Vyp.: Pomocí funkce „Vyp.“ můžete zapnout projektor bez
ověření vstupního hesla.
31
Čeština
Ovládání
ZABEZPECENI
Výchozí heslo je
„1234“ (poprvé).
NASTAVENI |
Změna hesla
První zapnutí:
1. Stisknutím tlačítka „“ nastavte heslo.
2. Heslo musí být 4 číslice.
3. Pomocí číselného tlačítka na dálkovém ovladači zadejte
vaše nové heslo a stisknutím tlačítka „
Změna hesla:
1. Stisknutím „“ zadejte staré heslo.
2. Pomocí číselných tlačítek zadejte aktuální heslo a potom
potvrďte stisknutím tlačítka „
3. Zadejte nové heslo (celkově 4 znaky) pomocí číselných
tlačítek na dálkovém ovládání a volbu potvrďte stisknutím
„
“.
4. Opět zadejte nové heslo a potvrďte stisknutím „“.
Pokud jste zapomněli vaše heslo, požádejte o podporu místní
zastoupení.
“ potvrďte heslo.
“.
32
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI
Zámek zdroje
Zap.: Projektor hledá na určeném připojovacím portu.
Vyp.: Je-li aktuální signál ztracen, projektor hledá další signály.
Velká nadm. výška
Když je vybrána možnost „Zap.“, ventilátory se budou otáčet
rychleji. Tato funkce je vhodná ve vyšších nadmořských výškách,
kde je řídký vzduch.
Skrýt informace
Zap.: Volbou „Zap.“ skryjete hlášení o „hledání“.
Vyp.: Volbou „Vyp.“ zobrazíte hlášení o „hledání“.
Barva pozadí
Pomocí této funkce zobrazíte barvu obrazovky bez signálu
„Černá“, „Červená“, „Modrá“, „Zelená“ nebo „Bílá“.
Vynulovat (Reset)
Volbou „Ano“ se všechny parametry zobrazení ve všech
nabídkách změní na nastavení od výrobce.
33
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI |
POKROČILÉ
Přímé zapínání
Volbou „Zap.“ aktivujete režim přímého zapínání. Projektor se
automaticky zapne po připojení k napájení, bez nutnosti stisknout
tlačítko „NAPÁJENÍ“ buď v horní části projektoru nebo na
dálkovém ovládání.
Auto vypnutí (min)
Nastavte časový interval, po kterém dojde k vypnutí projektoru.
Časovač začne odpočítávat čas od momenty, kdy dojde k
přerušení signálu. Po uběhnutí nastaveného časového intervalu (v
minutách) se projektor sám vypne.
Časovač (min)
Nastavte časový interval, po kterém dojde k vypnutí projektoru.
Časovač začne odpočítávat čas, bez ohledu na to, zda je do
projektoru vysílán signál či nikoli. Po uběhnutí nastaveného
časového intervalu (v minutách) se projektor sám vypne.
34
Čeština
Ovládání
MOZNOSTI |
NASTAVENI LAMPY
životnost lampy
Zobrazí počet hodin běhu lampy.
Lampa - upozornění
Zvolte tuto možnost pro zobrazení nebo skrytí varovné zprávy
v případě, že je zobrazena hláška o výměně lampy.
Toto hlášení se objeví 30 hodin před navrhovaným časem pro
výměnu lampy.
mód jasu
Standard: Zvolte „Standard“ ke ztlumení svítivosti projekční
Jasný: Volbou funkce „Jasný“ se zvýší svítivost lampy.
lampy, čímž se sníží její spotřeba energie, zvětšuje
její životnost lampy až o 130%.
Vynulování lampy
Resetuje počítadlo hodin nové lampy po výměně.
35
Čeština
Dodatky
Odstranění problémů
Dojde-li k problémům s projektorem, řiďte se
následujícími informacemi. Pokud problém
přetrvává,kontaktujte prosím Vašeho lokálního
distributora nebo servisní centrum.
Problémy s obrazem
Na promítací ploše se neobjevuje žádný obraz.
Ujistěte se, že jsou všechny kabely a spojení správně a pevně
připojeny, jak je popsáno v kapitole „Instalace“.
Zkontrolujte, zda v konektorech nejsou ohnuty či odlomeny kolíky.
Zkontrolujte, zda je projekční lampa správně nainstalovaná.
Podívejte se prosím do kapitoly „Výměna lampy“.
Zkontrolujte, zda není zapnutá funkce „Ztlumit AV“.
Neúplný, rolující nebo nesprávně zobrazený obraz
Stiskněte tlačítko „RE-SYNC“ na dálkovém ovladači.
Jestliže používáte PC:
Pro Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Otevřete ikonu „Můj počítač“, složku „Ovládací panel“ a potom
dvakrát klikněte na ikonu „Obrázek“.
2. Zvolte „Nastavení“.
3. Zkontrolujte, zda je rozlišení graky nastaveno na hodnotu
stejnou nebo nižší než UXGA (1600 x 1200).
4. Klikněte na tlačítko „pokročilá nastavení“.
Pokud projektor ještě nepromítá celý obraz, potřebujete tedy
změnit obrazovku monitoru, který používáte. Postupujte podle
následujících kroků.
5. Zkontrolujte, zda je rozlišení nastaveno na hodnotu stejnou nebo
nižší než UXGA (1600 x 1200).
6. Zvolte tlačítko „Změnit“ ve složce „Monitor“.
36
Čeština
Dodatky
7. Klikněte na tlačítko „Zobrazit všechna zařízení“. Pak zvolte
v SP schránce „Standardní typy monitorů“; zvolte potřebné
rozlišení podle schránky „Modely“.
8. Zkontrolujte, zda je rozlišení graky nastaveno na hodnotu
stejnou nebo nižší než UXGA (1600 x 1200).
Jestliže používáte notebook:
1. Nejprve podle výše popsaných kroků nastavte rozlišení
počítače.
2. Stisknutím příslušných kláves uvedených níže pro výrobce
vašeho notebooku odešlete signál z notebooku do projektoru.
Například: [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Předvolby systému Obrázek Uspořádání
Zrcadlové zobr
Pokud máte potíže se změnou rozlišení nebo zamrznutím
monitoru, restartujte všechna zařízení i projektor.
Obrazovka notebooku nebo PowerBook počítače
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
nezobrazuje Vaší prezentaci
Jestliže používáte notebook:
Některé notebooky mohou deaktivovat své obrazovky, když je
v činnosti druhé zobrazovací zařízení. Každý přenosný počítač
používá jiný způsob opětovné aktivace vlastní obrazovky.
Podrobnosti najdete v návodu k počítači.
Obraz je nestabilní nebo bliká
Opravte pomocí funkce „Fáze“. Viz strana 29, kde najdete více
informací.
Změňte barevné nastavení monitoru na Vašem počítači.
Obraz má vertikální blikající pruh
K seřízení použijte funkci „Frekvence“. Viz strana 29, kde najdete
více informací.
Zkontrolujte a změňte zobrazovací režim Vaší gracké karty tak,
aby byl kompatibilní s projektorem.
37
Čeština
Dodatky
Obraz je nezaostřený
Upravte podle potřeby zaostřovacím kroužkem.
Ujistěte se, že je promítací plocha v požadované vzdálenosti 3,3
až 39,4 stop (1,0 až 12,0 metrů) od projektoru.
Podívejte se na stranu 16.
Při přehrávání titulu ve formátu 16:9 je obraz natažen
Když přehráváte anamorfní DVD nebo 16:9 DVD, projektor
zobrazí nejlepší obraz ve formátu 16: 9 na straně projektoru.
Přehráváte-li tituly ve formátu 4:3, změňte formát projektoru
pomocí menu zobrazovaného na ploše (OSD).
Je-li obraz stále ještě natažen, budete muset upravit i poměr
stran následovně:
Na vašem DVD přehrávači nastavte formát zobrazení s poměrem
stran 16:9 (Široký).
Obraz nemá správnou velikost
Nastavte velikost pomocí zoomovacího kroužku na projektoru.
Projektor posuňte blíž nebo dál od promítací plochy.
Stiskněte tlačítko „Menu“ na dálkovém ovladači, přejděte na
„Obrázek Formát“ a vyzkoušejte různá nastavení.
Nedoporučujeme
použít funkci
Keystone.
Obraz má zešikmené boční okraje
Pokud možno změňte polohu projektoru tak, aby byl horizontálně
<vystředěn na promítací plochu a pod dolním okrajem plochy.
Opakovaně stiskněte tlačítko „Sbíhavost +/-“ na dálkovém
ovladači dokud nebudou strany obrazu vertikální.
Obraz je obrácený
OSD menu zvolte funkci „Nastavení Projekce“ OSD a upravte
orientaci obrazu.
38
Čeština
Dodatky
Jiné problémy
Projektor přestal odpovídat na ovládací prvky
Pokus je to možné, projektor vypněte, odpojte napájecí kabel od
sítě a počkejte nejméně 60 sekund.
Lampa vyhořela nebo praskla
Když lampa dospěje ke konci své životnosti, vyhoří nebo hlasitě
praskne. Pokud se toto stane, projektor nebude svítit, dokud se
lampa nevymění. Při výměně lampy se řiďte postupem, který je
popsán a stranách 40-41 kapitoly „Výměna lampy“.
Indikace stavu projektoru
Zprávy indikátorů
Stále svítí
Nesvítí
Zpráva
Pohotovostní stav
(Vstupní napájecí šňůra)
Zapnuto
(lampa se zahřívá)
Lampa svítí
Vypnutí (Chlazení)
Chyba
(nadměrná teplota)
Chyba
(větrák nefunguje)
Chyba
(lampa nefunguje)
Indikátor napájeníIndikátor napájení
(Červená)(Modrá)
Bliká
(0,5 s vypnuto, 0,5 s zapnuto)
Bliká
(1 s vypnuto, 1 s zapnuto)
< 10 s do vypnutí
Bliká
(1 s vypnuto, 1 s zapnuto)
Bliká
(0,5 s vypnuto, 2,0 s zapnuto)
Bliká
(0,5 s vypnuto, 0,5 s zapnuto)
39
Čeština
Dodatky
Hlášky na obrazu
Upozornění na stav teploty:
Nefunguje větrák:
Upozornění na stav lampy:
Mimo rozsahu zobrazení:
Problémy s dálkovým ovládáním
Nefunguje-li dálkové ovládání
Zkontrolujte, že je provozní úhel dálkového ovládání v rozsahu
±15° jak v horizontálním, tak vertikálním směru k Infračervenému
přijímači na projektoru.
Mezi dálkovým ovládáním a projektorem nesmí být překážky.
Postavte se do vzdálenosti nejvíc 7 m (±0°) od projektoru.
Zkontrolujte správné vložení baterií.
Pokud jsou baterie vybité, vyměňte je.
40
Čeština
Dodatky
Výměna lampy
Projektor sám zjistí životnost lampy. Blíží-li se lampa ke konci
své životnosti, obdržíte výstražné hlášení.
V takovém případě se obraťte na místního distributora nebo
servisní středisko a co nejdříve nechte lampu vyměnit. Před
výměnou lampy se ujistěte, že se projektor v posledních 30
minutách chladil.
Pozor: Je-li projektor namontován pod stropem, buďte při
otevírání krytu lampy opatrní. Při výměně lampy u stropní
montáže doporučujeme použit ochranné brýle. „Dejte pozor,
aby z projektoru vypadly žádné uvolněné předměty.“
Pozor: Komora lampy může být horká! Před výměnou lampy ji
nechte ochladit!
Pozor: K omezení rizika zranění neupusťte modul lampy
nebo nesahejte na žárovku lampy. Žárovka se může rozbít a
způsobit zranění.
41
Čeština
Dodatky
Šrouby na krytu
1
2
3
4
lampy a na lampě
nelze demontovat.
Projektor nelze
zapnout, pokud
nebyl kryt lampy
vrácen zpět na
projektor.
Nedotýkejte se
skleněné části
lampy. Mastnota
z rukou může
způsobit prasknutí
lampy. V případě
náhodného dotyku
očistěte modul
lampy suchým
hadříkem.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color SettingsRed Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gainn = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0DBlue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 ( a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Biasn = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2 D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0DReset
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n7E 30 30 33 34 20 a 0DBrilliantCol or
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX72 17E 30 30 37 32 20 31 0DMenu LocationTop Left
~XX72 27E 30 30 37 32 20 32 0DTop Right
~XX72 37E 30 30 37 32 20 33 0DCentre
~XX72 47E 30 30 37 32 20 34 0DBottom Left
~XX72 57E 30 30 37 32 20 35 0DBottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX73 n7E 30 30 37 33 20 a 0DSignal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n7E 30 30 37 34 2 0 a 0DPhase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By sign al
~XX75 n7E 30 30 37 35 2 0 a 0DH. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n7E 30 30 37 36 2 0 a 0DV. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX99 17E 30 30 39 39 20 31 0DRS232 Alert ResetReset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
Blackboard/Classroom
~XX151 17E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model nameOKnn:1/2 =SVGA/XGA
~XX108 17E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp HoursOKbbbbbbbb: LampHou r
~XX108 27E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbbbbbbb: (5 digits) To tal Lamp Hours
48
Čeština
Dodatky
82,30
110,00
55,00
118,65
286,31
192,00
77,75
167,66
63,00
97,00
84,00
Uvědomte si, že
škody vzniklé
nesprávnou
montáží ruší
platnost záruky.
Pozor:
1. Pokud zakoupíte
stropní držák
jiného výrobce,
použijte šrouby
správné velikosti.
Velikost šroubů se
liší v závislosti na
tloušťce montážní
desky.
2. Mezi stropem a
spodní stranou
projektoru musí být
zachována mezera
alespoň 10 cm.
3. Neumísťujte
projektor v blízkosti
zdroje tepla.
Závěsná montáž
1. Poškození projektory se vyhnete, pokus použijete
soupravu pro stropní montáž.
2. Pokud chcete použít jinou montážní soupravu, ujistěte
se, že šrouby použité k montáži projektoru splňují
následující parametry:
Typ šroubu: M3*3
Maximální délka šroubu: 10 mm
Minimální délka šroubu: 7,5 mm
Objektiv
Jednotka: mm
49
Čeština
Dodatky
Globální zastoupení OPTOMA
V případě potřeby servisních služeb nebo konzultace se
obraťte na místní zastoupení rmy.
USA
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA 888-289-6786
www.optomausa.com services@optoma.com
Kanada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601
www.optoma.ca services@optoma.com
Evropa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Service Tel : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Čína
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
51
Čeština
Dodatky
Předpisy a bezpečnostní oznámení
Tento dodatek uvádí všeobecné oznámení pro váš projektor.
Oznámení Federální komise pro komunikaci
Toto zařízení bylo testováno a zjistilo se, že se podřizuje limitu
určeném pro Třídu B digitálních zařízení podle Kapitoly 15 podmínek
Federální komise pro komunikaci. Tyto limity se stanovují na to,
aby zabezpečili přiměřenou ochranu proti škodlivému zasahování v
instalacích pro místní obyvatelstvo. Toto zařízení generuje, používá
a může vyzařovat radiové frekvence a nebylo-li nainstalováno v
souladu s pokyny, může způsobit škodlivé interference radiovým
komunikacím.
Neexistuje však ani žádné ubezpečení, že zasahování se
nevyskytne v určité instalaci. Jestliže toto zařízení způsobí
škodlivé zasahování do rádiového nebo televizního příjmu, což je
možné zkontrolovat vypnutím nebo zapnutím zařízení, uživateli se
doporučuje opravit zasahování jedním z následujících kroků:
• Přesměrujte nebo změňte polohu přijímací antény.
• Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojte zařízení do zásuvky na obvodě jiném než tom, na
kterém je připojený přijímač.
• Poraďte se s distributorem nebo zkušeným technikem –
opravářem na radia a televizní přijímače, který vám poskytne
pomoc.
Poznámka: Uživatelé v Kanadě
Všechny spojení na jiné počítačové zařízení se musí
uskutečnit použitím stíněných kabelů tak, aby se zabezpečil
soulad s předpisy Federální komise pro komunikaci.
Upozornění
Změny nebo modikace, které nejsou vysloveně
odsouhlaseny výrobcem, můžou zrušit oprávnění uživatele
na používání tohoto počítače, udělovány Federální komisí
pro komunikaci.
52
Čeština
Dodatky
Provozní podmínky
Toto zařízení se podřizuje Části 15 v Ustanoveních Federální
komise pro komunikaci. Užívání se podřizuje následujícím
dvěma podmínkám:
1. toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé zasahování, a
2. to zařízení musí přijmout jakoukoli interferenci, včetně
interferencí, které můžou způsobovat nežádoucí funkce.
Poznámka: Uživatelé v Kanadě
Toto zařízení Třídy B splňuje kanadský předpis ICES-003.
Remarque ŕ l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Při likvidaci neodhazujte toto elektronické
zařízení do odpadu. Na snížení možného
znečištění životního prostředí a pro
zabezpečení co nejvyšší míry jeho ochrany
toto zařízení přiměřeným způsobem
recyklujte.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.