Normative ed avvisi sulla sicurezza.............................................................51
2
Italiano
Avvertenze per l’uso
Informazioni sulla sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero, è inteso per
avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente da
costituire un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente
la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO APPARATO A PIOGGIA OD UMIDITÀ. ALL’INTERNO
SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE
LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE
QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparato digitale di classe B è conforme alle normative canadesi
relative alle attrezzature che provocano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un funziona-
mento afdabile del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio dove la ventilazione
non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un
tavolo da caffè , su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo
in uno spazio chiuso come una libreria o un armadio che possa
limitare la circolazione dell’aria.
2. Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di condensa.
Per ridurre il rischio di incendi e/o di elettrocuzioni, non esporre il
proiettore a pioggia a umidità.
3. Non istallare vicino qualsiasi sorgente di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che produ-
cono calore (amplicatori inclusi).
4. Pulire solamente con un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata
usata in modo non appropriato.
Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo
esemplicativo):
Unità lasciata cadere.
Cavo d’alimentazione o spina danneggiata.
Liquido versato nel proiettore.
Proiettore esposto a pioggia o a umidità.
Qualcosa caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la
rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui
sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Prima di inviare il
proiettore per la riparazione, chiamare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi entrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare
folgorazioni o elettrocuzione.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi
sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
▀■ Avviso- Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la
lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
▀■ Avviso- Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche
non esporre questo proiettore a pioggia o condensa.
▀■ Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
▀■ Avviso- Lasciare che l’unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 40-41.
▀■ Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada
quando il prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
Quando la lam-
pada raggiunge
il termine della
sua durata, il
proiettore non
si riaccenderà
nché non è
stata sostituita
la lampada. Attenersi alle procedure illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
a pagina 40-41,
per sostituire la
lampada.
▀■ Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “OPZIONI | Impostazioni lampada” dopo avere
sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina
34).
▀■ Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare
l’alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi per 90 secondi.
▀■ Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Allarme lampada: Durata lampada superata.”. Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro
assistenza per sostituire al più presto la lampada.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia com-
presa tra 5 e 35° C.
Umidità relativa a 5 - 35° C, 80% (massima), senza
condensa.
- In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
-
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte
campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
▀■ Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere sempre il
fascio di luce alle proprie spalle.
▀■ Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare
qualcosa sullo schermo.
▀■ Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende e
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e ispezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi
nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora
mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza
più vicino.
A causa delle dif-
ferenti applicazioni di ciascun
paese, alcune
regioni potrebbero avere differenti
accessori.
Telecomando IR
Documentazione :
Manuale d’uso
Scheda garanzia
Scheda per
l’avviamento rapido
WEEE Card
(solo per EMEA)
Cavo elettrico 1,8mProiettore
2 batterie AAA
Custodia
(opzionale)
Cavo VGA 1,8 m
(opzionale)
7
Italiano
Introduzione
Descrizione del prodotto
Unità principale
1
7
6
5
2
3
4
9
8
1. Tasto POWER e Indicatore LED
2. Ventilazione (ingresso)
3. Ghiera dello zoom
4.
Ghiera di messa a fuoco
2
5. Obiettivo zoom
6. Ricevitore IR
7. Ventilazione (uscita)
8.
Connessioni di ingresso/ uscita
9. Presa d’alimentazione
7
8
Italiano
Introduzione
VGA-IN/SCART
RS232
VIDEO
S-VIDEO
VGA-IN/SCARTVGA-OUT
S-VIDEORS232VIDEO
Connessioni di ingresso/uscita
SVGA
XGA
4
5
231
4
1. Connettore VGA-In/SCART
(Segnale PC analogico/Ingresso video component/HDTV/
SCART/YPbPr)
2. Connettore input S-Video
3. Connettore input video composito
4. Connettore RS-232 (3 pin)
5. Presa d’alimentazione
6. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM
7
6
Gli elementi in basso sono solo per modelli che
operano con il modello XGA:
7. Connettore output VGA (collegamento a passante output
monitor VGA)
9
Italiano
Introduzione
Telecomando
1. Indicatore LED
2. Accensione/spegnimento
3. Nessuna funzione su questo
modello
4. Nessuna funzione su questo
modello
5. Quattro tasti direzionali e di
selezione
6. Sincronizzazione
7. Nessuna funzione su questo
modello
8. Nessuna funzione su questo
modello
9. Zoom
10. Disattiva AV
11. Video
12. VGA
13. Fermo immagine
14. S-Video
15. Contrasto
16. Luminosità
17. Menu
18. Correzione +/-
19. Origine
20. Invio
21. Nessuna funzione su questo
modello
22. Nessuna funzione su questi
modelli
23. Tasti numerici
(per l’inserimento della
password)
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1213
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
Italiano
Introduzione
Uso del telecomando
Alimentazione
Sorgente
Sincronizzazione
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Correzione +/-
Luminosità
Menu
ZOOM
Contrasto
Immagine ssa
S-Video
VGA
Video
Disattiva AV
Fare riferimento alla sezione “Accensione e
spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Conferma selezione/clic tasto sinistro del
mouse.
Premere “SORGENTE” per cambiare
origine d’input e poi premere il tasto OK.
Sincronizza automaticamente il proiettore
sull’origine dell’ingresso.
Usare per selezionare le voci o
per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Regola la distorsione dell’immagine
provocata dall’inclinazione del proiettore.
Regola la luminosità delle immagini.
Premere “Menu” per visualizzare il menu
OSD (On Screen Display). Per uscire
dall’OSD, premere di nuovo “ Menu”.
Serve ad avvicinare un’immagine.
Premmere
Il contrasto controlla il grado di differenza
tra le parti più chiare e più scure
dell’immagine.
Premere “Immagine ssa” per mettere in
pausa l’immagine a video.
Premere di nuovo per sbloccare.
Premere “S-Video” per scegliere l’origine
S-Video.
Premere “VGA” per scegliere le sorgenti
VGA.
Premere “Video” per scegliere l’origine
video composito.
Disattiva temporaneamente/riattiva il video.
per modicare lo zoom.
11
Italiano
Collegamento del proiettore
VGA-IN/SCARTVGA-OUT
S-VIDEORS232VIDEO
E62405SP
R
Collegamento al computer/portatile
Presente solo sui
modelli XGA.
Installazione
32
A causa delle
differenti
applicazioni di
ciascun paese,
alcune regioni
potrebbero
avere differenti
accessori.
1. Inserire saldamente il cavo elettrico e il cavo segnale. Una
volta connesso, il LED d’alimentazione diventerà di colore
rosso.
2. Accendere la lampada premendo il tasto “Alimentazione” sul
pannello superiore del proiettore oppure del telecomando. Il
LED alimentazione si illuminerà di colore blu.
La schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10
secondi. La prima volta che si usa il proiettore, si può
selezionare la lingua preferita dal menu dopo che è stata
visualizzata la schermata d’avvio.
3. Accendere e connettere la sorgente che si desidera
visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.).
Il proiettore rileverà automaticamente l’origine. In caso
contrario, premere il pulsante menu e andare su “OPZIONI”.
Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il
tasto “Source”, oppure usare i tasti diretti dell’origine sul
telecomando, per passare tra i vari input.
Accendere prima
il proiettore e
poi selezionare
le origini del
segnale.
Alimentazi-
one
1
14
Italiano
Installazione
Spegnimento del proiettore
1. Premere “Alimentazione” per disattivare la lampada del
proiettore. A video verrà mostrato il seguente messaggio.
Premere di nuovo “Alimentazione” per confermare,
altrimenti il messaggio sparirà entro 15 secondi.
Premendo una seconda volta il pulsante “Alimentazione” , il
sistema mostrerà il conto alla rovescia a video.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento. Quando
il LED Alimentazione diventa di colore rosso, signica che il
proiettore è entrato in modalità Standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede
alla modalità di standby. Una volta in Standby, premere il
tasto “Alimentazione” per riavviare il proiettore.
3. Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e
dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
Contattare il pi
vicino centro di
assistenza se
il il proiettore
presenta questi
problemi. Fare
riferimento a
pagina 49-50 per
altre informazioni.
Indicatore d’avviso
Quando l’indicatore Alimentazione lampeggia con una
luce rossa (0.5 sec spento, 0.5 sec acceso) il proiettore si
spegne automaticamente. Rivolgersi al centro Optoma più
vicino per richiedere assistenza.
Quando l’indicatore Alimentazione lampeggia con una
luce rossa (1.0 sec spento, 1.0 sec acceso) signica che
il proiettore si è surriscaldato. Il proiettore si spegnerà
automaticamente.
In condizioni normali il proiettore può essere riacceso dopo
che è stato completato il ciclo di raffreddamento.
Quando l’indicatore Alimentazione lampeggia con luce
rossa (0.5 sec spento, 2.0 sec acceso) signica che si è
vericato un guasto alla ventola.
15
Italiano
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per
regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del
proiettore.
2. Girare le tre viti regolabili il senso orario per alzare il
proiettore ed in senso antiorario per abbassarlo. Ripetere
con gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Anello di regolazione dell’inclinazione
16
Italiano
Installazione
Hd
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
25,2"
(64,1cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(796,2cm)
22,9"
(58,1cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore
Girare la rotella dello zoom per ingrandire o ridurre. Per
mettere a fuoco l’immagine girare la ghiera di messa a fuoco
nch l’immagine è chiara. Il proiettore metterà a fuoco a
distanze comprese tra i 3,3 e 39,4 piedi (ca. 1,0 m e 12 metri).
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata