OPTOMA ES521, EX521 User Manual [it]

1
Italiano
Contenuti ................................................................................................1
Avvertenze per l’uso ...............................................................................2
Informazioni sulla sicurezza ..........................................................................2
Precauzioni ....................................................................................................3
Avvisi per la protezione degli occhi ...............................................................5
Caratteristiche del prodotto ...........................................................................5
Introduzione............................................................................................6
Contenuti della confezione ............................................................................ 6
Descrizione del prodotto ................................................................................7
Unità principale ...................................................................................................... 7
Connessioni di ingresso/uscita ..............................................................................8
Telecomando ..........................................................................................................9
Collegamento del proiettore ........................................................................11
Collegamento al computer/portatile ..................................................................... 11
Installazione .........................................................................................11
Collegamento ad origini video ..............................................................................12
Accensione e spegnimento del proiettore ...................................................13
Accensione del proiettore ....................................................................................13
Spegnimento del proiettore .................................................................................. 14
Indicatore d’avviso ............................................................................................... 14
Regolazione dell’immagine proiettata..........................................................15
Regolazione dell’altezza del proiettore ................................................................ 15
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore ........................................... 16
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata ....................................... 16
Menu OSD (On Screen Display) .................................................................17
Come funziona l’OSD (On Screen Display) ......................................................... 17
Comandi utente ....................................................................................17
Struttura del menu ...............................................................................................18
IMMAGINE ........................................................................................................... 19
DISPLAY ..............................................................................................................23
IMPOSTA ............................................................................................................. 26
OPZIONI .............................................................................................................. 32
Risoluzione dei problemi .............................................................................35
Problemi d’immagine ...........................................................................................35
Appendici..............................................................................................35
Altri problemi ........................................................................................................ 38
Indicazione di stato del segnale ........................................................................... 38
Problemi del telecomando ...................................................................................39
Sostituzione della lampada..........................................................................40
Modalità compatibili .....................................................................................42
Comandi RS232 ..........................................................................................44
Installazione su softto ................................................................................48
Sedi dell’azienda Optoma............................................................................49
Normative ed avvisi sulla sicurezza.............................................................51
2
Italiano

Avvertenze per l’uso

Informazioni sulla sicurezza

Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero, è inteso per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente da
costituire un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla ma­nutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARATO A PIOGGIA OD UMIDITÀ. ALL’INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparato digitale di classe B è conforme alle normative canadesi relative alle attrezzature che provocano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un funziona-
mento afdabile del proiettore e per proteggerlo dal surriscalda­mento, si consiglia di installare l’apparecchio dove la ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè , su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso come una libreria o un armadio che possa limitare la circolazione dell’aria.
2. Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di condensa. Per ridurre il rischio di incendi e/o di elettrocuzioni, non esporre il proiettore a pioggia a umidità.
3. Non istallare vicino qualsiasi sorgente di calore tipo radiatori, valv­ole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che produ-
cono calore (amplicatori inclusi).
4. Pulire solamente con un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata
usata in modo non appropriato.
Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo esemplicativo):
Unità lasciata cadere.Cavo d’alimentazione o spina danneggiata.Liquido versato nel proiettore.Proiettore esposto a pioggia o a umidità.Qualcosa caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, chiamare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi entrino nel proiettore. Essi potreb­bero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare folgorazioni o elettrocuzione.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale ad­eguato.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso

Precauzioni

Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la
lampada è accesa. La luce abbagliante può danneg­giare gli occhi.
Avviso- Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche
non esporre questo proiettore a pioggia o condensa.
Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso- Lasciare che l’unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 40-41.
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
Quando la lam-
pada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà
 nché non è
stata sostituita la lampada. At­tenersi alle pro­cedure illustrate nella sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 40-41, per sostituire la lampada.
Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “OPZIONI | Impostazioni lampada” dopo avere sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina
34).
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare l’alimentazione. Permettere al proiettore di raffred­darsi per 90 secondi.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio “Allarme lampada: Durata lampada superata.”. Met­tersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia com-
presa tra 5 e 35° C.
Umidità relativa a 5 - 35° C, 80% (massima), senza
condensa.
- In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
-
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte
campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso

Avvisi per la protezione degli occhi

Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere sempre il
fascio di luce alle proprie spalle.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende e
tapparelle per ridurre la luce nella stanza.

Caratteristiche del prodotto

Risoluzione nativa XGA (1024x768) / SVGA (800x600) Compatibilità HDTV (720P, 1080i/p) Tecnologia BrilliantColor Controllo RS232 Spegnimento rapido
TM
6
Italiano

Introduzione

Contenuti della confezione

Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e is­pezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza più vicino.
A causa delle dif-
ferenti applica­zioni di ciascun paese, alcune regioni potrebbe­ro avere differenti accessori.
Telecomando IR
Documentazione :
Manuale d’uso

Scheda garanzia

Scheda per

l’avviamento rapido
WEEE Card

(solo per EMEA)
Cavo elettrico 1,8mProiettore
2 batterie AAA
Custodia
(opzionale)
Cavo VGA 1,8 m
(opzionale)
7
Italiano
Introduzione

Descrizione del prodotto

Unità principale

1
7
6
5
2
3
4
9
8
1. Tasto POWER e Indi­catore LED
2. Ventilazione (ingresso)
3. Ghiera dello zoom
4.
Ghiera di messa a fuoco
2
5. Obiettivo zoom
6. Ricevitore IR
7. Ventilazione (uscita)
8.
Connessioni di ingresso/ uscita
9. Presa d’alimentazione
7
8
Italiano
Introduzione
VGA-IN/SCART
RS232
VIDEO
S-VIDEO
VGA-IN/SCART VGA-OUT
S-VIDEO RS232VIDEO

Connessioni di ingresso/uscita

SVGA
XGA
4
5
2 31
4
1. Connettore VGA-In/SCART (Segnale PC analogico/Ingresso video component/HDTV/ SCART/YPbPr)
2. Connettore input S-Video
3. Connettore input video composito
4. Connettore RS-232 (3 pin)
5. Presa d’alimentazione
6. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM
7
6
Gli elementi in basso sono solo per modelli che operano con il modello XGA:
7. Connettore output VGA (collegamento a passante output monitor VGA)
9
Italiano
Introduzione

Telecomando

1. Indicatore LED
2. Accensione/spegnimento
3. Nessuna funzione su questo modello
4. Nessuna funzione su questo modello
5. Quattro tasti direzionali e di selezione
6. Sincronizzazione
7. Nessuna funzione su questo modello
8. Nessuna funzione su questo modello
9. Zoom
10. Disattiva AV
11. Video
12. VGA
13. Fermo immagine
14. S-Video
15. Contrasto
16. Luminosità
17. Menu
18. Correzione +/-
19. Origine
20. Invio
21. Nessuna funzione su questo modello
22. Nessuna funzione su questi modelli
23. Tasti numerici (per l’inserimento della password)
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1213
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
Italiano
Introduzione
Uso del telecomando
Alimentazione
Sorgente
Sincronizzazione
Quattro tasti direzionali e di selezione
Correzione +/-
Luminosità
Menu
ZOOM
Contrasto
Immagine ssa
S-Video
VGA
Video
Disattiva AV
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Conferma selezione/clic tasto sinistro del mouse.
Premere “SORGENTE” per cambiare origine d’input e poi premere il tasto OK.
Sincronizza automaticamente il proiettore sull’origine dell’ingresso.
Usare per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Regola la distorsione dell’immagine provocata dall’inclinazione del proiettore.
Regola la luminosità delle immagini.
Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD (On Screen Display). Per uscire dall’OSD, premere di nuovo “ Menu”.
Serve ad avvicinare un’immagine. Premmere Il contrasto controlla il grado di differenza
tra le parti più chiare e più scure dell’immagine.
Premere “Immagine ssa” per mettere in
pausa l’immagine a video. Premere di nuovo per sbloccare.
Premere “S-Video” per scegliere l’origine S-Video.
Premere “VGA” per scegliere le sorgenti VGA.
Premere “Video” per scegliere l’origine video composito.
Disattiva temporaneamente/riattiva il video.
per modicare lo zoom.
11
Italiano

Collegamento del proiettore

VGA-IN/SCART VGA-OUT
S-VIDEO RS232VIDEO
E62405SP
R

Collegamento al computer/portatile

Presente solo sui modelli XGA.

Installazione

32
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
4
1
1.................................................................................... Cavo d’alimentazione
2.....................................................................................................*Cavo VGA
3.................................................................................................*Cavo RS232
4......................................................................................... *Cavo output VGA
12
Italiano
Installazione
VGA-IN/SCART VGA-OUT
S-VIDEO RS232VIDEO
E62405SP
R

Collegamento ad origini video

5
Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
7
Output Video Composito
6
2
3
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
1
1.................................................................................... Cavo d’alimentazione
2.....................................................................................................*Cavo VGA
3..................................................................................*Cavo video composito
4............................................................................................... *Cavo S-Video
5............................................*Adattatore 15 pin a 3 RCA componente/HDTV
6...............................................................................*Cavo component 3 RCA
7............................................................................... *Adattatore SCART/VGA
4
Output S-Video
Presente solo sui modelli XGA.
13
Italiano
Installazione

Accensione e spegnimento del proiettore

Accensione del proiettore

1. Inserire saldamente il cavo elettrico e il cavo segnale. Una volta connesso, il LED d’alimentazione diventerà di colore rosso.
2. Accendere la lampada premendo il tasto “Alimentazione” sul pannello superiore del proiettore oppure del telecomando. Il LED alimentazione si illuminerà di colore blu.
La schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10
secondi. La prima volta che si usa il proiettore, si può selezionare la lingua preferita dal menu dopo che è stata visualizzata la schermata d’avvio.
3. Accendere e connettere la sorgente che si desidera visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà automaticamente l’origine. In caso contrario, premere il pulsante menu e andare su “OPZIONI”.
Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il
tasto “Source”, oppure usare i tasti diretti dell’origine sul telecomando, per passare tra i vari input.
Accendere prima
il proiettore e poi selezionare le origini del segnale.
Alimentazi-
one
1
14
Italiano
Installazione

Spegnimento del proiettore

1. Premere “Alimentazione” per disattivare la lampada del proiettore. A video verrà mostrato il seguente messaggio.
Premere di nuovo “Alimentazione” per confermare,
altrimenti il messaggio sparirà entro 15 secondi. Premendo una seconda volta il pulsante “Alimentazione” , il sistema mostrerà il conto alla rovescia a video.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento. Quando
il LED Alimentazione diventa di colore rosso, signica che il
proiettore è entrato in modalità Standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in Standby, premere il tasto “Alimentazione” per riavviare il proiettore.
3. Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la procedura di spegnimento.
Contattare il pi

vicino centro di assistenza se il il proiettore presenta questi problemi. Fare riferimento a pagina 49-50 per altre informazioni.

Indicatore d’avviso

Quando l’indicatore Alimentazione lampeggia con una
luce rossa (0.5 sec spento, 0.5 sec acceso) il proiettore si spegne automaticamente. Rivolgersi al centro Optoma più vicino per richiedere assistenza.
Quando l’indicatore Alimentazione lampeggia con una
luce rossa (1.0 sec spento, 1.0 sec acceso) signica che
il proiettore si è surriscaldato. Il proiettore si spegnerà automaticamente.
In condizioni normali il proiettore può essere riacceso dopo
che è stato completato il ciclo di raffreddamento.
Quando l’indicatore Alimentazione lampeggia con luce
rossa (0.5 sec spento, 2.0 sec acceso) signica che si è vericato un guasto alla ventola.
15
Italiano
Installazione

Regolazione dell’immagine proiettata

Regolazione dell’altezza del proiettore

Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del proiettore.
2. Girare le tre viti regolabili il senso orario per alzare il proiettore ed in senso antiorario per abbassarlo. Ripetere con gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Anello di regolazione dell’inclinazione
16
Italiano
Installazione
Hd
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
25,2"
(64,1cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(796,2cm)
22,9"
(58,1cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)

Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore

Girare la rotella dello zoom per ingrandire o ridurre. Per mettere a fuoco l’immagine girare la ghiera di messa a fuoco
nch l’immagine è chiara. Il proiettore metterà a fuoco a
distanze comprese tra i 3,3 e 39,4 piedi (ca. 1,0 m e 12 metri).

Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata

Diagonale
Altezza
Larghezza
Ghiera dello zoom
Ghiera di messa a fuoco
Schermo
(Diagonale)
Dimensioni
schermo
x 136,3”
x 346,2cm
x 123,9”
x 314,7cm
242,3”
615,4
220,3”
559,4
x 181,7”
x 461,5cm
x 165,2”
x 419,6cm
Hd
x 106,0”
x 96,4”
181,7”
461,5
165,2”
419,6
Massimo
25,2” (64,1cm) 75,7” (192,3cm)126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm)227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
x 75,7”
141,3”
359,0
128,5”
326,3
x 269,2cm
x 244,8cm
22,9” (58,1cm) 68,8” (174,8cm)114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm)206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
Minimo
Massimo
20,2” x 15,1”
(LxH)
Minimo
(L x H)
Massimo
Minimo
x 38,5cm
51,3
18,3” x 13,7”
x 34,9cm
46,5
2,27” (5,8cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,9” (40,4cm) 20,44” (51,9cm) 27,26” (69,2cm)
2,06” (5,2cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm) 24,78” (62,9cm)
60,6”
153,8
55,1”
139,9
x 115,4cm
x 104,9cm
x 45,4”
x 41,3”
101,0”
256,4
91,8”
233,1
x 192,3cm
x 68,8”
x 174,8cm
Distanza 3,3’ (1,0m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
Questo graco è solo per riferimento.
Loading...
+ 36 hidden pages