OPTOMA ES520 User Manual [de]

Page 1

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis ............................................................................................................. 1
Benutzungshinweise ......................................................................................................... 2
Sicherheitsinformationen .............................................................................................................2
Vorsichtsmaßnahmen ...................................................................................................................4
Sicherheitshinweise zum Schutz der Augen.............................................................................6
Einführung ......................................................................................................................... 7
Paketübersicht ...............................................................................................................................8
Produktübersicht...........................................................................................................................9
Haupteinheit ...................................................................................................................................................................................9
Bedienteil.......................................................................................................................................................................................10
Rückansicht ................................................................................................................................................................................... 11
Fernbedienung .............................................................................................................................................................................12
Inbetriebnahme ............................................................................................................... 13
Anschließen des Projektors .......................................................................................................13
Verbindung mit dem PC / Notebook .......................................................................................................................................13
Ein – und Ausschalten des Projektors......................................................................................15
Einschalten des Projektors ..........................................................................................................................................................15
Ausschalten des Projektors ........................................................................................................................................................16
Warnhinweis ................................................................................................................................................................................16
Einstellen des Projektionsbildes ...............................................................................................17
Einstellen des Höhenniveaus des Projektors ...........................................................................................................................17
Einstellen des Zoom / Fokus (Zoom – Geräte) .......................................................................................................................18
Einstellen der Projektionsbildgröße ..........................................................................................................................................18
Einstellen des Fokus’ (Fixed Zoom – Geräte) ..........................................................................................................................19
Fokussierring ................................................................................................................................................................................19
Benutzereinstellungen .................................................................................................... 20
Bedienteil und Fernbedienung..................................................................................................20
Bildschirmanzeigemenüs ...........................................................................................................23
Bedienerhinweise .........................................................................................................................................................................23
Benutzereinstellungen.................................................................................................................................................................24
Bild ................................................................................................................................................25
Anzeige .........................................................................................................................................30
Setup .............................................................................................................................................32
Optionen .......................................................................................................................................40
Anhang ............................................................................................................................. 45
Fehlersuche ..................................................................................................................................45
Bildprobleme ................................................................................................................................................................................45
Unterbrechungsprobleme ...........................................................................................................................................................47
Projektorstatusanzeige ................................................................................................................................................................ 48
Probleme mit der Fernbedienung .............................................................................................................................................49
Audioprobleme ............................................................................................................................................................................ 49
Lampentausch ..............................................................................................................................................................................50
Reinigen des Projektors ..............................................................................................................52
Kompatibilitätsmodi ...................................................................................................................53
RS232 Befehle ...............................................................................................................................55
RS232 Protokoll- und funktionale Liste ...................................................................................56
Deckeninstallation ......................................................................................................................59
Optoma weltweite Niederlassungen .......................................................................................60
Bestimmungen und Sicherheitshinweise ................................................................................62
Betriebsbedingungen ..................................................................................................................63
1
Page 2
2

Benutzungshinweise

Sicherheitsinformationen

Das Symbol mit dem stilisierten Blitz in einem gleichseitigen Dreieck ist ein Hinweis für den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierten Leitern mit gefährlicher Berührungsspannung innerhalb des Gerätegehäuses, die groß genug sein kann, einen elektrischen Schlag bei Personen zu bewirken.
Das Symbol mit dem Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck ist ein Hinweis für den Benutzer auf das Vorhandensein von Betriebs- und Wartungsvorschriften, die zu den mit dem Gerät gelieferten Unterlagen gehören.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON RISIKEN WIE FEUER ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ACHTEN SIE BITTE DARAUF, DEN PROJEKTOR KEINESFALLS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN. ES SIND GEFÄHRLICHE BERÜHRUNGSSPANNUNGEN IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NICHT.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEM PERSONAL.
Emissionsgrenzen der Klasse B
Dieses digitale Klasse B – Gerät erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Gerätestandards hinsichtlich interferenzerzeugender Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Hinweise bevor Sie den Projektor benutzen.
1.
Bewahren Sie diese Hinweise auch zur späteren Einsichtnahme auf.
2.
Befolgen Sie alle Hinweise.
3.
Stellen Sie das Gerät gemäß der Herstellerempfehlungen auf:
4. Decken Sie keine Belüftungsöffnungen ab. Zur Sicherstellung des
A.
ordnungsgemäßen Betriebs und zur Vermeidung von Überhitzung stellen Sie den Projektor bitte derart auf, dass ungehinderte Belüftung möglich ist. Stellen Sie ihn beispielsweise nicht auf einem Sofa, Bett, Teppich oder ähnlich gearteten Oberflächen auf, da hierdurch die Belüftungsöffnungen blockiert werden können. Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Schutzhülle, wie z.B. einem Buchumschlag oder in einem Regal, da auch hierdurch der Luftstrom durch die Belüftungsöffnungen blockiert werden kann.
Benutzen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser
B.
oder Feuchtigkeit. Zur Risikovermeidung hinsichtlich Feuer und elektrischen Schlägen achten Sie bitte darauf, den Projektor keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen
C.
auf, wie z.B. Heizungen, Radiatoren, Öfen oder anderen Wärme verursachenden Geräten (einschließlich Verstärker).
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
5.
Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Zusatzgeräte.
6.
Page 3
Benutzungshinweise
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten entsprechend qualifiziertem
7.
Personal. Wartung wird in allen Fällen nötig, in denen der Projektor beschädigt ist, wie z.B:
Die Netzanschlussleitung oder der Stecker ist beschädigt.
Flüssigkeiten wurden über das Gerät verschüttet oder Objekte sind hineingefallen.
Der Projektor wurde Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt, arbeitet nicht normal oder ist herunter gefallen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Das Öffnen oder das Entfernen von Gehäuseabdeckungen kann zur Berührung von gefährlichen spannungsführenden Teilen führen oder zu anderen Gefahren. Kontaktieren Sie bitte Optoma, um eine autorisierte Werkstatt in Ihrer Nähe zu erfragen.
8.
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in den Projektor, da diese mit spannungsführenden Teilen in Kontakt kommen und Kurzschlüsse verursachen können. Dies kann Feuer oder elektrische Schläge hervorrufen.
Achten Sie auf die am Gerätegehäuse angebrachten Sicherheitshinweise.
9.
Der Projektor darf nur durch entsprechend qualifiziertes
10.
Servicepersonal eingestellt oder repariert werden
3
Page 4
4
Benutzungshinweise

Vorsichtsmaßnahmen

Bitte beachten Sie alle in diesem Benutzerhandbuch aufgeführten Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Wartungshinweise.
v
Wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, lässt sich der Projektor so lange nicht wieder einschalten, bis das Modul ersetzt worden ist. Zum Austausch der Lampe folgen Sie bitte den Anweisungen, die im Abschnitt “Lampenwechsel“ auf den Seiten 50 – 51 beschrieben sind.
Warnung – Schauen Sie nicht in die Linse des Projektors, wenn
Warnung - Zur Risikovermeidung hinsichtlich Feuer und elektrischen
Warnung – Bitte öffnen oder demontieren den Projektor nicht, das kann
Warnung – Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend abgekühlt
Warnung – Dieser Projektor erkennt die Lebensdauer der Lampe selbst.
Warnung – Benutzen Sie die Funktion “Lampe zurücksetzen“ aus dem
Warnung – Wenn Sie den Projektor ausschalten stellen Sie bitte sicher,
Warnung – Betreiben Sie den Projektor nicht, wenn die
Warnung – Gegen Ende der Lebensdauer der Lampe erscheint die
die Lampe eingeschaltet ist. Das grelle Licht kann Augenschäden hervorrufen.
Schlägen achten Sie bitte darauf, den Projektor keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
elektrische Schläge zur Folge haben.
ist, wenn Sie die Lampe wechseln und folgen Sie der Beschreibung bei diesen Arbeitsgängen. Siehe Seite 50.
Stellen Sie sicher, dass die Lampe augewechselt wird, wenn Warnmeldungen auftauchen.
Bildschirmmenü “Optionen / Lampeneinst.“, nachdem das Lampenmodul ausgetauscht wurde (siehe Seite 44).).
dass der Abkühlzyklus durchlaufen wurde, bevor Sie die Stromversorgung trennen. Der Projektor benötigt 90 Sekunden zur Abkühlung.
Lampenabdeckung noch nicht entfernt wurde.
Mitteilung “Das Ende der Lampenlebensdauer ist bald erreicht“ auf dem Bildschirm. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort oder Ihre Servicewerkstatt, um die Lampe so bald wie möglich auszutauschen.
Warnung – Schauen Sie bitte zur Vermeidung von Augenschäden nicht
direkt in den Laserstrahl der Fernbedienung und richten Sie den Laserstrahl nicht in die Augen anderer Personen. Diese Fernbedienung ist mit einem strahlenden Laser der Klasse II ausgestattet.
Page 5
Benutzungshinweise
Tun Sie folgendes:
Schalten Sie den Projektor vor jeder Reinigung aus.
Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches Tuch, das mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde.
Entfernen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Benutzung ist.
Tun Sie folgendes nicht:
Decken Sie keine Belüftungsöffnungen ab.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Wachse oder Lösungsmittel zur Reinigung des Geräts.
Benutzen Sie das Gerät unter folgenden Bedingungen nicht:
In extrem heißen, kalten oder feuchten Umgebungen. Stellen Sie sicher, dass sich die Umgebungstemperatur im Bereich von 5 – 40°C, und die relative Luftfeuchtigkeit im Bereich von 10 – 85 % (max.) befindet. Kondensatbildung ist zu vermeiden.
In Arealen, die hohen Staub- und Schmutzbelastungen ausgesetzt sind.
In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
Bei direkter Sonnenlichteinwirkung.
5
Page 6
6
Benutzungshinweise

Sicherheitshinweise zum Schutz der Augen

Vermeiden Sie zu jeder Zeit, direkt in den Lichtstrahl den Projektors zu
blicken.
Vermeiden Sie so gut wie möglich, Ihr Gesicht in Richtung des
Lichtstrahls zu bewegen. Wenden Sie sich immer vom Strahl ab.
Es wird empfohlen, einen Zeigestab oder einen Laserpointer für
Präsentationszwecke zu verwenden, damit der Vortragende nicht in den Strahl hineintreten muss.
Stellen Sie sicher, dass das Projektionsfeld zwischen Projektoren und
Schirmäche immer außerhalb der Reichweite der Zuschauer liegt.
Damit wird vermieden, dass der Vortragende beim Blick auf das Publikum auch gleichzeitig in den Projektor schauen muss. Die beste Art, dies zu erreichen, ist die Deckenmontage des Projektors. Das ist in jedem Fall besser als diesen auf den Tisch oder den Fußboden zu stellen.
Wenn der Projektor in einem Klassenzimmer benutzt wird, achten Sie
auf das richtige Verhalten der Schüler, wenn diese am Bildschirm etwas erklären sollen.
Damit die anzuwendende Lampenleistung minimal gehalten werden
kann, benutzen Sie bitte Verdunkelungsmöglichkeiten im Raum zur Reduzierung des Umgebungslichts.
Page 7

Einführung

Leistungsmerkmale des Produkts
Dieses Produkt ist ein Einchip - 0.55” DLP® Projektor. Hervorzuhebende Leistungsmerkmale sind:
Texas Instruments Einchip DLP® Technologie
Computer Kompatibilität: Apple Macintosh, iMac und VESA Standards: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Videokompatibilität:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
SDTV - kompatibel (480i/p, 576i/p)
HDTV - kompatibel (720p, 1080i, 1080p)
Auto-Source Erkennung mit benutzerdefinierbaren Einstellungen
Infrarot – Fernbedienung mit Laserpointer und Maussteuerung
Benutzerfreundliches Mehrsprachen - Bildschirmmenü
Spezielle digitale Trapezkorrektur und hochqualitative Vollbildschirm - Neuskalierung
Benutzerfreundliches Bedienteil
Ein eingebauter Lautsprecher mit 1 Watt – Verstärker
Macintosh und PC - kompatibel
7
Page 8
8
Focus
Zoom
Focus
L R
Page+
Page-
Einführung

Paketübersicht

Dieser Projektor wird mit allen unten aufgeführten Einzelteilen geliefert. Überprüfen Sie die Vollständigkeit Ihres Geräts. Setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn sie etwas vermissen sollten.
v
Infolge unterschiedlicher Anwendungen in jedem Land, kann sich dies auch in unterschiedlichem Zubehör widerspiegeln.
Netzleitung, 1,8m lang VGA Kabel, 1,8m lang USB Kabel, 1,8m lang
Projektor mit Linsenabdeckung Zoom Geräte/Fix Zoom Geräte
Infrarot - Fernbedienung
(mit 2 Stck. AAA Batterien)
(XGA-Series wird nur
für die Regionen Europa,
Naher Osten und Asien
abgeboten)
Tragetasche
(optional)
RGB zu Component
Adapter
(optional)
SCART zu RGB &
S-Video Adapter
(optional)
Dokumentation:
Bedienungsanleitung
þ
Garantiekarte
þ
Schnellstartkarte
þ
WEEE - Karte
þ
Page 9

Produktübersicht

Focus
Zoom
1
2
3
4
5
67
9
8
10
12 11

Haupteinheit

Einführung
1. Bedienteil 7. Vorderseite -
2.
Zoom (nur bei Zoom – Geräten)
3. Fokus 9.
4. Linse 10. Neigungseinstellungsfuß
5. Ausfahrfuß 11.
6. Ausfahrknopf 12. Netzsteckdose
Infrarotempfänger
8. Rückseite ­Infrarotempfänger
Kensington™ Schloss
Port - Verbindungen
9
Page 10
10
.
Keystone +
.
Keystone -
.
Source Re-Sync
.
Enter Menu AV-Mute
PowerLampTemp
Power
1
67891011
3 4 52
Einführung

Bedienteil

1. Trapezkorrektur + 7. AV – Stumm
2. Enter 8. Menü
3.
Temperatur LED 9. Re-Sync
4.
Lampen LED 10. Trapezkorrektur –
5. Netz LED 11. Quelle
6. Netzschalter
Page 11
Produktübersicht
1 3
2
5 6 7 8
910
4

Rückansicht

Einführung
USB Anschluss
1. (für Fernsteuermaus – Funktion zum PC zu verbinden)
2. Anschluss für S-Videoeingang
3. Videoeingang Anschluss für Audioeingang (links und rechts)
4.
5. Audioausgang VGA Eingang/ SCART/ YPbPr Anschluss
6.
7. RS-232 Anschluss
8. Rückseite - Infrarotempfänger
9. Kensington™ Schloss
10. Netzsteckdose
11
Page 12
12
L R
Page+
Page-
1
3
5
2
7
8
4
9
10
11
12
22
20
19
18
17
16
15
1324 14
23
21
6
Einführung

Fernbedienung

1. LED
2.
3. Laser – Knopf
4. Seite hoch scrollen
5. Maus - Rechtsklick
6. Vierdirektional
7. Re-Sync
8.
9. Lautstärke +/-
10. Zoom
11.
12. Videoquelle
13.
14. Bild stoppen
15. S – Video – Quelle
16. Kontrast
17. Helligkeit
18. Menü
19.
20. Quelle
21. Enter
22.
23. PC/Maus - Steuerung
24. Nummerntasten
Netz Ein/Aus
Auswahltasten
Seite herunter scrollen
AV Stumm
VGA - Quelle
Trapezkorrektur +/-
Maus - Linksklick
(zur Kennworteingabe)
Page 13
1
5
2 4
3
v Infolge
unterschiedlicher Anwendungen in jedem Land, kann sich dies auch in unterschiedlichem Zubehör widerspiegeln.
Inbetriebnahme
Anschließen des Projektors
Verbindung mit dem PC / Notebook
1. Netzleitung
2.
USB Kabel
3. Audio-Eingang (RCA Typenkabel)
4. VGA Kabel
5. RS-232 Kabel
13
Page 14
14
Inbetriebnahme

Verbindung mit den Videoquellen

v Infolge
unterschiedlicher Anwendungen in jedem Land, kann sich dies auch in unterschiedlichem Zubehör widerspiegeln.
1. Netzleitung S-Video – Kabel (optional)
2.
3. SCART zu RGB & S- Video Adapter (optional)
4. RCA – Audio Typenkabel (optional)
5. VGA Kabel
6. Component – Kabel (optional)
7. RGB zu Component Adapter (optional)
8. Audioausgang – RCA Typenkabel (optional)
9. Composite Videokabel (optional)
Page 15
Schalten Sie
v
zuerst den Projektor ein und wählen Sie danach die Signalquellen aus.
Inbetriebnahme

Ein – und Ausschalten des Projektors

Einschalten des Projektors

Entfernen Sie die Linsenabdeckung.
1.
Stellen Sie sicher, dass die Netzleitung und die Signalkabel fest
2. verbunden sind. Die Netz LED blinkt grün in langsamer Abfolge
Schalten Sie die Lampe ein, indem Sie den Netzschalter entweder auf
3. der Projektoroberseite oder an der Fernbedienung drücken. Die Netz LED blinkt grün in schneller Abfolge. Der Startbildschirm wird in ca. 10 Sekunden angezeigt.
Schalten Sie Ihre Quelle ein (PC, Notebook, Videoabspielgerät, usw.).
4. Der Projektor erkennt die Quelle automatisch.
Wenn Sie mehrere Quellen zur gleichen Zeit zum Gerät hin
verbinden, dann drücken Sie zur Umschaltung der Eingänge die Taste “Quelle” am Bedienteil oder an der Fernbedienung.
u
.
v
15
Page 16
16
Inbetriebnahme

Ausschalten des Projektors

1.
Drücken Sie den Netzschalter, um die Projektionslampe auszuschalten. Eine Mitteilung wird am Bildschirm angezeigt.
2.
Drücken Sie den Netzschalter nochmals zur Bestätigung, andernfalls erlischt die Anzeige nach 15 Sekunden.
3.
Die Belüftungsventilatoren laufen im Abkühlzyklus noch ca. 10 Sekunden weiter. Wenn die Netzschalter LED grün in langsamer Abfolge blinkt, hat der Projektor in den Standby – Modus gewechselt.
Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, müssen Sie den kompletten Abkühlzyklus bis zum Wechsel in den Standby – Modus erst abwarten. Einmal im Standby – Modus, drücken Sie einfach auf den Netzschalter, um den Projektor wieder einzuschalten.
4.
Trennen Sie das Netzkabel vom Netz und vom Projektor.
5.
Schalten Sie den Projektor nicht unmittelbar nach dem Ausschaltvorgang gleich wieder an.

Warnhinweis

Wenn der LAMPEN – Indikator rot leuchtet, dann schaltet der Projektor automatisch ab. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort oder Ihre Servicewerkstatt. Siehe Seiten 60-61.
Wenn der LAMPEN – Indikator rot leuchtet, dann signalisiert das die Überhitzung des Projektors. Der Projektor schaltet automatisch ab. Unter Normalbedingungen kann der Projektor nach der Abkühlphase wieder eingeschaltet werden. Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, sollten Sie Ihren Händler vor Ort oder Ihre Servicewerkstatt kontaktieren. Siehe Seite 60-61.60-61.
Wenn der TEMPERATUR – Indikator rot blinkt, dann zeigt das einen Fehler im Belüftungssystem an. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort oder Ihre Servicewerkstatt. Siehe Seiten 60-61.60-61.
Page 17
Inbetriebnahme

Einstellen des Projektionsbildes

Einstellen des Höhenniveaus des Projektors

Der Projektor ist mit einem Ausfahrfuß zur Einstellung der Bildhöhe ausgestattet.
Bild nach oben verschieben:
Drücken Sie den Ausfahrknopf
1.
Heben Sie das Bild zum gewünschten Höhenwinkel an v, dann
2.
lassen Sie den Knopf los, um den Ausfahrfuß in seiner Position zu arretieren.
Benutzen Sie die Schraube im Fuß w, um den Bildwinkel fein
3.
einzustellen.
Bild nach unten verschieben:
Drücken Sie den Ausfahrknopf.
1.
Senken Sie das Bild ab, dann lassen Sie den Knopf los, um den
2.
Ausfahrfuß in seiner Position zu arretieren.
Benutzen Sie die Schraube im Fuß w, um den Bildwinkel fein
3.
einzustellen.
.
u
17
Page 18
18
Inbetriebnahme

Einstellen des Zoom / Fokus (Zoom – Geräte)

Sie können den Zoom – Ring zum Aus- und Einzoomen verdrehen. Zur Fokussierung des Bildes drehen Sie am Fokussierring bis das Bild klar ist. Der Projektor hat einen Fokussierungsbereich für Distanzen von 3,28 bis 38,7 Fuß (1 bis 11,8m).

Einstellen der Projektionsbildgröße

Bildschirm (Diagonal)
Bildschirmgröße
Hd
Abstand
Max.
Min.
Max.
(BxH).
Min.
(BxH).
Max.
Min.
25,5”
(64,8cm)
22,8”
(57,9cm)
20,4” x 15,3”
51,8 x 38,9cm
18,2” x 13,7”
46,3 x 34,7cm
2,1” (5,4cm) 7,2” (18,5cm)
1,9” (4,9cm) 6,5” (16,5cm)
3,28’ (1m) 11,2’ (3,4m) 18’ (5,5m) 25,3’ (7,7m) 32,8’ (10m) 38,7’ (11,8m)
86,7”
(220,2cm)
77,5”
(196,8cm)
69,4” x 52,0”
176,2 x 132,1cm
62” x 45,5”
157,4 x 118,1cm
140,2”
(356,2cm)
125,3”
(318,3cm)
112,1” x 84,1” 285 x 213,7cm
100,2” x 75,2”
254,6 x 191cm
11,8”
(29,9cm)
10,5”
(26,7cm)
196,3”
(498,7cm)
175,4”
(445,6cm)
157,1” x 117,8”
399 x 299,2cm
140,3” x 105,3”
356,5 x 267,4cm
16,5”
(41,9cm)
14,7”
(37,4cm)
255”
(647,6cm)
227,8”
(578,7cm)
204” x 153”
518,1 x 388,6cm
182,3” x 136,7”
463 x 347cm
21,4”
(54,4cm)
19,1”
(48,6cm)
300,8”
(764,2cm)
268,8”
(682,9cm)
240,7” x 180,5”
611,4 x 458,5cm
215,1” x 161,3”
546,3 x 409,7cm
25,2”
(64,2cm)
22,6”
(57,4cm)
Page 19
Inbetriebnahme

Einstellen des Fokus’ (Fixed Zoom – Geräte)

Die Linse von Fixed Zoom – Geräten ist feststehend und bietet somit keine Zoom – Funktionalität an. Zur Fokussierung des Bildes drehen Sie am Fokussierring bis das Bild klar ist. Der Projektor hat einen Fokussierungsbereich für Distanzen von 4,9 bis 40 Fuß (1,5 bis 12,2m).

Fokussierring

Bildschirm (Diagonal)
Bildschirmgröße
Hd
Abstand
36,9”
(93,8cm)
29,5” x 22,2” 75 x 56,3 cm
3,1” (7,9cm) 7” (17,9cm) 11,4” (28,9cm) 15,9” (40,4cm) 20,7” (52,5cm) 25,2” (64,1cm)
4,9’ (1,5m) 11,2’ (3,4m) 18’ (5,5m) 25,3’ (7,7m) 32,8’ (10m) 40’ (12,2m)
83,7”
(212,5cm)
66,9” x 50,2”
170 x 127,5 cm
135,3”
(343,8cm)
108,3” x 81,2” 275 x 206,3cm
189,5”
(481,3cm)
151,6” x 113,7”
385 x 288,8cm
246,1”
(625cm)
196,9” x 147,6” 500 x 375cm
300,2”
(762,5cm)
240,2” x 180,1”
610 x 457,5cm
19
Page 20
20
.
Keystone +
.
Keystone -
.
Source
Re-Sync
.
Enter Menu AV-Mute
PowerLampTemp
Power

Benutzereinstellungen

Bedienteil und Fernbedienung

Bedienteil
Benutzen des Bedienteils
Stellt die Bild – Trapezkorrektur zum positiven Wert hin ein.
Bitte sehen Sie im Abschnitt “Ein- und Ausschalten des Projektors” auf Seite 15 nach.
Drücken Sie Menü, um das Bildschirmmenü (OSD, on-screen display) zu aktivieren. Drücken Sie Menü nochmals, um das Bildschirmmenü (OSD, on-screen display) zu verlassen.
Synchronisiert den Projektor automatisch zur Eingangsquelle.
Stellt die Bild – Trapezkorrektur zum negativen Wert hin ein.
Drücken Sie Quelle, um ein Eingangssignal auszuwählen.
Trapezkorrektur +
Enter Bestätigt Ihre Auswahl.
Temperatur LED Zeigt den Temperaturstatus des Projektors an.
Lampen LED Zeigt den Lampenstatus des Projektors an.
Netz LED Zeigt den Status des Projektors an.
Netzschalter
AV – Stumm Schaltet Bild und Ton sofort aus und ein.
Menü
Re-Sync
Trapezkorrektur –
Quelle
Page 21
Benutzereinstellungen
L R
Page+
Page-
Fernbedienung
Benutzen der Fernbedienung
Power
Laser
PC / Mouse control
L - Taste Maus - Linksklick
R - Taste Maus - Rechtsklick
Seite + Hochscrollen der Seite.
Seite - Herunterscrollen der Seite.
Enter 8
Quelle
Resynchronisieren
Vierdirektionale Auswahltast
Trapezkorrektur +/-
Bitte sehen Sie im Abschnitt “Ein- und Ausschalten des Projektors” auf Seite 15 nach.
Zielen Sie mit der Fernbedienung auf die Projektionsfläche und halten Sie diese Taste, um den Laserpointer zu aktivieren.
Die Taste PC/Mouse control kann zum Bewegen der Maus genutzt werden. Die Mausfunktion ist aktiviert, wenn das USB – Kabel den Projektor und Ihren PC verbindet.
Bestätigt Ihre Auswahl.
Drücken Sie Quelle, um ein Eingangssignal auszuwählen.
Synchronisiert den Projektor automatisch zur Eingangsquelle.
Benutzen Sie p q t u zur Auswahl von Menüpunkten oder ändern Sie die Einstellungen zu Ihrer Auswahl.
Gleicht die Bildverwerfung aus, die durch die Neigung des Projektors entsteht. (±30°)
Lautstärke +/- Dient zur Einstellung der Lautstärke.
Helligkeit Dient zur Einstellung der Bildhelligkeit.
21
Page 22
22
Benutzereinstellungen
L R
Page+
Page-
Benutzen der Fernbedienung
Drücken Sie Menü, um das Bildschirmmenü (OSD, on-screen display) zu aktivieren.
Menü
Zoom
Kontrast
VGA
AV stumm Schaltet Bild und Ton sofort aus und ein.
S-Video
Bild stoppen
Video
Drücken Sie Menü nochmals, um das Bildschirmmenü (OSD, on-screen display) zu verlassen.
Drücken Sie +/- zum Zoomen eines Bildes.
Drücken Sie auf Kontrast, um den Kontrast eines Bildes zu verändern.
Drücken Sie auf VGA, um das Eingangssignal vom VGA- Eingangsstecker auszuwählen.
Drücken Sie S-Video, um die S- Videoquelle auszuwählen.
Drücken Sie Bild stoppen, um das Bild zu stoppen.
Drücken Sie Video, um die Composite Videoquelle auszuwählen.
Page 23
Benutzereinstellungen

Bildschirmanzeigemenüs

Der Projektor besitzt mehrsprachige Bildschirmanzeigemenüs, die es Ihnen ermöglichen, Bildeinstellungen und eine Vielzahl von anderen Einstellungen zu ändern. Der Projektor erkennt die Quelle automatisch.

Bedienerhinweise

Drücken Sie Menü an der Fernbedienung oder am Projektortastenfeld,
1. um das Bildschirmmenü (OSD, on-screen display) zu aktivieren.
Wenn das Bildschirmmenü angezeigt wird, benutzen Sie die t u-
2. Tasten, um eine Auswahl im Hauptmenü zu treffen. Während der Auswahl auf einer Seite drücken Sie bitte q oder Enter, um in ein Untermenü zu gelangen.
Benutzen Sie die p q– Tasten, um die gewünschte Auswahl zu treffen
3. und ändern Sie die Einstellungen mittels der t u- Tasten.
Wählen Sie den nächsten einzustellenden Punkt im Untermenü aus und
4. verfahren Sie in der gleichen Weise wie oben beschrieben.
Drücken Sie zur Bestätigung die Enter – Taste. Danach wechselt die
5. Bildschirmansicht zurück zum Hauptmenü.
Drücken Sie Menü nochmals, um das Bildschirmmenü zu verlassen. Der
6. Projektor speichert automatisch die neuen Einstellungen.
23
Page 24
24

Benutzereinstellungen

Benutzereinstellungen
BILD
BILD / Farbeinstellung
BILD / Erweitert
ANZEIGE
SETUP
SETUP / Signal
SETUP / Sicherheit
OPTIONEN
Optionen / Erweitert
Optionen / Lampeneinst.
Darstellung
Helligkeit
Kontrast Schärfe
Farbsättigung
Farbton
Farbeinstellung
Erweitert
Mehr Rot Mehr Grün Mehr Blau
Weniger Rot Weniger Grün Weniger Blau
Cyan
Gelb
Magenta
Rücksetzen
Ende
Weißspitze
Degamma
Farbtemperatur
Farbraum
Eingangsquellen
De-Interlace
Ende
Suchen
Overscan
Zoom H. Bildverschieb. V Position (16:9)
Ver. Trapezkor.
Sprache
Projektion
Menüposition
Signal
Sicherheit
Projection ID
Stumm
Lautstärke
Erweitert
Frequenz
Phase
H.Position
V.Position
Ende
Security Timer Kennwort ändern Security Settings
Ende
Source Lock Große Höhe
Quellinfo aus
Tastenfeld Sperre
Hintergrundfarbe
Erweitert
Lampeneinst.
Rücksetzen
Direct Power On
Auto aus (min)
Zeitsteuerung (min)
Ende
Lampenstd.
Lampe Wechseln
Hellmodus
Lampe zurücksetzen
Ende
Präsentation/Hell/Film/Srgb/Benutzer1/Benutzer2
Film/Video/Grafiken/PC
Warmer/Medium/Kalt
AUTO/RGB/YUV
VGA/S-Video/Video/Ende
Ein/Aus
4:3/16:9-I/16:9-II//Nativ/Auto
Ein/Aus
Logo/Logo-Aufnahme/Ende
Monat/Tag/Stunde/Ende
Deaktivieren/Aktivieren
Ein/Aus Ein/Aus Ein/Aus Ein/Aus
Blau/Schwarz/Rot/ Grün/Weiß
Ein/Aus
Ein/Aus
STD/Hell
Ja/Nein
Page 25
Benutzereinstellungen

Bild

Darstellung
Es gibt für verschiedene Bildtypen viele Werksvoreinstellungen.
Präsentation—gute Farbe und Helligkeit vom PC – Eingang.
Hell—maximale Helligkeit vom PC – Eingang.
Film—für Heimkino.
sRGB—standardisierte Farben.
Benutzer1—Benutzereigene Einstellungen.
Benutzer2—Die anfänglichen Standardeinstellungen dieses Modus'
stammen vom Filmmodus. Alle weiteren Einstellungsänderungen durch den Benutzer in Benutzer2 werden in diesem Modus für die zukünftige Verwendung gespeichert.
Helligkeit
Dient zur Einstellung der Bildhelligkeit.
Drücken Sie t zur Abdunkelung des Bildes.
Drücken Sie u zur Aufhellung des Bildes.
Kontrast
Der Kontrast steuert den Unterschied zwischen den hellsten und den dunkelsten Bildanteilen. Die Änderung des Kontrastes beeinflusst den schwarz-weiß – Bildanteil.
Drücken Sie t zur Verminderung des Kontrasts.
Drücken Sie u zur Verstärkung des Kontrasts.
25
Page 26
26
Benutzereinstellungen
Bild
Schärfe
Stellt die Bildschärfe ein.
Drücken Sie t zur Verminderung der Schärfe.
Drücken Sie u zur Verstärkung der Schärfe.
Farbsättigung
Verändert ein Videobild von schwarzweiß bis zur vollen Farbsättigung.
Drücken Sie t zur Verminderung der Farbsättigung des Bildes.
Drücken Sie u zur Verstärkung der Farbsättigung des Bildes.
Farbton
Verändert die Farbbalance von rot und grün.
Drücken Sie t zur Verstärkung des Grünanteils im Bild.
Drücken Sie u zur Verstärkung des Rotanteils im Bild.
Farbeinstellung
Gehen Sie zum Menüpunkt Farbeinstellung. Wählen Sie die Rot/Grün/ Blau – Verstärkung für Helligkeitseinstellungen und ”weniger” (Bias) für Kontraständerungen des gesamten Bildes. Individuelle Farbänderungen für Zyan, Magenta und Gelb können ebenfalls vorgenommen werden. Für mehr Details siehe Seite 27.
Erweitert
Gehen Sie zum Menüpunkt Erweitert. Wählen Sie die erweiterten Anzeigeoptionen aus, wie z.B. Weißspitze, Degamma, Farbtemperatur, Farbraum, Eingangsquellen, De-Interlace und Ende. Für mehr Details siehe Seite 28.
Page 27
Benutzereinstellungen
Bild | Farbeinstellung
Mehr
Setzen Sie die RGB – Verstärkung für die folgenden Farben:
Rot—erhöhen oder verringern Sie den Verstärkungswert für rot.
Grün—erhöhen oder verringern Sie den Verstärkungswert für grün.
Blau—erhöhen oder verringern Sie den Verstärkungswert für blau.
Weniger
Setzen Sie RGB – Weniger für die folgenden Farben:
Rot—erhöhen oder verringern Sie den Wert für rot.
Grün—erhöhen oder verringern Sie den Wert für grün.
Blau—erhöhen oder verringern Sie den Wert für blau.
Farbe
Setzen Sie die Werte für die folgenden Farben:
Gelb—erhöhen oder verringern Sie den Farbwert für gelb.
Cyan—erhöhen oder verringern Sie den Farbwert für zyan.
Magenta—erhöhen oder verringern Sie den Farbwert für magenta.
Rücksetzen
Setzen Sie alle Farbwerte auf die Werkseinstellungen zurück.
27
Page 28
28
Benutzereinstellungen
Bild | Erweitert
Weißspitze
Dieses einstellbare Merkmal nutzt einen neuen Farbprozessalgorithmus sowie Systemverbesserungen aus, um höhere Helligkeitswerte bei echten, dynamischeren Bildfarben. Der Wertebereich geht von 0 bis
10
. Wenn Sie eine höhere Verstärkung wünschen, setzen Sie den Wert auf das Maximum. Zur Erzielung eines ruhigeren und natürlicheren Bildergebnisses setzen Sie den Wert auf das Minimum.
Degamma
Dies gibt Ihnen die Möglichkeit der Auswahl einer Degamma – Tabelle, die darauf abgestimmt ist, die beste Bildqualität bezogen auf das Eingangssignal zu liefern.
Film—für Heimkino.
Video—für Video oder TV – Quelle.
Grafiken—für Bildquelle.
PC—für PC- oder Computerquelle.
Farbtemperatur
Einstellen der Farbtemperatur. Kühle Temperatur, das Bild wirkt kälter; mit warmer Temperatur wirkt das Bild wärmer.
Farbraum
Wählen Sie einen geeigneten Farbmatrixtyp aus AUTO, RGB, YUV.
Eingangsquellen
Gehen Sie zum Untermenü Eingangsquellen. Wählen Sie die zu scannenden Quellen für den Startup – Vorgang aus. Für mehr Details siehe Seite 29.
Page 29
Benutzereinstellungen
De-Interlace
Drücken Sie die Cursortasten t oder u zur Auswahl der verschiedenen De-Interlace Modi. Diese Funktion wandelt das Interlace – Videosignal in ein progressives Signal um.
Ein: Automatische Umschaltung zwischen De-Interlace Modus und
Filmmodus. Aus: Umschalten des De-Interlace Modus’ zum Videomodus für
Video- oder TV- Quelle
Bild | Erweitert | Eingangsquellen
v
Wenn alle
Quellen deaktiviert sind, kann der Projektor keinerlei Bilder anzeigen. Lassen Sie zumindest immer eine Quelle in der Auswahl.
Eingangsquellen
Eingangsquellen aktivieren. Drücken Sie t oder u innerhalb des nächsten Menüs wie untenstehend und dann benutzen Sie bitte die Tasten p oder q zur Auswahl. Drücken Sie zur Auswahlbestätigung
Enter
die suchen, die nicht konfiguriert sind.
– Taste. Der Projektor wird nicht nach Eingangssignalen
29
Page 30
30
Benutzereinstellungen

Anzeige

Suchen
Benutzen Sie diese Funktion zur Auswahl Ihres gewünschten Bildformats.
4:3: Dieses Format ist für 4x3 – Eingangsquellen vorgesehen, nicht
für Widescreen TV. 16:9 I: Dieses Format ist für 16x9 – Eingangsquellen vorgesehen, wie
z.B. HDTV und DVDs für Widescreen TV. 16:9 II: Das nicht standardisierte Widescreen – Bildformat des
Projektors. Teile des Originalbildinhalts werden weggeschnitten, wenn das Bildverhältnis geringer als 1,67:1 ist.
Nativ: Hängt von der Bildschirmauflösung ab.
Auto: Wählt automatisch das geeignete Format aus.
Page 31
Benutzereinstellungen
Anzeige
Overscan
Die Overscan – Funktion beseitigt sog. sichtbare Rauschanteile in einem Videobild. Nutzen Sie Overscan zur Beseitigung von Decodierrauschen an den Seitenrändern des Videos.
Zoom
Drücken Sie t zur Reduzierung der Bildgröße.
Drücken Sie u zur Vergrößerung des projizierten Bildes.
H. Bildverschieb.
Bewegt das projizierte Bild in horizontaler Richtung.
Drücken Sie t zur Bewegung des Bildes nach links in Bezug zur
Projektionsfläche. Drücken Sie u zur Bewegung des Bildes nach rechts in Bezug zur
Projektionsfläche.
V Position (16:9)
Bewegt das projizierte Bild in vertikaler Richtung (nur im 16:9 – Format).
Drücken Sie t zur Bewegung des Bildes nach oben in Bezug zur
Projektionsfläche. Drücken Sie u zur Bewegung des Bildes nach unten in Bezug zur
Projektionsfläche.
Ver. Trapezkor.
Drücken Sie t oder u zum Ausgleich der vertikalen Bildverwerfung und zur Erzeugung eines normalen Bildes.
31
Page 32
32
Benutzereinstellungen

Setup

Sprache
Gehen Sie zum Menüpunkt Sprache. Wählen Sie das mehrsprachige Bildschirmmenü (OSD, on-screen display) aus. Für mehr Details siehe Seite 34.
Projektion
Wählen Sie die Projektionsart aus:
Vorderseite Tisch—
ist die Werkseinstellung
Rückseite Tisch—
wenn Sie diese Einstellung wählen, projiziert der Projektor das Bild spiegelbildlich und Sie können den Projektor hinter einer halbdurchlässigen Bildfläche aufstellen (Rückwandprojektion).
Vorderseite Decke—
wenn Sie diese Einstellung wählen, kehrt der Projektor das Bild um und Sie können den Projektor an der Decke montieren.
Rückseite Decke—
wenn Sie diese Einstellung wählen, kehrt der Projektor das Bild um und projiziert es gleichzeitig spiegelbildlich. Sie können den Projektor dann an der Decke montieren und hinter einer halbdurchlässigen Bildfläche betreiben (Rückwandprojektion).
Menüposition
Wählen Sie Menüposition im projizierten Bild:
Page 33
Benutzereinstellungen
Setup
Signal
Gehen Sie zum Menüpunkt Signal. Wählen Sie die Projektor – Signaleigenschaften aus. Für mehr Details siehe Seite 35.
Sicherheit
Gehen Sie zum Menüpunkt Sicherheit. Greifen Sie auf die Sicherheitseinstellungen des Projektors zu. Für mehr Details siehe Seite 36.
Projektor ID
Wählen Sie eine zweistellige Projektor ID aus dem Wertebereich von 0 bis 99.
Stumm
Schaltet zwischen Stumm an/aus hin- und her.
Lautstärke
Stellt die Ausgangslautstärke ein. Wenn “Stumm” aktiv ist, dann wird durch Änderung der Lautstärke “Stumm” deaktiviert.
Erweitert
Gehen Sie zum Menüpunkt Erweitert. Aktivieren Sie die Bildschirmmenüanzeige während des Startups. Für mehr Details siehe Seite 39.
33
Page 34
34
Benutzereinstellungen
Setup | Sprache
Sprache
Wählen Sie das mehrsprachige Bildschirmmenü (OSD, on-screen display) aus. Drücken Sie t oder u innerhalb des Untermenüs und dann benutzen Sie bitte die Tasten p oder q zur Auswahl Ihrer gewünschten Sprache. Drücken Sie zur Auswahlbestätigung die
Enter
– Taste.
Page 35
Benutzereinstellungen
Setup | Signal
Frequenz
“Frequenz” ändert die Bildwiederholrate, um diese Frequenz mit der Ihrer Computergrafikkarte abzugleichen. Wenn Sie einen vertikalen flackernden Balken sehen, benutzen Sie bitte diese Funktion zur Einstellungsänderung.
Phase
“Phase” synchronisiert die Signallaufzeit der Anzeige mit der Grafikkarte. Wenn Sie eine instabiles oder flackerndes Bild sehen, benutzen Sie bitte diese Funktion zur Einstellungsänderung.
H. Position
Drücken Sie t zum Bewegen des Bildes nach links.
Drücken Sie u zum Bewegen des Bildes nach rechts.
V. Position
Drücken Sie t zum Bewegen des Bildes nach unten.
Drücken Sie u zum Bewegen des Bildes nach oben.
35
Page 36
36
Benutzereinstellungen
Setup | Sicherheit
Security Timer
v
Es wird kein Kennwort benötigt, um auf Setup | Sicherheit zuzugreifen, es sei denn, der Security Timer oder die Sicherheitseinstell­ungen sind aktiviert.
Gehen Sie zum Menüpunkt Security Timer.
Geben Sie Monate, Tage und Stunden ein, für die der Projektor ohne Kennworteingabe benutzt werden kann. Das Verlassen des Setup – Menüs aktiviert den Security Timer.
Einmal aktiviert, benötigt der Projektor ein Kennwort bei den angegebenen Daten und Uhrzeiten um den Einschaltvorgang zu starten und dem Benutzer zu erlauben, das Sicherheitsmenü aufzurufen.
Wenn der Projektor in Benutzung und der Security Timer aktiv ist, dann erscheint der folgende Bildschirminhalt 60 Sekunden bevor das Kennwort abgefragt wird.
Page 37
Wenn das
v
Kennwort dreimal hintereinander falsch eingegeben wurde, dann fährt das Gerät nach 10 Sekunden automatisch herunter.
Benutzereinstellungen
Setup | Sicherheit
Paßwort ändern
Benutzen Sie dieses Untermenü, um das Sicherheitskennwort des Projektors zu ändern.
Wählen Sie “Kennwort ändern” aus dem Sicherheits – Untermenü.
1.
Die Dialogbox “Neues Kennwort bestätigen” wird angezeigt.
2.
Wählen Sie Ja aus.
v Wenn die neuen
Kennwörter nicht stimmig sind, wird die Kennwortein gabeaufford erung erneut angezeigt.
3.
Geben Sie das Standard – Kennwort ein <1> <2> <3> <4> <5>. Eine zweite Kennworteingabe wird angezeigt.
Geben Sie zur Prüfung das neue Kennwort zweimal ein.
4.
37
Page 38
38
Benutzereinstellungen
Setup | Sicherheit
Security Settings
Aktivieren oder Deaktivieren des Sicherheitskennworts.
Aktiviert—das gegenwärtige Kennwort wird benötigt, um den
Projektor einzuschalten und auf das Sicherheitsmenü zugreifen zu können.
Deaktiviert—für keine Funktion wird ein Kennwort benötigt.
Wenn die Sicherheitseinstellungen aktiviert sind, dann erscheint der folgende Bildschirminhalt beim Startup und bevor der Zugriff auf das Sicherheitsmenü freigegeben wird:
Page 39
Benutzereinstellungen
Setup | Erweitert
Logo
Wählen Sie die Bildschirmmenüanzeige während des Startups.
Optoma—der Standard – Startupbildschirm.
Benutzer—kundenspezifischer Bildschirmausschnitt unter
Benutzung der Logo Aufnahme – Funktion.
v
Nur ein Startup – Bildschirm kann gespeichert werden. Nachfolgende Bildschirmaufnahmen überschreiben die vorhergehenden Dateien.
Logo-Aufnahme
Nehmen Sie einen angezeigten Bildschirminhalt auf, um diesen als Startup – Bildschirm zu benutzen.
1.
Zeigen Sie den gewünschten Bildschirminhalt am Projektor an.
2.
Wählen Sie Logo Aufnahme aus dem Menüpunkt Erweitert. Ein Bestätigungsaufforderung wird angezeigt.
3.
Wählen Sie OK aus. Bildschirmaufnahme läuft. Bildschirmaufnahme erfolgreich wird angezeigt. Die
Bildschirmaufnahme ist als
Benutzer
im Logo – Menü gespeichert.
39
Page 40
40
Benutzereinstellungen Benutzereinstellungen

Optionen

Source Lock
Legen Sie die gegenwärtige Quelle als die einzige verfügbare Quelle fest, auch wenn das Kabel nicht verbunden ist.
Ein—nur die gegenwärtige Quelle wird als Eingangsquelle erkannt.
 
Aus—alle Quellen, die in Bild | Erweitert | Eingangsquellen ausgewählt sind, werden als Eingangsquellen erkannt.
Große Höhe
Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit entsprechend der Umgebung ein.
Ein—erhöht die Lüftergeschwindigkeit für hohe Temperaturen, Luftfeuchtigkeit oder Höhe.
Aus—reguläre Lüftergeschwindigkeit für normale Bedingungen.
Quellinfo aus
Unterdrücken Sie Mitteilungen, die auf der Projektionsfläche gezeigt werden.
Ein—es werden während des Betriebs keine Statusmitteilungen auf der Projektionsfläche angezeigt.
Aus— es werden während des Betriebs Statusmitteilungen auf der Projektionsfläche angezeigt.
Page 41
Optionen
Tastenfeldsperre
Blockiert die Tasten an der Projektoroberseite.
Ein—ein Warnhinweis erscheint zur Bestätigung der Tastensperre.
Drücken Sie 5 Sekunden lang Enter am Projektor, um die Tastenfeldsperre zu deaktivieren.
Aus—Das Tastenfeld des Projektors funktioniert normal.
Hintergrundfarbe
Die gewünschte Hintergrundfarbe des Projektionsbildes kann hierdurch ausgewählt werden, wenn keine Quelle erkannt wird.
Erweitert
Gehen Sie zum Menüpunkt Erweitert. Für mehr Details siehe Seite 42.
Lampeneinst.
Gehen Sie zum Menüpunkt Lampeneinstellung. Für mehr Details siehe Seite 43.
Rücksetzen
Setzen Sie alle Optionen auf die Werkseinstellungen zurück.
41
Page 42
42
Benutzereinstellungen Benutzereinstellungen
Optionen | Erweitert
Direct Power On
Aktivieren oder Deaktivieren Sie Direct Power On.
Ein—der Projektor startet automatisch wenn die Stromversorgung
zum Gerät hin verbunden ist.
Aus— der Projektor muss normal eingeschaltet werden.
Auto Aus (min)
Setzt das Zeitintervall zum automatischen Herunterfahren. Der Projektor schaltet die Lampe nach 15 Minuten ohne erkanntes Eingangssignal ab. Die folgende Warnung wird 60 Sekunden vor dem Herunterfahren angezeigt.
Zeitsteuerung (min)
Setzt das Intervall für die Zeitsteuerung. Der Projektor schaltet nach der eingestellten Zeitdauer, in der keine Aktivität stattfindet, ab (unabhängig vom Signal). Die folgende Warnung wird 60 Sekunden vor dem Herunterfahren angezeigt.
Page 43
Optionen | Lampeneinst.
Lampenstd.
Zeigt die Dauer in Stunden an, in denen die Lampe eingeschaltet war. Dieser Punkt ist nur zu Anzeigezwecken verfügbar.
Lampe Wechseln
Aktivieren oder Deaktivieren des Erinnerers zur Lampenlebensdauer.
Ein—ein Warnhinweis wird angezeigt, wenn die verbleibende
Lampenlebensdauer geringer als 30 Stunden ist.
Aus—kein Warnhinweis wird angezeigt.
Helligkeitsmodus
Wählen Sie den Lampenhelligkeitsmodus aus.
Hell—ist die Standardeinstellung.
STD—Standard als geringerer Hellwert zur Lampenschonung.
43
Page 44
44
Benutzereinstellungen
Optionen | Lampeneinst.
Lampe zurücksetzen
Nach dem Austausch der Lampe setzen Sie bitte den Lebensdauerzähler der Lampe zurück, um die neue Lampenlebensdauer akkurat messen zu können.
Wählen Sie Lampe zurücksetzen.
1.
Ein Bestätigungsaufforderung wird angezeigt.
Wählen Sie Ja aus, um so den Lebensdauerzähler der Lampe auf
2.
Null zu setzen.
Page 45
Anhang

Fehlersuche

Falls Sie ein Problem an Ihrem Projektor feststellen, lesen Sie bitte die folgenden Informationen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort oder Ihre Servicewerkstatt, wenn das Problem bestehen bleibt.

Bildprobleme

Es erscheint kein Bild auf der Projektionsäche
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Anschlüsse korrekt mit dem
Gerät verbunden sind, wie im Abschnitt Installation beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussstifte der Stecker nicht verbogen oder abgebrochen sind.
Prüfen Sie nach, ob die Projektionslampe korrekt installiert wurde. Bitte sehen Sie dazu im Abschnitt Lampe wechseln nach.
Stellen Sie sicher, dass die Linsenabdeckung entfernt wurde und der Projektor eingeschaltet ist.
Nur teilweise angezeigtes, laufendes oder nicht korrekt angezeigtes Bild
Drücken Sie “Resynchronisieren” auf der Fernbedienung.
Wenn Sie einen PC benutzen: Bei Windows 95, 98, 2000, XP:
1.
Klicken Sie auf Start und gehen Sie zum Ordner Systemsteuerung und weiter auf Anzeige.
2.
Wählen Sie den Menüpunkt Einstellungen.
3.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauflösung kleiner oder gleich UXGA (1600 x 1200) ist.
4.
Klicken Sie auf den Menüpunkt Erweitert. Wenn der Projektor immer noch nicht das ganze Bild anzeigt,
dann müssen Sie auch die Monitoreinstellungen, die Sie benutzen, ändern. Gehen Sie wie folgt vor.
5.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauflösung kleiner oder gleich UXGA (1600 x 1200) ist.
6.
Wählen Sie die Änderungsschaltfläche unter dem Monitor – Tabulator.
7.
Klicken Sie Alle Geräte anzeigen an. Danach wählen Sie Standard Monitore aus; wählen Sie den Auflösungsmodus, den Sie benötigen unter “Modelle”.
8.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauflösung kleiner oder gleich UXGA (1600 x 1200) ist. (*)
45
Page 46
46
Anhang Anhang
Wenn Sie ein Notebook benutzen:
1.
Beachten Sie zuerst die oben aufgeführten Schritte zur Einstellung der Bildauflösung Ihres Computers.
2.
Drücken Sie die Tastenkombination zur Ausgangssignalumschaltung. Beispiel: [Fn]+[F4]
Wenn Sie Probleme bei der Änderung der Auflösung haben oder das Bild am Monitor stehen bleibt, dann sollten Sie alle Geräte inklusive des Projektors neu starten.
Der Notebookbildschirm oder der Bildschirm des PowerBook – Computers zeigt Ihre Präsentation nicht an
Wenn Sie ein Notebook benutzen: Manche Notebooks deaktivieren ihren eigenen Bildschirm, wenn ein
zweites Anzeigegerät angeschlossen ist. Jedes Notebook hält andere Herangehensweisen bereit, wie der eigene Bildschirm reaktiviert wird. Lesen Sie die entsprechenden Hinweise im Benutzerhandbuch Ihres Notebooks für weiterführende Informationen
Das Bild ist instabil oder immert.
Benutzen Sie die Funktion Phase zur Korrektur. Für mehr Details siehe Seite 35.
Ändern Sie auf Ihrem Computer die Farbeinstellung für den Monitor.
Das Bild weist einen senkrechten immernden Streifen auf
Benutzen Sie die Funktion Frequenz zur Änderung der Einstellung. Für mehr Details siehe Seite 35.
Überprüfen Sie den Anzeigemodus Ihrer Grafikkarte und ändern Sie diesen gegebenenfalls in einen mit diesem Projektor kompatiblen Modus.
Das Bild ist unscharf
Stellen Sie sicher, dass die Linsenabdeckung entfernt wurde.
Stellen Sie die Bildschärfe am Fokussierring der Projektorlinse ein.
Stellen Sie sicher, dass sich die Projektionsbildfläche innerhalb des Regelbereiches des Projektors befindet. Für mehr Details siehe Seite 18 und 19.
Page 47
Das Bild ist bei einer 16:9 DVD – Wiedergabe zu breit gezogen.
Wenn eine anamorph aufgezeichnete DVD oder 16:9 DVD wiedergegeben wird, zeigt der Projektor das bestmögliche Bild im 16:9 – Format an. Wenn Sie eine 4:3 DVD wiedergeben, dann ändern Sie bitte die Formateinstellung im Bildschirmmenü auf 4:3. Wenn das Bild immer noch breitgezogen erscheint, dann müssen Sie das Seitenverhältnis wie folgt ändern:
Bitte stellen Sie auf Ihren DVD – Abspielgerät das Anzeigeformat auf
16:9 (breit) ein.
Das Bild ist zu klein oder zu groß
Stellen Sie den Zoomring oben am Projektor ein.
Rücken Sie den Projektor entweder näher an die Projektionsfläche
heran oder weiter von ihr weg.
Drücken Sie die Taste [Menü] auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Projektors. Dann gehen Sie zu Anzeige | Suchen und probieren hier unterschiedliche Einstellungen aus.
Die
v
Benutzung der Trapezkorrektur wird nicht empfohlen.
Das Bild hat schräge Seiten
Ändern Sie, wenn möglich, die Position des Projektors, sodass er
mittig zur Projektionsfläche und unterhalb dieser steht.
Drücken Sie die Taste [Trapezkorrektur +/-] bis die Seiten vertikal erscheinen.
Das Bild ist seitenverkehrt.
Wählen Sie im Bildschirmmenü Setup | Projektion und ändern Sie
die Projektionsrichtung.

Unterbrechungsprobleme

Der Projektor reagiert auf keinerlei Eingabebefehle
Wenn möglich, schalten Sie den Projektor aus, entfernen das
Netzkabel und warten mindestens 60 Sekunden bis Sie das Gerät wieder einschalten.
Die Lampe brennt durch oder erzeugt einen Knall
Wenn die Lampe das Ende Ihrer Lebensdauer erreicht hat, brennt
diese durch und kann dabei einen Knall erzeugen. In diesem Fall lässt sich das Gerät nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul ausgewechselt ist. Zum Austausch der Lampe folgen Sie bitte den Anweisungen, die im Abschnitt “Lampenwechsel” auf der Seite 50 beschrieben sind.
47
Page 48
48
Anhang Anhang

Projektorstatusanzeige

Meldung
Übertemperatur O O
Lampenfehler O O
Hitzeschaden Statusfehler
Lampentürsensor Erkennung Hoch
DMD Fehler 8 O O
Farbradfehler 9 O O
Fehler Ventilator 1 (Lampenventilator)
Fehler Ventilator 2 (Netzteilventilator)
Fehler Ventilator 3 (Gebläseventilator)
Netz LED Lampen LED Temperatur LED
(Grün) (Rot) (Rot)
4 4 O
7 O O
6 1 O
6 2 O
6 3 O
Page 49
Erinnerungsmeldungen
Lampentausch:
Außerhalb des Anzeigebereichs: (Für mehr Details siehe nachfolgende Informationen)

Probleme mit der Fernbedienung

Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert
Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung in einem Winkel innerhalb ±15° auf den Projektor zeigt.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Projektor befinden. Halten Sie den Abstand von kleiner gleich 7m (23 ft) zwischen der Fernbedienung und dem Projektor ein.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Tauschen Sie schwache Batterien in der Fernbedienung rechtzeitig aus.

Audioprobleme

Es ist keine Tonausgabe am Gerät festzustellen
Ändern Sie die Lautstärkeeinstellung an der Fernbedienung.
Ändern Sie die Lautstärke der Audioquelle.
Überprüfen Sie die Audio – Kabelverbindung.
Testen Sie das Audio – Ausgangssignal der Quelle mit anderen Lautsprechern.
Geben Sie den Projektor zur Überprüfung in die Servicewerkstatt.
Das Tonsignal klingt verzerrt
Überprüfen Sie die Audiokabelverbindung.
Testen Sie das Audio – Ausgangssignal der Quelle mit anderen Lautsprechern.
Geben Sie den Projektor zur Überprüfung in die Servicewerkstatt.
49
Page 50
50
1 2 3
4 65
Anhang

Lampentausch

Wenn die Projektionslampe durchgebrannt ist, muss diese ausgetauscht werden. Es sollte nur ein zertifiziertes Austauschmodul verwendet werden. Sie können es von Ihrem örtlichen Händler beziehen.
Wichtig:
Die Lampe enthält Quecksilber und sollte entsprechend der örtlichen
Abfallvorschriften entsorgt werden.
Vermeinden Sie, die Glasoberfläche der neuen Lampe zu berühren, da dies eine Verkürzung ihrer Lebensdauer zur Folge haben kann.
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor mindestens eine Stunde vor
dem Lampenwechsel ausgeschaltet und vom Netz getrennt haben. Befolgen Sie dies nicht, riskieren Sie ernsthafte Verbrennungen.
Lösen Sie die beiden an der Lampenabdeckung eingelassenen
1.
Schrauben.
2.
Entfernen Sie die Lampenabdeckung.
3.
Entfernen Sie die beiden Schrauben vom Lampenmodul.
4.
Richten Sie den Griff des Lampenmoduls auf und und ziehen Sie fest an diesem, um das Lampenmodul herauszuziehen.
Page 51
Anhang
Setzen Sie das Austauschmodul ein und drücken Sie dieses fest nach
5.
unten. Ziehen Sie die beiden Schrauben an, die die Lampe arretieren.
6.
Setzen Sie die Gehäuseabdeckung wieder ein und ziehen Sie die beiden eingelassenen Schrauben fest an.
Nach dem Austausch der Lampe setzen Sie bitte den Lebensdauerzähler der Lampe zurück. Für mehr Details siehe Seite 44.
51
Page 52
52
Anhang

Reinigen des Projektors

Die regelmäßige Reinigung des Projektors zur Entfernung von Staub und Schmutz dient der Sicherstellung einer störungsfreien Funktion.
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor mindestens eine Stunde vor
dem Lampenwechsel ausgeschaltet und vom Netz getrennt haben. Befolgen Sie dies nicht, riskieren Sie ernsthafte Verbrennungen.
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein angefeuchtetes Tuch. Vermeiden Sie jede Wassereinwirkung in die Lüfteröffnungen des Projektors.
Falls während der Reinigung dennoch etwas Wasser in das Projektorinnere gelangt sein sollte, lassen Sie den Projektor für einige Stunden getrennt vom Netz in einem gut belüfteten Raum trocknen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Falls während der Reinigung viel Wasser in das Projektorinnere gelangt sein sollte, lassen Sie den Projektor von einer Servicewerkstatt überprüfen.
Reinigen der Linse
Im Kamera- und Fotofachhandel können Sie Reiniger für optische Linsen erwerben. Gehen Sie wie folgt vor, um die Projektorlinse zu reinigen.
1.
Geben Sie ein wenig Linsenreiniger auf ein sauberes weiches Tuch. (Geben Sie den Reiniger nicht direkt auf die Linse)
2.
Reinigen Sie die Linse mit leichten kreisenden Bewegungen.
Beachten Sie:
Verwenden Sie keine Reiniger, die Schmirgelsande enthalten und auch keine Lösungsmittel.
Zur Vermeidung von Farbveränderungen achten Sie bitte darauf, keine Reinigungsmittel auf das Projektorgehäuse zu geben.
Reinigen des Gehäuses
Gehen Sie wie folgt vor, um das Projektorgehäuse zu reinigen.
1.
Wischen Sie den Staub mit einem sauberen angefeuchteten Tuch ab.
2.
Feuchten Sie das Tuch mit warmen Wasser und einem milden Reinigungsmittel an (Geschirrspülmittel) und reinigen Sie das Gehäuse.
3.
Spülen Sie das Reinigungsmittel aus dem Wischtuch aus und
wischen Sie den Projektor nochmals ab. Beachten Sie: Zur Vermeidung von Farbveränderungen am Gehäuse verwenden Sie
bitte keine alkoholischen Reinigungsmittel.
Page 53

Kompatibilitätsmodi

Computerkompatibilität
Signal Auflösung Bildwiederholrate (Hz)
NTSC - 60
PAL/SECAM - 50
VESA
VGA 640 x 480 60/ 67/ 72,8/ 75/ 85
SVGA 800 x 600 56,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/ 85,1
XGA 1024 x 768 60/ 70,1/ 72/ 75/ 85/ 87
HD720 1280 x 720 50/ 60/ 75/ 85
WXGA 1280 x 768 60/ 70/ 75/ 85
WXGA-800 1280 x 800 60
SXGA
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA
HD1080
WUXGA 1920 x 1200 60/ 75
Apple Macintosh 640 x 480 66,7
640 x 350 70,1/ 85,1
640 x 400 70,1 / 85,1
720 x 350 70
720 x 400 70/ 85/ 88
720 x 576 50/ 60
832 x 624 72/ 75
1024 x 576 50/ 60
1152 x 864 60/ 70/ 75/85/ 75
1280 x 1024 60/ 75/85
1600 x 1200 60
1600 x 1050 60
1920 x 1080 24/ 50/ 60/75
832 x 624 74,5
1024 x 768 74,9
1152 x 870 75,1
Anhang
53
Page 54
54
Anhang Anhang
Signal Auflösung Bildwiederholrate (Hz)
HDTV
SDTV 720 x 576i 50
Apple Mac-kompatibilität
1920 x 1080i 50/ 60
1920 x 1080p 50/ 60
1280 x 720p 50/ 60
720 x 576p 50
720 x 480i 60
720 x 480p 60
Auflösung
800x600 60 o o - ­800x600 72 o o o o 800x600 75 o o o o
800x600 85 o o o o 1024x768 60 o o o o 1024x768 70 o o o o 1024x768 75 o o o o 1024x768 85 o o o o 1280x720 60 o o o o 1280x720 75 o o - o 1280x720 85 o o - o 1280x768 60 o o - o 1280x768 75 o o o o 1280x768 85 o o - o 1280x800 60 o o o o 1280x1024 1280x1024 1680x1050 1920x1200
Macbook
Hz- Analog Analog Analog Analog
60 - o o o 75 - o o ­60 o o - ­60 o o - -
Macbook Pro
(Intel)
Power Mac G5Power Mac
G4
Page 55

RS232 Befehle

9 8 7 6
5 4 3 2 1
RS232 VGA- Eingangsstecker
Pin Nr Funktion
1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 DRT 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 N/A
55
Page 56
56
SEND to projector sdnammoc IICSA lla retfa >RC< a si erehT : etoN
edoc IICSA ni >RC< rof edoc XEH eht si D0
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code
noitpircseD noitcnuF
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 2 7E 30 30 30 30 20 32 0D Power OFF
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
ffO D0 23 02 23 03 03 03 E7 2 20XX~ ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 2 7E 30 30 30 34 20 32 0D Unfreeze ~XX11 1 7E 30 30 31 31 20 31 0D IR Function On
ffO D0 23 02 13 13 03 03 E7 2 11XX~
AGV D0 53 02 23 13 03 03 E7 5 21XX~
~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 37 0D Direct Source Selection VGA SCART
tnenopmoC AGV D0 83 02 23 13 03 03 E7 8 21XX~
oediv-S D0 93 02 23 13 03 03 E7 9 21XX~ oediV D0 03 13 02 23 13 03 03 E7 01 21XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
thgirB D0 23 02 03 23 03 03 E7 2 02XX~
eivoM D0 33 02 03 23 03 03 E7 3 02XX~ BGRs D0 43 02 03 23 03 03 E7 4 02XX~
1 resU D0 53 02 03 23 03 03 E7 5 02XX~ 2 resU D0 63 02 03 23 03 03 E7 6 02XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30)
)03 53=a( 05+ - )03 53 D2=a( 05- =n tsartnoC D0 a 02 23 23 03 03 E7 n 22XX~ ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n= -15 (a=2D 31 35) - +15 (a=31 35) ~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Saturation n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30)
)03 53=a( 05+ - )03 53 D2=a( 05- =n tniT D0 a 02 53 43 03 03 E7 n 54XX~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
)03 53=a( 05+ - )03 53 D2=a( 05- =n niaG deR roloC D0 a 02 43 23 03 03 E7 n 42XX~
aG neerG D0 a 02 53 23 03 03 E7 n 52XX~ in n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30)
)03 53=a( 05+ - )03 53 D2=a( 05- =n niaG eulB D0 a 02 63 23 03 03 E7 n 62XX~
)03 53=a( 05+ - )03 53 D2=a( 05- =n saiB deR D0 a 02 73 23 03 03 E7 n 72XX~
iB neerG D0 a 02 83 23 03 03 E7 n 82XX~ as n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30)
)03 53=a( 05+ - )03 53 D2=a( 05- =n saiB eulB D0 a 02 93 23 03 03 E7 n 92XX~
)03 53=a( 05+ - )03 53 D2=a( 05- =n nayC D0 a 02 03 33 03 03 E7 n 03XX~
)03 53=a( 05+ - )03 53 D2=a( 05- =n wolleY D0 a 02 13 33 03 03 E7 n 13XX~
)03 53=a( 05+ - )03 53 D2=a( 05- =n atnegaM D0 a 02 23 33 03 03 E7 n 23XX~
teseR D0 13 02 33 33 03 03 E7 1 33XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D White Peaking n= 0 (a=30) – 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film
oediV D0 23 02 53 33 03 03 E7 2 53XX~
scihparG D0 33 02 53 33 03 03 E7 3 53XX~ CP D0 43 02 53 33 03 03 E7 4 53XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
muideM D0 23 02 63 33 03 03 E7 2 63XX~ dloC D0 33 02 63 33 03 03 E7 3 63XX~
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
BGR D0 23 02 73 33 03 03 E7 2 73XX~ VUY D0 33 02 73 33 03 03 E7 3 73XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX39 5 7E 30 30 33 39 20 35 0D Input Source VGA 1
oediV-S D0 93 02 93 33 03 03 E7 9 93XX~ oediV D0 03 13 02 93 33 03 03 E7 01 93XX~
~XX40 1 7E 30 30 34 30 20 31 0D De-interlace On
ffO D0 23 02 03 43 03 03 E7 2 04XX~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3:4 tamroF D0 13 02 03 63 03 03 E7 1 06XX~ l-9:61 D0 23 02 03 63 03 03 E7 2 06XX~ ll-9:61 D0 33 02 03 63 03 03 E7 3 06XX~ eivtaN D0 53 02 03 63 03 03 E7 5 06XX~
otuA D0 73 02 03 63 03 03 E7 7 06XX~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n= 0 (a=30) – 10 (a=31 30)
)03 33=a( 03+ - )03 33 D2=a( 03- =n mooZ D0 a 02 23 63 03 03 E7 n 26XX~ ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n= -24 (a=2D 32 34) - +24 (a=32 34) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n= -30 (a=2D 33 30) - +30 (a=33 30)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
namreG D0 23 02 03 73 03 03 E7 2 07XX~
Anhang Anhang

RS232 Protokoll- und funktionale Liste

RS232 Befehle
Baudrate:9600
Senden zum Projektor
Datenquelle: 8 Parität: keine Stoppbit:1 Flusskontrolle UART16550 FIFO: Deaktivieren Projektorrückmeldung: P Projektorrückmeldung: F
xx=01-99, ID des Projektors xx=00 bedeutet alle Projektore
Page 57
hcnerF D0 33 02 03 73 03 03 E7 3 07XX~ nailatI D0 43 02 03 73 03 03 E7 4 07XX~ hsinapS D0 53 02 03 73 03 03 E7 5 07XX~ eseugutroP D0 63 02 03 73 03 03 E7 6 07XX~ hsiloP D0 73 02 03 73 03 03 E7 7 07XX~ hctuD D0 83 02 03 73 03 03 E7 8 07XX~ hsidewS D0 93 02 03 73 03 03 E7 9 07XX~ hsinaD/naigewroN D0 03 13 02 03 73 03 03 E7 01 07XX~ hsinniF D0 13 13 02 03 73 03 03 E7 11 07XX~ keerG D0 23 13 02 03 73 03 03 E7 21 07XX~
esenihC lanoitidarT D0 33 13 02 03 73 03 03 E7 31 07XX~
esenihC deifilpmiS D0 43 13 02 03 73 03 03 E7 41 07XX~ esenapaJ D0 53 13 02 03 73 03 03 E7 51 07XX~ naeroK D0 63 13 02 03 73 03 03 E7 61 07XX~ naissuR D0 73 13 02 03 73 03 03 E7 71 07XX~ nairagnuH D0 83 13 02 03 73 03 03 E7 81 07XX~
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 kavolsohcezC D0 93 13
cibarA D0 03 23 02 03 73 03 03 E7 02 07XX~ iahT D0 13 23 02 03 73 03 03 E7 12 07XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
potkseD-raeR D0 23 02 13 73 03 03 E7 2 17XX~ gnilieC-tnorF D0 33 02 13 73 03 03 E7 3 17XX~ gnilieC-raeR D0 43 02 13 73 03 03 E7 4 17XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
thgiR poT D0 23 02 23 73 03 03 E7 2 27XX~ retneC D0 33 02 23 73 03 03 E7 3 27XX~ tfeL mottoB D0 43 02 23 73 03 03 E7 4 27XX~ thgiR mottoB D0 53 02 23 73 03 03 E7 5 27XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- )13 33=a( 13 – )03=a( 0 =n ycneuqerF langiS D0 a 02 33 73 03 03 E7 n 37XX~
)53=a( 5+ - )53 D2=a( 5- =n esahP D0 a 02 43 73 03 03 E7 n 47XX~ )53=a( 5+ - )53 D2=a( 5- =n noitisoP .H D0 a 02 53 73 03 03 E7 n 57XX~ )53=a( 5+ - )53 D2=a( 5- =n noitisoP .V D0 a 02 63 73 03 03 E7 n 67XX~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Securi mmddhh=n htnoM /yaD/ ruoH remiT ytiruceS yt
)43 23=a( 42 ~ )03=a( 0 =hh
)03 33=a( 03 ~ )03=a( 0 =dd
)23 13=a( 21 ~ )03=a( 0 =mm elbanE sgnitteS ytiruceS D0 13 02 83 73 03 03 E7 1 87XX~ elbasiD D0 23 02 83 73 03 03 E7 2 87XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n=0 (a=30)- 99 (a=39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- nO etuM D0 13 02 03 83 03 03 E7 1 08XX~ ffO D0 23 02 03 83 03 03 E7 2 08XX~
)03 13=a( 01 – )03=a( 0 =n emuloV D0 a 02 13 83 03 03 E7 n 18XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- amotpO ogoL D0 13 02 23 83 03 03 E7 1 28XX~ resU D0 23 02 23 83 03 03 E7 2 28XX~
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo capture
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
ffO D0 23 02 03 03 13 03 03 E7 2 001XX~
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
ffO D0 23 02 13 03 13 03 03 E7 2 101XX~
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
ffO D0 23 02 23 03 13 03 03 E7 2 201XX~
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
ffO D0 23 02 33 03 13 03 03 E7 2 301XX~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
ffO D0 23 02 53 03 13 03 03 E7 2 501XX~ ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n=0 (a=30)-120 (a=31 32 30) (multiple of 5) ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n=0 (a=30)-900 (a=39 30 30) (multiple of 5)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Setting Lamp Hour
nO rednimeR pmaL D0 13 02 93 03 13 03 03 E7 1 901XX~
ffO D0 23 02 93 03 13 03 03 E7 2 901XX~
thgirB edoM ssenthgirB D0 13 02 03 13 13 03 03 E7 1 011XX~
DTS D0 23 02 03 13 13 03 03 E7 2 011XX~
seY teseR pmaL D0 13 02 13 13 13 03 03 E7 1 111XX~
oN D0 23 02 13 13 13 03 03 E7 2 111XX~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
seY teseR D0 13 02 23 13 13 03 03 E7 1 211XX~
oN D0 23 02 23 13 13 03 03 E7 2 211XX~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to Remote
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
rewoP D0 13 02 03 43 13 03 03 E7 1 041XX~ pU esuoM etomeR D0 33 02 03 43 13 03 03 E7 3 041XX~
tfeL esuoM etomeR D0 43 02 03 43 13 03 03 E7 4 041XX~ retnE esuoM etomeR D0 53 02 03 43 13 03 03 E7 5 041XX~ thgiR esuoM etomeR D0 63 02 03 43 13 03 03 E7 6 041XX~
57
Page 58
58
nwoD esuoM etomeR D0 73 02 03 43 13 03 03 E7 7 041XX~ kcilC tfeL esuoM D0 83 02 03 43 13 03 03 E7 8 041XX~ kcilC thgiR esuoM D0 93 02 03 43 13 03 03 E7 9 041XX~ + egaP/pU D0 03 13 02 03 43 13 03 03 E7 01 041XX~ ecruoS/tfeL D0 13 13 02 03 43 13 03 03 E7 11 041XX~
)UNEM noitcejorp rof( retnE D0 23 13 02 03 43 13 03 03 E7 21 041XX~
CNYS-eR/thgiR D0 33 13 02 03 43 13 03 03 E7 31 041XX~
- egaP/nwoD D0 43 13 02 03 43 13 03 03 E7 41 041XX~ + enotsyeK D0 53 13 02 03 43 13 03 03 E7 51 041XX~
- enotsyeK D0 63 13 02 03 43 13 03 03 E7 61 041XX~
- emuloV D0 73 13 02 03 43 13 03 03 E7 71 041XX~ + emuloV D0 83 13 02 03 43 13 03 03 E7 81 041XX~ ssenthgirB D0 93 13 02 03 43 13 03 03 E7 91 041XX~ uneM D0 03 23 02 03 43 13 03 03 E7 02 041XX~ mooZ D0 13 23 02 03 43 13 03 03 E7 12 041XX~ tsartnoC D0 23 23 02 03 43 13 03 03 E7 22 041XX~ ezeerF D0 33 23 02 03 43 13 03 03 E7 32 041XX~ etuM VA D0 43 23 02 03 43 13 03 03 E7 42 041XX~ oediV-S D0 53 23 02 03 43 13 03 03 E7 52 041XX~ AGV D0 63 23 02 03 43 13 03 03 E7 62 041XX~
oediV D0 73 23 02 03 43 13 03 03 E7 72 041XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code
noitpircseD nruteR rotcejorP noitcnuF
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
liaf pmaL/egnaR fo tuO/gnilooC/gnimraW/ybdnatS = 4/3/2/1/0 : n nOFNI liaf pmaL/egnaR fo tuO/gnilooC/gnimraW/ybdnatS nehw
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code
noitpircseD nruteR rotcejorP noitcnuF
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/1/2/3= None/VGA/S-Video/Video ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version OKaaaa ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n: 0/1/2/3/4/5=Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2 ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n: 0/1=Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
nKO tsartnoC D0 13 02 63 23 13 03 03 E7 1 621XX~ ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n: 0/1/2/4/7=4:3/16:9I/16:9II/Native/auto ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n: 0/1/2=Warm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n: 0/1/2/3=Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/Rear-Ceiling ~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbcdddde a : 0/1=Off/On
ruoH pmaL :bbbb
oediV/oediV-S/AGV/enoN =3/2/1/0 ecruos :c
noisrev WF :dddd
2resU/1resU/BGRs/eivoM/thgirB/noitatneserP=5/4/3/2/1/0 edom yalpsiD : e ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model Name OKn n : 0/1=ES520/EX530 ~XX152 1 7E 30 30 31 35 32 20 31 0D RS232 Version No OKn
Anhang Anhang
Page 59
238 cm (7,8 ft.)
151,5 cm (4,9 ft.)
106 cm (3,7 ft.)
151,5 cm (4,9 ft.)
66,5 cm (2 ft.)
42 cm (1.3 ft)
151,5 cm (4,9 ft.)
v
Beschädigungen
am Projektor infolge nicht korrekter Installation sind von der Garantie ausgeschlossen.
v Lassen Sie
mindestens 10 cm Abstand zwischen der Decke und der Unterseite des Projektors.
v
Vermeiden Sie
es, den Projektor in der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Klimaanlagen und Heizungen zu installieren.

Deckeninstallation

Zur Vermeidung von Beschädigungen an Ihrem Projektor benutzen Sie bitte für die Installation das empfohlene Montage - Set.
Zwecks Einhaltung der Kompatibilität stellen Sie bitte sicher, dass Sie nur UL - gelistete Deckenhalter und Schrauben benutzen, die den folgenden Anforderungen entsprechen:
Schraubentyp: M4
Maximale Schraubenlänge: 10 mm
Minimale Schraubenlänge: 7,5 mm
Gehen Sie wie in der folgenden Zeichnung dargestellt vor, um den Projektor an der Decke zu montieren.
59
Page 60
60
Anhang Anhang

Optoma weltweite Niederlassungen

Wenden Sie sich bitte an die nächste Niederlassung für einen Kundendienst oder zur Unterstützung.
USA
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tel : 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada Fax : 905-361-2581 www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu Fax : +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Frankreich
Bâtiment E Tel.: +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Fax : +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Spanien
Paseo de la Castellana Tel.: +34 91 790 67 01 135 7 Planta +34 91 790 67 02 Madrid, Spain Fax : + 34 91 790 68 69
Deutschland
Werftstrasse 25 Tel : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Fax : +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Skandinavien
Grev Wedels Plass 2 Tel : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Fax : +47 32 83 78 98 Norway Service : info@optoma.no
Page 61
Latin America
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD 4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel : +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Fax : +82+2+34430005
Japan
東京都足立 綾 3-25-18 オエス本社ビル
サポートセンタ
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
: 0120-46-5040 3-25-18
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel : +886-2-2218-2360 Shindian City, Fax : +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. Service : services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, Tel : +852-2396-8968 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Fax : +852-2370-1222
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376 Changning District Fax : +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
61
Page 62
62
Anhang Anhang

Bestimmungen und Sicherheitshinweise

Dieser Anhang führt die allgemeinen Hinweise zum Projektor auf.
FCC - Erklärung
Dieses Gerät wurde geprüft und hat sich als mit den Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Bestimmungen der amerikanischen Bundesbehörde für das Fernmeldewesen FCC (Federal Communications Commission) konform erwiesen. Diese Grenzwerte geben einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung, schädliche Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Kommt es durch das Gerät zu Störungen im Radio- oder Fernsehempfang, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie Ihre Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an
einem anderen Ort auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht von demselben Stromkreis wie die Steckdose des Empfängers versorgt wird.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
Page 63

Betriebsbedingungen

Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC­Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und
1.
2.
Das Gerät muss störfest gegen eindringende Störungen sein. Das betrifft auch solche Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen könnten.
Hinweis: Für Benutzer in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Konformitätserklärung für EU - Länder
EMV-Richtlinie 89/336/EWG (inklusive Ergänzungen)
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG (ergänzt durch 93/68/EEC)
R & TTE-Richtlinie 1999/EG (wenn das Produkt über HF­Funktionen verfügt)
63
Loading...