Contenuto della confezione .........................................................................................................8
Descrizione del prodotto..............................................................................................................9
Unità principale .............................................................................................................................................................................9
Collegamento del proiettore ......................................................................................................13
Collegamento a un computer / notebook ................................................................................................................................ 13
Collegamento a sorgenti video
Accensione e spegnimento del proiettore ...............................................................................15
Accensione del proiettore ...........................................................................................................................................................15
Regolazione dell'altezza del proiettore.....................................................................................................................................17
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco (serie Zoom)
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
Regolazione della messa a fuoco (serie Fixed Zoom)
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
Pannello di controllo e telecomando ........................................................................................20
Menu a schermo (OSD, On-screen Display) ...........................................................................23
Come utilizzare le funzioni del menu ......................................................................................................................................23
Risoluzione dei problemi ...........................................................................................................45
Problemi delle immagini ............................................................................................................................................................45
Problemi discontinui
Indicazione di stato del proiettore
Problemi di telecomando
Problemi audio
Sostituzione della lampada
Pulizia del proiettore ..................................................................................................................52
Modalità di compatibilità ..........................................................................................................53
Il simb olo del fulmine all’ interno di un triangolo equilater o serve per
avverti re l’utente della pr esenza di “te nsioni pericolose” n on isolate
all’int erno del prodotto di potenza tale da costituire un pe ricolo di
scosse elettriche per le pe rsone.
Il punto esclamativo al l’interno di un triang olo equilatero serve per
avvertire l’utente dell a presenza di importan ti istruzioni operative
e per la manutenzione ( riparazione) nella doc umentazione che
accompagna l’attrezzatu ra.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL'UMIDITÀ. ALL'INTERNO DELL'UNITÀ CI SONO TENSIONI ELETTRICHE
PERICOLOSE. NON APRIRE IL CORPO DELL'APPARECCHIO.
PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Limiti delle emissioni di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B conforme con tutti i
requisiti del Regolamento Canadese per Apparecchiature Emittenti
Interferenze.
Informazioni importanti per la sicurezza
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare il proiettore.
1.
2.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
3.
Seguire le istruzioni.
4.
Installare il prodotto in conformità con le istruzioni del
costruttore:
Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un
A.
funzionamento affidabile del proiettore e per proteggerlo dal
surriscaldamento collocarlo in modo che attorno a esso non vi
siano ostacoli alla corretta ventilazione. È ad esempio sconsigliabile
collocare il proiettore su un letto, divano, tappeto o superficie simile
che potrebbe ostruire le aperture di ventilazione. Non collocare in
luoghi chiusi, come librerie o mobili che possono impedire all’aria di
girare liberamente attraverso le aperture.
Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di condensa.
B.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il
proiettore alla pioggia o all'umidità.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, accumulatori
C.
di calore, stufe, o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
Italiano
Informativa sull'uso
Pulire solo con un panno soffice e asciutto.
5.
6.
Utilizzare soltanto dispositivi/accessori specificati dal
costruttore.
7.
La manutenzione e riparazione devono essere eseguite solamente
da personale tecnico qualificato. La riparazione è necessaria
quando il proiettore è stato danneggiato in un modo qualsiasi, ad
esempio:
Il cavo d’alimentazione o la spina danneggiata.
È stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono
caduti degli oggetti all’interno del prodotto.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona in modo normale, oppure è stato fatto cadered.
Non tentare di riparare il proiettore da soli. L’apertura e la
rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in
cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la
Optoma per farsi indirizzare al centro assistenza autorizzato più
vicino.
8.
Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare
all’interno del prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con
punti in cui sono presenti tensioni pericolose, oppure provocare il
corto circuito tra le parti causando incendi o scosse elettriche.
9.
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi
sulla sicurezza.
10.
Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da
personale di servizio appropriatamente qualificato.
3
Italiano
4
Informativa sull'uso
N
ota:
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
Quando la
v
lampada
raggiunge il
termine della
sua durata, il
proiettore non
si riaccenderà
nché non è
stata sostituita
la lampada.
Attenersi alle
procedure
illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
alle pagine
50-51 per
sostituire la
lampada.
▀■ Avviso - Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la
lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare
gli occhi.
▀■ Avviso - Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
▀■ Avviso - Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
▀■ Avviso - Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce
la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla
sostituzione. Fare riferimento alla pagina 50.
▀■ Avviso - Questo proiettore rileva automaticamente la durata della
lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il
prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
▀■ Avviso - Utilizzare la funzione “Reset lampada” nel menu a
schermo “Opzioni|Impostazioni lampada” dopo aver
sostituito il modulo lampada (vedere pagina 44).
▀■ Avviso - Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare
l'alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per
almeno 90 secondi.
▀■ Avviso - Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il proiettore
è in uso.
▀■ Avviso - Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
"La lampada sta per teminare il suo periodo di
utilizzo". Mettersi in contatto con il rivenditore oppure
con il Centro assistenza per sostituire al più presto la
lampada.
▀■ Avviso - Per ridurre il rischio di incidenti, non guardare
direttamente nella luce del laser, e non puntare il laser
negli occhi di nessuno. Il telecomando è dotato di un
laser Classe II che emette radiazioni laser.
Italiano
Informativa sull'uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente
delicato per pulire la custodia del display.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se il
proiettore non viene utilizzato per molto tempo.
No:
Non ostruire le aperture e le fessure di ventilazione del
proiettore.
Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire
l’unità.
Non usare l’unità nelle seguenti condizioni:
−
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. Assicurarsi
che la temperatura dell’ambiente sia compresa tra 5 e 40 °C e
che l’umidità relativa sia compresa tra 10 e 85% (max) senza
condensa.
−
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Nelle vicinanze di elettrodomestici che generano forti
−
campi magnetici.
Alla luce diretta del sole.
−
5
Italiano
6
Informativa sull'uso
Avvisi per la protezione degli occhi
▀■ Evitare sempre di ssare il fascio di luce del proiettore.
▀■ Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di luce.
Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
▀■ Si raccomanda di usare una bacchetta o un puntatore laser per
evitare di entrare nel raggio di proiezione.
▀■ Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea di visione
dello schermoda parte del pubblico; in questo modo, quando
il pubblico guarda il presentatore, non dovrà guardare anche
la lampada del proiettore. Il miglior modo per ottenere questo
risultato è quello di montare su softto il proiettore, piuttosto che
collocarlo sul pavimento o su un tavolo.
▀■ Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare in
modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa
sullo schermo.
▀■ Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende e
tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore 0,55” DLP® Single Chip. Tra le sue
eccezionali caratteristiche vi sono:
Tecnologia Texas Instruments Single Chip DLP
Compatibilità con computer:
Apple Macintosh, iMac e standard VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilità video:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatibile SDTV (480i/p, 576i/p)
Compatibile HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Rilevamento automatico dell’origine con impostazioni
definibili dall’utente
Telecomando IR completamente funzionale con puntatore
laser e mouse
Menu multilingue di facile utilizzo
Correzione trapezoidale digitale avanzata ed alta qualità di
rappresentazione in scala dell’immagine
Pannello di controllo di facile utilizzo
Un altoparlante integrato con amplificatore 1 Watt
Compatibile Macintosh e PC
®
7
Italiano
8
Fo
cus
Zo
om
Fo
cus
L R
Page+
Page-
N
ota:
Introduzione
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di
seguito. Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore se manca
qualsiasi cosa.
v
A causa
dei diversi
requisiti
di ciascun
paese,
alcune zone
potrebbero
avere
accessori
diversi.
Cavo di alimentazione
da 1,8 m
Proiettore con copriobiettivo
Serie Zoom / Serie Fix Zoom
Cavo VGA da 1,8 mCavo USB da 1,8 m
Telecomando a
infrarossi
(con 2 batterie tipo AAA)
(Serie XGA solo per le aree
geografiche EMEA)
Borsa di trasporto
(opzionale)
Adattatore da RGB a
Component (opzionale)
Adattatore da SCART
a RGB e S-Video
(opzionale)
Documentazione:
Manuale dell'utente
þ
Scheda della garanzia
þ
Scheda di avvio rapido
þ
Scheda WEEE
þ
Italiano
Fo
cus
Zo
om
1
2
3
4
5
67
9
8
10
1211
Introduzione
Descrizione del prodotto
Unità principale
1.Pannello di controllo7.Ricevitore IR anteriore
2.
Zoom
(solo serie Zoom)
8.Ricevitore IR posteriore
3.Messa a Fuoco9.Blocco Kensington
4.Obiettivo
10.Piedino di regolazione
dell’inclinazione
5.Piedino di elevazione11.Porte di collegamento
6.Pulsante di elevazione12.Presa di alimentazione
9
TM
Italiano
10
.
Keystone +
.
Keystone -
.
SourceRe-Sync
.
EnterMenuAV-Mute
PowerLampTemp
Power
1
67891011
3452
Introduzione
Pannello di controllo
1.
2.Enter8.Menu
3.LED della temperatura9.Re-Sync
4.LED della lampada
5.LED di alimentazione11.Sorgente
6.Alimentazione
Correzione trapezoidale +
7.AV-Mute
10.Correzione
trapezoidale -
Italiano
13
2
5678
910
4
Introduzione
Vista posteriore
Connettore USB
1.
(collegamento al PC per la funzione di mouse remoto)
2. Connettore d’ingresso S-Video
3. Ingresso video
4. Connettore d’ingresso audio (sinistro e destro)
5. Uscita audio
6. Connettore ingresso VGA/ SCART/ YPbPr
7. Connettore RS-232
8. Ricevitore IR posteriore
9. Dispositivo di sicurezza Kensington
10. Presa di alimentazione
11
Italiano
12
LR
Page+
Page-
1
3
5
2
7
8
4
9
10
11
12
22
20
19
18
17
16
15
1324 14
23
21
6
Introduzione
Telecomando
1.LED del pulsante
2.Accensione e
spegnimento
3.Pulsante laser
4.Pagina su
5.Pulsante che esegue il
clic del pulsante destro
del mouse
6.Quattro tasti
direzionali di selezione
7.Re-Sync
(sincronizzazione
automatica)
8.Pagina giù
9.Volume +/-
10. Zoom
11. Disattivazione audio
AV
12. Sorgente video
13. Sorgente VGA
14. Fermo immagine
15. Sorgente S-Video
16. Contrasto
17. Luminosità
18. Menu
19. Correzione +/-
20. Sorgente
21. Invio
22. Pulsante che esegue
il clic del pulsante
sinistro del mouse
23. Controllo PC/Mouse
24. Pulsanti numerici
(per l’immissione
della password)
Italiano
1
5
24
3
v A causa
N
ota:
dei diversi
requisiti di
ciascun paese,
alcune zone
potrebbero
avere accessori
diversi.
Installazione
Collegamento del proiettore
Collegamento a un computer / notebook
1. Cavo di alimentazione
2. Cavo USB
3. Ingresso Audio (cavo tipo RCA)
4. Cavo VGA
5. Cavo RS-232
13
Italiano
14
Audio Out
L R
Ingresso audio
3
2
9
6
7
1
8
4
Uscita video
Uscita audio
Lettore DVD, decoder, ricevitore
HDTV
5
N
ota:
Installazione
Collegamento a sorgenti video
v A causa dei
diversi requisiti
di ciascun
paese, alcune
zone potrebbero
avere accessori
diversi.
1. Cavo di alimentazione
2. Cavo S-Video (opzionale)
3. Adattatore da SCART a RGB e S-Video (opzionale)
4. Cavo audio tipo RCA (opzionale)
5. Cavo VGA
6. Cavo Component (opzionale)
7. Adattatore da RGB a Component (opzionale)
8. Uscita audio—cavo tipo RCA (opzionale)
9. Cavo video composito (opzionale)
Italiano
LED di alimentazione
Alimentazione
Copriobiettivo
.
Keystone +
.
Keystone -
.
SourceRe-Sync
.
EnterMenuAV-Mute
PowerLampTemp
Power
F
o
cus
Z
o
om
1
2
v Per prima cosa
N
ota:
accendere il
proiettore e
poi selezionare
le origini del
segnale.
Installazione
Accensione e spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
1.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione e il cavo di segnale
2.
appropriato siano saldamente collegati. Il LED di alimentazione
lampeggia lentamente di colore verde
3.
Accendere la lampada premendo
superiore del proiettore o sul telecomando. Il LED di
alimentazione lampeggia rapidamente di colore verde. La
schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10 secondi.
4.
Accendere la sorgente (computer, portatile, lettore video e così
via). Il proiettore rileverà automaticamente l’origine.
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto
“Source” (Origine) del pannello di controllo, oppure usare il
tasto diretto “Source” (Origine) del telecomando, per passare
tra i vari input.
u
.
v
Accensione sul pannello
15
Italiano
16
Installazione
Spegnimento del proiettore
Premere Accensione per spegnere la lampada del proiettore. Sullo
1.
schermo vienevisualizzato un messaggio.
Premere di nuovo Accensione per confermare, diversamente il
2.
messaggio sparisce dopo 15 secondi.
Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
3.
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento. Il LED di
alimentazione inizia a lampeggiare lentamente di colore verde
quando il proiettore è entrato in modalità standby.
Se si vuole riaccendere il proiettore, è necessario attendere
finché è completato il ciclo di raffreddamento e finché il
proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in standby,
premere il tasto
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal
4.
proiettore.
Non accendere il proiettore immediatamente dopo una
5.
proce-dura di spegnimento.
Accensione per riavviare il proiettore.
Indicatore d'avviso
Quando l’indicatore “LAMP” (Lampada) si illumina di colore
rosso, il proiettore si spegnerà automaticamente. Mettersi in
contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza.
Vedere le pagine 60-61.
Quando l’indicatore “TEMP” (Temperatura) si illumina di
colore rosso, significa che il proiettore si è surriscaldato. Il
proiettore si spegnerà automaticamente.
In condizioni normali il proiettore può essere riacceso dopo che
è stato completato il ciclo di raffreddamento. Se il problema
persiste, rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza.
Vedere le pagine
Quando l’indicatore “TEMP” (Temperatura) lampeggia di
colore rosso, significa che la ventola ha un problema. Rivolgersi
al rivenditore locale o al centro assistenza. Vedere le pagine
60-61.
60-61.
Italiano
1
2
3
Piedino di regolazione dell'inclinazione
Pulsante di elevazione
Piedino di elevazione
Installazione
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino di elevazione che consente di
regolare l’altezza di proiezione.
Per sollevare l'immagine:
Premere il pulsante di elevazione u.
1.
2.
Sollevare l’immagine fino a raggiungere l’angolazione per
l’altezza desiderata
bloccare in posizione il piedino di elevazione.
Usare la vite del piedino
3.
l’angolazione.
Per abbassare l'immagine.
Premere il pulsante di elevazione.
1.
2.
Abbassare l’immagine, quindi rilasciare il pulsante per
bloccare in posizione il piedino di elevazione.
3.
Usare la vite del piedino
l’angolazione.
, quindi rilasciare il pulsante per
v
per regolare con precisione
w
per regolare con precisione
w
17
Italiano
18
Ghiera dello zoom
Ghiera di messa a fuoco
77,5"
(196,8 cm)
22,8”
(57,9 cm)
125,3"
(318,3 cm)
175,4"
(445,6 cm)
227,8"
(578,7 cm)
268,8"
(682,9 cm)
3,28' (1m)
11,2' (3,4m)
18' (5,5m)
25,3' (7,7m)
32,8' (10m)
38,7' (11,8m)
Altezza
Diagonale
Lunghezza
86,7"
(220,2 cm)
25,5”
(64,8cm)
140,2"
(356,2 cm)
196,3"
(498,7 cm)
255"
(647,6 cm)
300,8"
(764,2 cm)
Hd
Installazione
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco
(serie Zoom)
La ghiera dello zoom consente di ingrandire/rimpicciolire
l’immagine. Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera di
messa a fuoco n quando l’immagine non è chiara. Il proiettore
metterà a fuoco a distanze comprese tra 1 e 11,8 metri.