Problemas con la imagen ...................................................................................45
Problemas de interrupción .................................................................................. 48
Indicación del estado del proyector ....................................................................48
Problemas con el mando a distancia .................................................................. 49
Reemplazar la lámpara ...............................................................................50
Modos de Compatibilidad ............................................................................52
Comandos del RS232 .................................................................................53
Instalación del montaje en el techo .............................................................56
Ocinas globales de Optomas.....................................................................57
Avisos regulatorios y de seguridad ..............................................................59
1
Español
Page 2
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación
que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE.
NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL
DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de
equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones antes de utilizar este proyector.
2. Guarde estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro momento.
3. Siga todas las instrucciones.
4. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante:
A. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Para
garantizar un funcionamiento able del proyector y protegerlo contra
sobrecalentamientos, colóquelo en una posición en la que no se impida
su ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque el proyector sobre una
cama, sofá, alfombra o supercie similar que pueda obturar las aberturas
de ventilación. No lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería
o armario, que pueda impedir la circulación del aire a través de las
aberturas de ventilación.
B. No utilice este proyector cerca del agua o en entornos
con mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
C. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor,
como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
5. Límpielo únicamente con un paño seco.
6. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
7. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualicado.
Será necesario acudir al servicio técnico cuando el proyector resulte
dañado de cualquier forma como, por ejemplo las que se indican a
continuación, como cuando:
El cable o el enchufe de alimentación están dañados.
Se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro del aparato.
El proyector ha estado expuesto a la lluvia o al polvo, no funciona
con normalidad o se ha dejado caer.
No intente reparar el proyector por sí mismo. Si abre o retira las tapas
puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Póngase
en contacto con Optoma para conseguir información sobre dónde
encontrar un centro de servicio técnico autorizado lo más próximo
posible.
8. No deje que ningún objeto o líquido entre en el proyector, ya que pueden
entrar en contacto con componentes de alto voltaje o cortocircuitar éstos,
lo que podría dar lugar a un incendio o descargas eléctricas.
9. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas
Español
2
con la seguridad.
10. Ninguna persona, excepto el personal de servicio técnico cualicado,
debe ajustar o reparar el proyector.
Page 3
Cuando la
lámpara alcance
el nal de su
ciclo de vida,
el proyector
no se volverá
a encender
hasta que se
reemplace el
módulo de la
lámpara. Para
reemplazar la
lámpara, siga los
procedimientos
descritos en
la sección
“Reemplazar la
lámpara” en las
páginas 50-51.
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones
y procedimientos de mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario.
▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la
lámpara esté encendida. El brillo de la luz puede
dañarle los ojos.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a
la humedad.
▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
▀■ Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se
enfríe y siga todas las instrucciones de cambio en
la pantalla. Consulte las páginas 50-51.
▀■ Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
▀■ Advertencia- Reinicie la función “Reajuste de lámpara” del
menú OSD “Opciones | Conguración De
Lámpara” en el menú en pantalla OSD después de
reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la
página 44).
▀■ Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran
90 segundos para que el proyector se enfríe.
▀■ Advertencia-
▀■ Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de causar lesiones a los ojos,
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector
se encuentre en funcionamiento.
la lámpara, aparecerá en la pantalla el mensaje
“Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida
útil de la lámpara.”. Póngase en contacto con su
distribuidor local o con el centro de servicio local
para cambiar la lámpara tan pronto como sea
posible.
no mire directamente hacia el haz del láser del
mando a distancia ni apunte el haz del láser hacia
los ojos de cualquier otra persona. Este mando
a distancia posee un láser Clase II que emite
radiación.
3
Español
Page 4
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconecte el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No Debe:
No bloquee las ranuras y aberturas de ventilación de la
unidad.
No utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
No utilice el producto bajo las siguientes condiciones:
- Ambiente muy caluroso, frío o húmedo.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
- Bajo luz solar directa.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se encuentre
entre 5 - 35°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80% como
máximo, sin condensación.
facilidad.
fuerte.
Español
4
Page 5
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos
▀■ Evite siempre jar la vista en el haz de luz de proyector.
▀■ Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
▀■ Se recomienda utilizar un dispositivo de señalización de
madera o láser para evitar que el presentador entre dentro del
alcance del haz.
▀■ Asegúrese de que los proyectores se encuentran fuera de la
línea de visión situada entre la pantalla y el público; de esta
forma se garantiza que, cuando los presentadores miren
al público, no tengan que mirar también a la lámpara del
proyector. La mejor forma de lograrlo es instalar el proyector
en el techo en lugar de colocarlo en el suelo o sobre la mesa.
▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para
que lo hagan correctamente.
▀■ Para minimizar la energía necesaria de la lámpara, haga uso
de las cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
5
Español
Page 6
Introducción
Características del productos
Este producto es un proyector XGA de un solo chip DLP ® de
0,7”.
Las características destacadas incluyen:
XGA Verdadero, 1024 x 768 píxeles direccionables
Tecnología de Chip Único Dark Chip3™ DLP®
Compatibilidad con PC:
Apple Macintosh, iMac y estándares VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilidad de vídeo:
Compatible con NTSC, PAL, SDTV, compatible con
HDTV
Detección de fuente automática con conguración
denida por el usuario
Español
Mando a distancia IR con todas las funciones, puntero
láser y control tipo ratón.
Menú en pantalla multilingüe fácil de usar
Corrección de la distorsión trapezoidal digital y ajuste
del tamaño de la imagen a pantalla completa de alta
calidad
Panel de control fácil de usar
Dos altavoces con un amplicador de 3 vatios cada uno.
Compatible con Macintosh y PC
Compatible con HDMI y DVI-D (cumple con HDCP)
Función de Soporte de Red (LAN/RS232)
6
Page 7
Introducción
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los artículos que
se muestran a continuación. Compruébelo para
asegurarse de que su unidad está completa.
Contacte con su proveedor inmediatamente si
falta algún elemento.
Due to the
difference in
applications for
each country,
some regions may
have different
accessories.
Proyector con la tapa del
objetivo
Cable USB de 1,8 m
Documentación:
Manual de usuario
Tarjeta de garantía
Tarjeta de inicio rápido
Tarjeta WEEE
(solamente para EMEA)
Cable de alimentación de
3,0m
Manto a distancia por
infrarrojos
Cable VGA de 1,8 m
2 pilas AAA
7
Español
Page 8
Introducción
Información general del producto
Unidad Principal
2
1
8
9
4
3
5
Español
8
1. Panel de control
2. Zoom
3. Enfoque
4. Lente de zoom
5. Receptores de
infrarrojos (IR)
8
6. Puertos de conexión
7. Conector de alimentación
8. Pies de ajuste de la
9. Tapa de la Lámpara
6
inclinación
7
Page 9
Panel de control
8
Introducción
7
6
9
1
2
1. Encendido/Standby y LED de Encendido
2. Aceptar
3. Menú
4. Resincronización
5. Corrección de Distorsión Trapezoidal
6. Fuente
7. LED de temperatura
8. LED de Lámpara
9. Botones de selección de cuatro direcciones
5
4
3
9
Español
Page 10
Introducción
Puertos de conexión
Español
10
4
36
5
789
11131819
1214 1516
10
2
1
1. Conector de Relé de 12 V
2. Conector de entrada de vídeo compuesto
3. Conector de entrada de audio (para Conector de Vídeo Compuesto)
4. Tornillo de Tapa de la Lámpara (para abrir la tapa superior)
5. Conector de entrada de S-Video
6. Conector de entrada de audio (para Conector de Vídeo-S)
7. Conector de Salida VGA (Salida Directa del Monitor)
8. Conector Salida de Audio
9. Conector de Entrada VGA2 (Señal Analógica del PC/Entrada
de Vídeo Componente/HDTV)
10. Conector de entrada de audio (Para Conector de Entrada VGA-2)
11. Conector de Entrada VGA1/SCART (Señal Analógica del
PC/Entrada de Vídeo Componente/HDTV/SCART)
12. Conector de entrada de audio (Para Conector de Entrada
VGA-1)
13. Conector DVI-D (PC Digital (HDCP))
14. Conector de entrada de audio (para Conector DVI-D)
15. KensingtonTM Lock Port
16. USB Connector (Connect to PC for Remote Mouse function)
17. Power Socket
18. HDMI Connector (HDCP)
19. Conector de Red RJ45
20. Conector 232
1720
Page 11
Introducción
Opcional
212322
Los siguientes elementos son únicamente para modelos que usan
un módulo inalámbrico opcional:
21. Botón de reinicio
22. LED de Indicador de Estado
23. Antena
11
Español
Page 12
Introducción
Mando a distancia
1. Encender/Apagar
2. Resincronización
3. Trapezoidal
4. Pantalla anterior
5. Pantalla siguiente
6. LED del Láser
7. Silenciar AV
8. Congelar
9. Botón del Láser
10. Modo Visualización
11. Acercar Zoom
12. Alejar Zoom
13. Volumen +/-
14. Control del PC/ ratón
15. Clic derecho del ratón
16. Clic izquierdo del ratón
17. Aceptar
18. Menú
19. Botones de selección de
cuatro direcciones
20. Eliminar
21. Formato
22. Fuente HDMI
23. Información
24. Fuente DVI
25. Fuente VGA1
26. Fuente VGA2
27. Bloqueo de fuente
28. Fuente de vídeo
29. Fuente S-Vídeo
30. Botones Numéricos
31. Inalámbrico (solo funciona con el módulo inalámbrico opcional)
78
1
2
9
10
11
12
13
16
18
20
22
24
31
27
29
30
3
4
5
6
14
15
17
19
21
23
25
26
28
Español
12
Page 13
Instalación
Conectar el proyector
Conectar con un PC/equipo portátil
Debido a la
diferencia de
aplicación en
función del
país, algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
3
2
6
1.............................................................................................Cable de alimentación
2................................................................................................................. Cable USB
10..................................................................... Cable de Red (Accesorio opcional)
14
Page 15
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Asegúrese de que los cables de alimentación y de señal están
rmemente conectados. El LED de Encendido parpadeará
en Azul.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en la
parte superior del proyector o en el mando a distancia. The
Power LED will ash Blue.
The startup screen will display in approximately 10 seconds.
The rst time you use the projector, you can select your
preferred language from quick menu after the startup screen
display.
4. Turn on your source (computer, notebook, video player,
etc.). The projector will detect your source automatically.
Si conecta múltiples fuentes a la vez, pulse el botón “Fuente”
del panel de control para cambiar entre una entrada y otra.
Encienda el
proyector
primero y, a
continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
2
Encendido/
Standby LED de
Encendido
1
Tapa de la lente
15
Español
Page 16
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” para apagar la lámpara del
proyector. Aparecerá un mensaje en la pantalla del
proyector.
Pulse el botón “ ” de nuevo para conrmar.
2. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando
durante unos 10 segundos para completar el ciclo de
refrigeración. Cuando el LED de encendido/apagado
se encienda de color rojo, esto indica que el proyector
ingresó en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de
espera, simplemente presione el botón “ ” para reiniciar
el monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Español
Indicador de advertencia
Cuando el indicador “LAMP” (LÁMPARA) se ilumine en
verde, el proyector se apagará automáticamente. Póngase en
contacto con su proveedor local o con el centro de servicio
técnico. Consulte las páginas 57-58.
Si el indicador “TEMP” se ilumina en color rojo fuerte, el
proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará
automáticamente por sí mismo.
En condiciones normales, el proyector se puede encender de
nuevo después de enfriarse. Si el problema no desaparece,
debe ponerse en contacto con su distribuidor local o con
nuestro centro de servicio técnico. Consulte las páginas 57- 58.
Si el indicador “TEMP” parpadea en color rojo, el ventilador
se ha averiado. Póngase en contacto con su proveedor local o
con nuestro centro de servicio técnico. Consulte las páginas
57-58.
16
Page 17
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyectos
El proyector está equipado con un pie elevador para
ajustar la altura de la imagen.
2. Gire los cuatro anillos ajustables en sentido contrario a las
agujas del reloj para elevar el proyector o en el sentido de
las agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el
resto de los pies según sea necesario.
3. Vuelva a poner el proyector sobre sus pies y vuelva a
ajustar según sea necesario.
Pie de Ajuste de
Inclinación
Anillo de Ajuste de Inclinación
17
Español
Page 18
Instalación
Hd
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
37,6"
(99,5cm)
106,6"
(270,7cm)
172,4"
(437,9cm)
241,4"
(613,1cm)
307,2"
(780,3cm)
313,5"
(796,2cm)
31,2"
(79,4cm)
3,9'
(1,2m)
32,8'(10,0m)
32,2'(9,8m)
25,3'(7,7m)
18,0'(5,5m)
11,2'(3,4m)
Ancho
Alto
Diagonal
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control de zoom para acercar o alejar la imagen.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la
imagen sea nítida. El proyector realizará el enfoque en distancias
de 3,9 a 32,8 pies (1,2 a 10,0 metros).
Este gráco sirve sólo como referencia para el usuario.
18
250,8” x 188,1”
636,9 x 477,7cm
208,3” x 156,2”
529,1 x 396,8cm
Page 19
Controles del usuario
Panel de control y mando a distancia
Existen dos formas de controlar las funciones: mediante el
panel de control y el mando a distancia.
Panel de control
Utilizar el panel de control
Encendido/
Standby LED de
Encendido
Aceptar
Menú
Resincroni-
zación
Fuente
Botones de
Selección de
Cuatro Direcciones
Distorsión
Trapezoidal
LED de lámpara
LED de
temperatura
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en
las páginas 15-16.
Indica el estado del proyector.
Permite conrmar la opción seleccionada.
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD.
Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
Presione el botón “Fuente” para seleccionar una señal de
entrada.
Utilice para seleccionar las opciones o realizar
ajustes en su selección.
Use para ajustar la distorsión de la imagen
causada por la inclinación del proyector. (±16 grados)
Indica el estado de la lámpara del proyector.
Indica el estado de la temperatura del proyector.
19
Español
Page 20
Controles del usuario
Mod el N o.: T SFN- IR0 1
The de vice com plies w ith
part 1 5 of the FCC R ules
See in struc tion man ual.
LASE R RADIATI ONDO NOT STA RE
INTO B EAM
Utilizar el mando a distancia
Mando a distancia
Power
Laser Button
(Botón láser)
AV Mute
(Silenciar AV)
Re-Sync
(Resincronización)
Display Mode (Modo
de Visualización)
Freeze (Congelar)
Keystone
(Distorsión
Trapezoidal)
Acercar
Alejar
Volume +/-
Refer to the “Power On/Off the Projector”
section on pages 15-16.
Apunte el mando a distancia hacia la pantalla
que se está visualizando. Mantenga pulsado
este botón para activar el puntero láser.
Activa/desactiva momentáneamente el audio
y vídeo.
Permite sincronizar automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
Seleccione el modo pantalla desde
Presentacion, Brillo, Película, sRGB, Usuario1
y Usuario2.
Pulse “Congelar” para pausar la imagen.
Pulse de nuevo este botón para desbloquear.
Ajusta la distorsión de imagen causada por la
inclinación del proyector (± 16 grados)
Acerque el zoom para ampliar la imagen.
Aleje el zoom para reducir la imagen.
Adjust to increase/decrease the volume.
Español
20
Página
Página
LED de Indicador
del Láser
PC/Mouse control
(Control del PC/
ratón)
Botón L
Botón R
Utilice este botón para ir a la página anterior.
Utilice este botón para ir a la página siguiente
Indica el estado del láser.
El control de la PC/ratón puede ser utilizado
para controlar el movimiento del ratón. Se
puede activar la función de ratón utilizando
el cable USB para realizar la conexión entre la
computadora y el proyector.
Clic izquierdo del ratón
Clic derecho del ratón
Page 21
Mando a distancia
Mod el N o.: T SFN- IR0 1
The de vice com plies w ith
part 1 5 of the FCC R ules
See in struc tion man ual.
LASE R RADIATI ONDO NOT STA RE
INTO B EAM
Controles del usuario
Utilizar el mando a distancia
Presione “Menú” para mostrar el menú en
Menu (Menú)
Enter (Aceptar)
Botones de
Selección
de Cuatro
Direcciones
Format
(Formato)
HDMI
Source Lock
(Bloqueio de
origem)
Info.
(Información)
DVI
Video (Vídeo)
S-Vídeo
(Bloqueo de
fuente)
VGA1
pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva
a presionar “Menú”.
Permite conrmar la opción seleccionada.
Utilice para seleccionar las opciones
o realizar ajustes en su selección.
Elimina su selección.
Muestra la sección “Formato” en el menú de la
pantalla para seleccionar la relación de aspecto
que desee.
Pulse “HDMI” para elegir la fuente HDMI.
Select auto detection all connector ports or lock
current connector port. (Ver la página 42 para
más información)
Para mostrar la información del proyector en la
pantalla.
Pulse “DVI” para elegir la fuente de Entrada
DVI.
Press “Vídeo” to choose Composite video
source.
Presione “S-Video” para elegir la fuente de
S-Video
Pulse “VGA1” para elegir la fuente desde el
conector de Entrada VGA1/SCART.
VGA2
Wireless
(Inalámbrica)
Pulse “VGA2” para elegir la fuente desde el
conector de Entrada VGA2.
Pulse “Inalámbrica” para elegir la fuente
Inalámbrica. (sólo funciona con el módulo
inalámbrico opcional)
21
Español
Page 22
Controles del usuario
Usar el Mando a Distancia Tipo Ratón USB
El mando a distancia de este proyector puede usarse
como un mando a distancia tipo ratón con el cable USB.
a puerto USB
Cuando el proyector esté conectado a un PC a través de un
cable USB, el mando a distancia funcionará como un ratón.
a puerto USB
a puerto USB
Español
22
Page 23
Controles del usuario
Menús en pantalla
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten
realizar ajustes en la imagen y cambiar la configuración. El
proyector detectará la fuente automáticamente.
Cómo funcionan
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menú” del
mando a distancia o del teclado del proyector.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
para seleccionar cualquier opción del menú
principal. Mientras selecciona una opción en una página
determinada, presione el botón o “Aceptar” para entrar
en el submenú.
3. Utilice los botones
desea y ajuste la conguración mediante el botón
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el
submenú y ajústela según se describió anteriormente.
5. Pulse el botón “Aceptar” para conrmar y la pantalla
volverá al menú principal de inmediato.
6. Para salir, vuelva a presionar “Menú”. El menú OSD se
cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva
conguración.
para seleccionar la opción que
.
Menú principal
Submenú
Conguración
23
Español
Page 24
Controles del usuario
Árbol de menús
(*) El menú “Señal”
solamente es compatible con la señal
Analógica VGA
(RGB).
*
**
(**) “Inalámbrico”
solo funciona con el
módulo inalámbrico
opcional.
Español
24
Page 25
Controles del usuario
Imagen
Modo de Visualización
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios
tipos de imágenes.
Presentación: Color y brillo adecuado desde la entrada de PC.
Brillo: Color y brillo máximo desde la entrada de PC.
Película: Para cine en casa.
sRGB: Color preciso estandarizado.
Usuario 1: Conguración personalizada del usuario.
Usuario 2: Las conguraciones iniciales por defecto de este
modo son los de modo Película.Cualquier ajuste posterior del
usuario en Usuario 2 será guardado en este modo para su uso en
el futuro.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para iluminar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más iluminadas de la imagen. Mediante el ajuste del
contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Presione para reducir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Presione el botón para disminuir la nitidez.
Presione el botón para aumentar la nitidez.
25
Español
Page 26
Controles del usuario
Imagen | Color
Color
Ajusta los colores Rojo, Verde, Azul, Cian, Magenta y Amarillo o
devuelve las conguraciones por defecto de fábrica para el ajuste
avanzado de los colores individuales.
Reiniciar
Seleccione “Sí” para restablecer la conguración de color a los
valores por defecto de fábrica.
Español
26
Tono
Permite ajustar el balance de color entre rojo y verde.
Presione el botón para aumentar la cantidad de verde en la
imagen.
Presione el botón para aumentar la cantidad de rojo en la
imagen.
Saturación
Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a saturación completa de color.
Presione el botón para disminuir la cantidad de saturación
en la imagen.
Presione el botón para aumentar la cantidad de saturación en
la imagen.
Ganancia
Use o para ajustar el brillo de los colores Rojo, Verde, Azul,
Cian, Magenta y Amarillo (Ganancia).
Page 27
Controles del usuario
Imagen | Avanzada
Degamma
Permite elegir una tabla de gamma que se haya ajustado para
proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada
Película: para cine en casa.
Vídeo : para fuente de vídeo o TV.
Grácos: para fuente de imagen.
PC: para fuente de PC o de un equipo.
Pico de blancos
Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de
procesamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema
para habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores
más vibrantes y reales en la imagen. El rango va de “0” a “10”. Si
preere una imagen todavía más mejorada, ajuste la conguración
hacia el máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste
hacia la conguración mínima. Para una imagen más suave y
natural, ajuste la conguración hacia el mínimo.
Temperatura de Color
Permite ajustar la temperatura de color. A menor temperatura, la
pantalla se vuelve más fría; a mayor temperatura, la pantalla se
vuelve más cálida.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB
o YUV.
27
Español
Page 28
Controles del usuario
Imagen
Formato
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
4:3: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 4x3 no
mejoradas para TV panorámica.
16:9-I: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9,
como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. (576i/p)
16:9-II: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9,
como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. (480i/p)
Ventana: Cuando una imagen de 4:3 es más grande que una
pantalla de 16:9, seleccione el modo “Ventana” para ajustar la
imagen a la pantalla sin cambiar la distancia de proyección.
Español
Fuente480i/p576i/p720p1080iPC
4:3Adaptar a 1024 x 768
16:9-IAdaptar a 1024 x 576
16:9-IIAdaptar a 854 x 480
VentanaAdaptar a 800 x 600
28
Page 29
Ventana Formato
16 : 9-I Formato
or
or
16 : 9-II Formato
4 : 3 Formato
Señal de Entrada
Controles del usuario
Área de visualización
Área de Imagen
Visualización en Pantalla
29
Español
Page 30
Controles del usuario
Imagen
Overscan
La función Sobreescaneo elimina el ruido de una imagen de vídeo.
Aplique la función Sobreescaneo a la imagen para eliminar el
ruido de codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.
Zoom
Presione el botón para reducir el tamaño de la imagen.
Presione el botón para ampliar la imagen en la pantalla de
proyección.
Desplaz. V imagen
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Español
Dis. Trap. V
Presione o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente y conseguir una imagen más cuadrada.
30
Page 31
Controles del usuario
Conguración |
Idioma
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione o en
el submenú y, a continuación, utilice el botón o para
seleccionar su idioma preferido. Presione “Enter” para nalizar la
selección.
31
Español
Page 32
Controles del usuario
Conguración
Proyección
Frontal-Escritorio
Es la conguración predeterminada de fábrica.
Posterior-Escritorio
Al seleccionar esta función, el proyector invierte la imagen
para que pueda realizar la proyección detrás de una pantalla
translúcida.
Español
32
Frontal-Techo
Al seleccionar esta función, el proyector da la vuelta a la
imagen para realizar la proyección desde el techo.
Posterior-Techo
Al seleccionar esta función el proyector invierte y gira la
imagen de arriba a abajo al mismo tiempo. Puede realizar
la proyección desde la parte posterior de una pantalla
transparente con una proyección desde el techo.
Page 33
Controles del usuario
Conguración
Ubicación del menú
CEscoja la localización de menús en la pantalla.
Silencio
Elija “Encendido” para activar la función de silencio.
Elija “Apagado” para desactivar la función de silencio.
Volumen
Presione el botón para disminuir el volumen.
Presione el botón para aumentar el volumen.
ID de Proyector
Permitir el control RS232 de un proyector individual. Rango 01-99.
33
Español
Page 34
Controles del usuario
Conguración |
Señal
El menú “Señal”
solamente es compatible con la señal
Analógica VGA
(RGB).
Fase
“Fase” permite sincronizar la frecuencia de la señal de la
pantalla con la tarjeta gráca. Si percibe una imagen inestable o
intermitente, use esta función para corregirla.
Frecuencia
“Frecuencia” permite cambiar la frecuencia de datos de la pantalla
para hacerla coincidir con la de la tarjeta gráca del equipo. Si
percibe una barra vertical intermitente, use esta función para
realizar un ajuste.
Posición Horizontal
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición Vertical
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Español
34
Page 35
“Wireless”
(Inalámbrica) solo
funciona con el
módulo inalámbrico
opcional.
Controles del usuario
Conguración
RS232
RS232: Permitir el control RS232 de un proyector individual.
Red: Permitir el control del proyector a través de un explorador
de red (Internet Explorer) usando la red (configuración
por defecto).
Inalámbrica
Pulse “Encendido” para encender el modo inalámbrico.
35
Español
Page 36
Controles del usuario
Conguración |
Avanzada
Logo
Use esta función para seleccionar la pantalla de inicio que desee.Si
cambia la conguración de una a otra, cuando salga del menú OSD,
la nueva conguración tendrá efecto la siguiente vez que lo abra.
Optoma: La pantalla de inicio por defecto del proyector Optoma.
Usuario: Use la imagen memorizada desde la función “Nombre
Logo”.
Español
Nombre Logo
Pulse “Intro” para capturar inmediatamente una imagen que
aparezca en la pantalla.
36
Page 37
Controles del usuario
Conguración |
Red
Estado de red
Para Mostrar la información de red.
DHCP
Use esta función para seleccionar la pantalla de inicio que desee.
Si cambia la conguración de una a otra, cuando salga del menú
OSD, la nueva conguración tendrá efecto la siguiente vez que lo
abra.
Encendido: Asigna automáticamente una dirección IP al
Apagado: Asigna manualmente una dirección IP.
Dirección IP
proyector desde el servidor DHCP.
Selecciona una dirección IP.
Mascara de Subred
Selecciona el número de máscara de subred.
Puerta de Enlace
Selecciona la puerta de enlace por defecto de la red conectada al
proyector.
DNS
Selecciona número DNS.
Aplicar
Pulse “” para aplicar la selección.
37
Español
Page 38
Controles del usuario
Cómo utilizar el explorador Web para controlar el
proyector
1. Especique una nueva dirección IP, una máscara de subred una
puerta de enlace y el valor de DNS en el cuadro de diálogo.
2. A continuación, elija Aplicar y presione “” para efectuar el
proceso de conguración.
3. Abra el explorador Web y escriba la información de la pantalla
LAN OSD. La página Web aparecerá tal y como se muestra a
continuación:
Cuando utilice
la dirección IP
del proyector no
podrá establecer
conexión con el
servidor de
servicio.
Español
4. Abra la cha “Panel de control” para controlar el proyector.
Por ejemplo: Utilice el explora dor Web Microsoft Internet
Ex plore r (IE) para con trola r el proyector. La
dirección IP es http: // 10.0.50.100.
Paso 1: Busque una dirección IP (10.0.50.100) mediante la función
LAN del proyector.
38
Page 39
Controles del usuario
Paso 2: Seleccione Aplicar y presione el botón “Aceptar” para enviar la función o presionar
Paso 3: Para abrir las conexiones de red, haga clic en
Paso 4: En la cha General, en la sección Esta conexión utiliza los siguientes elementos, haga
el botón “Menú” para salir.
Conexiones de red e Internet
Haga clic en la conexión que desee congurar y, bajo
Cambiar conguración para este dispositivo.
clic en Protocolo de Internet (TCP/IP) y, a continuación, haga clic en “Propiedades”.
y, a continuación, haga clic en
Inicio, Panel de control,
Conexiones de red.
Tareas de red
Paso 7: Aparecerá el cuadro de diálogo
Conguración de red de área local
(LAN). En el área Servidor Proxy,
desactive la casilla de vericación
Usar un servidor proxy para la red
LAN y, a continuación, haga clic en
el botón “Aceptar” dos veces.
seleccione
, haga clic en
Paso 5: Haga clic en
dirección IP
información:
1) Dirección IP: 10.0.50.XXX
2) Máscara de subred: 255.255.0.0
3) Puerta de enlace predeterminada:
10.0.50.254
Paso 6: Para abrir las opciones de Internet,
haga clic en el explorador Web IE,
seleccione Opciones de Internet, elija
la cha Conexiones y haga clic en
“Conguración LAN...”.
Utilizar la siguiente
y escriba la siguiente
Paso 8: Abra el explorador IE y escriba la
dirección IP 10.0.50.100 en el campo
URL. Presione el botón “Aceptar” .
Aparecerá la página Web tal y como
se muestra a continuación.
Paso 9: Abra la cha “Panel de control” para
controlar el proyector.
39
Español
Page 40
Controles del usuario
Conguración |
Security
Seguridad
Encendido: Elija “Encendido” para utilizar la vericación de
Apagado: Elija “Apagado” para encender el proyector sin la
Temp. de Seg.
Seleccione la función hora (Mes/Día/Hora) para establecer el
número de horas que se puede usar el proyector.
Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a
introducir su contraseña.
seguridad cuando se encienda el proyector.
vericación de la clave.
Español
40
Page 41
Controles del usuario
Conguración |
Security
■ Primera vez:
1. La clave posee 4 dígitos y el VALOR POR DEFECTO es “1234”.
(primera vez)
2. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar
la clave y luego presione el botón “Enter” para conrmar la
selección.
Cambiar Contraseña
1. Presione “Enter” para introducir la contraseña anterior.
2. Utilice los botones numéricos del mando a distancia
para introducir la contraseña nueva y luego presione
nuevamente el botón “Enter” para introducir en el menú
OSD siguiente.
3. Desplácese hacia abajo para seleccionar Clave y luego
presione “Enter” para activar esta función.
4. Introduzca la nueva clave (4 dígitos) utilizando los
botones numéricos del mando a distancia y luego
presione “Enter” para conrmar.
5. Introduzca la nueva clave nuevamente y presione “Enter”
para conrmar.
41
Español
Page 42
Controles del usuario
Opciones
Bloqueo de fuente
Encendido: El proyector buscará en el puerto de conexión
Apagado: El proyector buscará otras señales si la señal de
Gran altitud
Elija “Encendido” para activar el modo de gran altitud. Esta
opción pone en marcha los ventiladores a máxima velocidad y
de manera continua con el n de proporcionar al proyector una
refrigeración adecuada para gran altitud.
especicado.
entrada actual se pierde.
Español
42
Información Oculta
Encendido: Elija “Encendido” para ocultar el mensaje de
Apagado: Elija “Apagado” mostrar el mensaje de búsqueda.
búsqueda.
Bloqueo teclado
Cuando se encuentra activada la función de bloqueo de teclado,
se bloqueará el panel de control pero el mando a distancia podrá
seguir siendo utilizado a través del mando a distancia. Si desea
desactivar esta función, utilice el mando a distancia o presione el
botón “Aceptar” del panel de control durante 10 segundos.
Color de fondo
Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro”, “Rojo”,
“Azul”, “Verde” o “Blanco” cuando no hay señal disponible.
Reiniciar
Elija “Sí” para devolver a los parámetros de pantalla de todos los
menús a sus conguraciones por defecto de fábrica.
Page 43
Controles del usuario
Opciones |
Avanzadas
Cuando “Encen-
dido de Señal” esté
habilitado, el Modo
Standby Económico
pasará
automáticamente
a Off (Apagado)
(>5W)
Cuando el Modo
Standby Económico
esté habilitado
(<5V), la función de
Señal de Encendido
estará deshabilitada.
Encendido de Señal
Encendido: El proyector se encenderá automáticamente al
Apagado: Encienda el proyector en modo normal.
conectar cualquier fuente de señal al proyector
cuando éste esté en modo standby. (*)
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo de encendido directo. El
proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre
alimentación CA, sin tener que presionar el botón “Encendido/
Standby” del panel de control del proyector o el botón “ ” del
mando a distancia.
Apagado automático
Establece el intervalo de temporizador de la cuenta atrás. El
temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando
no haya señal enviada al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos).
Temporizador
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El
temporizador iniciará la cuenta atrás, con o sin una entrada de
señal. El proyector se apagará automáticamente cuando nalice la
cuenta atrás del temporizador de apagado. (en minutos)
M. ahorro ener. (5W)
Elija “Encendido” para ahorrar todavía más energía (<5V).
Elija “Apagado” para volver al modo standby normal (*).
43
Español
Page 44
Controles del usuario
Opciones |
Cong. Lámpara
Horas de Lámpara
Muestra el tiempo de proyección.
Aviso de Lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia
cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje
aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda
cambiar la lámpara.
Modo Brillo
STD: Elija “STD” para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía y extender la
vida útil de la lámpara hasta un 130%.
Brillo: Elija “Brillo” para aumentar el brillo.
Español
Reiniciar Lámpara
Permite reiniciar las horas de la lámpara después de reemplazarla
por una nueva.
44
Page 45
Apéndices
Solucionar problemas
Si detecta algún problema con el proyector,
consulte la siguiente información. Si el problema
no se resuelve, póngase en contacto con su
proveedor local o con el centro de servicio técnico.
(Consulte las páginas 57-58 para obtener más
información)
Problemas con la imagen
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
están bien conectados como se describe en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados
o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada.
Consulte la sección “Reemplazar la lámpara”.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté bien conectado.
Asegúrese de que la function “Silencio AV” no esté encendido.
(*) Se recomienda
la resolución XGA
(1024 x 768) para la
señal del ordenador.
La imagen mostrada es parcial, se mueve o es incorrecta.
Presione el botón “Resincronizar” del mando a distancia.
Si utiliza su PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Abra el icono “Mi PC”, la carpeta “Panel de control” y haga
doble clic en el icono “Imagen”.
2. Seleccione la cha “Conguración”.
3. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla es
inferior o igual a UXGA (1600 x 1200). (*)
4. Haga clic en el botón “Propiedades avanzadas”.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que está utilizando.
Consulte los pasos siguientes.
5. Compruebe que la conguración de resolución sea inferior o
igual a UXGA (1600 x 1200).
45
Español
Page 46
Apéndices
(*) Se recomienda
la resolución XGA
(1024 x 768) para la
señal del ordenador.
6. Seleccione el botón “Cambiar” en la cha “Monitor”.
7. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después,
seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija
el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.
8. Compruebe que la conguración de la resolución del monitor
sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200). (*)
Si utiliza un equipo portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Presione la conguración de salida de cambio. Ejemplo:
Mac Apple:
Preferencias del sistema Imagen Disposición
Pantalla duplicada
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el
proyector.
La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra la
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
presentación en cuestión:
Si utiliza un equipo portátil
Algunos equipos portátiles pueden desactivar sus propias
pantallas cuando un segundo dispositivo de visualización está
en uso. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su
pantalla. Consulte el manual del equipo para obtener información
detallada.
La imagen aparece inestable o parpadeante
Utilice la opción “Fase” para realizar la corrección. Consulte la
página 34 para obtener más información.
Cambie la conguración de color del monitor de su PC.
Español
46
La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice la opción “Frecuencia” para realizar el ajuste. Consulte la
página 34 para obtener más información.
Compruebe y recongure el modo de pantalla de su tarjeta gráca
para que sea compatible con el proyector.
Page 47
Apéndices
La imagen está desenfocada
Asegúrese de que la tapa de la lente se encuentre abierta.
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a la distancia
requerida de 3,9 a 32,8 pies (1,2 a 10,0 metros) del proyector.
Consulte la página 18.
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9.
Al reproducir un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector
mostrará la mejor imagen en el formato 16:9 en el lado del
proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a
4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la proyección sigue mostrándose alargada, deberá ajustar la
relación de aspecto siguiendo estos pasos:
Congure el formato de la pantalla con el tipo de relación de
aspecto 16:9 (wide) en el reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o grande
Ajuste el anillo de zoom situado en la parte superior del
proyector.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón [Menú] del mando a distancia o panel del
proyector, diríjase a “Imagen Formato” y pruebe con una
conguración diferente.
No se recomienda
utilizar la función
Trapezoidal.
Los lados de la imagen están inclinados
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté
centrado en la pantalla y por debajo de la parte inferior de ésta.
Pulse el botón [Keystone] (Distorsión Trapezoidal) en el mando a
distancia o pulse [] en el panel del proyector hasta que los
laterales estén verticales.
La imagen está invertida
Seleccione “Conguración Proyección” desde el menú OSD y
ajuste la dirección de proyección.
47
Español
Page 48
Apéndices
Problemas de interrupción
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos 60
segundos antes de conectar de nuevo la alimentación.
La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida,
se apagará y es posible que emita un sonido de pequeño
estallido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá
a funcionar hasta que se reemplace el módulo de la lámpara.
Para reemplazar la lámpara, siga el procedimiento descrito
en la sección “Reemplazar la lámpara” de las páginas 50-51.
Indicación del estado del proyector
Mensaje de iluminación del LED
Mensaje
Estado de
espera (cable de
alimentación de
entrada)
Encendido
(Calentamiento)
Iluminación de la
lámpara
Apagado
(Refrigeración)
Error
(Sobrecalentamiento)
Error
(Falla del ventilador)
Error
(Falla de la lámpara)
LED
de encendido
(Azul/Rojo)(Rojo)(Rojo)
Rojo
Parpadeante
Azul
Azul
Parpadeante
Rojo
LED de
temperatura
Parpadeante
(0,5s on, 0,5s off)
LED de
Lámpara
Español
48
Luz continua No se ilumina
Page 49
Mensajes de recordatorio
Avería del ventilador:
Advertencia de temperatura:
Reemplazar la lámpara:
Mensaje de Estado:
Apéndices
Problemas con el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de funcionamiento del mando a
distancia sea de aproximadamente ±22,5°.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector. No se aleje más de 6 metros (20 pies) del
proyector.
Asegúrese de que las pilas están correctamente insertadas.
Reemplace las pilas agotadas del mando a distancia.
49
Español
Page 50
Apéndices
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida de la lámpara.
Cuando la vida de la lámpara se aproxime a su nal, aparecerá
un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su
distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar
la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el
proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes de
cambiar la lámpara.
Español
Advertencia: Si se realiza el montaje en el techo, tenga cuidado
cuando abra el panel de acceso a la lámpara. Se recomienda
utilizar gafas de seguridad si se realiza el cambio de la
lámpara cuando el proyector se encuentra montado en el
techo. “Se debe tener cuidado de evitar que cualquier parte
suelta se caiga desde el proyector.”
Advertencia: ¡La temperatura del compartimiento es muy
elevada! ¡Deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara!
Advertencia: para reducir el riesgo de daños personales, no
deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la
bombilla se deja caer, puede hacerse añicos y provocar daños
personales.
50
Page 51
Apéndices
1
2
3
4
5
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de “ ”.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Use un destornillador para quitar el tornillo (Tapa de la Lámpara) de la
parte posterior.
5. Pulse los dos botones “” de la tapa simultáneamente.
6. Abra y extraiga la tapa superior.
7. Utilice un destornillador para extraer los 2 tornillos del módulo de la lámpara.
8. Extraiga cuidadosamente la agarradera de la lámpara.
9. Extraiga el módulo de la lámpara.
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores
enorden inverso.
10. Encienda el proyector y ejecute la función “Reiniciar Lámpara” reinicie la
lámpara cuando el módulo de ésta haya sido reemplazado.
Rest Lámpara: (i)Presione “Menú“ (ii) Seleccione “Opciones” (iii)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX00 1<CR> 7E 30 30 30 30 20 31 13 Power ON <CR> is carriage return code 0x13
~XX00 2<CR> 7E 30 30 30 30 20 32 13 Power OFF
~XX00 1 ~nnnn<CR> Power On with Password
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1<CR> 7E 30 30 30 31 20 31 13 Resync
~XX02 1<CR> 7E 30 30 30 32 20 31 13 AV Mute On
~XX02 2<CR> 7E 30 30 30 32 20 32 13 Off
~XX03 1<CR> 7E 30 30 30 33 20 31 13 Mute On
~XX03 2<CR> 7E 30 30 30 33 20 32 13 Off
~XX04 1<CR> 7E 30 30 30 34 20 31 13 Freeze
~XX04 2<CR> 7E 30 30 30 34 20 32 13 Unfreeze
~XX05 1<CR> 7E 30 30 30 35 20 31 13 Zoom Plus
~XX06 1<CR> 7E 30 30 30 36 20 31 13 Zoom Minus
~XX07 1<CR> 7E 30 30 30 37 20 31 13 Up (Pan under zoom)
~XX08 1<CR> 7E 30 30 30 38 20 31 13 Down (Pan under zoom)
~XX09 1<CR> 7E 30 30 30 39 20 31 13 Left (Pan under zoom)
~XX10 1<CR> 7E 30 30 31 30 20 31 13 Right (Pan under zoom)
~XX12 1<CR> 7E 30 30 31 32 20 31 13 Direct Source Commands HDMI
~XX12 2<CR> 7E 30 30 31 32 20 32 13 DVI-D
~XX12 5<CR> 7E 30 30 31 32 20 35 13 VGA 1
~XX12 6<CR> 7E 30 30 31 32 20 36 13 VGA 2
~XX12 7<CR> 7E 30 30 31 32 20 37 13 VGA 1 SCART
~XX12 8<CR> 7E 30 30 31 32 20 38 13 VGA 1 Component
~XX12 9<CR> 7E 30 30 31 32 20 39 13 S-Video
~XX12 10<CR> 7E 30 30 31 32 20 31 30 13 Video
~XX12 11<CR> 7E 30 30 31 32 20 31 31 13 Wireless
~XX12 13<CR> 7E 30 30 31 32 20 31 33 13 VGA 2 Component
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1<CR> 7E 30 30 32 30 20 31 13 Display Mode Presentation
~XX20 2<CR> 7E 30 30 32 30 20 32 13 Bright
~XX20 3<CR> 7E 30 30 32 30 20 33 13 Movie
~XX20 4<CR> 7E 30 30 32 30 20 34 13 sRGB
~XX20 5<CR> 7E 30 30 32 30 20 35 13 User1
~XX20 6<CR> 7E 30 30 32 30 20 36 13 User2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX21 n<CR> 7E 30 30 32 31 20 n 13 Brightness n= 0 - 100
~XX22 n<CR> 7E 30 30 32 32 20 n 13 Contrast n= 0 - 100
~XX23 n<CR> 7E 30 30 32 33 20 n 13 Sharpness n= 0 - 31
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX170 n<CR> 7E 30 30 31 37 30 20 n 13 Color Red Hue n= -50 - 50
~XX171 n<CR> 7E 30 30 31 37 31 20 n 13 Red Saturation n= 0 - 100
~XX27 n<CR> 7E 30 30 32 37 20 n 13 Red Gain n= 0 - 100
~XX172 n<CR> 7E 30 30 31 37 32 20 n 13 Green Hue n= -50 - 50
~XX173 n<CR> 7E 30 30 31 37 33 20 n 13 Green Saturation n= 0 - 100
~XX28 n<CR> 7E 30 30 32 38 20 n 13 Green Gain n= 0 - 100
~XX174 n<CR> 7E 30 30 31 37 34 20 n 13 Blue Hue n= -50 - 50
~XX175 n<CR> 7E 30 30 31 37 35 20 n 13 Blue Saturation n= 0 - 100
~XX29 n<CR> 7E 30 30 32 39 20 n 13 Blue Gain n= 0 - 100
~XX176 n<CR> 7E 30 30 31 37 36 20 n 13 Cyan Hue n= -50 - 50
~XX177 n<CR> 7E 30 30 31 37 37 20 n 13 Cyan Saturation n= 0 - 100
~XX30 n<CR> 7E 30 30 33 30 20 n 13 Cyan Gain n= 0 - 100
~XX178 n<CR> 7E 30 30 31 37 38 20 n 13 Yellow Hue n= -50 - 50
~XX179 n<CR> 7E 30 30 31 37 39 20 n 13 Yellow Saturation n= 0 - 100
~XX31 n<CR> 7E 30 30 33 31 20 n 13 Yellow Gain n= 0 - 100
~XX180 n<CR> 7E 30 30 31 38 30 20 n 13 Magenta Hue n= -50 - 50
~XX181 n<CR> 7E 30 30 31 38 31 20 n 13 Magenta Saturation n= 0 - 100
~XX32 n<CR> 7E 30 30 33 32 20 n 13 Magenta Gain n= 0 - 100
~XX33 1<CR> 7E 30 30 33 33 20 31 13 Reset
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n<CR> 7E 30 30 33 34 20 nn 13 White Peaking n= 0 - 10
~XX35 1<CR> 7E 30 30 33 35 20 31 13 Degamma Film
~XX35 2<CR> 7E 30 30 33 35 20 32 13 Video
~XX35 3<CR> 7E 30 30 33 35 20 33 13 Graphics
~XX35 4<CR> 7E 30 30 33 35 20 34 13 PC
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX36 1<CR> 7E 30 30 33 36 20 31 13 Color Temp. Warm
~XX36 2<CR> 7E 30 30 33 36 20 32 13 Medium
~XX36 3<CR> 7E 30 30 33 36 20 33 13 Cold
~XX37 1<CR> 7E 30 30 33 37 20 31 13 Color Space Auto
~XX37 2<CR> 7E 30 30 33 37 20 32 13 RGB
~XX37 3<CR> 7E 30 30 33 37 20 33 13 YUV
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1<CR> 7E 30 30 36 30 20 31 13 Format 4:3
~XX60 2<CR> 7E 30 30 36 30 20 32 13 16:9-l
~XX60 3<CR> 7E 30 30 36 30 20 33 13 16:9-ll
~XX60 4<CR> 7E 30 30 36 30 20 34 13 Window
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n<CR> 7E 30 30 36 31 20 n 13 Overscan n= 0 - 3
~XX62 n<CR> 7E 30 30 36 32 20 n 13 Zoom n= 0 - 20
~XX64 n<CR> 7E 30 30 36 34 20 n 13 V Image Shift n= 0 - 100
~XX66 n<CR> 7E 30 30 36 36 20 n 13 V Keystone n= –40 - +40
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 13 Language English
~XX70 2<CR> 7E 30 30 37 30 20 32 13 German
~XX70 3<CR> 7E 30 30 37 30 20 33 13 French
~XX70 4<CR> 7E 30 30 37 30 20 34 13 Italian
~XX70 5<CR> 7E 30 30 37 30 20 35 13 Spanish
~XX70 6<CR> 7E 30 30 37 30 20 36 13 Portuguese
~XX70 7<CR> 7E 30 30 37 30 20 37 13 Polish
~XX70 8<CR> 7E 30 30 37 30 20 38 13 Dutch
~XX70 9<CR> 7E 30 30 37 30 20 39 13 Swedish
~XX70 10<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 30 13 Norwegian/Danish
~XX70 11<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 31 13 Finnish
~XX70 12<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 32 13 Greek
~XX70 13<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 33 13 Traditional Chinese
~XX70 14<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 34 13 Simplified Chinese
~XX70 15<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 35 13 Japanese
~XX70 16<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 36 13 Korean
~XX70 17<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 37 13 Russi an
~XX70 18<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 38 13 Hungarian
~XX70 19<CR> 7E 30 30 37 30 20 31 39 13 Czechoslovak
~XX70 20<CR> 7E 30 30 37 30 20 32 30 13 Arabic
~XX70 21<CR> 7E 30 30 37 30 20 32 31 13 Thai
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1<CR> 7E 30 30 37 32 20 31 13 Menu Location Top Left
~XX72 2<CR> 7E 30 30 37 32 20 32 13 Top Right
~XX72 3<CR> 7E 30 30 37 32 20 33 13 Centre
~XX72 4<CR> 7E 30 30 37 32 20 34 13 Bottom Left
~XX72 5<CR> 7E 30 30 37 32 20 35 13 Bottom Right
Tasa de Baudios : 9600
Bits de Datos: 8
Paridad: Ninguno
Bits de Parada: 1
Control de Flujo : Ninguno
UART16550 FIFO:
Deshabilitado
Retorno de Proyector
(Con éxito): P
Retorno de Proyector
(Fallado): F
XX=01-99, ID del proyector,
XX=00 es para todos los
proyectores
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX73 n<CR> 7E 30 30 37 33 20 n 13 Signal Frequency n= -100 - 100
~XX74 n<CR> 7E 30 30 37 34 20 n 13 Phase n= 0 - 63
~XX75 n<CR> 7E 30 30 37 35 20 n 13 H. Position n= -100 - 100
~XX76 n<CR> 7E 30 30 37 36 20 n 13 V. Position n= -100 - 100
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n<CR> 7E 30 30 37 39 20 n 13 Projector ID n= 01 - 99
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1<CR> 7E 30 30 38 30 20 31 13 Mute On On
~XX80 2<CR> 7E 30 30 38 30 20 32 13 Off Off
~XX81 n<CR> 7E 30 30 38 31 20 n 13 Volume n= 0 - 10
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1<CR> 7E 30 30 38 32 20 31 13 Logo Optoma
~XX82 2<CR> 7E 30 30 38 32 20 32 13 User
~XX83 1<CR> 7E 30 30 38 33 20 31 13 Logo Capture
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX86 1<CR> 7E 30 30 38 36 20 31 13 RS232 Port RS232
~XX86 2<CR> 7E 30 30 38 36 20 32 13 Network
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1<CR> 7E 30 30 31 30 30 20 31 13 Source Lock On
~XX100 2<CR> 7E 30 30 31 30 30 20 32 13 Off
~XX101 1<CR> 7E 30 30 31 30 31 20 31 13 High Altitude On
~XX101 2<CR> 7E 30 30 31 30 31 20 32 13 Off
~XX102 1<CR> 7E 30 30 31 30 32 20 31 13 Information Hide On
~XX102 2<CR> 7E 30 30 31 30 32 20 32 13 Off
~XX103 1<CR> 7E 30 30 31 30 33 20 31 13 Keypad Lock On
~XX103 2<CR> 7E 30 30 31 30 33 20 32 13 Off
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1<CR> 7E 30 30 31 30 34 20 31 13 Background Color Blue
~XX104 2<CR> 7E 30 30 31 30 34 20 32 13 Black
~XX104 3<CR> 7E 30 30 31 30 34 20 33 13 Red
~XX104 4<CR> 7E 30 30 31 30 34 20 34 13 Green
~XX104 5<CR> 7E 30 30 31 30 34 20 35 13 White
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1<CR> 7E 30 30 31 30 35 20 31 13 Advanced Direct Power On On
~XX105 2<CR> 7E 30 30 31 30 35 20 32 13 Off
~XX113 1<CR> 7E 30 30 31 31 33 20 31 13 Sign al Power On On
~XX113 2<CR> 7E 30 30 31 31 33 20 32 13 Off
~XX106 n<CR> 7E 30 30 31 30 36 20 n 13 Auto Power Off (min) n= 0 - 999
~XX107 n<CR> 7E 30 30 31 30 37 20 n 13 Sleep Timer (min) n= 0 - 999
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX108 1<CR> 7E 30 30 31 30 38 20 31 13 Lamp Setting Lamp Hours
~XX109 1<CR> 7E 30 30 31 30 39 20 31 13 Lamp Reminder On
~XX109 2<CR> 7E 30 30 31 30 39 20 32 13 Off
~XX110 1<CR> 7E 30 30 31 31 30 20 31 13 Brightness Mode Bright
~XX110 2<CR> 7E 30 30 31 31 30 20 32 13 STD
~XX111 1<CR> 7E 30 30 31 31 31 20 31 13 Lamp Reset Yes
~XX111 2<CR> 7E 30 30 31 31 31 20 32 13 No
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1<CR> 7E 30 30 31 31 32 20 31 13 Reset Yes
~XX112 2<CR> 7E 30 30 31 31 32 20 32 13 No
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when standby/warming/cooling/out of range/Lamp fail INFOn n : 0/1/2/3/4 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1<CR> 7E 30 30 31 32 31 20 31 13 Input Source Commands OKn n : 0//1/2/3/4/5/6/7 = None/DVI/VGA1/VGA2/S-Video
Video/HDMI/Wireless
~XX122 1<CR> 7E 30 30 31 32 32 20 31 13 Sofware Version OKdd
~XX123 1<CR> 7E 30 30 31 32 33 20 31 13 Display Mode OKn n : 0//1/2/3/4/5 = Presentation/Bright/Movie/sRGB/
User1/User2
~XX124 1<CR> 7E 30 30 31 32 34 20 31 13 Power State OKn n : 1/0 = On/Off
~XX125 1<CR> 7E 30 30 31 32 35 20 31 13 Brightness OKn
~XX126 1<CR> 7E 30 30 31 32 36 20 31 13 Contrast OKn
~XX127 1<CR> 7E 30 30 31 32 37 20 31 13 Aspect Ratio OKn n : 0//1/2/3 = 4:3/16:9-l/16:9-ll/Window
~XX128 1<CR> 7E 30 30 31 32 38 20 31 13 Color Temperature OKn n : 0//1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1<CR> 7E 30 30 31 32 39 20 31 13 Projection Mode OKn n : 0//1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/
Rear-Ceiling
~XX150 1<CR> 7E 30 30 31 35 30 20 31 13 Information OKabbbbccdddde a : 1/0=On/Off
bbbb : LampHour
cc : source 00/01/02/030/04/05/06/07 = None/DVI/VGA1/
VGA2/S-Video/Video/HDMI/Wireless
dddd : FW version
e : Display mode = Presentation/Bright/Movie/sRGB/
User1/User2
~XX151 1<CR> 7E 30 30 31 35 31 20 31 13 Model name OKn n : 0/1 = EP776/EP782
55
Español
Page 56
Apéndices
Tenga en cuenta
que los daños
derivados de
una instalación
incorrecta anularán
la garantía.
Advertencia:
1. Si adquiere el juego
para la instalación
en el techo a otra
compañía, asegúrese
de que hay, al menos,
una distancia de 10
cm. entre la tapa
inferior del proyector
y el techo.
2. No coloque el
proyector junto a
fuentes de calor,
como por ejemplo
unidades de aire
acondicionado y
calefactores. Si no
cumple esta premisa,
el proyector se
puede sobrecalentar
y apagar
automáticamente.
Instalación del montaje en el techo
1. Para evitar daños en el proyector, utilice el paquete
para montaje en el techo recomendado de Optoma para
realizar instalación.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes,
asegúrese de que los tornillos utilizados para jar el
proyector cumplen las siguientes especicaciones:
Tipo de tornillo: M4
Longitud del tornillo: 8mm
Español
56
Page 57
Apéndices
Ocinas globales de Optomas
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con su
ocina local.
Estados Unidos
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702
www.optomausa.com Asistencia técnica :
services@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582
www.optoma.ca Fax : 905-361-2581
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu Fax : +44 (0) 1923 691 888
Service Tel : +44 (0)1923 691865 Asistencia técnica :
service@tsc-europe.com
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, Tel : +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, Fax : +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Español
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376
Changning District Fax : +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
58
Page 59
Apéndices
Regulation & Safety notices
This appendix lists the general notices of your projector.
FCC notice
This device has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This device generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this device does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the device off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the device and receiver.
• Connect the device into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be
made using shielded cables to maintain compliance
with FCC regulations.
Caution
Changes or modications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority, which is
granted by the Federal Communications Commission,
to operate this computer.
59
Español
Page 60
Apéndices
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá:
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Claración de conformidad de los países de la
Unión Europea
• Directiva EMC 89/336/EEC (incluyendo enmiendas)
• Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC (enmendada por la
Directiva 93/68/EEC)
• Directiva R y TTE 1999/EC (si el producto soporta
función RF)
Español
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la
basura cuando desee desecharlo. Para reducir la
contaminación y asegurar la máxima protección
del medio ambiente, recíclelo.
60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.