OPTOMA EP781 User Manual [es]

Page 1
Español
i
Normativa y avisos relacionados con la seguridad
Normativa y avisos relacionados con la seguridad
Este apéndice enumera los avisos generales del proyector.
Aviso FCC
Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferen­cias en una instalación particular. Si este dispositivo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferen­cias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito dife­rente al que está conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y televisión con experiencia.
Aviso: cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos informáticos se deben realizar uti­lizando cables apantallados para cumplir las normativas FCC.
Precaución
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario otorgada por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission) para hacer uso de este equipo.
Page 2
Español
ii
Normativa y avisos relacionados con la seguridad
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
Declaración de conformidad para países de la UE
Directiva EMC 89/336/EEC (enmiendas incluidas) Directiva de baja tensión 73/23/EEC (enmendada por la directiva 93/68/EEC)
Directiva R & TTE 1999/EC (si el producto funciona con radiofrecuencia)
Page 3
Español
1
Tabla de contenido
Tabla de contenido ....................................................................................... 1
Aviso sobre la utilización .............................................................................. 2
Información de seguridad .....................................................................................2
Precauciones ........................................................................................................3
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos ......................................5
Introducción ..................................................................................................6
Características del producto .................................................................................6
Contenido del paquete .........................................................................................7
Información general del producto .........................................................................8
Unidad principal .............................................................................................................8
Panel de control .............................................................................................................9
Puertos de conexión ....................................................................................................10
Mando a distancia con función de ratón y puntero láser .............................................11
Instalación .................................................................................................. 12
Conectar el proyector .........................................................................................12
Conectar el equipo de sobremesa o portátil ................................................................12
Conectar el vídeo .........................................................................................................13
Encender y apagar el proyector .........................................................................14
Encender el proyector ..................................................................................................14
Apagar el proyector ......................................................................................................15
Indicador de advertencia ..............................................................................................15
Ajustar la imagen proyectada .............................................................................16
Ajustar la altura de la imagen del proyector .................................................................16
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector ..................................................................17
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada .................................................................17
Controles del usuario .................................................................................18
Panel de control y mando a distancia.................................................................18
Menús de visualización en pantalla ....................................................................21
Utilización .....................................................................................................................21
Árbol de menús ............................................................................................................22
Imagen I .......................................................................................................................23
Imagen II ......................................................................................................................25
Color ............................................................................................................................27
Idioma ..........................................................................................................................29
Administración .............................................................................................................30
Lamp & Power .............................................................................................................36
Apéndices................................................................................................... 37
Solucionar problemas .........................................................................................37
Reemplazar la lámpara ......................................................................................41
Modos de compatibilidad ....................................................................................42
Comandos RS232 ..............................................................................................43
Instalación del montaje en el techo ....................................................................44
Ofi cinas Globales de Optoma.............................................................................45
Page 4
Español
2
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sufi cientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones antes de utilizar este proyector.
2.
Guarde estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro momento.
3. Siga todas las instrucciones.
4. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
A. No bloquee ninguna abertura de ventilación
Para garantizar un funcionamiento fi able del proyector y protegerlo
contra sobrecalentamientos, colóquelo en una posición en la que no se impida su ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque el proyector
sobre una cama, sofá, alfombra o superfi cie similar que pueda obturar
las aberturas de ventilación. No lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería o armario, que pueda impedir la circulación del aire a través de las aberturas de ventilación.
B. No utilice este proyector cerca del agua o en entornos con mucho
polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no
exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
C. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplifi cadores) que
produzcan calor.
5. Límpielo únicamente con un paño seco.
6. Utilice únicamente accesorios especifi cados por el fabricante.
7. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualifi ca-
do. Será necesario acudir al servicio técnico cuando el proyector resulte dañado de cualquier forma como, por ejemplo, las que se indican a continuación:
El cable o el enchufe de alimentación está dañado.Se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato.El proyector ha estado expuesto a la lluvia o al polvo, no funciona
con normalidad o se ha dejado caer. No intente reparar el proyector por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Póngase en contacto con Optoma para conseguir información sobre dónde encon­trar un centro de servicio técnico autorizado lo más próximo posible.
8.
No deje que ningún objeto o líquido entre en el proyector, ya que pu-
eden entrar en contacto con componentes de alto voltaje o cortocircuitar éstos, lo que podría dar lugar a un incendio o descargas eléctricas.
9. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relaciona­das con la seguridad.
10. Ninguna persona, excepto el personal de servicio técnico cualifi cado,
debe ajustar o reparar el proyector.
Page 5
Español
3
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento recomen­dados en esta guía del usuario para aumentar el tiempo de vida de la unidad.
Advertencia- No mire a la lente del proyector cuando la lámpara
esté encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléc-
tricas, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
Advertencia- Por favor, no abra o desmonte el producto, pues
puede provocar descarga eléctrica.
Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se
enfríe y siga todas las instrucciones de cambio en la pantalla.
Advertencia- Este producto detectará la vida de uso de la lámpara.
Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Advertencia- Reinicie la función “Resetear Lámpara” del menú en
pantalla de “Lamp & Power” después de reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la página 36).
Advertencia- Al apagar el proyector, asegúrese de que el proyec-
tor fi naliza su ciclo de enfriamiento antes de desco-
nectar la alimentación.
Advertencia- Cuando conecte el proyector al ordenador, encienda
el proyector primero.
Advertencia- No utilice la tapa de la lente cuando el proyector esté
en funcionamiento.
Advertencia- Cuando la lámpara alcance el fi nal de su vida útil, se
apagará y puede que emita un sonido de explosión. Si esto ocurre, el proyector no se volverá a encender hasta que se cambie el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los procesos enumerados en la sección “Reemplazar la lámpara”. (Consulte la página 41)
Page 6
Español
4
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo. Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas que sirven para la ventilación
de la unidad
Utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad.
Utilice el producto bajo las siguientes condiciones:
- Entornos húmedos o con temperaturas elevadas o muy bajas.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facili­dad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético fuerte.
- Bajo la luz solar directa.
Page 7
Español
5
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos
No mire al haz del proyector en ningún momento.Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Se recomienda utilizar un dispositivo de señalización de
madera o láser para no entrar dentro del alcance del haz.
Asegúrese de que los proyectores se encuentran fuera de la
línea de visión situada entre la pantalla y el público; de esta forma se garantiza que, cuando los presentadores miren al pú­blico, no tengan que mirar también a la lámpara del proyector. La mejor forma de lograrlo es instalar el proyector en el techo en lugar de en el suelo o en la mesa.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente.
Para minimizar la energía necesaria de la lámpara, haga uso
de las cortinas de la sala con el fi n de reducir los niveles de luz
ambiente.
Page 8
Español
6
Introducción
Características del producto
Enhorabuena y gracias por elegir el proyector Optoma. Este producto es un proyector Darkchip3 DLP® de 0,7” y un solo chip XGA.Las características destacadas incluyen:
Verdadero XGA, 1024 x 768 píxeles direccionables
Tecnología DLP® de un solo chip de Texas Instruments
Compatible con NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-
N/SECAM y HDTV (480i/p, 576i/p, 720p y 1080i)
Varias funciones automáticas: Detección automática,
Guardado automático de los ajustes del usuario.
Mando a Distancia IR con todas las funciones y con pun-
tero láser
Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
Corrección electrónica avanzada de la deformación e
imagen a pantalla completa de alta calidad
Panel de control fácil de usar
Dos altavoces integrados con un amplifi cador de 2 W
Varias salidas de audio
Compresión UXGA, SXGA+ y SXGA, y ajuste de tamaño
SVGA y VGA
Compatible con Mac
Soporta DVI (compatible con HDCP)
Compatibilidad con función de red (LAN/RS232)
Page 9
Español
7
Introducción
Cable de alimentación
de 1,8 m
Cable VGA de 1,8 m
Mando a distancia
inalámbrico
Cable de vídeo compuesto
de 1,8 m
Proyector con la tapa del
objetivo
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los artículos que se muestran a continuación. Compruébelo para asegurarse de que su unidad está completa.Contacte con su proveedor inmediatamente si falta algún elemento.
Documentos:
Guía del usuario
Tarjeta de inicio rápido
Tarjeta de garantía
Guía rápida de solución de problemas
Tarjeta WEEE
Adaptador de VGA EU-
ROCONECTOR/S-Video
(accesorio opcional)
Debido a la
diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
2 pilas AA
Cable RS232 de 1,8 mCable USB de 1,8 m
Cable para S-Video de
1,8 m
Page 10
Español
8
Introducción
1. Panel de control
2. Control de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Botón del elevador (uno en cada lado)
5. Pie del elevador (uno en cada lado)
6. Lente de zoom
7. Receptores de infrarrojos (IR)
8. Conector de alimentación
9. Puertos de conexión
Unidad principal
Información general del producto
1 2
8
2
7
4
3
565
4
9
1
7
Page 11
Español
9
Introducción
Panel de control
1. Receptor de infrarrojos (IR)
2. LED de encendido/espera
3. LED indicador TEMP
4. LED indicador LÁMPARA
5. Corrección de distorsión trapezoidal +/-
6. Resincronización
7. Encendido/Espera
8. Botones de selección de cuatro direcciones
9. Menú (activar/desactivar)
10. Selección de fuente
11. Aceptar
7
3
9
2
4
11
5
1
6
10
5
9 8 7
3
9
2
4
11
5
1
6
10
5
9 8
Page 12
Español
10
Introducción
Puertos de conexión
1. Conector de entrada DVI-D (Entrada HDVD/HDCP/digital para PC)
2. Conector de entrada VGA1 (entrada de vídeo de compo­nentes/señal analógica de PC/HD)
3. Conector de Entrada de Audio (Para DVI-D o Entrada VGA1)
4. Conector de entrada de S-Video
5. Conector de entrada de audio (para Vídeo-S o compuesto)
6. Conector de entrada de vídeo compuesto
7. Conector de red RJ45
8. Conector de salida derivado de monitor
9. Conector EUROCONECTOR de entrada VGA2 (Señal analógica de PC/RGB EUROCONECTOR/HD/Entrada de vídeo de componentes)
10. Conector de Entrada de Audio (Para EUROCONECTOR de entrada VGA2)
11. Conector de salida de audio
12. Conector RS232
13. Conector de alimentación
14. Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón remoto)
15. Puerto de bloqueo Kensington
TM
7
64
13
2 53
9
1
8 9 10 141211 15
Page 13
Español
11
Introducción
Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
1. Encendido
2. Resincronización
3. Corrección de distor­sión trapezoidal
4. Formato de visual­ización
5. Ratón
6. Botón derecho del ratón
7. Retroceder página
8. Avanzar página
9. Botones de selección de cuatro direcciones
10. Aceptar
11. Fuente S-Vídeo
12. Fuente de vídeo com­puesto
13. Fuente DVI
14. Bloqueo de fuente
15. LED de los botones
16. Botón láser
17. Silencio AV
18. Congelar
19. Modo de imagen
20. Botón izquierdo del ratón
21. Acercar
22. Alejar
23. Borrar
24. Menú
25. Fuente VGA1
26. Fuente VGA2
27. Botones numéricos
16
17
18
19
2
3
4
1
5
20
21
22
24
6
7
10
8
9
23
27
15
25
26
12
11
14 13
Page 14
Español
12
Instalación
Conectar el proyector
Debido a la
diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
1.............................................................................................Cable de alimentación
2................................................................................................................. Cable USB
3..............................................................................................................Cable de red
4.............................................................................................................. Cable RS232
5......................................................................................Cable de entrada de audio
6...................................................................................................Cable VGA a VGA
7...................................................................................................... Cable DVI a DVI
8.........................................................................................Cable de salida de audio
Conectar el equipo de sobremesa o portátil
1
5
4
8
7
6
VGA
Salida de audio (para altavoces activos)
RS232
USB
DVI
2
3
Page 15
Español
13
Instalación
Conectar el vídeo
Debido a la
diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
1.............................................................................................Cable de alimentación
2..................................................................................... Cable de vídeo compuesto
3......................................................................................Cable de entrada de audio
4......................................................................................................Cable de S-Vídeo
5................................................... Adaptador VGA componentes 3 RCA/HDTV
6...............................................................Cable de componente RCA para YPbPr
7.........................................................................................Adaptador HDMI a DVI
8..............................................................................................................Cable HDMI
9...................................................................................................Cable VGA a VGA
10............................................Adaptador de VGA EUROCONECTOR/S-Video
11.......................................................................................Cable de salida de audio
1
2
3
Salida de Vídeo-S
Salida de vídeo
Reproductor de DVD, descodi-
fi cador, receptor de HDTV
6
7
Salida de audio (para
altavoces activos)
10
9
4
Reproductor de DVD, descodi-
fi cador, receptor de HDTV
3
5
8
11
3
Page 16
Español
14
Instalación
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2.
Asegúrese de que los cables de alimentación y de señal están
fi rmemente conectados. El LED de encendido se volverá rojo.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “Encendido/Es­pera” del panel de control. El LED de encendido se ilumi­nará en color verde.
4. Encienda el equipo fuente (PC, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automática­mente dentro del menú “Administración” y comprobará que la opción “Source Lock” se ha establecido en “Apagado”.
Si en la pantalla aparece “No hay señal”, asegúrese de que
los cables de señal estén bien conectados.
Para obtener acceso al patrón de prueba integrado, presione
el botón “Silencio AV” y, a continuación, la fl echa arriba.
Si conecta múltiples fuentes a la vez, use el botón
“Fuente”del panel de control o la tecla rápida del mando a distancia para cambiar de una a otra.
Encender y apagar el proyector
Encienda el
proyector en primer lugar y luego las fuentes de señal.
Tapa de la lente
21
Encendido/Espera
Patrón de texto
Page 17
Español
15
Instalación
Indicador de advertencia
Si el color del indicador de temperatura “TEMP” cambia
a rojo, el proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente por sí mismo.
Si el color del indicador de la lámpara “LAMP” cambia a
rojo, hay un problema con la lámpara. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma de corrien­te. Luego póngase en contacto con su proveedor local o con nuestro centro de servicio. Consulte la página 45.
Si el indicador de la lámpara “LAMP” parpadea en rojo, el
ventilador ha fallado. Deje de utilizar el proyector, desco­necte el cable de alimentación de la toma de corriente y pón­gase en contacto con su proveedor local o con nuestro centro de atención al cliente. Consulte la página 45.
Apagar el proyector
1. Presione el botón “Encendido/Espera” para apagar la lámpara del proyector. Aparecerá un mensaje
en la pantalla del proyector. Pulse el botón “Encendido/Es-
pera” de nuevo para confi rmar. Si no lo hace, el mensaje
desaparecerá en 5 segundos.
2. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante unos 30 segundos para completar el ciclo de refrig­eración y el LED de encendido parpadeará en color rojo. Cu­ando el LED pare de parpadear, el proyector habrá entrado en modo de espera.
Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el
botón “Encendido/Espera” para reiniciar el monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.
Page 18
Español
16
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura de la imagen del proyector
Pies del elevador
Botones del
elevador
El proyector está equipado con un pie elevador para el ajuste de la altura.
Para subir la imagen:
1. Presione los botones del elevador .
2. Suba la imagen hasta el ángulo de visualización que desee
y, a continuación, suelte el botón para bloquear los pies
del elevador en su posición.
3. Utilice el tornillo de los pies para realizar un ajuste
minucioso del ángulo de visualización.
Para bajar la imagen:
1. Presione los botones del elevador.
2. Baje la imagen y, a continuación, suelte el botón para blo­quear los pies del elevador en su posición.
3. Utilice el tornillo del pie para realizar un ajuste minu­cioso del ángulo de visualización.
Pie de ajuste de la inclinación
3 3
2
11
Page 19
Español
17
Instalación
61,5"
(156,3cm)
102,5"
(260,4cm)
143,5"
(364,6cm)
184,5"
(468,8cm)
250,2"
(635,4cm)
24,6"
(62,5cm)
73,8"
(187.5cm)
123,0"
(312,5cm)
172,2"
(437,5cm)
221,5"
(562,5cm)
300,2"
(762,5cm)
3,3'
(1,0m)
40,0'(12,2m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
20,5"
(52,1cm)
Width
Height
D
i
a
g
o
n
a
l
Hd
Anillo de enfoque
Control de zoom
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control del zoom para ampliar o reducir la imagen. Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que se la imagen se haga más nítida. El proyector enfocará a distancias comprendidas entre 1 y 12,2 metros (3,3 y 40 pies).
Ajustar el Tamaño de la Imagen Proyectada
Este gráfi co sirve sólo como referencia para el usuario.
Pantalla
(diagonal)
Máx.
24,6”(62,5cm) 73,8”(187,5cm) 123,0”(312,5cm) 172,2”(437,5cm) 221,5”(562,5cm) 300,2”(762,5cm)
Mín.
20,5”(52,1cm) 61,5”(156,3cm) 102,5”(260,4cm) 143,5”(364,6cm) 184,5”(468,8cm) 250,2”(635,4cm)
Tamaño de
la pantalla
Máx.
(AxL)
19,68”x 14,76”
50,0 x 37,5cm
59,04” x 44,28” 150,0 x 112,5cm
98,4” x 73,8”
250,0 x 187,5cm
137,76” x 103,32”
350,0 x 262,5cm
177,20” x 132,90”
450,0 x 337,5cm
240,16” x 180,12”
610,0 x 457,5cm
Mín.
(AxL)
16,40” x 12,30”
41,7 x 31,3cm
49,20” x 36,90” 125,0 x 93,8cm
82,0” x 61,5”
208,3 x 156,2cm
114,8” x 86,1”
291,7 x 218,8cm
147,6” x 110,7” 375,0 x 281,3cm
200,16” x 150,12”
508,3 x 381,2cm
Hd
Máx.
2,21” (5,6cm) 6,64” (16,9cm) 11,07” (28,1cm) 15,50” (39,4cm) 19,94” (50,6cm) 27,02” (68,6cm)
Mín.
1,85” (4,7cm) 5,54” (14,1cm) 9,23” (23,4cm) 12,92” (32,8cm) 16,61” (42,2cm) 22,52” (57,2cm)
Distancia
3,3’ (1,0m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 22,3’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 40,0’ (12,2m)
Page 20
Español
18
Controles del usuario
Panel de control y mando a distancia
Existen dos formas de controlar las funciones: Panel de control y mando a distancia
Utilizar el panel de control
Power/ Standby (En­cendido/Es­pera)
Consulte la sección “Encender y apagar el proyec­tor” en las páginas 14-15.
Source
(Fuente)
Presione el botón “Fuente” para seleccionar una señal de entrada.
Menu (Menú)
Permite activar y desactivar el menú.
Botones de selección de cuatro direc­ciones
Utilice los botones para recorrer los menús.
Aceptar
Permite confi rmar la opción seleccionada.
/ Corrección
trapezoidal
Ajusta la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector (±16 grados).
Re-Sync
(Resincroni­zación)
Permite sincronizar automáticamente el proyec­tor con la fuente de entrada.
Page 21
Español
19
Controles del usuario
Utilizar el mando a distancia
Encendido
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 14-15.
Re-Sync (Resin­cronización)
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Keystone (Corrección trapezoidal)
Ajusta la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector (±16 grados).
Display Format (Formato de visualización)
Muestra la sección “Formato de imagen“ del menú en pantalla para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Botón láser
Apunte el mando a distancia a la pantalla, pulse y mantenga pulsado este botón para activar el puntero láser.
AV Mute (Silencio AV)
Apaga momentáneamente el audio y el vídeo. Presione este botón de nuevo para volver a activarlos.
Freeze (Congelar)
Pulse ”Congelar” para pausar la imagen en pantalla. Presione este botón de nuevo para volver a activarlos.
Volumen +/-
Aumenta o reduce el volumen del altavoz.
Display Mode (Modo de ima­gen)
Seleccione el modo de imagen entre PC, Foto, Vídeo, sRGB y Usuario.
Control del ratón
Use este botón para mover el ratón por la pantalla.
Botón derecho del ratón
Botón derecho del ratón.
Botón izqui­erdo del ratón
Botón izquierdo del ratón.
Pg
Retroceder
página
Use este botón para retroceder una página.
Pg
Avanzar
página
Use este botón para avanzar una página.
Acercar
Permite ampliar la imagen.
Alejar
Permite reducir la imagen.
Page 22
Español
20
Controles del usuario
Botones de selección de cuatro direcciones
Utilice los botones para recorrer los menús.
Menu (Menú)
Permite mostrar los menús OSD del proyector o salir de los mismos.
Clear (Borrar)
Permite borrar la selección realizada.
Enter (Aceptar)
Permite confi rmar la opción seleccionada.
Source Lock (Bloqueo de fuente)
Selecciona la autodetección de todos los puer­tos del conector o bloquea el puerto conector actual. Consulte la página 30 para obtener más información.
Video (Vídeo)
Permite elegir la fuente de vídeo compuesto.
S-Video (S-Vídeo)
Permite elegir la fuente de S-Vídeo.
VGA1
Permite elegir la fuente de entrada VGA pri­maria.
VGA2
Permite elegir la fuente de entrada VGA o EUROCONECTOR secundaria.
DVI
Permite elegir la fuente DVI-D.
Page 23
Español
21
Controles del usuario
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten reali-
zar ajustes de imagen y cambiar la confi guración. El proyector
detectará la fuente automáticamente.
Utilización
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menú” del mando a
distancia o del panel de control.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para se-
leccionar cualquier opción del menú principal. Mientras selecciona
una opción en una página determinada, presione el botón para
entrar en el submenú.
3. Utilice los botones para seleccionar la opción que desea y
ajuste la confi guración mediante el botón .
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Pulse el botón “Menú” para confi rmar y la pantalla volverá al
menú principal de inmediato.
6. Para salir, vuelva a presionar “Menú”. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva confi guración.
Menús de visualización en pantalla
Menú principal
Submenú
Confi guración
Page 24
Español
22
Controles del usuario
Árbol de menús
Page 25
Español
23
Controles del usuario
Modo de display
Hay muchas preconfi guraciones de fábrica optimizadas para varios
tipos de imágenes.
PC: para equipo de sobremesa o portátil. (imagen más brillante)
Photo: para un color óptimo con un brillo alto.
Vídeo : para reproducir vídeo bajo condiciones de mucha lumi-
nosidad ambiental.
sRGB: para color de PC estándar. (la mejor reproducción de
color)
Usuario: permite memorizar la confi guración del usuario.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para iluminar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más iluminadas de la imagen. Mediante el ajuste del contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Presione para reducir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Pico de blancos
Use el control de pico de blancos para confi gurar el nivel de pico de
blancos del chip DMD. 0 representa el pico mínimo y diez repre-
senta el pico máximo. Si prefi ere una imagen más brillante, ajuste la confi guración hacia el máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste la confi guración hacia el mínimo.
Imagen I
Page 26
Español
24
Controles del usuario
Temperatura de Color
Ajusta la temperatura del color. A mayor temperatura, la pantalla parece más fría; a menor temperatura, la pantalla parece más cálida.
Cada modo de visualización tiene su propia temperatura de color y puede memorizar la selección del usuario. Por ejemplo:
Modo de imagen PC Photo Vídeo sRGB Usuario
Temperatura de color sRGB Baja Usuario Alta Media
Al ajustar el elemento de confi guración de color, la temperatura de
color se establecerá en “Usuario” automáticamente. Este valor “Us­uario” es el mismo para todos los modos de visualización. Consulte
la sección “Confi guración del color” para obtener más detalles.
Saturación
Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a saturación completa de color.
Presione para disminuir la cantidad de saturación de la ima-
gen.
Presione para aumentar la cantidad de saturación de la ima­gen.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para disminuir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
Las función
“Saturación” no se admite en el modo Vídeo.
Page 27
Español
25
Controles del usuario
Frecuencia
La función “Frecuencia” cambia la frecuencia de datos de imagen
para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfi ca de su
ordenador. Si percibe una barra vertical parpadeante, use esta función para realizar un ajuste.
Fase
La función “Fase” sincroniza el tiempo de señal de la imagen con la
tarjeta gráfi ca. Si percibe una imagen inestable o intermitente, use
esta función para corregirla.
Posición Horizontal
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición Vertical
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Degamma
Esa opción le permite elegir un tabla degamma que haya sido ajustada de forma precisa para mostrar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Rango de Aspecto
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de aspecto.
4:3 : se aplica una escala a la fuente de entrada para ajustarse a la pantalla de proyección.
16:9 : se aplica una escala a la fuente de entrada para ajustarse al ancho de pantalla.
Window: cuando una imagen 4:3 sea mayor que una pantalla
16:9, seleccione el modo “Ventana” para hacer cuadrar la imagen en la pantalla sin cambiar la distancia de proyección.
Imagen II
Las funciones
“Frecuencia”, “Fase”, “Posición Horizontal” y “Posición Verti­cal” solamente se admiten en el modo de PC.
Page 28
Español
26
Controles del usuario
LetterBox: este formato se utiliza para fuentes de formato de cine
(LTB) que no son 16x9 y para los usuarios que utilizan lentes 16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 2,35:1 a resolución completa.
Señal de entrada
Área de visualización Área de imagen
Visualización en pantalla
Movimiento V.
(16:9): la posición de la imagen en el modo de ventana también se moverá en consecuencia.
Movimiento V. (16:9)
Ajusta la posición de la imagen hacia arriba o hacia abajo cuando selecciona el rango de aspecto 16:9.
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Page 29
Español
27
Controles del usuario
Color
Gama completa: permite ajustar el color rojo, verde y azul de toda la pantalla.
Mejoras individuales: permite ajustar los colores rojo, verde, azul, amarillo, cian y magenta para un ajuste avanzado de los colores individuales.
Color
PC
UL MHS
Photo
UL M HS
Vídeo
UL M HS
sRGB
UL M HS
Usuario
UL M HS
De la misma confi gu-
ración de color
Icono
Temperatura
de color
L
Baja
M
Media
H
Alta
S
sRGB
U
Usuario
Al ajustar el elemento de confi guración de color, la temperatura
de color se establecerá en “Usuario” automáticamente. Este valor “Usuario” es el mismo para todos los modos de visualización. Por ejemplo:
+ Rojo- Rojo
Gama completa: + Rojo
Mejorar el rojo
Page 30
Español
28
Controles del usuario
Las diferentes confi guraciones de color se memorizarán en 4 grupos
de fuente diferentes. Pero serán las mismas con la misma fuente.
DVI/VGA
Componentes-p (480p/576p/720p/1080i)
Componentes-i (480i/576i)
Vídeo / S-Vídeo
Al ajustar la confi guración de color, la temperatura de color actual
se memorizará antes de cambiar automáticamente a “Usuario”. El motivo es que la temperatura de color memorizada se basará en el parámetro “Usuario”. Por ejemplo:
1.) El valor de la temperatura de color es Alta.
2.) El usuario crea su color favorito basándose en el parámetro “Alta” de la temperatura de color. Por tanto, cuando el usuario cambia la temperatura de color a “Usuario”, encontrará que el valor de la temperatura de color de la imagen está próximo a “Alta”.
Page 31
Español
29
Controles del usuario
Idioma
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Utilice el botón o para seleccionar su idioma preferido.
Presione “Aceptar” para fi nalizar la selección.
Page 32
Español
30
Controles del usuario
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
Proyección
Frontal
Es la confi guración predeterminada de fábrica.
Proyección Trasera Al seleccionar esta función, el proyector invierte la imagen
de forma que pueda proyectarla detrás de una pantalla translúcida.
Frontal a Techo Al seleccionar esta función, el proyector da la vuelta a la
imagen para realizar la proyección desde el techo.
Proyección trasera a techo Al seleccionar esta función el proyector invierte y vuelve
la imagen cabeza abajo. Puede realizar la proyección desde la parte posterior de una pantalla transparente con una proyección desde el techo.
Source Lock
Auto: el proyector buscará todos los puertos de conexión.
Lock: el proyector bloqueará el puerto de conexión.
Horizontal Keystone
Presione o
para ajustar la distorsión de la imagen
horizontalmente y conseguir una imagen más cuadrada.
Vertical Keystone
Presione
o para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente
y conseguir una imagen más cuadrada.
Zum
Presione para reducir el tamaño de una imagen.
Presione para ampliar una imagen en la pantalla del proyec­tor.
Administración
Page 33
Español
31
Controles del usuario
PIP
Elija “Encendido” para activar la pantalla PIP. Elija “Apagado” para desactivar la pantalla PIP.
Posición PIP
Permite elegir la posición de la pantalla PIP.
Cambio Fuente PIP
Presione “Aceptar” para cambiar la fuente de la pantalla PIP. (Consulte la página 32)
Administración
Volumen
Presione para bajar el volumen.
Presione para subir el volumen.
RS232 Port
RS232: permite el control RS232 de un proyector individual.
Red: permite controlar el proyector a través de una red LAN
mediante un explorador Web (Internet Explorer).
Resetear
Elija “Aceptar” para devolver los ajustes y confi guraciones a los
valores por defecto de fábrica.
Arriba-Izquierda
Abajo-Izquierda
Arriba-Derecha
Abajo-Derecha
Page 34
Español
32
Controles del usuario
TABLA DE REGLAS PIP
Sub source
Fuente principal
DVI-D VGA
Componentes-p
S-Video Vídeo
DVI-D (RGB digital / HDCP)
VGA (RGB analógico)
Componentes-p (480p/576p/720p/1080i)
S-Video
Vídeo
Logo
Utilice esta función para seleccionar la pantalla inicial que desee.Si
cambia la confi guración, la nueva confi guración entrará en vigor al
salir del menú OSD y volverlo a abrir.
Optoma: pantalla de inicio predeterminada del proyector de
Optoma.
Usuario: utilice esta opción para memorizar la imagen de la
función “Nombre logo”.
Nombre Logo
Presione “Aceptar” para capturar inmediatamente una imagen para la pantalla de visualización.
Seguridad
Primera vez:
1. Presione “Aceptar” para establecer la contraseña.
2. La contraseña tiene 4 dígitos y su VALOR PREDETERMINADO ES “0000”. (primera vez)
3. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar la contraseña y, a continuación, presione el botón “Aceptar” para
confi rmar la selección.
Temporizador Segur.: puede seleccionar la función de tiem-
po (mes/día/hora) para confi gurar el número de horas que
puede usarse el proyector. Cuando haya transcurrido este
tiempo, se le pedirá que especifi que de nuevo la contraseña.
Utilice para ello los botones numéricos del mando a distan­cia. Para cambiar la contraseña, siga las instrucciones sobre el cambio de contraseña que mencionadas anteriormente.
Cambiar Clave
1.
Presione “Aceptar” para especifi car la contraseña anterior.
Page 35
Español
33
Controles del usuario
2. Utilice los botones numéricos para especifi car la contrase-
ña actual y, a continuación, presione el botón “Aceptar” de nuevo para abrir el siguiente menú OSD.
3. Desplácese hacia abajo para resaltar la opción Clave y, a continuación, presione “Aceptar” para activarla.
4. Especifi que una nueva contraseña de 4 dígitos mediante
los botones numéricos del mando a distancia y, a continu-
ación, presione “Aceptar” para confi rmar la operación.
5. Vuelva a especifi car la nueva contraseña y presione el botón “Aceptar” para confi rmarla.
Seguridad
Activar: elija la opción “Activar” para habilitar la comprobac-
ión cuando encienda el proyector.
Desactivar: elija “Desactivar” para encender el proyector sin
necesidad de comprobar la contraseña.
LAN
Presione “Aceptar” para aplicar la confi guración LAN. Si a conex-
ión se realiza correctamente, la pantalla OSD mostrará el siguiente cuadro de diálogo.
Estado de red: muestra información de la red.
DHCP:
Activar: permite asignar una dirección IP al proyector del servi-
dor DHCP automáticamente.
Desactivar: permite asignar una dirección IP manualmente.
IP Address: permite seleccionar una dirección IP.
Subnet Mask: permite seleccionar el número de máscara de sub-
red.
Puerta de enlace: permite seleccionar la puerta de enlace predeter-
minada de la red conectada al proyector.
DNS: permite seleccionar el número DNS.
Aplicar: presione “Aceptar” para aplicar la selección.
Información
Para mostrar la información de la fuente en la pantalla.
Page 36
Español
34
Controles del usuario
1. Especifi que una nueva dirección IP, una máscara de subred una
puerta de enlace y el valor de DNS en el cuadro de diálogo.
2. A continuación, elija Aplicar y presione “Aceptar” para efectuar el
proceso de confi guración.
3. Abra el explorador Web y escriba la información de la pantalla LAN OSD. La página Web aparecerá tal y como se muestra a
continuación:
4. Abra la fi cha “Panel de control” para controlar el proyector.
Cómo utilizar el explorador Web para controlar el proyector
Cuando utilice
la dirección IP del proyector no podrá establecer conexión con el servidor de servicio.
Page 37
Español
35
Controles del usuario
Por ejemplo: Utilice el explorador Web Microsoft Internet Explorer (IE) para controlar el
proyector. La dirección IP es http: // 10.0.50.100.
Paso 1: Busque una dirección IP (10.0.50.100) mediante la función LAN del proyector.
Paso 2: Seleccione Aplicar y presione el botón “Aceptar” para enviar la función o presionar
el botón “Menú” para salir.
Paso 3: Para abrir las conexiones de red, haga clic en Inicio, Panel de control, seleccione
Conexiones de red e Internet y, a continuación, haga clic en Conexiones de red. Haga clic en la conexión que desee confi gurar y, bajo Tareas de red , haga clic en
Cambiar confi guración para este dispositivo.
Paso 4: En la fi cha General, en la sección
Esta conexión utiliza los siguientes elementos, haga clic en Protocolo de Internet (TCP/IP) y, a continuación,
haga clic en “Propiedades”.
Paso 5: Haga clic en Utilizar la siguiente
dirección IP y escriba la siguiente información:
1) Dirección IP: 10.0.50.XXX
2) Máscara de subred: 255.255.0.0
3) Puerta de enlace predeterminada:
10.0.50.254
Paso 6: Para abrir las opciones de Internet,
haga clic en el explorador Web IE,
seleccione Opciones de Internet, elija la fi cha Conexiones y haga clic en
“Confi guración LAN”.
“Confi guración LAN”.
Paso 7: Aparecerá el cuadro de diálogo
Confi guración de red de área local
(LAN). En el área Servidor Proxy,
desactive la casilla de verifi cación
Usar un servidor proxy para la red LAN y, a continuación, haga clic en
el botón “Aceptar” dos veces.
Paso 8: Abra el explorador IE y escriba la
dirección IP 10.0.50.100 en el campo URL. Presione el botón “Aceptar” .
Aparecerá la página Web tal y como
se muestra a continuación.
Paso 9: Abra la fi cha “Panel de control” para
controlar el proyector.
controlar el proyector.
Page 38
Español
36
Controles del usuario
Lamp & Power
STD Mode
Elija “Encendido” para regular la lámpara del proyector, lo que re­ducirá el consumo y ampliará la vida de la lámpara hasta un 130%. Elija “Apagar” para volver al modo BRILLO.
Gran Altitud
Elija “Encendido” para activar el modo Gran Altitud. Esta opción pone en marcha los ventiladores a máxima velocidad y de manera
continua con el fi n de proporcionar al proyector una refrigeración
adecuada para gran altitud.
Apagado automático (min)
Establece el intervalo de temporizador de la cuenta atrás. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no haya señal de entrada en el proyector. El proyector se apagará automáti-
camente al fi nalizar la cuenta atrás. (En minutos)
Ahorro de energia (min)
Establece el intervalo de temporizador de la cuenta atrás. El tem­porizador se iniciará, haya o no haya señal de entrada. El proyec-
tor se apagará automáticamente al fi nalizar la cuenta atrás del
temporizador automático. (En minutos)
Horas de proyección
Muestra el tiempo de proyección.
Horas de Lámpara
Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado de la lámpara.
Resetear Lámpara
Restablece el contador de horas de vida de la lámpara tras sustituir la lámpara.
Page 39
Español
37
Apéndices
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
están bien conectados como se describe en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados
o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada. Con-
sulte la sección “Reemplazar la lámpara”.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyec-
tor esté bien conectado.
Asegúrese de que la función “Silencio AV” no está encendido.
Problema: El borde izquierdo o derecho de la pantalla está perdido o la imagen es inestable o borrosa
Presione el botón “Resincronizar” del mando a distancia o del
panel de control.
Si utiliza su PC:
Para Windows 3.x:
1.
En el Administrador de programas de Windows, haga doble clic en el icono “Confi guración de Windows” del grupo Principal.
2. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla es igual
a 1600 x 1200.
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y
haga doble clic en el icono “Pantalla”.
2. Seleccione la fi cha “Confi guración”.
3. Haga clic en el botón “Propiedades avanzadas”.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también necesitará cambiar la pantalla del monitor que está utilizando. Consulte los pasos siguientes.
4. Compruebe que la confi guración de resolución es inferior o
igual a 1600 x 1200.
Solucionar problemas
Si tiene problemas con el proyector, consulte la siguiente infor­mación.Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico (consulte la página 45 para obtener más detalles).
Page 40
Español
38
Apéndices
5. Seleccione el botón “Cambiar” en la fi cha “Monitor”.
6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, selec-
cione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.
Si utiliza un equipo portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Presione la confi guración de conmutación de salida. Por ejem-
plo: [Fn]+[F4]
Compaq  [Fn]+[F4] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4] IBM [Fn]+[F7] Mac Apple:
Preferencias del sistema Visualización Disposición Pantalla duplicada
Packard
 [Fn]+[F4]
Hewlett NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra
imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
Problema: La pantalla del ordenador portátil o agenda no muestra la presentación.
Si utiliza un equipo portátil:
Algunos equipos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas cuando un segundo dispositivo de visualización está en uso. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte la documentación del equipo para obtener información detallada.
Problema: La imagen es inestable o parpadeante
Utilice la función “Fase” para corregirlo. (Consulte la página 25)
Cambie la confi guración del color del monitor de su ordenador.
Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice la función “Frecuencia” para realizar un ajuste. (Consulte la
página 25)
Compruebe y reconfi gure el modo de pantalla de su tarjeta gráfi ca
para que sea compatible con el producto.
Problema: La imagen está desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Page 41
Español
39
Apéndices
Mensaje
LED de Encendido
LED de
tempera-
tura
LED de
Lámpara
(verde) (rojo)
Estado de espera (cable de alimentación de entrada)
Calentando Parpadeante
Modo Normal
Enfriando Parpadeante
Error (La Lámpara ha fallado)
Error (El Ventilador ha fallado)
Parpadeante
Error (calentamiento)
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a la distancia
requerida de 1 a 12,2 metros (3,3 a 40 pies) del proyector. (Consulte la página 17)
Problema: La pantalla se alarga al mostrarse en un DVD 16:9
El proyector detecta automáticamente DVD 16:9 y ajusta el rango
de aspecto digitalizando a pantalla completa con confi guración por
defecto 4:3.
Si la proyección sigue mostrándose alargada, deberá ajustar la relación de aspecto siguiendo estos pasos:
Seleccione la relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si
está reproduciendo un DVD 16:9.
Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione 4:3 en la función del menú en pantalla (OSD) del proyector.
Problema: La imagen está invertida
Seleccione “Administración
Proyección” en el menú OSD y ajuste
la dirección de proyección. (Consulte la página 30)
Problema: La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el fi nal de su ciclo de vida, se apagará
y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los procesos de la sección “Reemplazar la lámpara”. (Consulte la página 41)
Problem: LED lighting message
Luz continua  No se ilumina 
Page 42
Español
40
Apéndices
Problema: Mensajes de recordatorio
Avería del ventilador:
Temperatura elevada:
Apagar la unidad:
 Reemplazar la lámpara:
Page 43
Español
41
Apéndices
Reemplazar la lámpara
El proyector controla el uso de la lámpara. Le mostrará un men­saje de aviso:
Cuando vea este mensaje, cambie la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡la temperatura del compartimento es muy elevada! ¡Deje que enfríe durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara!
Advertencia: para reducir el riesgo de daños personales, no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla se deja caer, puede hac­erse añicos y provocar daños personales.
Proceso de sustitución de la lámpara:
1.
Apague la alimentación presionando el botón Encendido/Espera.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Tire hacia arriba y retire la cubierta.
5. Utilice un destornillador para extraer los 3 tornillos del módulo de la lámpara.
6. Extraiga el módulo de la lámpara.
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos
anteriores en orden inverso.
2
3
1
4
Page 44
Español
42
Apéndices
Comentarios: “*” Imagen de compresión del ordenador.
Modos de compatibilidad
Modo Resolución
(ANALÓGICO) (DIGITAL)
Frecuencia v.
(Hz)
Frecuencia h.
(KHz)
Frecuencia v.
(Hz)
Frecuencia h.
(KHz) VESA VGA 640 x 350 70 31,5 70 31,5 VESA VGA 640 x 350 85 37,9 85 37,9 VESA VGA 640 x 400 85 37,9 85 37,9 VESA VGA 640 x 480 60 31,5 60 31,5 VESA VGA 640 x 480 72 37,9 72 37,9 VESA VGA 640 x 480 75 37,5 75 37,5 VESA VGA 640 x 480 85 43,3 85 43,3 VESA VGA 720 x 400 70 31,5 70 31,5 VESA VGA 720 x 400 85 37,9 85 37,9
VESA SVGA 800 x 600 56 35,2 56 35,2 VESA SVGA 800 x 600 60 37,9 60 37,9 VESA SVGA 800 x 600 72 48,1 72 48,1 VESA SVGA 800 x 600 75 46,9 75 46,9 VESA SVGA 800 x 600 85 53,7 85 53,7
VESA XGA 1024 x 768 60 48,4 60 48,4 VESA XGA 1024 x 768 70 56,5 70 56,5 VESA XGA 1024 x 768 75 60,0 75 60,0 VESA XGA 1024 x 768 85 68,7 85 68,7
* VESA SXGA 1152 x 864 70 63,8 70 63,8 * VESA SXGA 1152 x 864 75 67,5 75 67,5 * VESA SXGA 1152 x 864 85 77,1 85 77,1 * VESA SXGA 1280 x 1024 60 63,98 60 63,98 * VESA SXGA 1280 x 1024 75 79,98 75 79,98 * VESA SXGA 1280 x 1024 85 91,1 85 91,1
* VESA SXGA+ 1400 x 1050 60 63,98 60 63,98
* VESA UXGA 1600 x 1200 60 75 60 75
Modo Resolución
(ANALÓGICO) (DIGITAL)
Frecuencia v.
(Hz)
Frecuencia h.
(KHz)
Frecuencia v.
(Hz)
Frecuencia h.
(KHz)
MAC LC 13” 640 x 480 66,66 34,98 *** ***
MAC II 13” 640 x 480 66,68 35 *** ***
MAC 16” 832 x 624 74,55 49,725 *** *** MAC 19” 1024 x 768 75 60,24 *** ***
* MAC 1152 x 870 75,06 68,68 *** ***
MAC G4 640 x 480 60 31,35 *** ***
i MAC DV 1024 x 768 75 60 *** *** * i MAC DV 1152 x 870 75 68,49 *** *** * i MAC DV 1280 x 960 60 60 *** ***
Page 45
Español
43
Apéndices
Conector Entrada VGA
Comandos RS232
Nº contacto
Nombre
E/S (desde el lado
del proyector)
1
TXD
SALIDA 2 RXD ENTRADA 3 TIERRA __
Nº con­tacto
Espec.
1
R(ROJO)/Cr
2
G(VERDE)/Y
3 B(AZUL)/Cb 4 SC 5 TIERRA 6 TIERRA 7 TIERRA 8 TIERRA 9 DDC 5V 10 HOT_DET 11 SC 12 DDC Fecha 13 HS/CS 14 VS 15 DDC Reloj
12345
678910
1112131415
1
2
3
Conector RS232
Page 46
Español
44
Apéndices
Tenga en cuenta que
los daños derivados de una instalación incorrecta anulará la garantía.
Instalación del montaje en el techo
1. Para evitar daños en el proyector, utilice el paquete para montaje en el techo para realizar instalación.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes,
asegúrese de que los tornillos utilizados para fi jar el proyec­tor cumplen las siguientes especifi caciones:
Tipo de tornillo: M3
Longitud máxima del tornillo: 10 mm
Longitud mínima del tornillo: 8 mm
Advertencia:
1. Si adquiere el juego para la instalación el techo a otro fabricante, asegúrese de que hay, al menos, una distancia de 10 cm entre la tapa inferior del proyector y el techo.
2. No coloque el proyector junto a fuentes de calor, como por ejemplo unidades de aire acondicionado y calefactores. Si no cumple esta premisa, el proyector se puede sobrecalentar y apagar automáticamente.
126.00
63.00
111.00
40.00
66.00
(To Lens Center)
83.75
396.60(Min.)/596.60(Max.)
Page 47
Español
45
Apéndices
Ofi cinas globales de Optoma
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con su
ofi cina local.
EE.UU.
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Asistencia técnica: service@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-882-4228 Fax: 905-882-4229 www.optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888 www.optomaeurope.com Tel. de asistencia técnica: +44 (0)1923 691865 Asistencia técnica: service@tsc-europe.com
Taiwán
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel : +886-2-2218-2360 Shindian City, Taipei Taiwan 231, Fax: +886-2-2218-2313 R.O.C. www.optoma.com.tw Asistencia técnica: asia.optoma.com services@optoma.com.tw
Hong Kong
Rm. 2507, 25/F., China United Plaza,
No. 1008 Tai Nan West St., Kowloon, H.K.
Tel : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376 Changning District Fax: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
América Latina
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Loading...