Uwagi związane z przepisami i bezpieczeństwem ......................................59
1
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta
równobocznego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego
“niebezpiecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej
wartości, ze może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym
osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do
powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu
literaturze, ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji
(serwisu).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ PROJEKTORA NA ODDZIAŁYWANIE
DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY
BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY
OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich
przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Instrukcje te należy przeczytać przed rozpoczęciem używania tego
projektora.
2. Instrukcje te należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
3. Należy stosować się do wszystkich instrukcji.
4. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami producenta:
A. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych.Aby zapewnić
właściwe działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem
należy ustawić go w pozycji i w miejscu, gdzie nie będzie zakłócana
wentylacja. Na przykład, nie należy ustawiać projektora na łóżku, soe,
dywanie lub na podobnej powierzchni, która może blokować szczeliny
wentylacyjne. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach,
takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniona jest wentylacja poprzez
szczeliny wentylacyjne.
B. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach
wilgotnych. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie
deszczu lub wilgoci.
C. Nie należy instalować w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła takich
jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia (włącznie ze
wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło.
5. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
6. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
7. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalikowanemu
personelowi serwisu. Naprawa jest wymagana po wykryciu następujących
uszkodzeń projektora, takie jak:
r Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyki.
r Przedostanie się do aparatu płynów lub przedmiotów.
r Projektor został narażony na oddziaływanie deszczu lub wilgoci,
projektor nie działa normalnie lub został upuszczony.
Nie należy próbować naprawiać tego projektora samodzielnie. Otwieranie
lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne
napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Należy zadzwonić do rmy
Optoma w celu skontaktowania z najbliższym autoryzowanym centrum
serwisowym.
8. Nie wolno dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub
płynów, ponieważ mogą one dotknąć do punktów znajdujących się pod
niebezpiecznym napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie
pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
9. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
Polski
2
10. Projektor nie może być regulowany lub reperowany przez inne osoby poza
wykwalikowanym personelem serwisu.
Uwaga dotycząca użytkowania
Po osiągnięciu
końca żywotności
lampy, projektor
nie włączy
się, do czasu
wymianymodułu
lampy. Aby
wymienić lampę
należy wykonać
procedury
wymienione w
części “Wymiana
lampy” na
stronach 50-51.
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń,
środków ostrożności i zaleceń dotyczących
konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku.
▀■ Ostrzeżenie- Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy
włączona jest lampa. Jasne światło może uszkodzić
oczy.
▀■ Ostrzeżenie- W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać
tego projektora na oddziaływanie deszczu lub
wilgoci.
▀■ Ostrzeżenie- Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego
projektora, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
▀■ Ostrzeżenie- Podczas wymiany lampy należy zaczekać na
ochłodzenie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany. Patrz strony 50-51.
▀■ Ostrzeżenie- Projektor ten może sam automatyczne wykrywać
cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu
komunikatów ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
▀■ Ostrzeżenie- Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 44) należy
wyzerować funkcję “Skasuj licznik lampy” z menu
ekranowego “Opcje | Ustawienia lampy”.
▀■ Ostrzeżenie- Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony
cykl chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na
ochłodzenie projektora.
▀■ Ostrzeżenie- Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas
działania projektora.
▀■ Ostrzeżenie- Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na ekranie
wyświetlany jest komunikat “ Ostrzeżenie dotyczące
lampy : Przekroczony czas żywotności lampy”.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą
lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej
wymiany lampy.
▀■ Ostrzeżenie- W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa obrażeń
oczu, nie należy bezpośrednio patrzeć w wiązkę
promieni lasera pilota zdalnego sterowania i
kierować wiązki promieni lasera w oczy innych
osób. Ten pilot zdalnego sterowania jest wyposazony
w laser klasy II, emitujący promieniowanie.
3
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować
miękką szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie wolno:
Nie należy blokować szczelin i otworów wentylacyjnych
urządzenia.
Nie należy stosować do czyszczenia urządzenia środków
czyszczących o własnościach ściernych, wosków lub
rozpuszczalników.
Nie należy używać produktu w następujących warunkach:
- W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub
wilgotnych.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
Upewnij się, że temperatura pokoju mieści się w zakresie
▀■ Należy unikać bezpośredniego, ciągłego patrzenia w wiązkę
światła projektora.
▀■ Należy maksymalnie ograniczać stawanie przodem do wiązki.
O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
▀■ Aby uniknąć wchodzenia prowadzącego prezentację w
wiązkę, zaleca się stosowanie wskaźnika projekcji lub
wskaźnika laserowego.
▀■ Należy upewnić się, że projektor znajduje się poza linią
wzroku osób oglądających projekcję; zabezpiecza to przed
patrzeniem widzów na lampę projektora, gdy prezenter
zwróci się do uczestników prezentacji. Najlepszym sposobem
uniknięcia tej sytuacji jest montaż sutowy projektora, a nie
umieszczanie go na podłodze lub na stole.
▀■ Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła,
gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
▀■ Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy
w celu zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować
zasłony w pomieszczeniu projekcji.
5
Polski
Wprowadzenie
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor XGA single chip
0,7” DLP®. Do wyróżniających go cech można wyróżnić:
True XGA, 1024 x 768 adresowalnych pikseli
Technologia Single chip Dark Chip3™ DLP
Zgodność komputera:
Apple Macintosh, iMac, oraz standardy VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA
Zgodność video:
NTSC, PAL, zgodność z SDTV, zgodność z HDTV
Automatyczna detekcja źródła z deniowaniem ustawień
przez użytkownika
Wyposażony w komplet funkcji pilot zdalnego sterownia
na podczerwień ze wskaźnikiem laserowym i myszą
Przyjazne dla użytkownika, wielojęzyczne menu
ekranowe
Zaawansowana, cyfrowa korekcja keystone i wysokiej
jakości, pełnoekranowe przeskalowywanie obrazu
Przyjazny dla użytkownika interfejs sterowania
Dwa głośniki ze wzmacniaczem o mocy 3 Wat każdy
®
Polski
Zgodność z komputerami Macintosh i PC
Obsługa HDMI oraz DVI-D (zgodność z HDCP)
Obsługa sieci (LAN/RS232)
6
Wprowadzenie
Omówienie zawartości opakowania
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi,
wskazanymi poniżej elementami. Należy sprawdzić,
czy urządzenie jest kompletne. W przypadku
stwierdzenia, że brakuje jakichkolwiek elementów
należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą.
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
Projektor z pokrywą
obiektywu
Kabel USB 1,8m
Dokumentacja:
Podręcznik
użytkownika
Karta gwarancyjna
Karta szybkiego uruchomienia
Karta gwarancyjna
(wyłącznie dla krajów EMEA)
Przewód zasilający 3,0m
Pilot zdalnego sterowania
a podczerwień
Kabel VGA 1,8m
2 x baterie AAA
7
Polski
Wprowadzenie
Omówienie produktu
Główny moduł
2
1
8
9
4
3
5
Polski
8
1. Panel sterowania
2. Zoom
3. Ostrość
4. Obiektyw z funkcją Zoom
5. Odbiorniki podczerwieni
8
6. Porty połączeń
7. Gniazdo zasilania
8.
9. Pokrywa lampy
6
Stopki do regulacji nachylenia
7
Panel sterowania
8
Wprowadzenie
7
6
9
1
2
1.
Zasilanie/Oczekiwanie i dioda LED zasilania
2. Enter
3. Menu
4. Resynchronizacja
5. Korekcja Keystone
6. Źródło
7. Dioda LED temperatury
8. Dioda LED lampy
9. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
5
4
3
9
Polski
Wprowadzenie
Porty połączeń
Polski
10
4
36
5
789
11131819
1214 1516
10
2
1
1. Złącze przekaźnika 12V
2. Złącze wejścia Composite Video
3. Złącze wejścia audio (dla złącza Composite Video)
4. Śruba pokrywy lampy (do otwierania pokrywy górnej)
2. Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód
zasilający i kabel sygnałowy. Dioda LED zasilania
zaświeci czerwony.
3. Włącz lampę naciskając przycisk “ ” na projektorze lub na
pilocie zdalnego sterowania. Dioda LED zasilania zacznie
migać niebieskim światłem.
Przez około 10 sekund wyświetlany będzie ekran startowy.
Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu
startowego można wybrać z menu szybkiego dostępu
preferowany język.
4. Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video
player, itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło
sygnału.
Przy jednoczesnym podłączeniu wielu źródeł, naciśnij
przycisk “Source (Źródło)” w panelu sterownia w celu
przełączenia pomiędzy wejściami.
Najpierw
należy włączyć
projektor, a
następnie wybrać
źródła sygnałów.
2
Zasilanie/Oczekiwanie
Dioda LED zasilania
1
Pokrywa obiektywu
15
Polski
Instalacja
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk “ ” w celu wyłączenia lampy
projektora, po czym na ekranie projektora zostanie
wyświetlony komunikat.
Naciśnij ponownie przycisk “ ” w celu potwierdzenia.
2. Wentylatory chłodzące kontynuują pracę przez około 10
sekund w celu dokończenia cyklu chłodzenia. Zmiana
koloru diody LED zasilania na czerwony, oznacza
przejście projektora do trybu oczekiwania.
Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do
zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia
do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy
nacisnąć przycisk “ ” , aby ponownie uruchomić
projektor.
3. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od
projektora.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu
procedury wyłączenia zasilania.
Polski
Wskaźnik ostrzeżeń
Po zmianie koloru wskaźnika “LAMP (LAMPA)” na
czerwony, nastąpi automatyczne wyłączenie projektora.
Należy wtedy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z
punktem serwisowym. Patrz strony 57-58.
Gdy wskaźnik “TEMP (TEMPERATURA)” zmieni kolor
na czerwony, oznacza to przegrzanie projektora. Projektor
wyłączy się automatycznie.
Przy normalnym działaniu, projektor po schłodzeniu
można włączyć ponownie. Jeśli problem utrzymuje się
należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z naszym
punktem serwisowym. Patrz strony 57-58.
Miganie czerwonego światła wskaźnika “TEMP
(TEMPERATURA)”, oznacza awarię wentylatora. Należy
wtedy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z
punktem serwisowym. Patrz strony 57-58.
16
Instalacja
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do
regulacji wysokości obrazu.
Aby podnieść obraz w górę:
1. Zlokalizuj nóżkę regulacji, pod projektorem.
2. Obróć cztery regulowane pierścienie przeciwnie w
kierunku przeciwnym do wskazówek zegara w celu
podniesienia projektora lub zgodnie z kierunkiem
wskazówek zegara w celu obniżenia projektora. Powtórz
tę procedurę z pozostałymi nóżkami.
3. Wyzeruj położenie projektora na nóżkach i ponownie
wyreguluj zgodnie z potrzebami.
Nóżki regulacji nachylenia
Pierścień do regulacji nachylenia
17
Polski
Hd
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
37,6"
(99,5cm)
106,6"
(270,7cm)
172,4"
(437,9cm)
241,4"
(613,1cm)
307,2"
(780,3cm)
313,5"
(796,2cm)
31,2"
(79,4cm)
3,9'
(1,2m)
32,8'(10,0m)
32,2'(9,8m)
25,3'(7,7m)
18,0'(5,5m)
11,2'(3,4m)
Szerokość
Wysokość
Przekątna
Instalacja
Regulacja powiększenia/ostrości projektora
Zmiana położenia dźwigni umożliwia powiększenie lub
zmniejszenie. Aby ustawić ostrość obrazu należy obracać
pierścień ostrości, aż do uzyskania wyraźnego obrazu. Projektor
może ustawić ostrość w zakresie 3,9 do 32,8 stóp (1,2 do 10,0
metrów).