OPTOMA EP774 User Manual [ru]

Содержание

Содержание
Содержание ..................................................................................................................................................................1
Информация об использовании ...............................................................................................................................3
Введение .......................................................................................................................................................................6
Комплект поставки..................................................................................................................................................6
Внешний вид проектора...........................................................................................................................................7
Пульт дистанционного управления ......................................................................................................................13
Зона действия пульта ДУ ......................................................................................................................................15
Кнопки на проекторе и пульте ДУ .......................................................................................................................15
Установка батарей в пульт ДУ............................................................................................................................16
Установка и Работа с Проектором ........................................................................................................................17
Подключение внешних устройств.........................................................................................................................17
Включение и выключение проектора ....................................................................................................................19
Настройка пароля доступа (Блокировка доступа) ............................................................................................21
Регулировка высоты проектора ...........................................................................................................................23
Настройка фокуса, размера и коррекции трапецеидальных искажений .........................................................24
Регулировка громкости..........................................................................................................................................24
Кнопки работы с экранным меню.........................................................................................................................25
Выбор языка экранного меню ................................................................................................................................26
Настройки Меню ......................................................................................................................................................27
Схема экраного меню .............................................................................................................................................27
Меню Изображение................................................................................................................................................28
Меню Экран.............................................................................................................................................................30
Меню Настройка....................................................................................................................................................32
Меню Цвета ............................................................................................................................................................35
Меню Язык...............................................................................................................................................................36
Меню Управление....................................................................................................................................................37
Приложения ...............................................................................................................................................................39
Замена проекционной лампы ....................................................................................................................................39
Сброс счетчика времени работы лампы..............................................................................................................42
Чистка проектора..................................................................................................................................................43
Использование замка безопасности Замок безопасности Kensington® Lock....................................................43
Устранение наиболее общих неполадок ...............................................................................................................44
1
Содержание
Советы по устранению неполадок .......................................................................................................................44
Сообщения об ошибках и состояние индикаторов.............................................................................................45
Неполадки воспроизведения изображения ...........................................................................................................46
Неполадки с лампой ................................................................................................................................................46
Неполадки с пультом ДУ .......................................................................................................................................47
Неполадки со звуком...............................................................................................................................................47
Гарантийное обслуживание проектора...............................................................................................................48
Технические характеристики.................................................................................................................................49
Проекционное расстояние и размер изображения..............................................................................................49
Таблица режимов синхронизации / форматов изображения.............................................................................50
Размеры проектора................................................................................................................................................51
Соответствие требованиям .....................................................................................................................................52
Предупреждение FCC ............................................................................................................................................52
Канада......................................................................................................................................................................52
Сертификаты безопасности ................................................................................................................................52
Предупреждение по EN 55022...............................................................................................................................52
Отвечает требованиям RoHS...............................................................................................................................52
2

Информация об использовании

Поздравляем и благодарим за покупку DLP-проектора компании Optoma.
Информация об использовании
ВАЖНО!
Перед использованием проектора внимательно прочтите этот раздел руководства.
Соблюдение правил безопасной эксплуатации обеспечит надежную работу проектора в течение многих лет. Сохраните это руководство для использования в будущем.
Меры предосторожности
На дисплее проектора и в тексте этого руководства используются специальные предупреждающие символы, сообщающие пользователю об опасных ситуациях при работе с проектором.
Важная информация в тексте руководства выделяется следующими способами:
ПРИМЕЧАНИЕ!
Содержит дополнительную информацию по рассматриваемой теме.
ВАЖНО!
Содержит важную информацию, которой нельзя пренебрегать.
ВНИМАНИЕ!
Предупреждает о ситуациях, которые могут привести к повреждению устройства.
ОСТОРОЖНО!
Предупреждает о ситуациях, которые могут стать причиной несчастного случая, привести к созданию опасных условий работы или повреждению устройства.
В этом руководстве элементы экранного меню выделены жирным шрифтом, например: “Для входа в меню Основное нажмите кнопку Меню на пульте дистанционного управления”.
Пульт дистанционного управления
В некоторых пультах ДУ для выделения элементов экранного меню используется лазерный луч.
ОПАСНО! Не направляйте лазерный луч в глаза. Это может привести к потере зрения.
Общие правила безопасности
Не открывайте корпус устройства. Кроме проекционной лампы в устройстве нет деталей,
требующих обслуживания пользователем. Для проведения технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам.
Обращайте внимание на все предупреждения и предостережения, приведенные в данном
руководстве и указанные на корпусе устройства.
Проекционная лампа чрезвычайно яркая. Во избежание повреждения глаз, не смотрите в
объектив, когда лампа включена.
Не располагайте проектор на неустойчивой поверхности, тележке или стойке.
Избегайте использования устройства вблизи воды, под прямыми лучами солнца или рядом с
нагревательными приборами.
Не кладите на проектор тяжелые предметы, вроде книг или сумок.
3
Информация об использовании
Электробезопасность
Используйте только поставляемый шнур питания.
Не ставьте на шнур питания какие-либо предметы. Не допускайте, чтобы шнур питания
попадал под ноги проходящим людям.
Вынимайте батареи из пульта дистанционного управления на время хранения или если
устройство не будет использоваться в течение долгого времени.
Замена лампы
Неправильная замена лампы может представлять опасность. Инструкции по безопасной замене лампы приведены в разделе “Замена проекционной лампы” (стр.
Выньте шнур питания из розетки.
Дайте лампе остыть в течение 1 часа.
Важные указания по утилизации:
Лампы, используемые в составе этого изделия, содержат ртуть. Данное изделие может также содержать другие электронные компоненты и материалы, которые при неправильной утилизации могут быть опасными. Утилизация должна осуществляться в соответствии с применимым федеральным, региональным и местным законодательством. Дополнительная информация приведена на веб-сайте Альянса отраслей электронной промышленности по адресу:
WWW.EIAE.ORG. Сведения по утилизации ламп приводятся на сайте WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
39). Перед заменой лампы:
Чистка проектора
Перед проведением чистки выньте шнур питания из розетки. Инструкции по чистке
приведены в разделе “Чистка проектора” (стр.
Дайте лампе остыть в течение 1 часа.
Нормативные предупреждения
Перед установкой и использованием проектора, прочтите нормативные предупреждения в разделе “Соответствие требованиям” (стр.
43).
52).
4
Информация об использовании
Основные характеристики
Малый вес, проектор легко упаковывается, удобен для транспортировки
Поддержка большинства стандартов видеосигналов, включая NTSC, PAL и
SECAM
Высокая яркость позволяет проводить презентации при дневном свете
Поддержка разрешений вплоть до SXGA (16,7 млн цветов) позволяет получать
четкие, ясные изображения
Может использоваться для фронтального и заднего проецирования изображения
Цифровая коррекция трапецеидальных искажений сохраняет проекции
прямоугольными при различных углах проецирования
Источник входного сигнала определяется автоматически
Об этом руководстве
Это руководство пользователя содержит сведения по установке и работе с цифровым проектором DLP. По возможности, взаимосвязанные части, например иллюстрация и описание к ней,
представлены на одной странице. Такой формат удобен для вывода на печать нужных разделов руководства и позволяет экономить бумагу, тем самым способствуя защите окружающей среды.
5

Комплект поставки

Осторожно распакуйте комплект и проверьте наличие следующих предметов:

Введение

Введение
НУР ПИТАНИЯ
Ш
КАБЕЛЬ К КОМПЬЮТЕРУ
DB15)
(DB15
ИФРОВОЙ ПРОЕКТОР DLP ПУЛЬТ ДУ
Ц
С ДВУМЯ БАТАРЕЯМИ AAA)
(
К
АБЕЛЬ USB
ТИП A USB ТИП B)
(USB
В
ИДЕОКАБЕЛЬ
X1 RCAX1)
(RCA
Документация:
Руководство пользователя (на компакт-диске)
Краткое руководство
Гарантийная карточка
П
ЕРЕНОСНОЙ ФУТЛЯР
При отсутствии или повреждении каких-либо частей комплекта или если устройство не работает, сразу же обратитесь к продавцу.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте проектор в запыленных помещениях.
6

Внешний вид проектора

Вид спереди-справа

Введение
1
76
2
3
5 438
ПУНКТ НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ВАЖНО!
Вентиляционные отверстия проектора обеспечивают нормальную циркуляцию воздуха для охлаждения лампы проектора. Не перекрывайте вентиляционные отверстия!
Фокус Фокусировка проецируемого изображения
Увеличение объектива
Винты Винты для крепления лампы к проектору
См. “Вид сверху. Кнопки экранного меню и индикаторы”
ИК-приемник Датчик ИК-сигнала от пульта ДУ
Объектив Снимите щиток с объектива перед работой
Щиток объектива Для защиты объектива во время, когда проектор не
Кнопка регулятора высоты
Увеличение проецируемого изображения
используется
Нажмите для разблокировки регулятора высоты
24
24
8
15
23
7

Вид сверху. Кнопки экранного меню и индикаторы

1743625
Введение
811 10 9
ПУНКТ НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА:
1.
2.
3.
4.
5.
КОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦИИ / Курсор Вниз
ТИШЕ/Курсор Влево
Индикатор Лампа
КОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦИИ/ Курсор Вверх
Индикатор ПИТАНИЕ
Коррекция трапецеид. искажений (изображение растянуто кверху) Выбор настроек и пунктов экранного меню
Уменьшение громкости Перемещение и выбор настроек в меню
Оранжев ый
Мигает Лампа не готова – не нажимайте кнопку Питание
Коррекция трапецеид. искажений (изображение растянуто книзу) Выбор настроек и пунктов экранного меню
Зеленый Устройство включено и работает нормально
Вкл Устройство выключено
Лампа готова – можно безопасно включить или выключить проектор
24
24
Мигает Сбой в работе (см. раздел “Сообщения об ошибках и
состояние индикаторов” на стр.
8
45)
Введение
ПУНКТ НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА:
6.
7.
8.
9.
Авто­подстройка
Меню Вход в экранное меню / выход из меню
Источник Определение источника видеосигнала
Питание Включение/выключение проектора
Выбор оптимального разрешения, положения и размера изображения
19
25
19
9
Введение

Вид сзади

ПУНКТ НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Приемник ИК­сигнала (задний)
DVI-D Разъем для поставляемого кабеля соединения с
Вход VGA Разъем кабеля VGA (в комплекте) от компьютера
Выход VGA Разъем для подключения к монитору
S-видео Разъем кабеля композитного видео или S-видео
Видео Разъем кабеля композитного видео (в
Вход Аудио (правый)
Вход Аудио (левый)
Аудиовход Разъем для подключения аудиокабеля (не
Датчик ИК-сигнала от пульта ДУ
компьютером. Возможность подключения кабелей DVI-I и DVI-D.
(в комплекте) от видеоустройства
комплекте) от видеоустройства
Разъем для подключения аудиокабеля (не поставляется) от аудиоустройства.
Разъем для подключения аудиокабеля (не поставляется) от аудиоустройства.
поставляется) с аудиовыхода компьютера.
17
10.
11.
12.
13.
Выход Аудио Проходной выход контура Аудио
USB Разъем кабеля USB (в комплекте) от компьютера
Разъем 12В Подключение к выходу источника питания 12 В
RS-232 Разъем управления стационарной системой
10
Введение
ПУНКТ НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА:
14.
15.
16.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если ваше видеоустройство имеет оба выхода: RCA (композитное видео) и S-видео, используйте выход S-видео. Стандарт S-видео обеспечивает лучшее качество сигнала.
Выключатель Кнопка включения/выключения питания
проектора
Питание Разъем для шнура питания (в комплекте)
За-мок безопасности
Прикрепляется к неподвижному предмету с помощью запирающей системы Kensington
®
Lock
43
43
11

Вид снизу

Введение
ПУНКТ НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА:
1.
2.
Отверстия для крепления к потолку
Кнопка регулятора высоты
Информацию о креплении проектора к потолку можно получить у продавца.
Нажмите для разблокировки регулятора высоты
23
3.
4.
Внимание:
Для монтажа проектора на потолке используйте только рекомендуемые крепления и болты M3 с длиной резьбы не более 8 мм.
Регулятор высоты При нажатии кнопки регулятора высоты
регулятор высоты выдвинется вниз
Регулятор угла проецирования
Позволяет отрегулировать угол проецирования изображения
23
12

Пульт дистанционного управления

Введение
ВАЖНО!
1. Не используйте проектор при ярком люминесцентном освещении. Некоторые
высокочастотные люминесцентные лампы могут нарушить работу пульта ДУ.
2. Убедитесь в отсутствии препятствий прохождению ИК-сигнала от пульта ДУ до проектора. При наличии таких препятствий, можно попробовать направить ИК-сигнал на некоторые отражающие поверхности, например, проекционный экран.
3. Функции кнопок и переключателей проектора аналогичны функциям соответствующих кнопок на пульте ДУ. В этом руководстве описание всех функций дается для пульта ДУ.
ПУНКТ НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА:
1.
2.
3.
ИК-передатчик Посылает ИК-сигнал на проектор
Индик. состояния Горит при использовании пульта ДУ
Лазер Нажать для включения лазерной экранной указки
13
Введение
ПУНКТ НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Вверх Кнопка Вверх при подключении к компьютеру по кабелю USB
Вправо Кнопка Вправо при подключении к компьютеру по кабелю USB
Вниз Кнопка Вниз при подключении к компьютеру по кабелю USB
Страница вниз Кнопка “Страница вниз” при подключении к компьютеру по
кабелю USB
Курсор Вверх
Курсор Вправо Регулировка громкости
Курсор Вниз
Громче/Тише
Увеличение
S-видео Выбор источника видеосигнала S-видео
Композитный Выбор источника композитного видеосигнала
Выбор настроек и пунктов экранного меню
Увеличение/уменьшение
24
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
VGA Выбор источника видеосигнала VGA
Отлючить AV Отключение звука и изображения
DVI Выбор источника видеосигнала DVI
Авто-подстройка Подстройка к источнику VGA. Авторегулировка позиционирования,
формата изображения, фазы и частоты синхронизации
Меню Вход в экранное меню
Стоп-кадр Остановка/пуск воспроизведения видео на экране
Коррекция трапеции
Курсор Влево Выбор настроек и пунктов экранного меню
Ввод Изменяет настройки в экранном меню
Стр. вверх Кнопка “Страница вверх” при подключении к
Коррекция трапецеидальных искажений (расширение изображения кверху или книзу)
компьютеру по USB
24
24
24
Влево Кнопка Влево при подключении к компьютеру
по кабелю USB
14
Введение
ПУНКТ НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА:
26.
27.
28.
Пульт ДУ подключается к компьютеру по кабелю USB. Соединение проектора с компьютером по компьютерному кабелю используется только для передачи изображения.
Ввод Клавиша “Ввод” при подключении к компьютеру по кабелю
USB
Питание Включение/выключение проектора
Лазер Лазерная указка. НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ В ГЛАЗА.

Зона действия пульта ДУ

Дистанционное управление проектором осуществляется с помощью ИК-сигнала. Пульт ДУ не обязательно точно направлять на проектор. В радиусе около 10 метров луч ИК-сигнала может отклоняться от прямого направления на проектор в пределах 30 градусов.

Кнопки на проекторе и пульте ДУ

Управлять проектором можно с пульта ДУ или с помощью кнопок на проекторе. С пульта ДУ можно выполнять любые команды, тогда как использование кнопок на проекторе ограничено. Соответствие между кнопками на пульте ДУ и на проекторе показано на рисунке ниже.
Некоторые кнопки на проекторе выполняют две функции. Например кнопка 9/12 используется как кнопка коррекции трапецеид. искажений и как кнопка перемещения вверх в экранном меню.
15

Установка батарей в пульт ДУ

Снимите крышку батарейного
1.
отсека, сдвинув ее в направлении стрелки.
Вставьте батарею из комплекта
2.
поставки с учетом полярности (+/–) контактов, как показано на рисунке.
Введение
Верните крышку на место.
3.
ВНИМАНИЕ!
1. Используйте только батареи типа AAA. (Щелочные батареи обеспечивают
оптимальные характеристики)
2. Утилизируйте батареи в соответствии с местными нормами и предписаниями.
3. Вынимайте батареи, если проектор не будет использоваться долгое время.
16
Loading...
+ 37 hidden pages