Optoma EP774 User Manual [po]

Page 1
Spis treści

Spis treści

TSpis treści ....................................................................................................................................................................1
TUwagi dla użytkownika..............................................................................................................................................3
Wstęp .............................................................................................................................................................................6
Elementy kompletu......................................................................................................................................................6
Wygląd Projektora......................................................................................................................................................7
Pilot zdalnego sterowania ........................................................................................................................................13
Zakres działania pilota zdalnego sterowania ...........................................................................................................15
Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania........................................................................................15
Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania ...............................................................................................16
Ustawienia i Operacje.................................................................................................................................................17
Podłączanie urządzeń ...............................................................................................................................................17
Włączanie i wyłączanie projektora...........................................................................................................................19
Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)...............................................................................................21
Ustawianie wysokości projektora .............................................................................................................................23
Regulacja powiększenia, ostrości i korekcja zniekształcenia trapezowego ..............................................................24
Ustawianie głośności................................................................................................................................................24
Przyciski Menu OSD.................................................................................................................................................25
Ustawianie języka OSD ............................................................................................................................................26
Ustawienia Menu ........................................................................................................................................................27
Przegląd menu OSD..................................................................................................................................................27
Menu Obraz ..............................................................................................................................................................28
Menu Wyświetlanie...................................................................................................................................................30
Menu Ustwienia ........................................................................................................................................................32
Menu Ustawienie kolorów ........................................................................................................................................35
Menu Język................................................................................................................................................................36
Menu Zarządzanie ....................................................................................................................................................37
Załączniki ....................................................................................................................................................................39
Wymiana lampy projekcyjnej....................................................................................................................................39
Resetowanie lampy ...................................................................................................................................................42
Czyszczenie projektora .............................................................................................................................................43
Korzystanie z systemu Kensington® Lock .................................................................................................................43
Najczęściej spotykane problemy i sposoby ich rozwiązywania.................................................................................44
1
Page 2
Spis treści
Wskazówki na temat rozwiązywania problemów......................................................................................................44
Diody informujące o błędach....................................................................................................................................45
Problemy z obrazem .................................................................................................................................................46
Problemy z lampą .....................................................................................................................................................46
Problemy z pilotem zdalnego sterowania .................................................................................................................47
Problemy z dźwiękiem...............................................................................................................................................47
Oddawanie projektora do naprawy..........................................................................................................................48
Dane techniczne ..........................................................................................................................................................49
Odległość projektora od ekranu i rozmiar wyświetlanego obrazu ...........................................................................49
Tabela trybu synchronizacji......................................................................................................................................50
Rozmiary projektora .................................................................................................................................................51
Regulacje prawne........................................................................................................................................................52
Ostrzeżenia FCC.......................................................................................................................................................52
Kanada......................................................................................................................................................................52
Certyfikacje bezpieczeństwa .....................................................................................................................................52
Ostrzeżenie EN 55022...............................................................................................................................................52
Zgodny z RoHS .........................................................................................................................................................52
2
Page 3

Uwagi dla użytkownika

Uwagi dla użytkownika
Gratulujemy zakupu i dziękujemy za wybór projektora Optoma DLP.
Ważne:
Przed rozpoczęciem korzystania z projektora, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Stosowanie się do zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i sposobu obsługi projektora, zapewni możliwość korzystania z niego przez wiele lat. Prosimy o pozostawienie instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą.
Uwagi
Urządzenie i instrukcja zawierają symbole, które ostrzegają użytkownika przed niebezpieczeństwami.
Ostrzeżenia zaznaczone są w następujący sposób.
Uwaga:
Od razu dostarcza dodatkową informację na dany temat.
Ważne:
Dostarcza dodatkową informację, która nie powinna zostać przeoczona.
Ostrzeżenie:
Ostrzega przed sytuacją, która może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Niebezpieczeństwo:
Ostrzega przed sytuacją, która może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, stworzyć niebezpieczeństwo dla środowiska naturalnego lub spowodować uszkodzenia ciała użytkownika.
Elementy składowe menu OSD oznaczone są wytłuszczoną czcionką, np.: “Wciśnij przycisk Menu w pilocie zdalnego sterowania, by otworzyć menu Główne ”
Pilot zdalnego sterowania
Niektóre piloty zaopatrzone są w laser, którym można wskazywać elementy na ekranie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie kieruj światła lasera w oczy. Może to spowodować stałe uszkodzenie wzroku.
Ogólne ostrzeżenia
Nie otwieraj obudowy. Poza lampą projekcyjną, nie ma tam żadnych elementów, które mogłyby być
wymieniane przez użytkownika. W celu naprawy, skontaktuj się z odpowiednim serwisem technicznym.
Stosuj się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek, zawartych w instrukcji i na obudowie projektora. Lampa projekcyjna jest bardzo jasna. Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Może to
spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie ustawiaj urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku czy stojaku. Nie używaj projektora w pobliżu wody, bezpośrednio na słońcu czy w pobliżu źródeł ciepła. Nie kładź na projektorze ciężki przedmiotów, np. książek czy toreb.
3
Page 4
Uwagi dla użytkownika
Bezpieczeństwo zasilania
Korzystaj wyłącznie z kabla zasilania znajdującego się w zestawie. Nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Kabel zasilania umieść w miejscu, gdzie nie będzie
narażony na zdeptanie.
Usuwaj baterie z pilota zdalnego sterowania, jeśli nie korzystasz z niego przez dłuższy czas.
Wymiana lampy
Wymiana lampy może być czynnością niebezpieczną, jeśli nie zostanie wykonana prawidłowo. Dokładne informacje, jak to wykonać, znajdziesz w w rozdziale "Wymiana lampy projekcyjnej" na stronie wymienisz lampę:
Odłącz kabel zasilania. Poczekaj ok. 1 godz. aż lampa wystygnie.
Ważne informacje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) zawierają rtęć. Produkt ten może zawierać inne elektroniczne części, które są niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane. Recykling lub utylizacja powinny odbywać się zgodnie z lokalnym, stanowym lub federalnym prawem. Więcej informacji znajdziesz w Electronic Industries Alliance na stronie znajdziesz na stronie:
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
WWW.EIAE.ORG. Dokładniejsze informacje na temat utylizacji lampy,
39. Nim
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilania. Patrz rozdział "Czyszczenie projektora" na str. 43. Poczekaj ok. 1 godz. aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenia dotyczące regulacji prawnych
Przed zainstalowaniem i użyciem projektora, zapoznaj się z informacjami w rozdziale "Regulacje prawne" na str.
52.
4
Page 5
Główne cechy
Urządzenie lekkie, łatwe do zapakowania i transportu
Kompatybilne ze wszystkimi najważniejszymi systemami wideo, w tym: NTSC, PAL i
SECAM.
Duża jasność umożliwia pracę w świetle dziennym i jasnych pomieszczeniach.
Uzyskuje precyzyjny i czysty obraz, obsługując rozdzielczość do SXGA przy 16,7 milionie
kolorów.
Elastyczne ustawienia pozwalające na projekcje od przodu i od tyłu.
Sposób projekcji "line-of-vision" (oś widzenia), stosując zaawansowaną korekcję
zniekształcenia trapezowego, pozwala na projekcje obrazów pod kątem i zachowanie kwadratu.
Automatyczne wykrywanie źródła sygnału.
O instrukcji obsługi
Uwagi dla użytkownika
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla ostatecznych użytkowników i opisuje, jak zainstalować i obsługiwać projektor DLP. O ile to możliwe, informacja na dany temat, np. ilustracja i jej opis, znajduje się na jednej stronie. Format dopasowany do drukarki ułatwia korzystanie z instrukcji i pozwala zaoszczędzić papier, a tym samym chronić środowisko. Zaleca się drukowanie tylko tych rozdziałów, które są potrzebne.
5
Page 6

Elementy kompletu

Rozpakuj ostrożnie projektor i sprawdź, czy są następujące elementy:

Wstęp

Wstęp
ABEL ZASILANIA
K
KABEL KOMPUTEROWY
(DB15-DB15)
PROJEKTOR DLP PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Z DWIEMA BATERIAMI AAA)
(
K
ABEL USB
TYP A-TO-B USB)
(USB
K
ABEL WIDEO
X1-TO-RCAX1)
(RCA
Dokumenty:
Instrukcja obsługi (CD-ROM)
Skrócona instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
ORBA
T
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, jest on uszkodzony lub urządzenie nie działa, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu.
Ostrzeżenie:
Nie należy używać projektora w zakurzonym otoczeniu.
6
Page 7

Wygląd Projektora

Widok od strony przedniej-prawej

Wstęp
1
76
2
3
5 438
LP. NAZWA OPIS STR.:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ważne:
Otwory wentylacyjne pozwalają na prawidłową cyrkulację powietrza, umożliwiającą chłodzenie lampy. Nie przysłaniaj żadnego z nich.
Regulacja powięk- szenia
Ostrość Reguluje ostrość obrazu
Śruby Mocują lampę do projektora
Patrz: “Widok z góry—przyciski i diody OSD”
Odbiornik promieni podczerwonych
Obiektyw Przed korzystaniem z projektora odsuń osłonę obiektywu
Osłona obiektywu Zasłaniaj nią obiektyw, gdy nie używasz projektora
Przycisk regulacji wysokości
Zwiększa obraz projekcji
Odbiera sygnały podczerwieni z pilota zdalnego sterowania
Wciśnij, by uruchomić regulację wysokości
24
24
8
15
23
7
Page 8

Widok z góry—Przyciski i diody OSD

1743625
Wstęp
811 10 9
LP. NAZWA OPIS STR.:
1.
2.
3.
4.
5.
Trapez/ Dolny kursor
Głośność -/ Lewy kursor
Dioda lampy
Trapez/ Górny kursor
Dioda zasi­lania
Koryguje zniekształcenie trapezowe (szerszy dół ekranu) Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Zmniejsza głośność Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Pomarańc­zowa
Miga Lampa nie jest gotowa do pracy. Nie wciskaj przycisku
Koryguje zniekształcenie trapezowe (szersza góra ekranu) Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Zielona Urządzenie jest podłączone do prądu i pracuje
Wyłączona Urządzenie jest wyłączone
Lampa jest gotowa do pracy. Możesz bezpiecznie włączyć lub wyłączyć projektor.
zasilania.
prawidłowo
24
24
Miga Kod błędu operacyjnego
(Patrz rozdział “Diody informujące o błędach”, str.
8
45)
Page 9
Wstęp
LP. NAZWA OPIS STR.:
6.
7.
8.
9.
RE-SYNC Optymalizuje rozmiar obrazu, pozycję i rozdzielczość
Menu Służy do włączania i wyłączania OSD
Źródło Szuka źródła sygnału
Zasilanie Służy do włączania i wyłączania projektora
19
25
19
9
Page 10
Wstęp

Widok od strony tylnej

LP. NAZWA OPIS STR.:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tylny odbiornik podczerwieni
DVI-D
VGA Służy do podłączenia komputera przy pomocy kabla
OUT Służy do podłączenia do monitora
S-video Służy do podłączenia urządzenia wideo przy pomocy
Wideo Służy do podłączenia urządzenia wideo przy pomocy
Wejście audio ­prawe
Wejście audio ­lewe
Wejście audio Służy do podłączenia komputera ze złącza audio-out
Odbiera sygnały podczerwieni z pilota zdalnego sterowania
Podłącz kabel komputerowy z komputera. Nadaje się do tego zarówno kabel DVI-I, jak i kabel DVI-D."
VGA (w zestawie)
kabla kompozytowego lub S-video (w zestawie)
kompozytowego kabla wideo (w zestawie).
Służy do podłączenia urządzenia dźwiękowego przy pomocy kabla audio (nie ma w zestawie).
Służy do podłączenia urządzenia dźwiękowego przy pomocy kabla audio (nie ma w zestawie).
przy pomocy kabla audio (nie ma w zestawie).
17
10.
11.
12.
13.
Wyjście audio Złącze bezpośrednie audio
USB Służy do podłączenia komputera przy pomocy kabla
USB (w zestawie).
Gniazdo 12V Służy do podłączania 12 V wtyczki zasilania
RS-232 Kontrola instalacji
10
Page 11
Wstęp
LP. NAZWA OPIS STR.:
14.
15.
Przełącznik zasilania
Gniazdo zasi­lania
Służy do włączania i wyłączania projektora
Służy do podłączania kabla zasilania
43
43
16.
Uwaga:
Jeśli twój sprzęt wideo ma zarówno wtyczki S-video i RCA (kompozytowe wideo), skorzystaj ze złącza S-video. S-video daje lepszą jakość sygnału.
Zamek zabez­pieczający
Służy do mocowania projektora do stałych elementów przy pomocy systemu Kensington
®
Lock
11
Page 12

Widok od dołu

Wstęp
LP. NAZWA OPIS STR.:
1.
2.
Otwory służące do przymocowania projektora do sufitu
Przycisk regulacji wysokości
Skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu w celu uzyskania informacji nt. montowania projektora na suficie.
Wciśnij, by odblokować regulator wysokości
23
3.
4.
Uwaga:
Chcąc zainstalować projektor na suficie, użyj odpowiednich narzędzi i śrub M3 o maksymalnej długości gwintu 8 mm (0,31 cala).
Regulator wysokości
Regulator nachylenia
Regulator wysuwa się po wciśnięciu przycisku
Reguluje kąt obrazu
23
12
Page 13

Pilot zdalnego sterowania

Wstęp
Ważne:
1. Unikaj korzystania z pilota przy włączonym jasnym fluorescencyjnym świetle. Fluorescencyjne
światło o wysokiej częstotliwości może uniemożliwić pracę pilota.
2. Upewnij się, czy nic nie stoi na drodze między pilotem a projektorem. Jeśli droga między pilotem i projektorem jest przysłonięta, sygnał może dochodzić odbijając się od różnych płaszczyzn, np. ekranów do projekcji.
3. Funkcje przycisków w projektorze odpowiadają tym samym funkcjom przycisków w pilocie zdalnego sterowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dane funkcje na przykładzie pilota zdalnego sterowania.
LP. NAZWA OPIS STR.:
1.
2.
3.
Nadajnik podczerwieni
Dioda statusu Świeci się, gdy pilot zdalnego sterowania jest w użyciu
Laser Wciśnij, by włączyć wskaźnik laserowy
Wysyła sygnały do projektora
13
Page 14
Wstęp
LP. NAZWA OPIS STR.:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Góra Górna strzałka przy połączeniu z komputerem przez USB
Prawy Prawa strzałka przy połączeniu z komputerem przez USB
ł Dolna strzałka przy połączeniu z komputerem przez USB
Strona w dół Funkcja "strona w dół" przy połączeniu z komputerem przez USB
Górny kursor
Prawy kursor Reguluje głośność
Dolny kursor
Głośność +/-
Powiększenie
S-Video Źródło sygnału S-Video
Kompozytowe Źródło sygnału kompozytowego
VGA Źródło sygnału VGA
Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Powiększa/zmniejsza
24
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Wyciszenie AV Pusty ekran i wyciszenie dźwięku
DVI Źródło sygnału DVI
Re-Sync Źródło Re-Sync VGA, ustawienia fazy, strojenie, wielkość, pozycja
Menu Włączanie OSD
Stop-klatka Zatrzymuje/uruchamia obraz
Zniekształcenie trapezowe góra/dół
Lewy kursor Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Enter Zmienia ustawienia w OSD
Strona w górę Strona w górę przy połączeniu z komputerem
Lewy Lewa strzałka przy połączeniu z komputerem
Korekcja obrazu - efekt trapezu (szersza góra/dół)
24
24
przez USB
24
przez USB
26.
Enter Przycisk enter przy połączeniu z komputerem przez USB
14
Page 15
Wstęp
LP. NAZWA OPIS STR.:
27.
28.
Pilot zdalnego sterowania może współpracować z komputerem tylko wtedy, gdy projektor jest podłączony do komputera przy pomocy kabla USB. Kabel komputerowy łączy komputer z projektorem tylko w celu wyświetlania.
Zasilanie Włącza i wyłącza zasilanie
Laser
Zastosowanie pilota w roli wskaźnika laserowego. NIE KIERUJ
LASERA W STRONĘ OCZU.

Zakres działania pilota zdalnego sterowania

Pilot steruje projektorem przy pomocy transmisji podczerwieni. Nie jest konieczne kierowanie pilota bezpośrednio w stronę projektora. Załóżmy, że pilot nie jest trzymany w linii prostopadłej do boków czy tylnej części projektora, będzie on jednak działał dobrze w promieniu około 10 m (33 stóp) i do 30 stopni powyżej i poniżej poziomu projektora.

Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania.

Projektor może być obsługiwany przy pomocy pilota zdalnego sterowania lub przyciskami umieszczonymi na górze. Wszystkie operacje mogą być wykonywane przez pilot zdalnego sterowania, ale przyciski na projektorze mają ograniczone działanie. Poniższa ilustracja przedstawia odpowiadające sobie przyciski w pilocie zdalnego sterowania i projektorze.
Niektóre przyciski projektora mają podwójną funkcję. Na przykład przycisk nr 9/12 w projektorze jest zarówno przyciskiem regulującym zniekształcenie trapezowe, jak i górnym kursorem w menu OSD.
15
Page 16

Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania

Zdejmij pokrywę baterii przesuwając
1.
ją w kierunku pokazanym przez strzałkę.
Włóż dołączone do kompletu baterie,
2.
zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów (+/-), jak przedstawiono na obrazku.
Wstęp
Wsuń pokrywę.
3.
Ostrzeżenie:
1. Używaj tylko baterii AAA.(Alkaliczne są lepsze).
2. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Wyjmuj baterie, jeśli nie używasz pilota przez dłuższy czas.
16
Page 17

Ustawienia i Operacje

Ustawienia i Operacje

Podłączanie urządzeń

Komputer PC lub notebook i urządzenia wideo mogą być podłączone do projektora jednocześnie. Urządzenia wideo to odtwarzacze DVD, VCD i VHS, a także kamery wideo i cyfrowe aparaty fotograficzne. Sprawdź w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia, czy ma ono właściwe gniazdo wyjściowe.
LP. NAZWA OPIS
Odbiera sygnały z pilota zdalnego sterowania
kabel DVI-I, jak i kabel DVI-D.
Służy do podłączania komputera przy pomocy kabla VGA (w zestawie).
Służy do podłączania monitora przy pomocy kabla VGA (w zestawie).
(nie ma w zestawie).
kabla wideo (w zestawie).
Służy do podłączenia urządzenia dźwiękowego przy pomocy kabla audio (nie ma w zestawie).
A
B
C
D
E
F
G
Tylny odbiornik promieni podczer­wonych
DVI-D Podłącz kabel komputerowy z komputera. Nadaje się do tego zarówno
Wejście VGA
Wyjście VGA
S-video Służy do podłączania urządzenia wideo przy pomocy kabla S-video
Wideo Służy do podłączania urządzenia wideo przy pomocy kompozytowego
Wejście audio ­prawe
H
I
Wejście audio ­lewe
Wejście audio
Służy do podłączenia urządzenia dźwiękowego przy pomocy kabla audio (nie ma w zestawie).
Służy do podłączenia wyjścia audio komputera przy pomocy kabla audio (nie ma w zestawie).
17
Page 18
Ustawienia i Operacje
LP. NAZWA OPIS
Wyjście audio
USB Służy do podłączenia komputera przy pomocy znajdującego się w
12V Służy do podłączenia ekranu przy pomocy 12 woltowego kabla
RS-232 Zarezerwowany do kontroli instalacji
Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, odłącz zasilanie w projektorze i wszystkich podłączanych urządzeniach przed ich podłączeniem.
Złącze bezpośrednie audio
zestawie kabla USB, by otrzymać funkcję myszy USB i uaktualniać oprogramowanie sprzętowe.
wyzwalającego. Po podłączeniu ekran automatycznie ustawi się w pozycji pionowej, dopasowując w ten sposób proporcje obrazu.
18
Page 19

Włączanie i wyłączanie projektora

Odsuń osłonę obiektywu.
1.
Podłącz kabel zasilania do projektora [A]
2.
Drugi koniec podłącz do gniazdka zasilania. Przełącz [B] z pozycji wył. (O)
na wł. (
)
Ustawienia i Operacje
Zaświecą się diody zasilania i lampy.
3.
Włącz podłączone urządzenia.
Sprawdź, czy dioda lampy świeci się
4.
stałym pomarańczowym światłem (nie miga), a następnie wciśnij przycisk Zasilania, by włączyć projektor.
Wyświetli się ekran powitalny projektora i zostaną odszukane podłączone urządzenia. Jeśli podłączonym urządzeniem jest komputer, wciśnij odpowiednie klawisze na jego klawiaturze, by włączyć tryb wyświetlania na projektor. (Sprawdź w instrukcji obsługi komputera, jak ustawić odpowiednie klawisze funkcyjne, by móc zmieniać tryb wyświetlania).
Patrz rozdział “Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)” na str. jeśli blokada ta jest aktywna.
21,
Jeśli podłączone jest więcej niż jedno
5.
urządzenie, wciskaj przycisk Źródło, by przełączać się między nimi. (DVD i HDTV są obsługiwane przez gniazdo VGA.)
Aby wyłączyć projektor, wciśnij przycisk
6.
Zasilania. Projektor będzie
przygotowywał się do wyłączenia. Pojawi się komunikat “Proszę chwilę poc­zekać…”.
19
Page 20
Ustawienia i Operacje
"Po pojawieniu się informacji “Power
7.
Off?/Press Power again”, wciśnij
przycisk Zasilanie. Projektor wyłączy się."
Wyłącz główny przełącznik Zasilania,
8.
gdy dioda lampy przestanie migać.
Ostrzeżenie:
Nie odłączaj kabla zasilania dopóki dioda gotowości nie przestanie migać, informując, że projektor wystygł.
20
Page 21
Ustawienia i Operacje

Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)

Można użyć przycisków kursora (strzałek), by ustawić hasło i w ten sposób zabezpieczyć projektor przed użyciem go przez nieupoważnione osoby. Jeśli funkcja ta jest aktywna, przed włączeniem projektora należy wprowadzić hasło. (Patrz rozdział “Nawigacja OSD” na str. OSD” na str.
Ważne:
Hasło przechowuj w bezpiecznym miejscu. Bez hasła nie będziesz mógł używać projektora. W przypadku utraty hasła skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu, by zdobyć informacje na temat usuwania hasła.
Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć
1.
menu OSD.
Wciśnij przycisk kursora , by
2.
przejść do menu Zarządzanie.
26, by zdobyć pomoc na temat korzystania z menu OSD.)
25 i “Ustawianie języka
Wciśnij przycisk kursora , by
3.
wybrać opcję Zabezpieczenia.
Wciśnij przycisk kursora , by
4.
wybrać opcję Aktywne. (Biały napis oznacza, że opcja ta została wybrana.) Okno dialogowe hasła pojawi się automatycznie.
Możesz używać wyłącznie
5.
następujących czterech klawiszy kursora: Możesz zastosować dowolną kombinację, włącznie z użyciem tych samych strzałek pięć razy. Wciskaj przyciski kursora w dowolnej kolejności, by wprowadzić hasło. Gdy potwierdzisz hasło, pojawi się napis, OK.
w polach hasła.
21
Page 22
Za każdym razem po włączeniu
6.
projektora pojawi się okno dialogowe hasła.
Wprowadź hasło w porządku, w jakim je ustawiłeś w punkcie 5. (Wciśnij przycisk Menu, by anulować, jeśli wprowadziłeś niepoprawne hasło.)
Ustawienia i Operacje
22
Page 23

Ustawianie wysokości projektora

Gdy ustawiasz projektor, weź pod uwagę następujące kwestie:
Stół lub stojak, na którym ustawiony jest projektor musi trzymać poziom i być mocny.
Projektor powinien być ustawiony prostopadle do ekranu.
Sprawdź kable, czy nie leżą w przejściu i czy nie spowodują strącenia projektora.
A
Ustawienia i Operacje
D
B
C
1.
2.
3.
Aby podwyższyć projektor, podnieś go do góry [A], a następnie wciśnij przycisk regulacji wysokości [B].
Regulator wysokości zostanie opuszczony [C].
Aby obniżyć projektor, wciśnij przycisk regulacji wysokości i przyciśnij projektor od góry.
Aby ustawić kąt obrazu, pokręć regulator nachylenia [D] w prawą lub lewą stronę, aż uzyskasz żądany kąt.
23
Page 24
Ustawienia i Operacje

Regulacja powiększenia, ostrości i korekcja zniekształcenia trapezowego

Użyj kontrolki
1.
Powiększenie obrazu
(wyłącznie w projektorze), by zmienić wielkość
obrazu i ekranu.
Użyj kontrolki Ostrość
2.
obrazu (wyłącznie w
projektorze), by ustawić ostrość obrazu.
B
.
A
Wciśnij przycisk
3.
Zniekształcenie trapezowe w pilocie
zdalnego sterowania. Wyświetlona zostanie kontrolka zniekształce- nia trapezowego.
Użyj przycisku
4.
Zniekształcenie trapezowe, by
poprawić zniekształcony obraz.

Ustawianie głośności

Wciśnij przycisk
1.
Głośność+/- w pilocie
zdalnego sterowania. Wyświetli się kontrolka głośności
Użyj przycisku
2.
Głośność +/-, by
ustawić poziom głośności.
Wciśnij przycisk
3.
Wyciszenie, by
wyłączyć dźwięk.
24
Page 25
Ustawienia i Operacje

Przyciski Menu OSD

Projektor ma menu OSD, pozwalające na wyświetlanie parametrów obrazu i zmianę wielu ustawień.

Nawigacja OSD

Do nawigacji i nanoszenia zmian w OSD można użyć przycisków pilota zdalnego sterowania lub przycisków, znajdujących się na górze projektora. Poniższa ilustracja przedstawia odpowiadające sobie przyciski w pilocie zdalnego sterowania i projektorze.
6
5 4
3
1. Aby włączyć OSD, wciśnij przycisk Menu.
2. Istnieje sześćżnych menu. Używaj przycisku
kursora
by przechodzić między nimi.
,
1
2
3
14
625
3. Używaj przycisku kursora na górę i dół danego menu.
4. Wciśnij następnie wciśnij Enter lub zmiany.
5. Wciśnij Menu, by wyłączyć OSD lub opuścić podmenu.
Uwaga:
Nie wszystkie opcje OSD są dostępne dla różnych źródeł wideo. Na przykład opcja Horizontal/Vertical Position (Pozycja pozioma/pionowa) w menu Setup (Ustawienia) może być zmieniana tylko przy połączeniu projektora z komputerem. Niedostępne opcje zaznaczone są szarym kolorem.
by zmienić ustawienia, a
,
by przechodzić
,
by potwierdzić
,
25
Page 26
Ustawienia i Operacje

Ustawianie języka OSD

Czytając ten rozdział, możesz skonfrontować go z OSD projektora. Przed dalszą pracą ustaw swój język OSD. (Językiem domyślnym jest angielski.)
1. Wciśnij przycisk Menu. Pojawi się menu Obraz.
2. Wciskaj przycisk kursora
3. Wciskaj przycisk kursora
4. Wciskaj przycisk
aż zostanie wyświetlony żądany przez ciebie język.
aż podświetli się słowo Język.
aż podświetli się słowo Język.
5. Wciśnij dwukrotnie przycisk Menu, by wyłączyć OSD.
26
Page 27

Ustawienia Menu

N
N
t
N
N
N
N
N
N
N
N

Przegląd menu OSD

Skorzystaj z poniższego grafiku, by szybko znaleźć ustawienia lub wybrać ich zakres.
Ustawienia Menu
Obraz
Display mode
Tryb wyświetlania
Jasność 0 ~ 100
Kontrast 0 ~ 100
Podbijanie bieli 0 ~ 100
0 ~ 100
Odcień 0 ~ 100
Ostrość
Temperatura barwowa
Wyświetla
nie
Przesuwanie obrazu w poziomie 0 ~ 100
Przesuwanie obrazu w pionie 0 ~ 100
Zniekształcenie trapezowe -50 ~ +50
Format
Przestrzeń barw
Cyfrowe powiększenie
Częstotliwość 0 ~ 100
Dostrajanie 0 ~ 100
asycenie
Prezentacja * Duża jasność Kino Gra
TV
Zimna
ormalna *
Ciepła
4:3 * 16:9 Letter Box Macierzysty
Auto * RGB YPbPr YCbCr
Ustawienia
Rodzaj projekcji
Rodzaj wideo
Wejście audio
Głośność
Volume 0 ~ 8
0 ~ 8
Blokowanie źródła
Automatyczne wyłączanie (min.)
Bezpośrednie wyłączanie
Tryb lampy
Tryb wentylatora
Zarządzanie
Pozycja menu
Menu Wyświetlanie 10 ~20 Sekund
Przezroczystość menu
Pusty ekran
Wyświetlanie logo
Zabezpieczenie
Status
Przód-pulpit * Tył-pulpit Przód-sufit Tył-sufi
Auto *
TSC
PAL SECAM
Komputer Wideo
Wł. Wył. *
ieaktywne *
Wł. Wył. *
ECO
ormalny
Jasny *
ormalny*
Duża wysokość
Lewa Prawa Środek * Dół
Czarny Czerwony Zielony
iebieski *
Biały
Wł. * Wył.
Wł. Wył.*
Język
Angielski
Francuski
iemiecki
Włoski
Hiszpański
Szwedzki
Chiński uproszczony
Chiński tradycyjny
Polski
Koreański
Portugalski
Rosyjski
orweski
Holenderski
Fiński
Grecki
Duński
Ustawienie
kolorów
Czerwony 0 ~ 100
Zielony 0 ~ 100
iebieski
0 ~ 100
Turkusowy 0 ~ 100
Fioletowy 0 ~ 100
Żółty 0 ~ 100
Biały 0 ~ 100
Status
* Pokazuje ustawienia domyślne projektora.
Resetowanie
Czas pracy lampy
Resetowanie czasu pracy lampy
Informacja o wideo
Aktywne źródło
27
Page 28

Menu Obraz

Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by włączyć menu OSD.* Wciśnij przycisk kursora Obraz. Kursorami
ustawień, a następnie wciśnij Enter lub
poruszaj się w górę i dół menu Obraz. Wciśnij
by zmiany te potwierdzić.
,
by przejść do menu
,
by zmienić wartości
,
LP. OPIS
Tryb wy­świetlania
Jasność Wciśnij przycisk kursora
Kontrast Wciśnij przycisk kursora
Podbijanie bieli
Nasycenie koloru
Użyj przycisku kursora wyświetlania. (Zakres: Prezentacja – TV)
Funkcja ta zwiększa jaskrawość bieli bez zmiany czerni i ciemnych szarości. Lekko łamie biel, lecz ani nie wyostrza jej ani nie przyciemnia znacznie białych szczegółów. Jeśli wolisz intensywniejszy obraz, przesuń ustawienia w kierunku maksymalnych wartości. Aby uzyskać łagodniejszy, bardziej naturalny obraz, przesuń ustawienia w kierunku minimalnych wartości.
Wciśnij
Wciśnij przycisk kursora (Zakres: 0 – 100)
by ustawić podbijanie bieli. (Zakres: 0 – 10)
,
do wybierania różnych trybów
by ustawić jasność. (Zakres: 0 – 100)
,
by ustawić kontrast. (Zakres: 0 – 100)
,
by ustawić nasycenie koloru obrazu.
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Prezentacja
50
50
Źródło
danych: 10
Źródło
wideo: 2
50
Odcień koloru
Wciśnij przycisk kursora (Zakres: 0 – 100)
by ustawić odcień/kolor.
,
28
50
Page 29
Ustawienia Menu
LP. OPIS
Ostrość
Temperatura barwowa
*Uwaga: Menu przedstawia ustawienia domyślne projektora.
Wciśnij przycisk kursora (Zakres: 1-5)
Wciśnij przycisk kursora , by ustawić temperaturę barwową (Zakres: Zimne/Normalne/Ciepłe)
by ustawić ostrość wyświetlania
,

Funkcje menu Image (Obraz) dostępne dla danych urządzeń

Funkcja RGB DVI
Tryb wyświetlania O O O O O
Jasność O O O O O
Kontrast O O O O O
Wideo kom-
ponentowe
Wideo
kompozytowe
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
3
Normalne
S-Video
Podbijanie bieli O O O O O
Nasycenie koloru
Odcień
Ostrość O O O O O
Temperatura barwowa O O O O O
O = dostępne dla danego urządzenia
O O O
O O O
29
Page 30

Menu Wyświetlanie

Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by włączyć menu OSD. Wciśnij przycisk kursora Wyświetlanie. Kursorami
wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter or
poruszaj się w górę i dół menu Wyświetlanie. Wciśnij
by zmiany te potwierdzić.
,
by przejść do menu
,
by zmienić
LP. OPIS
Przesu­wanie obrazu w poziomie
Przesu­wanie obrazu W pionie
Zniekształ- cenie trapezowe
Format Przy pomocy przycisku kursora
Przestrzeń barw
Kursorami (Zakres: 0 – 100)
Kursorami (Zakres: 0 – 100)
Kursorami (Zakres: -50 – +50)
standardowym 4:3, 16:9 HDTV, Letter Box i macierzystym
Kursorami (Zakres: Auto – RGB – YPbPr- YCbCr)
wyreguluj pozycję wyświetlania w kierunku poziomym.
wyreguluj pozycję wyświetlania w kierunku pionowym.
wyeliminuj zniekształcenie wyświetlanego obrazu.
ustaw przestrzeń barw.
przełączaj format obrazu między:
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Pozycja
centralna
Pozycja
centralna
0
4:3
Auto
30
Page 31
Ustawienia Menu
LP. OPIS
Cyfrowe powięk­szenie
Cyfrowa regulacja przybliżania i panoramy. Wciśnij Enter lub Pojawi się menu Powiększenie.
Wciśnij Wciśnij Enter lub worzeniem menu Pan, musisz powiększyć obraz.)
Użyj przycisków kursora, by panoramować powiększony obraz. Wciśnij przycisk Menu, by wyjść z tego menu.
by powiększyć obraz; wciśnij , by zmniejszyć obraz.
,
by otworzyć menu Panoramowanie. (Przed ot-
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
.
Częstotli­wość
Dostrajanie Wciśnij przycisk kursora
Wciśnij przycisk kursora (Zakres: 0° –180°)
A/D. (Zakres: 0 – 100)
by ustawić zegar próbkowania A/D.
,
by ustawić ustawić zegar próbkowania

Funkcje menu Display (Wyświetlanie) dostępne dla danych urządzeń

Funkcja RGB DVI
Przesuwanie obrazu w poziomie
Przesuwanie obrazu w pionie
Zniekształcenie trape­zowe
Wideo kom-
ponentowe
O
O
O O O O O
O O O O O Format O O O O O Przestrzeń barw
O O O Częstotliwość
O O O Cyfrowe powiększenie
Wideo kom-
pozytowe
S-Video
Dostrajanie O
O = dostępne dla danego urządzenia
31
Page 32

Menu Ustwienia

Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by włączyć menu OSD. Wciśnij przycisk kursora Ustawienia. Przy pomocy przycisku kursora
by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter lub
,
poruszaj się w górę i dół menu Ustawienia. Wciśnij
, by potwierdzić te zmiany
by przejść do menu
,
.
LP. OPIS
Rodzaj projekcji
Rodzaj wideo
Przy pomocy przycisku kursora rodzajów projekcji:
Ustawienie na blacie przed ekranem
Ustawienie na blacie za ekranem
Przymocowanie do sufitu przed ekranem
Przymocowanie do sufitu za ekranem
Przy pomocy przycisku kursora wybierz system wideo (Zakres: Auto – NTSC – PAL – SECAM)
wybierz jeden z czterech
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Blat, przed
ekranem
Auto
32
Page 33
Ustawienia Menu
LP. OPIS
Wejście au­dio
Głośność
Blokowanie źródła
Auto­matyczne wyłączanie (min.)
Bezpośred­nie włączanie
Przy pomocy przycisku kursora przełączaj się między kanałami wejściowymi komputera i wideo .
Wciśnij przycisk kursora (Zakres: 0 – 8)
Włącza lub wyłącza automatyczne przeszukiwanie wszystkich portów wejścia w celu odnalezienia aktywnego źródła.
Automatycznie wyłącza lampę, gdy do urządzenia nie dochodzi żaden sygnał. (Zakres: nieaktywne – 180)
Kiedy projektor zostaje podłączony do prądu, włącza się automatycznie.
, by wyregulować poziom głośności.
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Źródło
danych:
komputer
Źródło wideo:
Wideo
4
Wyłączone
Nieaktywne
Wyłączone
Tryb lampy
Tryb wentylatora
Uwaga: Funkcje menu Setup (Ustawienia) są dostę źródeł wideo. pne dla wszystkich
Przy pomocy przycisku kursora Zakres: Eco, normalny i jasny.
Tryb Eco zużywa mniej prądu i przedłuża żywotność lampy, ale zmniejsza jej jasność.
Tryb jasny zużywa więcej prądu i skraca żywotność lampy, ale zwiększa jej jasność.
Wciśnij przycisk kursora włączenie trybu szybkiego w czasie pracy w wysokiej temp
wysokiej wilgotności lub w wysoko położonych miejscach.
Przełącz wentylator na tryb Du położonym powyżej 1500 metrów (5000 stóp).
by zmienić tryb wentylatora; zaleca s
,
wybierz tryb lampy.
ża Wysokość, pracując w miejscu
Jasny
ię
eraturze,
Normalny
33
Page 34
Ustawienia Menu

Funkcje menu Setup (Ustawienia) dostępne dla danych urządzeń

Funkcja RGB DVI
Rodzaj projekcji O O O O O
Rodzaj wideo
Wejście audio O O O O O
Głośność O O O O O
Blokowanie źródła O O O O O
Automatyczne wyłączanie
Bezpośrednie włączanie
Tryb lampy O O O O O
Tryb wentylatora O O O O O
O = dostępne dla danego urządzenia
O O O O O
O O O O
Wideo kom-
ponentowe
Wideo kom-
pozytowe
O O
S-Video
O
34
Page 35

Menu Ustawienie kolorów

Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by włączyć menu OSD. Wciśnij przycisk kursora Ustawienie kolorów. Przy pomocy przycisku kursora
kolorów. Wciśnij
potwierdzić.
by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter lub , by zmiany te
,
poruszaj się w górę i dół menu Ustawienie
by przejść do menu
,
LP. OPIS
Czerwony Wciśnij przycisk kursora
(Zakres: 0 - 100)
Zielony Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru zielonego.
(Zakres: 0 - 100)
Niebieski Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru niebieskiego.
(Zakres: 0 - 100)
Turku­sowy
Fioletowy Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru fioletowego.
Żółty Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru żółtego.
Biały Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru białego.
Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru turkusowego. (Zakres: 0 - 100)
(Zakres: 0 - 100)
(Zakres: 0 - 100)
(Zakres: 0 - 100)
by ustawić poziom koloru czerwonego.
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
80
80
80
80
80
80
80
35
Page 36

Menu Język

Wciśnij przycisk Menu, by wejść do Głównego menu. Wciśnij przycisk Język. Przy pomocy przycisku kursora
zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter lub
poruszaj się w górę i dół menu Język. Wciśnij
,
Ustawienia Menu
by przejść do menu
,
by zmiany te potwierdzić.
by
,
LP. OPIS
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Svenska
简体中文
繁體中文
한국어
Português Русский
Nederlands
Norsk
Suomi Ελληνικά
Dansk
Polski
Przy pomocy kursora
Wciśnij dwukrotnie przycisk Menu, by wyłączyć OSD.
wybierz żądany język.
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
English
36
Page 37

Menu Zarządzanie

Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by wejść do Głównego menu. Wciśnij przycisk kursora menu Zarządzanie. Przy pomocy przycisku kursora
Wciśnij
by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter lub , by zmiany te potwierdzić.
,
poruszaj się w górę i dół menu Zarządzania.
by przejść do
,
LP. OPIS
Pozycja menu
Wyświetlanie
Wciśnij przycisk kursora u
mieszczenia napisów OSD:
Lewa
Prawa
Środek
Góra
ł
Wciśnij przycisk kursora którym znika menu OSD. (Zakres: 10 – 20 sekund)
by wybraćżne
,
by wybrać czas, po
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Środek
15
37
Page 38
Ustawienia Menu
LP. OPIS
Przezroczystość menu
Pusty ekran Wciśnij przycisk kursora , by wybrać kolor tła
Wyświetlanie logo
Zabezpieczenie
Wciśnij przycisk kursora przezroczystości tła napisów OSD. (Zakres: 0% –
25% – 50% – 75% – 100%)
pustego ekranu. (Zakres: Czarny – Czerwony – Zielony – Niebieski – Biały)
Wciśnij wyświetlania logo, gdy projektor jest uruchomiony, a
żadne źródło sygnału nie zostało odnalezione. (Zak­res: Wł. – Wył.)
Wciśnij przycisk kursora wyłączyć blokadę bezpieczeństwa. Gdy blokada
bezpieczeństwa jest włączona, pojawi się okno dialogowe wprowadzania hasła:
by włączyć lub wyłączyć funkcję
,
by wybrać stopień
,
by włączyć lub
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
0%
Niebieski
Wł.
Brak hasła
W polach hasła możesz użyć tylko tych czterech przycisków kursora hasło, wciśnij przycisk kursora pięć razy w dowolnej kolejności i potwierdź. Jeśli hasło zostało ustanowione, musisz wprowadzić je za każdym razem, gdy włączasz projektor. Patrz rozdział “Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)” na str. na temat ustawień hasła.
Status Wciśnij kursor lub przycisk Enter, by wejść do
menu Status.
W menu Status zostaną pokazane: czas pracy lampy, informacja o wideo, aktywne źródło i resetowanie czasu pracy lampy. Patrz rozdział “Resetowanie
Resetowanie
lampy " na str.
Wciśnij Enter lub wartości domyślnych.
42
, by zresetować ustawienia do
. Aby ustanowić
21, by uzyskać informacje
38
Page 39

Załączniki

Wymiana lampy projekcyjnej

Jeśli żarówka spali się, lampa powinna zostać wymieniona. Wymienić ją wolno tylko na oryginalną z certyfikatem, którą zamówić można u lokalnego sprzedawcy sprzętu.
Ważne:
1. Lampa zawiera pewną ilość rtęci i powinna zostać zutylizowana zgodnie z lokalnymi przepisami.
2. Unikaj dotykania szklanej powierzchni nowej lampy - skraca to jej żywotność.
Ostrzeżenie:
Projektor wyłącz i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na godzinę przed wymianą lampy. W przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
Odkręć obie śruby
1.
mocujące pokrywę lampy (A).
A
Załączniki
A
39
Page 40
Otwórz pokrywę lampy
2.
(B).
Załączniki
B
Odkręć obie śruby
3.
mocujące moduł lampy (C).
Podnieś rączkę modułu
4.
(D).
C
D
40
Page 41
Pociągnij mocno za
5.
rączkę, by wyjąć moduł lampy (D)
Załączniki
D
Powtórz punkty 1-5 w
6.
odwrotnej kolejności, by zainstalować nowy moduł lampy.
41
Page 42
Załączniki

Resetowanie lampy

Po wymianie lampy, powinieneś zresetować czas pracy lampy do zera. Zrób to w następujący sposób:
Wciśnij przycisk Menu, by wejść
1.
do menu Obraz.
Wciśnij przycisk kursora
2.
przejść do menu Zarządzania.
Przy pomocy przycisku kursora
3.
przejdź w dół do menu
Status.
Wciśnij kursor
4.
Enter, by wejść do menu Status
lub przycisk
by
,
Przy pomocy przycisku kursora
5.
przejdź w dół do opcji
Resetowanie czasu pracy lampy. Wciśnij kursor
przycisk Enter.
Pojawi się okienko informacyjne.
Wciśnij przyciski kursora w
6.
następującej kolejności:
; .
Ponownie pojawi się menu Status, pokazując Czas pracy lampy zresetowany do zera.
lub
; ;
42
Page 43
Załączniki

Czyszczenie projektora

Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomoże zapewnić jego bezproblemową pracę.
Niebezpieczeństwo:
1. Projektor wyłącz i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na godzinę przed czyszczeniem. W
przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
2. Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie pozwól, by woda dostała się do otworów wentylacyjnych projektora.
3. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się trochę wody, przed ponownym użyciem zostaw projektor na kilka godzin odłączony od prądu w przewiewnym pomieszczeniu.
4. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się dużo wody, oddaj projektor do serwisu.

Czyszczenie obiektywu

Środki do czyszczenia obiektywów można kupić w większości sklepów fotograficznych. Czyszcząc obiektyw projektora, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
1. Nanieś trochę środka do czyszczenia obiektywu na czystą suchą ściereczkę. (Nie stosuj
środka bezpośrednio na obiektyw.)
2. Delikatnie przetrzyj obiektyw ruchem okrężnym.
Ostrzeżenie:
1. Nie używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.
2. Unikaj kontaktu płynu z obudową. Może on spowodować odbarwienia.
Czyszczenie obudowy
Czyszcząc obudowę, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami.
1. Kurz ścieraj czystą wilgotną ściereczką.
2. Zwilż ściereczkę w ciepłej wodzie i dodaj trochę delikatnego detergentu (np. do mycia
naczyń), a następnie przetrzyj obudowę.
3. Wypłucz ściereczkę z detergentu i ponownie przetrzyj nią projektor.
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących na bazie alkoholu. Mogą one spowodować odbarwienia.
Korzystanie z systemu Kensington
®
Lock
Jeśli obawiasz się o bezpieczeństwo projektora, przymocuj go do stałego przedmiotu, używając szczeliny Kensington i linki zabezpieczającej.
43
Page 44

Najczęściej spotykane problemy i sposoby ich rozwiązywania.

Przewodnik ten zawiera wskazówki, którymi należy kierować się przy rozwiązywaniu problemów mogących pojawić się podczas używania projektora. Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu.
Często po dłuższym czasie spędzonym na poszukiwaniu usterki, okazuje się, że problem może być tak banalnie prosty, jak np. niedociśnięta wtyczka. Sprawdź następujące rzeczy, zanim przejdziesz do sekcji dotyczącej rozwiązywania konkretnych problemów.
Podłącz do gniazdka inne elektryczne urządzenie, by upewnić się, że gniazdko działa.
Sprawdź, czy projektor jest włączony.
Sprawdź czy wszystkie kable są odpowiednio podłączone.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie jest włączone.
Sprawdź, czy podłączony komputer nie znajduje się w trybie wstrzymania.
Sprawdź, czy podłączony notebook jest ustawiony na zewnętrzne wyświetlanie.
(Najczęściej robi się to wciskając odpowiednią kombinację klawiszy funkcyjnych note­booka)

Wskazówki na temat rozwiązywania problemów.

Wykonuj czynności w kolejności podanej przy każdym punkcie odnoszącym się do problemu i sposobu jego rozwiązania. Pomoże ci to szybciej rozwiązać problem.
Staraj się sprecyzować problem. W ten sposób unikniesz wymiany nieuszkodzonych elementów. Na przykład: wymieniłeś baterie, ale problem nadal istnieje, włóż oryginalne baterie z powrotem i przejdź do następnego punktu.
Zapisuj wszystkie czynności, które wykonałeś przy próbie rozwiązania problemu - Informacja ta będzie pomocna podczas rozmowy z pomocą techniczną lub pracownikiem punktu serwisowego.
44
Page 45

Diody informujące o błędach

KOD BŁĘDU DIODA ZASILANIA/MIGANIE
Błąd związany z użytkowaniem lampy 2 1
Błąd otoczenia 2 2
Błąd regulacji temperatury 3 0
T1 Przegrzanie 3 1
T1 uszkodzony czujnik 4 1
Błąd lampy 5 1
Błąd balastu SCI 5 2
Błąd balastu UART 5 3
Błąd Fan1 (Lampa) 6 1
Błąd Fan2 (Balast) 6 2
Błąd Fan3 (Programator) 6 3
Błąd Fan4 (Zasilanie) 6 4
Błąd czujnika pokrywy lampy 7 0
GOTOWOŚCI/MIGANIE
DIODA
Błąd DMD 8 0
Błąd kolorowego koła 9 0
45
Page 46

Problemy z obrazem

Problem: Na ekranie nie pojawia się żaden obraz
1. Sprawdź ustawienia w notebooku lub komputerze PC.
2. Wyłącz wszystkie urządzenia i włącz ponownie w odpowiedniej kolejności.
Problem: Obraz jest rozmyty
1. Wyreguluj Ostrość w projektorze.
2. Wciśnij przycisk Auto w pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
3. Sprawdź, czy projektor znajduje się w odległości 10 metrów (33 stóp) od ekranu.
4. Sprawdź, czy obiektyw jest czysty.
Problem: Góra lub dół obrazu są szersze (efekt trapezu)
1. Zadbaj, by projektor był ustawiony możliwie najbardziej prostopadle do ekranu.
2. Użyj przycisku Zniekształcenie trapezowe w pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
Problem: Obraz jest obrócony prawo-lewo lub góra-dół
Sprawdź ustawienia opcji Projekcja w menu Programy użytkowe w OSD.
Problem: Na obrazie pojawiają się pasy
1. Przełącz Częstotliwość i Dostrajanie w menu Programy użytkowe w OSD na
ustawienia domyślne.
2. Aby upewnić się, że powodem nie jest problem z kartą wideo komputera, podłącz
projektor do innego komputera.
Problem: Obraz jest płaski, bez kontrastu
Wyreguluj ustawienia w opcji Kontrast w Głównym menu w OSD.
Problem: Kolor wyświetlanego obrazu nie odpowiada kolorowi źródłowego obrazu.
Wyreguluj ustawienia w opcji Temperatura barwowa i Gamma w Głównym menu w OSD.

Problemy z lampą

Problem: Nie ma światła z projektora
1. Sprawdź, czy kabel zasilania jest odpowiednio podłączony.
2. Sprawdź źródło prądu, podłączając do niego inne elektryczne urządzenie.
3. Wyłącz projektor i włącz go ponownie w odpowiedniej kolejności. Sprawdź, czy dioda
zasilania świeci się na zielono.
4. Jeśli lampa była ostatnio wymieniana, sprawdź, czy jest dobrze podłączona.
5. Wymień lampę.
6. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
Problem: Lampa zgasła
1. Przepięcie może spowodować wyłączenie się lampy. Wciśnij dwukrotnie przycisk zasilania, by wyłączyć projektor. Gdy zapali się dioda gotowości, wciśnij przycisk zasi­lania.
2. Wymień lampę.
3. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
46
Page 47

Problemy z pilotem zdalnego sterowania

Problem: Projektor nie odpowiada na pilota zdalnego sterowania
1. Skieruj pilot bezpośrednio na czujnik w projektorze.
2. Sprawdź czy nic nie stoi na przeszkodzie między pilotem i czujnikiem w projektorze.
3. Wyłącz fluorescencyjne światło w pomieszczeniu.
4. Sprawdź, czy bieguny baterii ustawione są właściwie.
5. Wymień baterie.
6. Wyłącz urządzenia na podczerwień działające w sąsiedztwie.
7. Oddaj pilot do naprawy.

Problemy z dźwiękiem

Problem: Nie ma dźwięku
1. Wyreguluj głośność w pilocie zdalnego sterowania.
2. Wyreguluj głośność w źródle dźwięku.
3. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
4. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
5. Oddaj projektor do naprawy.
Problem: Dźwięk jest zniekształcony
1. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
2. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
3. Oddaj projektor do naprawy.
47
Page 48

Oddawanie projektora do naprawy

Jeśli nie możesz poradzić sobie z problemem, oddaj projektor do naprawy. Zapakuj go do oryginalnego pudełka. Opisz problem i kolejne swoje działania, które podejmowałeś, by problem ten rozwiązać. Dołącz to do projektora. Informacja taka może być pomocna dla pracowników serwisu.

Biura Optoma na świecie

W sprawach obsługi i pomocy technicznej należy kontaktować się z biurem lokalnego przedstawiciela.
USA
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel: +1-408-383-3700 Fax: +1-408-383-3702
www.optomausa.com
Service: service@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel: 905-882-4228 Fax: 905-882-4229
www.optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888
www.optomaeurope.com
Service Tel: +44 (0)1923 691865 Service: service@tsc-europe.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231 Tel: +886-2-2218-2360 Fax: +886-2-2218-2313
www.optoma.com.tw
Service: services@optoma.com.tw
Hong Kong
Rm. 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West St., Kowloon, H.K. Tel: +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District, Shanghai, 200052, China Tel: +86-21-62947376 Fax: +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Latin America
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel: 408-383-3700 Fax: 408-383-3702
www.optoma.com.br
www.optoma.com.mx
48
Page 49

Dane techniczne

Odległość projektora od ekranu i rozmiar wyświetlanego obrazu

Dane techniczne
Szerokość ekranu
Odległość
projektora od
ekranu L

1,00 m 0,69 m 0,56 m 0,42 m 0,60 m 0,48 m 0,36 m

3 ' 27 '' 21 '' 16 '' 23 '' 18 '' 14''

1,50 m 1,04 m 0,83 m 0,63 m 0,89 m 0,71 m 0,54 m

4 ' 41 '' 32 '' 24 '' 35 '' 28 '' 21 ''

2,40 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m 1,43 m 1,14 m 0,86 m

7 ' 65 '' 52 '' 39 '' 56 '' 44 '' 33 ''

2,80 m 1,94 m 1,56 m 1,17 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m

9 ' 76 '' 61 '' 45 '' 65 '' 52 '' 39 ''

3,20 m 2,22 m 1,78 m 1,33 m 1,90 m 1,52 m 1,14 m

10 ' 87 '' 69 '' 52 '' 74 '' 59 '' 44 ''

3,60 m 2,50 m 2,00 m 1,50 m 2,14 m 1,71 m 1,29 m

11 ' 98 '' 78 '' 59 '' 84 '' 67 '' 50 ''

4,00 m 2,78 m 2,22 m 1,67 m 2,38 m 1,90 m 1,43 m

13 ' 109 '' 87 '' 65 '' 93 '' 74 '' 56 ''

4,40 m 3,06 m 2,44 m 1,83 m 2,62 m 2,10 m 1,57 m

14 ' 120 '' 96 '' 72 '' 103 '' 82 '' 61 ''

4,80 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m 2,86 m 2,29 m 1,71 m

15 ' 131 '' 104 '' 78 '' 112 '' 89 '' 67 ''

5,20 m 3,61 m 2,89 m 2,17 m 3,10 m 2,48 m 1,86 m

17 ' 142 '' 113 '' 85 '' 121 '' 97 '' 73 ''

5,60 m 3,89 m 3,11 m 2,33 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m

18 ' 153 '' 122 '' 91 '' 131 '' 104 '' 78 ''

7,00 m 4,86 m 3,89 m 2,92 m 4,17 m 3,33 m 2,50 m

22 ' 191 '' 153 '' 114 '' 164 '' 131 '' 98 ''

10,00 m 6,94 m 5,56 m 4,17 m 5,95 m 4,76 m 3,57 m

32 ' 273 '' 218 '' 164 '' 234 '' 187 '' 140 ''

Maks. Rozmiar

Przekątna

A B
ekranu
Szerokość
A
Wysokość ekranu
C
D
LecnatsiD noitcejorP
Odległość projekcji
1,8 Min. Rozmiar ekranu (Tele) 2,1
Wysokość
C

Przekątna

Szerokość
B
Wysokość
D
W szarych rzędach znajdują się wartości podane w stopach i calach.
49
Page 50
Dane techniczne

Tabela trybu synchronizacji

Projektor może wyświetlać w kilku rozdzielczościach. Poniższa tabela przedstawia rozdzielczości, w których projektor może wyświetlać.
Częstotliwość
Sygnał Rozdzielczość
pozioma
(KHz)
-- 15,734 60,0 Ο -- -- NTSC
PAL / SECAM -- 15,625 50,0 Ο -- --
VESA
640 x 350 37,9 85,1 -- Ο Ο
720 x 400 31,5 70,0 -- Ο Ο
720 x 400 37,9 85,0 -- Ο Ο
640 x 480 31,5 60,0 -- Ο Ο
640 x 480 37,9 72,8 -- Ο Ο
640 x 480 37,5 75,0 -- Ο Ο
640 x 480 43,3 85,0 -- Ο Ο
800 x 600 37,9 60,3 -- Ο Ο
800 x 600 46,9 75,0 -- Ο Ο
800 x 600 48,1 72,2 -- Ο Ο
800 x 600 53,7 85,1 -- Ο Ο
1024 x 768 48,4 60,0 -- Ο Ο
1024 x 768 56,5 70,1 -- Ο Ο
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Wideo Cyfrowe Analogowe
1024 x 768 60,0 75,0 -- Ο Ο
1024 x 768 68,7 85,0 -- Ο Ο
1280 x 1024 64,0 60,0 -- Ο Ο
1600 x 1200 ** 75,0 60,0 -- -- Ο
Apple Macintosh
HDTV
640 x 480 35,0 66,7 -- Ο Ο
832 x 624 49,7 74,5 -- Ο Ο
1024 x 768 60,2 74,9 -- Ο Ο
1152 x 870 68,7 75,1 -- Ο Ο
1920 x 1080 33,8 30.0 -- -- Ο
1920 x 1080 28,1 25.0 -- -- Ο
-- -- Ο 1280 x 720 45,0 60,0
-- -- Ο 720 x 576 31,3 50,0 SDTV
-- -- Ο 720 x 480 31,5 60,0
Ο: Częstotliwość obsługiwana
--: Częstotliwość nieobsługiwana
Macierzysta częstotliwość wynosi 1024 x 768, Przy zastosowaniu innej rozdzielczości może nastąpić zniekształcenie tekstu lub linii w wyświetlanym obrazie.
Rozdzielczość UXGA z half-sampling
50
Page 51

Rozmiary projektora

Dane techniczne
300 mm (11,8”)
108 mm (4,3”) 244 mm (9,6”)
51
Page 52

Regulacje prawne

Regulacje prawne

Ostrzeżenia FCC

Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Powyższe wymagania zostały opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym wpływem urządzeń stosowanych w miejscach pracy.
Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeśli nie zostało zainstalowane i nie jest używane zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi, może powodować zakłócenia sygnałów radiowych Używanie niniejszego urządzenia w warunkach domowych może spowodować zakłócenie sygnałów radiowych. Szkody te użytkownik będzie musiał pokryć na własny koszt.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje urządzenia bez zgody odpowiednich instytucji mogą doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa do korzystania ze sprzętu.

Kanada

Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICES-003.

Certyfikacje bezpieczeństwa

FCC klasa B, UL, C-UL, CE, CB, TUV-GS, CCC, ICES-003 (klasa B), MIC

Ostrzeżenie EN 55022

Jest to produkt klasy B. W warunkach domowych może powodować zakłócenie sygnałów radiowych. W takim przypadku użytkownik zobowiązany jest podjąć stosowne kroki prowadzące do usunięcia zakłóceń. Projektor przeznaczony jest do pracy w salach konferencyjnych, w salach dyskusyjnych i audytoriach.

Zgodny z RoHS

52 53
Page 53
Prawa autorskie
Niniejsza publikacja wraz ze wszystkimi fotografiami, ilustracjami i oprogramowaniem chroniona jest międzynarodowym prawem autorskim. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ani ta instrukcja, ani żadnej materiał w niej zawarty nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
© Copyright czerwiec, 2006
Wyłączenie odpowiedzialności
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez wcześniejszego uprzedzenia. Producent nie udziela żadnego rodzaju rękojmi ani gwarancji w odniesieniu do zawartości niniejszej instrukcji, w szczególności do: gwarancji w zakresie zastosowania i przydatności do określonego celu. Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia poprawek i wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez obowiązku informowania o tym kogokolwiek.
Loading...