TSpis treści ....................................................................................................................................................................1
TUwagi dla użytkownika..............................................................................................................................................3
Elementy kompletu......................................................................................................................................................6
Pilot zdalnego sterowania ........................................................................................................................................13
Zakres działania pilota zdalnego sterowania ...........................................................................................................15
Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania........................................................................................15
Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania ...............................................................................................16
Ustawienia i Operacje.................................................................................................................................................17
Podłączanie urządzeń ...............................................................................................................................................17
Włączanie i wyłączanie projektora...........................................................................................................................19
Ustawianie wysokości projektora .............................................................................................................................23
Regulacja powiększenia, ostrości i korekcja zniekształcenia trapezowego ..............................................................24
Przyciski Menu OSD.................................................................................................................................................25
Ustawianie języka OSD ............................................................................................................................................26
Ustawienia Menu ........................................................................................................................................................27
Przegląd menu OSD..................................................................................................................................................27
Menu Obraz ..............................................................................................................................................................28
Menu Wyświetlanie...................................................................................................................................................30
Menu Ustwienia ........................................................................................................................................................32
Menu Ustawienie kolorów ........................................................................................................................................35
Menu Język................................................................................................................................................................36
Menu Zarządzanie ....................................................................................................................................................37
Korzystanie z systemu Kensington® Lock .................................................................................................................43
Najczęściej spotykane problemy i sposoby ich rozwiązywania.................................................................................44
1
Page 2
Spis treści
Wskazówki na temat rozwiązywania problemów......................................................................................................44
Diody informujące o błędach....................................................................................................................................45
Problemy z obrazem .................................................................................................................................................46
Problemy z lampą .....................................................................................................................................................46
Problemy z pilotem zdalnego sterowania .................................................................................................................47
Problemy z dźwiękiem...............................................................................................................................................47
Oddawanie projektora do naprawy..........................................................................................................................48
Dane techniczne ..........................................................................................................................................................49
Odległość projektora od ekranu i rozmiar wyświetlanego obrazu ...........................................................................49
Certyfikacje bezpieczeństwa .....................................................................................................................................52
Ostrzeżenie EN 55022...............................................................................................................................................52
Zgodny z RoHS .........................................................................................................................................................52
2
Page 3
Uwagi dla użytkownika
Uwagi dla użytkownika
Gratulujemy zakupu i dziękujemy za wybór projektora Optoma DLP.
Ważne:
Przed rozpoczęciem korzystania z projektora, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi. Stosowanie się do zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i sposobu
obsługi projektora, zapewni możliwość korzystania z niego przez wiele lat. Prosimy o
pozostawienie instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą.
Uwagi
Urządzenie i instrukcja zawierają symbole, które ostrzegają użytkownika przed niebezpieczeństwami.
Ostrzeżenia zaznaczone są w następujący sposób.
Uwaga:
Od razu dostarcza dodatkową informację na dany temat.
Ważne:
Dostarcza dodatkową informację, która nie powinna zostać przeoczona.
Ostrzeżenie:
Ostrzega przed sytuacją, która może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Niebezpieczeństwo:
Ostrzega przed sytuacją, która może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, stworzyć
niebezpieczeństwo dla środowiska naturalnego lub spowodować uszkodzenia ciała użytkownika.
Elementy składowe menu OSD oznaczone są wytłuszczoną czcionką, np.:
“Wciśnij przycisk Menu w pilocie zdalnego sterowania, by otworzyć menu Główne ”
Pilot zdalnego sterowania
Niektóre piloty zaopatrzone są w laser, którym można wskazywać elementy na ekranie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie kieruj światła lasera w oczy. Może to spowodować stałe uszkodzenie
wzroku.
Ogólne ostrzeżenia
Nie otwieraj obudowy. Poza lampą projekcyjną, nie ma tam żadnych elementów, które mogłyby być
wymieniane przez użytkownika. W celu naprawy, skontaktuj się z odpowiednim serwisem technicznym.
Stosuj się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek, zawartych w instrukcji i na obudowie projektora.
Lampa projekcyjna jest bardzo jasna. Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Może to
spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie ustawiaj urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku czy stojaku.
Nie używaj projektora w pobliżu wody, bezpośrednio na słońcu czy w pobliżu źródeł ciepła.
Nie kładź na projektorze ciężki przedmiotów, np. książek czy toreb.
3
Page 4
Uwagi dla użytkownika
Bezpieczeństwo zasilania
Korzystaj wyłącznie z kabla zasilania znajdującego się w zestawie.
Nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Kabel zasilania umieść w miejscu, gdzie nie będzie
narażony na zdeptanie.
Usuwaj baterie z pilota zdalnego sterowania, jeśli nie korzystasz z niego przez dłuższy czas.
Wymiana lampy
Wymiana lampy może być czynnością niebezpieczną, jeśli nie zostanie wykonana prawidłowo. Dokładne
informacje, jak to wykonać, znajdziesz w w rozdziale "Wymiana lampy projekcyjnej" na stronie
wymienisz lampę:
Odłącz kabel zasilania.
Poczekaj ok. 1 godz. aż lampa wystygnie.
Ważne informacje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) zawierają rtęć. Produkt ten może zawierać inne elektroniczne części, które są
niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane. Recykling lub utylizacja powinny odbywać się
zgodnie z lokalnym, stanowym lub federalnym prawem. Więcej informacji znajdziesz w Electronic
Industries Alliance na stronie
znajdziesz na stronie:
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
WWW.EIAE.ORG. Dokładniejsze informacje na temat utylizacji lampy,
39. Nim
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilania. Patrz rozdział "Czyszczenie projektora" na str. 43.
Poczekaj ok. 1 godz. aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenia dotyczące regulacji prawnych
Przed zainstalowaniem i użyciem projektora, zapoznaj się z informacjami w rozdziale "Regulacje prawne"
na str.
52.
4
Page 5
Główne cechy
• Urządzenie lekkie, łatwe do zapakowania i transportu
• Kompatybilne ze wszystkimi najważniejszymi systemami wideo, w tym: NTSC, PAL i
SECAM.
• Duża jasność umożliwia pracę w świetle dziennym i jasnych pomieszczeniach.
• Uzyskuje precyzyjny i czysty obraz, obsługując rozdzielczość do SXGA przy 16,7 milionie
kolorów.
• Elastyczne ustawienia pozwalające na projekcje od przodu i od tyłu.
• Sposób projekcji "line-of-vision" (oś widzenia), stosując zaawansowaną korekcję
zniekształcenia trapezowego, pozwala na projekcje obrazów pod kątem i zachowanie
kwadratu.
• Automatyczne wykrywanie źródła sygnału.
O instrukcji obsługi
Uwagi dla użytkownika
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla ostatecznych użytkowników i opisuje, jak zainstalować i
obsługiwać projektor DLP. O ile to możliwe, informacja na dany temat, np. ilustracja i jej opis, znajduje się
na jednej stronie. Format dopasowany do drukarki ułatwia korzystanie z instrukcji i pozwala zaoszczędzić
papier, a tym samym chronić środowisko. Zaleca się drukowanie tylko tych rozdziałów, które są potrzebne.
5
Page 6
Elementy kompletu
Rozpakuj ostrożnie projektor i sprawdź, czy są następujące elementy:
Wstęp
Wstęp
ABEL ZASILANIA
K
KABEL KOMPUTEROWY
(DB15-DB15)
PROJEKTOR DLP PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Z DWIEMA BATERIAMI AAA)
(
K
ABEL USB
TYP A-TO-BUSB)
(USB
K
ABEL WIDEO
X1-TO-RCAX1)
(RCA
Dokumenty:
Instrukcja obsługi (CD-ROM)
Skrócona instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
ORBA
T
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, jest on uszkodzony lub urządzenie nie działa, skontaktuj się ze
sprzedawcą sprzętu.
Ostrzeżenie:
Nie należy używać projektora w zakurzonym otoczeniu.
6
Page 7
Wygląd Projektora
Widok od strony przedniej-prawej
Wstęp
1
76
2
3
5438
LP. NAZWAOPISSTR.:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ważne:
Otwory wentylacyjne pozwalają na prawidłową cyrkulację powietrza, umożliwiającą chłodzenie
lampy. Nie przysłaniaj żadnego z nich.
Regulacja powięk-
szenia
Ostrość Reguluje ostrość obrazu
Śruby Mocują lampę do projektora
Patrz: “Widok z góry—przyciski i diody OSD”
Odbiornik promieni
podczerwonych
Obiektyw Przed korzystaniem z projektora odsuń osłonę obiektywu
Osłona obiektywu Zasłaniaj nią obiektyw, gdy nie używasz projektora
Przycisk regulacji
wysokości
Zwiększa obraz projekcji
Odbiera sygnały podczerwieni z pilota
zdalnego sterowania
Wciśnij, by uruchomić regulację wysokości
24
24
8
15
23
7
Page 8
Widok z góry—Przyciski i diody OSD
1743625
Wstęp
811 109
LP. NAZWAOPISSTR.:
1.
2.
3.
4.
5.
Trapez/
Dolny kursor
Głośność -/
Lewy kursor
Dioda lampy
Trapez/
Górny kursor
Dioda zasilania
Koryguje zniekształcenie trapezowe (szerszy dół ekranu)
Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Zmniejsza głośność
Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Pomarańczowa
Miga Lampa nie jest gotowa do pracy. Nie wciskaj przycisku
Koryguje zniekształcenie trapezowe (szersza góra ekranu)
Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Zielona Urządzenie jest podłączone do prądu i pracuje
WyłączonaUrządzenie jest wyłączone
Lampa jest gotowa do pracy. Możesz bezpiecznie
włączyć lub wyłączyć projektor.
zasilania.
prawidłowo
24
24
Miga Kod błędu operacyjnego
(Patrz rozdział “Diody informujące o błędach”, str.
8
45)
Page 9
Wstęp
LP. NAZWAOPISSTR.:
6.
7.
8.
9.
RE-SYNC Optymalizuje rozmiar obrazu, pozycję i rozdzielczość
Menu Służy do włączania i wyłączania OSD
Źródło Szuka źródła sygnału
Zasilanie Służy do włączania i wyłączania projektora
19
25
19
9
Page 10
Wstęp
Widok od strony tylnej
LP. NAZWAOPISSTR.:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tylny odbiornik
podczerwieni
DVI-D
VGA Służy do podłączenia komputera przy pomocy kabla
OUT Służy do podłączenia do monitora
S-video Służy do podłączenia urządzenia wideo przy pomocy
Wideo Służy do podłączenia urządzenia wideo przy pomocy
Wejście audio prawe
Wejście audio lewe
Wejście audio Służy do podłączenia komputera ze złącza audio-out
Odbiera sygnały podczerwieni z pilota zdalnego
sterowania
Podłącz kabel komputerowy z komputera. Nadaje się
do tego zarówno kabel DVI-I, jak i kabel DVI-D."
VGA (w zestawie)
kabla kompozytowego lub S-video (w zestawie)
kompozytowego kabla wideo (w zestawie).
Służy do podłączenia urządzenia dźwiękowego przy
pomocy kabla audio (nie ma w zestawie).
Służy do podłączenia urządzenia dźwiękowego przy
pomocy kabla audio (nie ma w zestawie).
przy pomocy kabla audio (nie ma w zestawie).
17
10.
11.
12.
13.
Wyjście audio Złącze bezpośrednie audio
USB Służy do podłączenia komputera przy pomocy kabla
USB (w zestawie).
Gniazdo 12V Służy do podłączania 12 V wtyczki zasilania
RS-232 Kontrola instalacji
10
Page 11
Wstęp
LP. NAZWAOPISSTR.:
14.
15.
Przełącznik
zasilania
Gniazdo zasilania
Służy do włączania i wyłączania projektora
Służy do podłączania kabla zasilania
43
43
16.
Uwaga:
Jeśli twój sprzęt wideo ma zarówno wtyczki S-video i RCA (kompozytowe wideo), skorzystaj ze
złącza S-video. S-video daje lepszą jakość sygnału.
Zamek zabezpieczający
Służy do mocowania projektora do stałych elementów
przy pomocy systemu Kensington
®
Lock
11
Page 12
Widok od dołu
Wstęp
LP. NAZWAOPISSTR.:
1.
2.
Otwory służące do
przymocowania
projektora do sufitu
Przycisk regulacji
wysokości
Skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu w celu uzyskania
informacji nt. montowania projektora na suficie.
Wciśnij, by odblokować regulator wysokości
23
3.
4.
Uwaga:
Chcąc zainstalować projektor na suficie, użyj odpowiednich narzędzi i śrub M3 o maksymalnej
długości gwintu 8 mm (0,31 cala).
Regulator
wysokości
Regulator
nachylenia
Regulator wysuwa się po wciśnięciu przycisku
Reguluje kąt obrazu
23
12
Page 13
Pilot zdalnego sterowania
Wstęp
Ważne:
1. Unikaj korzystania z pilota przy włączonym jasnym fluorescencyjnym świetle. Fluorescencyjne
światło o wysokiej częstotliwości może uniemożliwić pracę pilota.
2. Upewnij się, czy nic nie stoi na drodze między pilotem a projektorem. Jeśli droga między pilotem
i projektorem jest przysłonięta, sygnał może dochodzić odbijając się od różnych płaszczyzn, np.
ekranów do projekcji.
3. Funkcje przycisków w projektorze odpowiadają tym samym funkcjom przycisków w pilocie
zdalnego sterowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dane funkcje na przykładzie pilota
zdalnego sterowania.
LP. NAZWAOPISSTR.:
1.
2.
3.
Nadajnik
podczerwieni
Dioda statusu Świeci się, gdy pilot zdalnego sterowania jest w użyciu
Laser Wciśnij, by włączyć wskaźnik laserowy
Wysyła sygnały do projektora
13
Page 14
Wstęp
LP. NAZWAOPISSTR.:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Góra Górna strzałka przy połączeniu z komputerem przez USB
Prawy Prawa strzałka przy połączeniu z komputerem przez USB
Dół Dolna strzałka przy połączeniu z komputerem przez USB
Strona w dółFunkcja "strona w dół" przy połączeniu z komputerem przez USB
Górny kursor
Prawy kursor Reguluje głośność
Dolny kursor
Głośność +/-
Powiększenie
S-Video Źródło sygnału S-Video
Kompozytowe Źródło sygnału kompozytowego
VGA Źródło sygnału VGA
Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Powiększa/zmniejsza
24
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Wyciszenie AV Pusty ekran i wyciszenie dźwięku
DVI Źródło sygnału DVI
Re-Sync Źródło Re-Sync VGA, ustawienia fazy, strojenie, wielkość, pozycja
Menu Włączanie OSD
Stop-klatka Zatrzymuje/uruchamia obraz
Zniekształcenie
trapezowe
góra/dół
Lewy kursor Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Enter Zmienia ustawienia w OSD
Strona w góręStrona w górę przy połączeniu z komputerem
Lewy Lewa strzałka przy połączeniu z komputerem
Korekcja obrazu - efekt trapezu (szersza góra/dół)
24
24
przez USB
24
przez USB
26.
Enter Przycisk enter przy połączeniu z komputerem przez USB
14
Page 15
Wstęp
LP. NAZWAOPISSTR.:
27.
28.
Pilot zdalnego sterowania może współpracować z komputerem tylko wtedy, gdy projektor jest
podłączony do komputera przy pomocy kabla USB. Kabel komputerowy łączy komputer z
projektorem tylko w celu wyświetlania.
Zasilanie Włącza i wyłącza zasilanie
Laser
Zastosowanie pilota w roli wskaźnika laserowego. NIE KIERUJ
LASERA W STRONĘ OCZU.
Zakres działania pilota zdalnego sterowania
Pilot steruje projektorem przy pomocy transmisji podczerwieni. Nie jest konieczne kierowanie pilota
bezpośrednio w stronę projektora. Załóżmy, że pilot nie jest trzymany w linii prostopadłej do boków czy
tylnej części projektora, będzie on jednak działał dobrze w promieniu około 10 m (33 stóp) i do 30 stopni
powyżej i poniżej poziomu projektora.
Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania.
Projektor może być obsługiwany przy pomocy pilota zdalnego sterowania lub przyciskami
umieszczonymi na górze. Wszystkie operacje mogą być wykonywane przez pilot zdalnego
sterowania, ale przyciski na projektorze mają ograniczone działanie. Poniższa ilustracja przedstawia
odpowiadające sobie przyciski w pilocie zdalnego sterowania i projektorze.
Niektóre przyciski projektora mają podwójną funkcję. Na przykład przycisk nr 9/12 w projektorze jest
zarówno przyciskiem regulującym zniekształcenie trapezowe, jak i górnym kursorem w menu OSD.
15
Page 16
Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania
Zdejmij pokrywę baterii przesuwając
1.
ją w kierunku pokazanym przez
strzałkę.
Włóż dołączone do kompletu baterie,
2.
zwracając uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów (+/-), jak
przedstawiono na obrazku.
Wstęp
Wsuń pokrywę.
3.
Ostrzeżenie:
1. Używaj tylko baterii AAA.(Alkaliczne są lepsze).
2. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Wyjmuj baterie, jeśli nie używasz pilota przez dłuższy czas.
16
Page 17
Ustawienia i Operacje
Ustawienia i Operacje
Podłączanie urządzeń
Komputer PC lub notebook i urządzenia wideo mogą być podłączone do projektora jednocześnie.
Urządzenia wideo to odtwarzacze DVD, VCD i VHS, a także kamery wideo i cyfrowe aparaty
fotograficzne. Sprawdź w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia, czy ma ono właściwe gniazdo
wyjściowe.
LP. NAZWAOPIS
Odbiera sygnały z pilota zdalnego sterowania
kabel DVI-I, jak i kabel DVI-D.
Służy do podłączania komputera przy pomocy kabla VGA (w zestawie).
Służy do podłączania monitora przy pomocy kabla VGA (w zestawie).
(nie ma w zestawie).
kabla wideo (w zestawie).
Służy do podłączenia urządzenia dźwiękowego przy pomocy kabla audio
(nie ma w zestawie).
A
B
C
D
E
F
G
Tylny
odbiornik
promieni
podczerwonych
DVI-D Podłącz kabel komputerowy z komputera. Nadaje się do tego zarówno
Wejście
VGA
Wyjście
VGA
S-video Służy do podłączania urządzenia wideo przy pomocy kabla S-video
Wideo Służy do podłączania urządzenia wideo przy pomocy kompozytowego
Wejście
audio prawe
H
I
Wejście
audio lewe
Wejście
audio
Służy do podłączenia urządzenia dźwiękowego przy pomocy kabla audio
(nie ma w zestawie).
Służy do podłączenia wyjścia audio komputera przy pomocy kabla audio
(nie ma w zestawie).
17
Page 18
Ustawienia i Operacje
LP. NAZWAOPIS
Wyjście
audio
USB Służy do podłączenia komputera przy pomocy znajdującego się w
12V Służy do podłączenia ekranu przy pomocy 12 woltowego kabla
RS-232 Zarezerwowany do kontroli instalacji
Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, odłącz zasilanie w projektorze i wszystkich podłączanych
urządzeniach przed ich podłączeniem.
Złącze bezpośrednie audio
zestawie kabla USB, by otrzymać funkcję myszy USB i uaktualniać
oprogramowanie sprzętowe.
wyzwalającego. Po podłączeniu ekran automatycznie ustawi się w
pozycji pionowej, dopasowując w ten sposób proporcje obrazu.
18
Page 19
Włączanie i wyłączanie projektora
Odsuń osłonę obiektywu.
1.
Podłącz kabel zasilania do projektora [A]
2.
Drugi koniec podłącz do gniazdka
zasilania. Przełącz [B] z pozycji wył. (O)
na wł. (
— )
Ustawienia i Operacje
Zaświecą się diody zasilania i lampy.
3.
Włącz podłączone urządzenia.
Sprawdź, czy dioda lampy świeci się
4.
stałym pomarańczowym światłem (nie
miga), a następnie wciśnij przycisk
Zasilania, by włączyć projektor.
Wyświetli się ekran powitalny projektora i
zostaną odszukane podłączone
urządzenia.
Jeśli podłączonym urządzeniem jest
komputer, wciśnij odpowiednie klawisze
na jego klawiaturze, by włączyć tryb
wyświetlania na projektor. (Sprawdź w
instrukcji obsługi komputera, jak ustawić
odpowiednie klawisze funkcyjne, by móc
zmieniać tryb wyświetlania).
Patrz rozdział “Ustawianie hasła dostępu
(Blokada bezpieczeństwa)” na str.
jeśli blokada ta jest aktywna.
21,
Jeśli podłączone jest więcej niż jedno
5.
urządzenie, wciskaj przycisk Źródło, by
przełączać się między nimi.
(DVD i HDTV są obsługiwane przez
gniazdo VGA.)
Aby wyłączyć projektor, wciśnij przycisk
6.
Zasilania. Projektor będzie
przygotowywał się do wyłączenia. Pojawi
się komunikat “Proszę chwilę poczekać…”.
19
Page 20
Ustawienia i Operacje
"Po pojawieniu się informacji “Power
7.
Off?/Press Power again”, wciśnij
przycisk Zasilanie. Projektor wyłączy
się."
Wyłącz główny przełącznik Zasilania,
8.
gdy dioda lampy przestanie migać.
Ostrzeżenie:
Nie odłączaj kabla zasilania dopóki dioda gotowości nie przestanie migać, informując, że projektor
wystygł.
20
Page 21
Ustawienia i Operacje
Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)
Można użyć przycisków kursora (strzałek), by ustawić hasło i w ten sposób zabezpieczyć projektor
przed użyciem go przez nieupoważnione osoby. Jeśli funkcja ta jest aktywna, przed włączeniem
projektora należy wprowadzić hasło. (Patrz rozdział “Nawigacja OSD” na str.
OSD” na str.
Ważne:
Hasło przechowuj w bezpiecznym miejscu. Bez hasła nie będziesz mógł używać projektora. W
przypadku utraty hasła skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu, by zdobyć informacje na temat
usuwania hasła.
Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć
1.
menu OSD.
Wciśnij przycisk kursora , by
2.
przejść do menu Zarządzanie.
26, by zdobyć pomoc na temat korzystania z menu OSD.)
25 i “Ustawianie języka
Wciśnij przycisk kursora , by
3.
wybrać opcję Zabezpieczenia.
Wciśnij przycisk kursora , by
4.
wybrać opcję Aktywne. (Biały napis
oznacza, że opcja ta została wybrana.)
Okno dialogowe hasła pojawi się
automatycznie.
Możesz używać wyłącznie
5.
następujących czterech klawiszy
kursora:
Możesz zastosować dowolną
kombinację, włącznie z użyciem tych
samych strzałek pięć razy.
Wciskaj przyciski kursora w dowolnej
kolejności, by wprowadzić hasło. Gdy
potwierdzisz hasło, pojawi się napis,
OK.
w polach hasła.
21
Page 22
Za każdym razem po włączeniu
6.
projektora pojawi się okno dialogowe
hasła.
Wprowadź hasło w porządku, w jakim
je ustawiłeś w punkcie 5. (Wciśnij
przycisk Menu, by anulować, jeśli
wprowadziłeś niepoprawne hasło.)
Ustawienia i Operacje
22
Page 23
Ustawianie wysokości projektora
Gdy ustawiasz projektor, weź pod uwagę następujące kwestie:
• Stół lub stojak, na którym ustawiony jest projektor musi trzymać poziom i być mocny.
• Projektor powinien być ustawiony prostopadle do ekranu.
• Sprawdź kable, czy nie leżą w przejściu i czy nie spowodują strącenia projektora.
A
Ustawienia i Operacje
D
B
C
1.
2.
3.
Aby podwyższyć projektor, podnieś go do góry [A], a następnie wciśnij
przycisk regulacji wysokości [B].
Regulator wysokości zostanie opuszczony [C].
Aby obniżyć projektor, wciśnij przycisk regulacji wysokości i przyciśnij
projektor od góry.
Aby ustawić kąt obrazu, pokręć regulator nachylenia [D] w prawą lub lewą
stronę, aż uzyskasz żądany kąt.
23
Page 24
Ustawienia i Operacje
Regulacja powiększenia, ostrości i korekcja zniekształcenia trapezowego
Użyj kontrolki
1.
Powiększenie obrazu
(wyłącznie w projektorze),
by zmienić wielkość
obrazu i ekranu.
Użyj kontrolki Ostrość
2.
obrazu (wyłącznie w
projektorze), by ustawić
ostrość obrazu.
B
.
A
Wciśnij przycisk
3.
Zniekształcenie
trapezowe w pilocie
zdalnego sterowania.
Wyświetlona zostanie
kontrolka zniekształce-
nia trapezowego.
Użyj przycisku
4.
Zniekształcenie
trapezowe, by
poprawić
zniekształcony obraz.
Ustawianie głośności
Wciśnij przycisk
1.
Głośność+/- w pilocie
zdalnego sterowania.
Wyświetli się kontrolka
głośności
Użyj przycisku
2.
Głośność +/-, by
ustawić poziom
głośności.
Wciśnij przycisk
3.
Wyciszenie, by
wyłączyć dźwięk.
24
Page 25
Ustawienia i Operacje
Przyciski Menu OSD
Projektor ma menu OSD, pozwalające na wyświetlanie parametrów obrazu i zmianę wielu ustawień.
Nawigacja OSD
Do nawigacji i nanoszenia zmian w OSD można użyć przycisków pilota zdalnego sterowania lub
przycisków, znajdujących się na górze projektora. Poniższa ilustracja przedstawia odpowiadające
sobie przyciski w pilocie zdalnego sterowania i projektorze.
6
5
4
3
1. Aby włączyć OSD, wciśnij przycisk Menu.
2. Istnieje sześć różnych menu. Używaj przycisku
kursora
by przechodzić między nimi.
,
1
2
3
14
625
3. Używaj przycisku kursora
na górę i dół danego menu.
4. Wciśnij
następnie wciśnij Enter lub
zmiany.
5. Wciśnij Menu, by wyłączyć OSD lub opuścić
podmenu.
Uwaga:
Nie wszystkie opcje OSD są dostępne dla różnych źródeł wideo. Na przykład opcja
Horizontal/Vertical Position (Pozycja pozioma/pionowa) w menu Setup (Ustawienia) może być
zmieniana tylko przy połączeniu projektora z komputerem. Niedostępne opcje zaznaczone są
szarym kolorem.
by zmienić ustawienia, a
,
by przechodzić
,
by potwierdzić
,
25
Page 26
Ustawienia i Operacje
Ustawianie języka OSD
Czytając ten rozdział, możesz skonfrontować go z OSD projektora. Przed dalszą pracą ustaw swój
język OSD. (Językiem domyślnym jest angielski.)
1. Wciśnij przycisk Menu. Pojawi się menu Obraz.
2. Wciskaj przycisk kursora
3. Wciskaj przycisk kursora
4. Wciskaj przycisk
aż zostanie wyświetlony żądany przez ciebie język.
aż podświetli się słowo Język.
aż podświetli się słowo Język.
5. Wciśnij dwukrotnie przycisk Menu, by wyłączyć OSD.
26
Page 27
Ustawienia Menu
N
N
t
N
N
N
N
N
N
N
N
Przegląd menu OSD
Skorzystaj z poniższego grafiku, by szybko znaleźć ustawienia lub wybrać ich zakres.
Ustawienia Menu
Obraz
Display mode
Tryb wyświetlania
Jasność
0 ~ 100
Kontrast
0 ~ 100
Podbijanie bieli
0 ~ 100
0 ~ 100
Odcień
0 ~ 100
Ostrość
Temperatura
barwowa
Wyświetla
nie
Przesuwanie obrazu
w poziomie 0 ~ 100
Przesuwanie obrazu
w pionie 0 ~ 100
Zniekształcenie
trapezowe -50 ~ +50
Format
Przestrzeń barw
Cyfrowe
powiększenie
Częstotliwość
0 ~ 100
Dostrajanie
0 ~ 100
asycenie
Prezentacja *
Duża jasność
Kino
Gra
TV
Zimna
ormalna *
Ciepła
4:3 *
16:9
Letter Box
Macierzysty
Auto *
RGB
YPbPr
YCbCr
Ustawienia
Rodzaj projekcji
Rodzaj wideo
Wejście audio
Głośność
Volume
0 ~ 8
0 ~ 8
Blokowanie źródła
Automatyczne
wyłączanie (min.)
Bezpośrednie
wyłączanie
Tryb lampy
Tryb wentylatora
Zarządzanie
Pozycja menu
Menu Wyświetlanie
10 ~20 Sekund
Przezroczystość
menu
Pusty ekran
Wyświetlanie logo
Zabezpieczenie
Status
Przód-pulpit *
Tył-pulpit
Przód-sufit
Tył-sufi
Auto *
TSC
PAL
SECAM
Komputer
Wideo
Wł.
Wył. *
ieaktywne *
Wł.
Wył. *
ECO
ormalny
Jasny *
ormalny*
Duża wysokość
Lewa
Prawa
Środek *
Dół
Czarny
Czerwony
Zielony
iebieski *
Biały
Wł. *
Wył.
Wł.
Wył.*
Język
Angielski
Francuski
iemiecki
Włoski
Hiszpański
Szwedzki
Chiński uproszczony
Chiński tradycyjny
Polski
Koreański
Portugalski
Rosyjski
orweski
Holenderski
Fiński
Grecki
Duński
Ustawienie
kolorów
Czerwony
0 ~ 100
Zielony
0 ~ 100
iebieski
0 ~ 100
Turkusowy
0 ~ 100
Fioletowy
0 ~ 100
Żółty
0 ~ 100
Biały
0 ~ 100
Status
* Pokazuje ustawienia domyślne projektora.
Resetowanie
Czas pracy lampy
Resetowanie czasu
pracy lampy
Informacja o wideo
Aktywne źródło
27
Page 28
Menu Obraz
Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by włączyć menu OSD.* Wciśnij przycisk kursora
Obraz. Kursorami
Funkcja ta zwiększa jaskrawość bieli bez zmiany czerni i ciemnych
szarości. Lekko łamie biel, lecz ani nie wyostrza jej ani nie
przyciemnia znacznie białych szczegółów. Jeśli wolisz
intensywniejszy obraz, przesuń ustawienia w kierunku maksymalnych
wartości. Aby uzyskać łagodniejszy, bardziej naturalny obraz, przesuń
ustawienia w kierunku minimalnych wartości.
Wciśnij
Wciśnij przycisk kursora
(Zakres: 0 – 100)
by ustawić podbijanie bieli. (Zakres: 0 – 10)
,
do wybierania różnych trybów
by ustawić jasność. (Zakres: 0 – 100)
,
by ustawić kontrast. (Zakres: 0 – 100)
,
by ustawić nasycenie koloru obrazu.
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Prezentacja
50
50
Źródło
danych: 10
Źródło
wideo: 2
50
Odcień
koloru
Wciśnij przycisk kursora
(Zakres: 0 – 100)
by ustawić odcień/kolor.
,
28
50
Page 29
Ustawienia Menu
LP. OPIS
Ostrość
Temperatura
barwowa
*Uwaga: Menu przedstawia ustawienia domyślne projektora.
Wciśnij przycisk kursora
(Zakres: 1-5)
Wciśnij przycisk kursora , by ustawić temperaturę barwową
(Zakres: Zimne/Normalne/Ciepłe)
by ustawić ostrość wyświetlania
,
Funkcje menu Image (Obraz) dostępne dla danych urządzeń
Funkcja RGB DVI
Tryb wyświetlania O O O O O
JasnośćO O O O O
Kontrast O O O O O
Wideo kom-
ponentowe
Wideo
kompozytowe
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
3
Normalne
S-Video
Podbijanie bieli O O O O O
Nasycenie koloru
Odcień
OstrośćO O O O O
Temperatura barwowa O O O O O
O = dostępne dla danego urządzenia
O O O
O O O
29
Page 30
Menu Wyświetlanie
Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by włączyć menu OSD. Wciśnij przycisk kursora
Wyświetlanie. Kursorami
wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter or
poruszaj się w górę i dół menu Wyświetlanie. Wciśnij
by zmiany te potwierdzić.
,
by przejść do menu
,
by zmienić
LP. OPIS
Przesuwanie
obrazu w
poziomie
Przesuwanie
obrazu W
pionie
Zniekształ-
cenie
trapezowe
Format Przy pomocy przycisku kursora
Przestrzeń
barw
Kursorami
(Zakres: 0 – 100)
Kursorami
(Zakres: 0 – 100)
Kursorami
(Zakres: -50 – +50)
standardowym 4:3, 16:9 HDTV, Letter Box i macierzystym
Kursorami
(Zakres: Auto – RGB – YPbPr- YCbCr)
wyreguluj pozycję wyświetlania w kierunku poziomym.
wyreguluj pozycję wyświetlania w kierunku pionowym.
wyeliminuj zniekształcenie wyświetlanego obrazu.
ustaw przestrzeń barw.
przełączaj format obrazu między:
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Pozycja
centralna
Pozycja
centralna
0
4:3
Auto
30
Page 31
Ustawienia Menu
LP. OPIS
Cyfrowe
powiększenie
Cyfrowa regulacja przybliżania i panoramy. Wciśnij Enter lub
Pojawi się menu Powiększenie.
Wciśnij
Wciśnij Enter lub
worzeniem menu Pan, musisz powiększyć obraz.)
Użyj przycisków kursora, by panoramować powiększony obraz.
Wciśnij przycisk Menu, by wyjść z tego menu.
by powiększyć obraz; wciśnij , by zmniejszyć obraz.
,
by otworzyć menu Panoramowanie. (Przed ot-
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
.
—
Częstotliwość
Dostrajanie Wciśnij przycisk kursora
Wciśnij przycisk kursora
(Zakres: 0° –180°)
A/D. (Zakres: 0 – 100)
by ustawić zegar próbkowania A/D.
,
by ustawić ustawić zegar próbkowania
Funkcje menu Display (Wyświetlanie) dostępne dla danych urządzeń
Funkcja RGB DVI
Przesuwanie obrazu w
poziomie
Przesuwanie obrazu w
pionie
Zniekształcenie trapezowe
Wideo kom-
ponentowe
O
O
O O O O O
O O O O O Format
O O O O O Przestrzeń barw
O
O O Częstotliwość
O O O Cyfrowe powiększenie
Wideo kom-
pozytowe
—
—
S-Video
Dostrajanie O
O = dostępne dla danego urządzenia
31
Page 32
Menu Ustwienia
Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by włączyć menu OSD. Wciśnij przycisk kursora
Ustawienia. Przy pomocy przycisku kursora
by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter lub
,
poruszaj się w górę i dół menu Ustawienia. Wciśnij
, by potwierdzić te zmiany
by przejść do menu
,
.
LP. OPIS
Rodzaj
projekcji
Rodzaj
wideo
Przy pomocy przycisku kursora
rodzajów projekcji:
Ustawienie na blacie przed
ekranem
Ustawienie na blacie za ekranem
Przymocowanie do sufitu przed
ekranem
Przymocowanie do sufitu za
ekranem
Przy pomocy przycisku kursora wybierz system wideo
(Zakres: Auto – NTSC – PAL – SECAM)
wybierz jeden z czterech
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Blat, przed
ekranem
Auto
32
Page 33
Ustawienia Menu
LP. OPIS
Wejście audio
Głośność
Blokowanie
źródła
Automatyczne
wyłączanie
(min.)
Bezpośrednie
włączanie
Przy pomocy przycisku kursora przełączaj się między kanałami
wejściowymi komputera i wideo .
Wciśnij przycisk kursora
(Zakres: 0 – 8)
Włącza lub wyłącza automatyczne przeszukiwanie wszystkich
portów wejścia w celu odnalezienia aktywnego źródła.
Automatycznie wyłącza lampę, gdy do urządzenia nie dochodzi
żaden sygnał. (Zakres: nieaktywne – 180)
Kiedy projektor zostaje podłączony do prądu, włącza się
automatycznie.
, by wyregulować poziom głośności.
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Źródło
danych:
komputer
Źródło
wideo:
Wideo
4
Wyłączone
Nieaktywne
Wyłączone
Tryb lampy
Tryb
wentylatora
Uwaga:
Funkcje menu Setup (Ustawienia) są dostęźródeł wideo. pne dla wszystkich
Przy pomocy przycisku kursora
Zakres: Eco, normalny i jasny.
Tryb Eco zużywa mniej prądu i przedłuża żywotność lampy, ale
zmniejsza jej jasność.
Tryb jasny zużywa więcej prądu i skraca żywotność lampy, ale
zwiększa jej jasność.
Wciśnij przycisk kursora
włączenie trybu szybkiego w czasie pracy w wysokiej temp
wysokiej wilgotności lub w wysoko położonych miejscach.
Przełącz wentylator na tryb Du
położonym powyżej 1500 metrów (5000 stóp).
by zmienić tryb wentylatora; zaleca s
,
wybierz tryb lampy.
ża Wysokość, pracując w miejscu
Jasny
ię
eraturze,
Normalny
33
Page 34
Ustawienia Menu
Funkcje menu Setup (Ustawienia) dostępne dla danych urządzeń
Funkcja RGB DVI
Rodzaj projekcji O O O O O
Rodzaj wideo
Wejście audio O O O O O
GłośnośćO O O O O
Blokowanie źródła O O O O O
Automatyczne
wyłączanie
Bezpośrednie
włączanie
Tryb lampy O O O O O
Tryb wentylatora O O O O O
O = dostępne dla danego urządzenia
O O O O O
O O O O
Wideo kom-
ponentowe
Wideo kom-
pozytowe
O O
S-Video
O
34
Page 35
Menu Ustawienie kolorów
Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by włączyć menu OSD. Wciśnij przycisk kursora
Ustawienie kolorów. Przy pomocy przycisku kursora
kolorów. Wciśnij
potwierdzić.
by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter lub , by zmiany te
,
poruszaj się w górę i dół menu Ustawienie
by przejść do menu
,
LP. OPIS
Czerwony Wciśnij przycisk kursora
(Zakres: 0 - 100)
Zielony Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru zielonego.
(Zakres: 0 - 100)
Niebieski Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru niebieskiego.
(Zakres: 0 - 100)
Turkusowy
Fioletowy Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru fioletowego.
Żółty Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru żółtego.
Biały Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru białego.
Wciśnij przycisk kursora , by ustawić poziom koloru turkusowego.
(Zakres: 0 - 100)
(Zakres: 0 - 100)
(Zakres: 0 - 100)
(Zakres: 0 - 100)
by ustawić poziom koloru czerwonego.
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
80
80
80
80
80
80
80
35
Page 36
Menu Język
Wciśnij przycisk Menu, by wejść do Głównego menu. Wciśnij przycisk
Język. Przy pomocy przycisku kursora
zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter lub
poruszaj się w górę i dół menu Język. Wciśnij
,
Ustawienia Menu
by przejść do menu
,
by zmiany te potwierdzić.
by
,
LP. OPIS
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Svenska
简体中文
繁體中文
한국어
Português
Русский
Nederlands
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Dansk
Polski
Przy pomocy kursora
Wciśnij dwukrotnie przycisk Menu, by wyłączyć OSD.
wybierz żądany język.
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
English
36
Page 37
Menu Zarządzanie
Ustawienia Menu
Wciśnij przycisk Menu, by wejść do Głównego menu. Wciśnij przycisk kursora
menu Zarządzanie. Przy pomocy przycisku kursora
Wciśnij
by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter lub , by zmiany te potwierdzić.
,
poruszaj się w górę i dół menu Zarządzania.
by przejść do
,
LP. OPIS
Pozycja menu
Wyświetlanie
Wciśnij przycisk kursora
u
mieszczenia napisów OSD:
Lewa
Prawa
Środek
Góra
Dół
Wciśnij przycisk kursora
którym znika menu OSD. (Zakres: 10 – 20 sekund)
by wybrać różne
,
by wybrać czas, po
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Środek
15
37
Page 38
Ustawienia Menu
LP. OPIS
Przezroczystość
menu
Pusty ekran Wciśnij przycisk kursora , by wybrać kolor tła
Wciśnij
wyświetlania logo, gdy projektor jest uruchomiony, a
żadne źródło sygnału nie zostało odnalezione. (Zakres: Wł. – Wył.)
Wciśnij przycisk kursora
wyłączyć blokadę bezpieczeństwa. Gdy blokada
bezpieczeństwa jest włączona, pojawi się okno
dialogowe wprowadzania hasła:
by włączyć lub wyłączyć funkcję
,
by wybrać stopień
,
by włączyć lub
,
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
0%
Niebieski
Wł.
Brak hasła
W polach hasła możesz użyć tylko tych czterech
przycisków kursora
hasło, wciśnij przycisk kursora pięć razy w dowolnej
kolejności i potwierdź. Jeśli hasło zostało
ustanowione, musisz wprowadzić je za każdym
razem, gdy włączasz projektor. Patrz rozdział
“Ustawianie hasła dostępu (Blokada
bezpieczeństwa)” na str.
na temat ustawień hasła.
Status Wciśnij kursor lub przycisk Enter, by wejść do
menu Status.
W menu Status zostaną pokazane: czas pracy lampy,
informacja o wideo, aktywne źródło i resetowanie
czasu pracy lampy. Patrz rozdział “Resetowanie
Resetowanie
lampy " na str.
Wciśnij Enter lub
wartości domyślnych.
42
, by zresetować ustawienia do
. Aby ustanowić
21, by uzyskać informacje
—
38
Page 39
Załączniki
Wymiana lampy projekcyjnej
Jeśli żarówka spali się, lampa powinna zostać wymieniona. Wymienić ją wolno tylko na oryginalną z
certyfikatem, którą zamówić można u lokalnego sprzedawcy sprzętu.
Ważne:
1. Lampa zawiera pewną ilość rtęci i powinna zostać zutylizowana zgodnie z lokalnymi przepisami.
2. Unikaj dotykania szklanej powierzchni nowej lampy - skraca to jej żywotność.
Ostrzeżenie:
Projektor wyłącz i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na godzinę przed wymianą lampy. W
przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
Odkręć obie śruby
1.
mocujące pokrywę
lampy (A).
A
Załączniki
A
39
Page 40
Otwórz pokrywę lampy
2.
(B).
Załączniki
B
Odkręć obie śruby
3.
mocujące moduł lampy
(C).
Podnieś rączkę modułu
4.
(D).
C
D
40
Page 41
Pociągnij mocno za
5.
rączkę, by wyjąć moduł
lampy (D)
Załączniki
D
Powtórz punkty 1-5 w
6.
odwrotnej kolejności, by
zainstalować nowy
moduł lampy.
41
Page 42
Załączniki
Resetowanie lampy
Po wymianie lampy, powinieneś zresetować czas pracy lampy do zera. Zrób to w następujący
sposób:
Wciśnij przycisk Menu, by wejść
1.
do menu Obraz.
Wciśnij przycisk kursora
2.
przejść do menu Zarządzania.
Przy pomocy przycisku kursora
3.
przejdź w dół do menu
Status.
Wciśnij kursor
4.
Enter, by wejść do menu Status
lub przycisk
by
,
Przy pomocy przycisku kursora
5.
przejdź w dół do opcji
Resetowanie czasu pracy
lampy. Wciśnij kursor
przycisk Enter.
Pojawi się okienko informacyjne.
Wciśnij przyciski kursora w
6.
następującej kolejności:
; .
Ponownie pojawi się menu
Status, pokazując Czas pracy
lampy zresetowany do zera.
lub
; ;
42
Page 43
Załączniki
Czyszczenie projektora
Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomoże zapewnić jego bezproblemową pracę.
Niebezpieczeństwo:
1. Projektor wyłącz i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na godzinę przed czyszczeniem. W
przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
2. Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie pozwól, by woda dostała się do
otworów wentylacyjnych projektora.
3. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się trochę wody, przed ponownym
użyciem zostaw projektor na kilka godzin odłączony od prądu w przewiewnym pomieszczeniu.
4. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się dużo wody, oddaj projektor do
serwisu.
Czyszczenie obiektywu
Środki do czyszczenia obiektywów można kupić w większości sklepów fotograficznych. Czyszcząc
obiektyw projektora, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
1. Nanieś trochę środka do czyszczenia obiektywu na czystą suchą ściereczkę. (Nie stosuj
środka bezpośrednio na obiektyw.)
2. Delikatnie przetrzyj obiektyw ruchem okrężnym.
Ostrzeżenie:
1. Nie używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.
2. Unikaj kontaktu płynu z obudową. Może on spowodować odbarwienia.
Czyszczenie obudowy
Czyszcząc obudowę, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami.
1. Kurz ścieraj czystą wilgotną ściereczką.
2. Zwilż ściereczkę w ciepłej wodzie i dodaj trochę delikatnego detergentu (np. do mycia
naczyń), a następnie przetrzyj obudowę.
3. Wypłucz ściereczkę z detergentu i ponownie przetrzyj nią projektor.
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących na bazie alkoholu. Mogą one spowodować
odbarwienia.
Korzystanie z systemu
Kensington
®
Lock
Jeśli obawiasz się o bezpieczeństwo
projektora, przymocuj go do stałego
przedmiotu, używając szczeliny
Kensington i linki zabezpieczającej.
43
Page 44
Najczęściej spotykane problemy i sposoby ich rozwiązywania.
Przewodnik ten zawiera wskazówki, którymi należy kierować się przy rozwiązywaniu problemów
mogących pojawić się podczas używania projektora. Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy
skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu.
Często po dłuższym czasie spędzonym na poszukiwaniu usterki, okazuje się, że problem może być
tak banalnie prosty, jak np. niedociśnięta wtyczka. Sprawdź następujące rzeczy, zanim przejdziesz
do sekcji dotyczącej rozwiązywania konkretnych problemów.
• Podłącz do gniazdka inne elektryczne urządzenie, by upewnić się, że gniazdko działa.
• Sprawdź, czy projektor jest włączony.
• Sprawdź czy wszystkie kable są odpowiednio podłączone.
• Sprawdź, czy podłączone urządzenie jest włączone.
• Sprawdź, czy podłączony komputer nie znajduje się w trybie wstrzymania.
• Sprawdź, czy podłączony notebook jest ustawiony na zewnętrzne wyświetlanie.
(Najczęściej robi się to wciskając odpowiednią kombinację klawiszy funkcyjnych notebooka)
Wskazówki na temat rozwiązywania problemów.
Wykonuj czynności w kolejności podanej przy każdym punkcie odnoszącym się do problemu i
sposobu jego rozwiązania. Pomoże ci to szybciej rozwiązać problem.
Staraj się sprecyzować problem. W ten sposób unikniesz wymiany nieuszkodzonych elementów.
Na przykład: wymieniłeś baterie, ale problem nadal istnieje, włóż oryginalne baterie z powrotem i
przejdź do następnego punktu.
Zapisuj wszystkie czynności, które wykonałeś przy próbie rozwiązania problemu - Informacja ta
będzie pomocna podczas rozmowy z pomocą techniczną lub pracownikiem punktu serwisowego.
44
Page 45
Diody informujące o błędach
KOD BŁĘDUDIODA ZASILANIA/MIGANIE
Błąd związany z użytkowaniem lampy 2 1
Błąd otoczenia 2 2
Błąd regulacji temperatury 3 0
T1 Przegrzanie 3 1
T1 uszkodzony czujnik 4 1
Błąd lampy 5 1
Błąd balastu SCI 5 2
Błąd balastu UART 5 3
Błąd Fan1 (Lampa) 6 1
Błąd Fan2 (Balast) 6 2
Błąd Fan3 (Programator) 6 3
Błąd Fan4 (Zasilanie) 6 4
Błąd czujnika pokrywy lampy 7 0
GOTOWOŚCI/MIGANIE
DIODA
Błąd DMD 8 0
Błąd kolorowego koła 9 0
45
Page 46
Problemy z obrazem
Problem: Na ekranie nie pojawia się żaden obraz
1. Sprawdź ustawienia w notebooku lub komputerze PC.
2. Wyłącz wszystkie urządzenia i włącz ponownie w odpowiedniej kolejności.
Problem: Obraz jest rozmyty
1. Wyreguluj Ostrość w projektorze.
2. Wciśnij przycisk Auto w pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
3. Sprawdź, czy projektor znajduje się w odległości 10 metrów (33 stóp) od ekranu.
4. Sprawdź, czy obiektyw jest czysty.
Problem: Góra lub dół obrazu są szersze (efekt trapezu)
1. Zadbaj, by projektor był ustawiony możliwie najbardziej prostopadle do ekranu.
2. Użyj przycisku Zniekształcenie trapezowe w pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
Problem: Obraz jest obrócony prawo-lewo lub góra-dół
Sprawdź ustawienia opcji Projekcja w menu Programy użytkowe w OSD.
Problem: Na obrazie pojawiają się pasy
1. Przełącz Częstotliwość i Dostrajanie w menu Programy użytkowe w OSD na
ustawienia domyślne.
2. Aby upewnić się, że powodem nie jest problem z kartą wideo komputera, podłącz
projektor do innego komputera.
Problem: Obraz jest płaski, bez kontrastu
Wyreguluj ustawienia w opcji Kontrast w Głównym menu w OSD.
Problem: Kolor wyświetlanego obrazu nie odpowiada kolorowi źródłowego obrazu.
Wyreguluj ustawienia w opcji Temperatura barwowa i Gamma w Głównymmenu w OSD.
Problemy z lampą
Problem: Nie ma światła z projektora
1. Sprawdź, czy kabel zasilania jest odpowiednio podłączony.
2. Sprawdź źródło prądu, podłączając do niego inne elektryczne urządzenie.
3. Wyłącz projektor i włącz go ponownie w odpowiedniej kolejności. Sprawdź, czy dioda
zasilania świeci się na zielono.
4. Jeśli lampa była ostatnio wymieniana, sprawdź, czy jest dobrze podłączona.
5. Wymień lampę.
6. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
Problem: Lampa zgasła
1. Przepięcie może spowodować wyłączenie się lampy. Wciśnij dwukrotnie przycisk
zasilania, by wyłączyć projektor. Gdy zapali się dioda gotowości, wciśnij przycisk zasilania.
2. Wymień lampę.
3. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
46
Page 47
Problemy z pilotem zdalnego sterowania
Problem: Projektor nie odpowiada na pilota zdalnego sterowania
1. Skieruj pilot bezpośrednio na czujnik w projektorze.
2. Sprawdź czy nic nie stoi na przeszkodzie między pilotem i czujnikiem w projektorze.
3. Wyłącz fluorescencyjne światło w pomieszczeniu.
4. Sprawdź, czy bieguny baterii ustawione są właściwie.
5. Wymień baterie.
6. Wyłącz urządzenia na podczerwień działające w sąsiedztwie.
7. Oddaj pilot do naprawy.
Problemy z dźwiękiem
Problem: Nie ma dźwięku
1. Wyreguluj głośność w pilocie zdalnego sterowania.
2. Wyreguluj głośność w źródle dźwięku.
3. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
4. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
5. Oddaj projektor do naprawy.
Problem: Dźwięk jest zniekształcony
1. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
2. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
3. Oddaj projektor do naprawy.
47
Page 48
Oddawanie projektora do naprawy
Jeśli nie możesz poradzić sobie z problemem, oddaj projektor do naprawy. Zapakuj go do
oryginalnego pudełka. Opisz problem i kolejne swoje działania, które podejmowałeś, by problem ten
rozwiązać. Dołącz to do projektora. Informacja taka może być pomocna dla pracowników serwisu.
Biura Optoma na świecie
W sprawach obsługi i pomocy technicznej należy kontaktować się z biurem lokalnego przedstawiciela.
USA
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel: +1-408-383-3700
Fax: +1-408-383-3702
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel: 408-383-3700
Fax: 408-383-3702
www.optoma.com.br
www.optoma.com.mx
48
Page 49
Dane techniczne
Odległość projektora od ekranu i rozmiar wyświetlanego obrazu
Dane techniczne
Szerokość ekranu
Odległość
projektora od
ekranu L
1,00 m 0,69 m 0,56 m 0,42 m 0,60 m 0,48 m 0,36 m
3 ' 27 '' 21 '' 16 '' 23 '' 18 '' 14''
1,50 m 1,04 m 0,83 m 0,63 m 0,89 m 0,71 m 0,54 m
4 ' 41 '' 32 '' 24 '' 35 '' 28 '' 21 ''
2,40 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m 1,43 m 1,14 m 0,86 m
7 ' 65 '' 52 '' 39 '' 56 '' 44 '' 33 ''
2,80 m 1,94 m 1,56 m 1,17 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m
9 ' 76 '' 61 '' 45 '' 65 '' 52 '' 39 ''
3,20 m 2,22 m 1,78 m 1,33 m 1,90 m 1,52 m 1,14 m
10 ' 87 '' 69 '' 52 '' 74 '' 59 '' 44 ''
3,60 m 2,50 m 2,00 m 1,50 m 2,14 m 1,71 m 1,29 m
11 ' 98 '' 78 '' 59 '' 84 '' 67 '' 50 ''
4,00 m 2,78 m 2,22 m 1,67 m 2,38 m 1,90 m 1,43 m
13 ' 109 '' 87 '' 65 '' 93 '' 74 '' 56 ''
4,40 m 3,06 m 2,44 m 1,83 m 2,62 m 2,10 m 1,57 m
14 ' 120 '' 96 '' 72 '' 103 '' 82 '' 61 ''
4,80 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m 2,86 m 2,29 m 1,71 m
15 ' 131 '' 104 '' 78 '' 112 '' 89 '' 67 ''
5,20 m 3,61 m 2,89 m 2,17 m 3,10 m 2,48 m 1,86 m
17 ' 142 '' 113 '' 85 '' 121 '' 97 '' 73 ''
5,60 m 3,89 m 3,11 m 2,33 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m
18 ' 153 '' 122 '' 91 '' 131 '' 104 '' 78 ''
7,00 m 4,86 m 3,89 m 2,92 m 4,17 m 3,33 m 2,50 m
22 ' 191 '' 153 '' 114 '' 164 '' 131 '' 98 ''
10,00 m 6,94 m 5,56 m 4,17 m 5,95 m 4,76 m 3,57 m
32 ' 273 '' 218 '' 164 '' 234 '' 187 '' 140 ''
Maks. Rozmiar
Przekątna
A
B
ekranu
Szerokość
A
Wysokość
ekranu
C
D
LecnatsiDnoitcejorP
Odległość projekcji
1,8 Min. Rozmiar ekranu (Tele) 2,1
Wysokość
C
Przekątna
Szerokość
B
Wysokość
D
W szarych rzędach znajdują się wartości podane w stopach i calach.
49
Page 50
Dane techniczne
Tabela trybu synchronizacji
Projektor może wyświetlać w kilku rozdzielczościach. Poniższa tabela przedstawia rozdzielczości, w
których projektor może wyświetlać.
Częstotliwość
Sygnał Rozdzielczość
pozioma
(KHz)
-- 15,734 60,0 Ο -- -- NTSC
PAL / SECAM -- 15,625 50,0 Ο -- --
VESA
640 x 350 37,9 85,1 -- Ο Ο
720 x 400 31,5 70,0 -- Ο Ο
720 x 400 37,9 85,0 -- Ο Ο
640 x 480 31,5 60,0 -- Ο Ο
640 x 480 37,9 72,8 -- Ο Ο
640 x 480 37,5 75,0 -- Ο Ο
640 x 480 43,3 85,0 -- Ο Ο
800 x 600 37,9 60,3 -- Ο Ο
800 x 600 46,9 75,0 -- Ο Ο
800 x 600 48,1 72,2 -- Ο Ο
800 x 600 53,7 85,1 -- Ο Ο
1024 x 768 48,4 60,0 -- Ο Ο
1024 x 768 56,5 70,1 -- Ο Ο
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Wideo Cyfrowe Analogowe
1024 x 768 60,0 75,0 -- Ο Ο
1024 x 768 68,7 85,0 -- Ο Ο
1280 x 1024 64,0 60,0 -- Ο Ο
1600 x 1200 ** 75,0 60,0 -- --Ο
Apple Macintosh
HDTV
640 x 480 35,0 66,7 -- Ο Ο
832 x 624 49,7 74,5 -- Ο Ο
1024 x 768 60,2 74,9 -- Ο Ο
1152 x 870 68,7 75,1 -- Ο Ο
1920 x 1080 33,8 30.0 ---- Ο
1920 x 1080 28,1 25.0 ---- Ο
-- -- Ο 1280 x 720 45,0 60,0
-- -- Ο 720 x 576 31,3 50,0 SDTV
-- -- Ο 720 x 480 31,5 60,0
Ο: Częstotliwość obsługiwana
--: Częstotliwość nieobsługiwana
Macierzysta częstotliwość wynosi 1024 x 768, Przy zastosowaniu innej rozdzielczości może nastąpić
zniekształcenie tekstu lub linii w wyświetlanym obrazie.
Rozdzielczość UXGA z half-sampling
50
Page 51
Rozmiary projektora
Dane techniczne
300 mm (11,8”)
108 mm (4,3”)244 mm (9,6”)
51
Page 52
Regulacje prawne
Regulacje prawne
Ostrzeżenia FCC
Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń
cyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Powyższe wymagania zostały
opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym wpływem urządzeń
stosowanych w miejscach pracy.
Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeśli nie zostało
zainstalowane i nie jest używane zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi,
może powodować zakłócenia sygnałów radiowych Używanie niniejszego urządzenia w warunkach
domowych może spowodować zakłócenie sygnałów radiowych. Szkody te użytkownik będzie musiał
pokryć na własny koszt.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje urządzenia bez zgody odpowiednich instytucji mogą
doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa do korzystania ze sprzętu.
Kanada
Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICES-003.
Certyfikacje bezpieczeństwa
FCC klasa B, UL, C-UL, CE, CB, TUV-GS, CCC, ICES-003 (klasa B), MIC
Ostrzeżenie EN 55022
Jest to produkt klasy B. W warunkach domowych może powodować zakłócenie sygnałów radiowych.
W takim przypadku użytkownik zobowiązany jest podjąć stosowne kroki prowadzące do usunięcia
zakłóceń. Projektor przeznaczony jest do pracy w salach konferencyjnych, w salach dyskusyjnych i
audytoriach.
Zgodny z RoHS
52 53
Page 53
Prawa autorskie
Niniejsza publikacja wraz ze wszystkimi fotografiami, ilustracjami i oprogramowaniem chroniona jest
międzynarodowym prawem autorskim. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ani ta instrukcja, ani żadnej materiał
w niej zawarty nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez wcześniejszego uprzedzenia.
Producent nie udziela żadnego rodzaju rękojmi ani gwarancji w odniesieniu do zawartości niniejszej
instrukcji, w szczególności do: gwarancji w zakresie zastosowania i przydatności do określonego celu.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia poprawek i wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji
bez obowiązku informowania o tym kogokolwiek.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.