Optoma EP774 User Manual [it]

Page 1

Indice

Indice
Indice..............................................................................................................................................................................1
Avviso per l'uso.............................................................................................................................................................3
Introduzione..................................................................................................................................................................6
Elenco del contenuto della confezione........................................................................................................................6
Viste del Proiettore.....................................................................................................................................................7
Telecomando.............................................................................................................................................................13
Campo d'azione telecomando...................................................................................................................................15
Proiettore e pulsanti telecomando............................................................................................................................15
Inserimento batterie del telecomando.......................................................................................................................16
Configurazione e Funzionamento..............................................................................................................................17
Connessione delle periferiche di ingresso................................................................................................................17
Accensione e spegnimento del proiettore .................................................................................................................19
Impostazione di una password di accesso (blocco di sicurezza)..............................................................................21
Regolazione del livello di proiezione........................................................................................................................23
Regolazione dello Zoom, messa fuoco e distorsione.................................................................................................24
Regolazione del volume ............................................................................................................................................24
Controlli menu OSD .................................................................................................................................................25
Impostazione della lingua OSD................................................................................................................................26
Impostazione Menu ....................................................................................................................................................27
Descrizione del Menu OSD.......................................................................................................................................27
Menu di immagine ....................................................................................................................................................28
Menu del display.......................................................................................................................................................30
Menu di configurazione............................................................................................................................................32
Menu di impostazioni di Colore................................................................................................................................35
Menu Della Lingua...................................................................................................................................................36
Menu dell'amministrazione.......................................................................................................................................37
Appendici.....................................................................................................................................................................39
Sostituzione della lampada di proiezione.................................................................................................................39
Ripristino della lampada ..........................................................................................................................................42
Pulizia del proiettore................................................................................................................................................43
Uso del lucchetto Kensington®.................................................................................................................................43
Problemi comuni e soluzioni.....................................................................................................................................44
Suggerimenti per la risoluzione guasti.....................................................................................................................44
1
Page 2

Avviso per l'uso

Messaggi di errore LED...........................................................................................................................................45
Problemi di immagine...............................................................................................................................................46
Problemi di lampada................................................................................................................................................46
Problemi di telecomando..........................................................................................................................................47
Problemi audio .........................................................................................................................................................47
Portare il proiettore al centro di assistenza.............................................................................................................48
Specifiche.....................................................................................................................................................................49
Distanza di proiezione in confronto alla dimensione di proiezione .........................................................................49
Tabella modo sincronizzazione.................................................................................................................................50
Dimensioni del proiettore.........................................................................................................................................51
Conformità ..................................................................................................................................................................52
Avvertenza FCC........................................................................................................................................................52
Canada......................................................................................................................................................................52
Certificazioni di sicurezza ........................................................................................................................................52
Avvertenza EN 55022................................................................................................................................................52
Conformità RoHS......................................................................................................................................................52
2
Page 3
Avviso per l'uso
Avviso per l'uso
Congratulazioni e grazie per avere scelto un proiettore Optoma DLP.
Importante:
Si raccomanda vivamente di leggere questa sezione attentamente prima di usare il proiettore. Queste istruzioni per l'uso e la sicurezza garantiscono un uso per molti anni, gradevole e sicuro, di questo proiettore. Conservare questo manuale per futura consultazione.
Precauzioni
I simboli di pericolo usati sull'unità e in questo manuale avvertono di situazioni pericolose.
Nel manuale vengono utilizzati i seguenti stili per portare alla vostra attenzione informazioni importanti.
Nota:
Fornisce ulteriori informazioni riguardo l'argomento trattato.
Importante:
Fornisce ulteriori informazioni che non devono essere ignorate.
Attenzione:
Vi allerta di situazioni che possono danneggiare l'unità.
Avvertenza:
Vi allerta di situazioni che possono danneggiare l'unità, creare un ambiente pericoloso o causare lesioni personali.
Nel manuale gli elementi componenti ed elementi dei menu OSD sono individuati dall'uso del carattere in grassetto come in questo esempio: “Premere il pulsante Menu del telecomando per attivare il menu Principale.”
Telecomando
Alcuni telecomandi sono dotati di un laser per il puntamento di elementi su uno schermo.
PERICOLO: Non puntare il laser negli occhi. Questo potrebbe danneggiare in modo permanente gli occhi.
Informazioni generali per la sicurezza
Non aprire il proiettore. A parte la lampada di proiezione non vi sono componenti accessibili
all'utente. Per l'assistenza rivolgersi a personale qualificato.
Osservare tutte le avvertenze e indicazioni di attenzione riportate nel manuale è sul proiettore. La lampada di proiezione è stata progettata per essere estremamente luminosa. Per evitare danni
alla vista, non guardare dentro all'obiettivo quando la lampada è accesa.
Non posizionare il proiettore su una superficie instabile, carrello o supporto. Evitare di usare l'unità vicino a acqua, nella luce diretta del sole o vicino a una fonte di calore. Non posizionare oggetti pesanti, quali libri o borse, sopra al proiettore.
3
Page 4
Avviso per l'uso
Sicurezza di alimentazione
Usare solo il cavo di alimentazione specificato. Non posizionare alcun oggetto sopra al cavo di alimentazione. Posizionare il cavo di alimentazione
in modo che non possa essere calpestato.
Rimuovere le batterie dal telecomando quando l'unità viene messa via, o quando no dovrà essere
utilizzata per un periodo prolungato di tempo.
Sostituzione della lampada
Se eseguita in modo scorretto l'operazione di sostituzione della lampada può essere pericolosa. Vedere la sezione “Sostituzione della lampada di proiezione” a pagina procedure da seguire per questa operazione. Prima di sostituire la lampada:
Staccare il cavo di alimentazione dalla presa della corrente. Lasciare raffreddare la lampada per almeno un'ora.
Istruzioni importanti per il riciclaggio:
39 per istruzioni chiare e sicure sulle
La/e lampada/e all'interno di questo prodotto/i contiene mercurio. È probabile che il prodotto contenga altri scarti pericolosi se non smaltiti in modo corretto. Riciclare o smaltire in accordo con le normative locali o federali. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla Electronic Industries Alliance a
WWW.EIAE.ORG. Per informazioni specifiche sullo smaltimento delle lampade controllare WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Pulizia del proiettore
Staccare il cavo di alimentazione dalla presa della corrente prima della pulizia. Vedere “Pulizia del
proiettore” a pagina
Lasciare raffreddare la lampada per almeno un'ora.
43.
Avvertenze regolamentari
Prima di installare e usare il proiettore, leggere gli avvisi regolamentari nella sezione “Conformità” a pagina
52.
4
Page 5
Avviso per l'uso
Caratteristiche principali
Unità leggera, facile da imballare e trasportare
Compatibile con tutti i maggiori standard video inclusi NTSC, PAL, e SECAM
La classificazione di luminosità molto alta ne permette l'uso per presentazioni alla luce del
sole o in ambienti illuminati
Supporta risoluzioni fino a SXGA a 16,7 milioni di colori per fornire immagini nitide e
chiare.
L'installazione flessibile permette proiezioni incisive e posteriori
La proiezione della linea di visione rimane squadrata, con una correzione avanzata della
distorsione nel caso di proiezioni angolari
La fonte del segnale di ingresso viene rilevata automaticamente
Questo manuale
Questo manuale è stato preparato per l'utente finale e descrive l'installazione e uso del proiettore DLP. Quando possibile, le informazioni rilevanti—quali un'illustrazione e la propria descrizione—è stata raccolta su una singola pagina. Questo formato che ne facilita la stampa è stato studiato sia per la vostra convenienza che per risparmiare carta e quindi proteggere l'ambiente. Si consiglia di stampare soltanto le sezioni che sono rilevanti per i vostri bisogno.
5
Page 6

Introduzione

Elenco del contenuto della confezione

Levare con attenzione il proiettore dall'imballo ed assicurarsi che i seguenti elementi siano presenti:
Introduzione
AVO DI ALIMENTAZIONE
C
CAVO DEL COMPUTER
(DB15-DB15)
ROIETTORE DLP TELECOMANDO
P
CON DUE BATTERIE DEL AAA)
(
C
AVO USB
(TIPO USB A-A-B)
CAVOVIDEO
X1-A-RCAX1)
(RCA
Documenti:
Guida dell'utente (CD-ROM)
Guida di avviamento rapido
Cartolina di garanzia
ORSA DI TRASPORTO
B
Rivolgersi immediatamente al rivenditore nel caso vi siano elementi mancanti o danneggiati o se l'unità non funziona.
Attenzione:
Evitare l'uso del proiettore in ambienti polverosi.
6
Page 7

Viste del Proiettore

Vista frontale destra

Introduzione
1
76
2
3
5 438
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A
PAGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Importante:
Le feritoie di ventilazione sul proiettore permetto una circolazione ottimale dell'aria, questo mantiene fresca al lampada di proiezione. Non ostruire alcuna delle feritoie di ventilazione.
Messa a Fuoco Mette a fuoco l'immagine proiettata
obiettivo zoom Ingrandisce l'immagine proiettata
Viti Fissano la lampada sul proiettore
Vedere “Vista dall'alto—Pulsanti OSD e LED”
Ricevitore IR Ricevitore del segnale IR del telecomando
Obiettivo Remuova il copriobiettivo prima dell'uso
Copriobiettivo Far scorrere per proteggere l'obiettivo non in uso
Pulsante di regolazione dell'altezza
Premere per rilasciare il regolatore di altezza
24 24
8
15
23
7
Page 8
Introduzione

Vista superiore - Pulsanti On-screen Display (OSD) e LED

1743625
811 10 9
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A
PAGINA:
1.
2.
3.
4.
Distorsione/ Cursore Basso
VOL-/ Cursore di sinistra
Lamp LED
Cursore Keystone/ UP
Corregge l'effetto del immagine-trapezio (parte inferiore più larga) Traversa e cambia le regolazioni nel OSD
Diminuire il volume Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Rosso Lampada pronta —è possibile accendere o spegnere
in sicurezza il proiettore
Lampeggiante Lampada non pronta—non premere il pulsante di
accensione
Corregge l'effetto del immagine-trapezio (parte superiore più larga) Traversa e cambia le regolazioni nel OSD
24
24
8
Page 9
Introduzione
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A
PAGINA:
5.
6.
7.
8.
9.
LED di alimentazione
RE-SYNC Ottimizza le dimensioni dell'immagine, la posizione e
Menu Apre e chiude il menu OSD
Sorgente Rileva la periferica d'ingresso
Alimentazione Accende e spegne il proiettore
Verde L'unità è accesa e correttamente funzionante
Spento L'unità è spenta
Lampeggiante Codice di errore operativo
(Vedere “Messaggi di errore LED” a pagina
risoluzione
45)
19
25
19
9
Page 10
Introduzione

Vista posteriore

ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A
PAGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ricevitore IR posteriore
DVI-D Connettere il cavo del computer da un computer.
VGA IN Connette un cavetto VGA (fornito) da un computer
VGA OUT Connessione al monitor
S-VIDEO Connette un cavetto S-video o composito (fornito) da
Video Connettere un cavo composito (fornito) da una
Audio in-R Connettere il cavetto audio (non fornito) da una
Audio in-L Connettere il cavetto audio (non fornito) da una
Audio in Connette un cavetto audio (non fornito) dal connettore
Ricevitore del segnale IR del telecomando.
Entrambi DVI-I e DVI-D sono supportati.
una periferica video
periferica video.
periferica di ingresso audio.
periferica di ingresso audio.
di uscita audio del computer.
17
10.
11.
12.
13.
Audio-uscita Audio passante
USB Connette un cavetto USB (fornito) da un computer
12V Connettore
RS-232 Controllo installazione
Collegare la presa di alimentazione 12V
10
Page 11
Introduzione
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A
PAGINA:
14.
15.
16.
Nota:
Se l'attrezzature video è dotata di entrambe uscite S-video e RCA (video composito) connettere al connettore S-video. S-video fornisce un segnale di qualità superiore.
Interruttore principale
Alimentazione Connettere il cavo di alimentazione
Blocco di sicurezza
Gira l'alimentazione avanti/stop
Bloccare ad un oggetto fisso con un sistema di lucchetto Kensington
®
43
43
11
Page 12

Vista inferiore

Introduzione
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A
PAGINA:
1.
2.
Fori per il supporto al soffitto
Pulsante di regolazione dell'altezza
Rivolgersi al proprio rivenditore per informazioni relative al montaggio del proiettore al soffitto.
Premere per rilasciare il regolatore di altezza
23
3.
4.
Nota:
Nel caso di installazioni a soffitto, usare la ferramenta approvata per il montaggio e viti M3 con una profondità massima di vite di 8 mm (0,31 pollici).
Regolatore altezza Il regolatore si abbassa completamente
quando viene premuto il pulsante di regolazione
Regolatore di inclinazione
Regola l'angolo dell'immagine
23
12
Page 13

Telecomando

Introduzione
Importante:
1. Evitare l'uso del proiettore con illuminazione fluorescente molto luminoso accesa. Alcune luci
fluorescenti ad alta frequenza possono interferire con il funzionamento del telecomando.
2. Verificare che non vi siano ostacoli tra telecomando e proiettore. Se il percorso tra telecomando e proiettore non è libero, il segnale potrebbe rimbalzare su alcune superfici riflettenti quali schermi del proiettore.
3. I pulsanti e tasti sul proiettore hanno le stesse funzioni corrispondenti sul telecomando. Questo manuale dell'utente descrive le funzioni basate sul telecomando.
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A
PAGINA:
1.
2.
3.
Trasmettitore IR Trasmette i segnali al proiettore
LED di stato Si illumina con l'uso del telecomando
Laser Premere per usare il puntatore su schermo
13
Page 14
Introduzione
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A
PAGINA:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Su La freccia su quando connesso a un PC tramite USB
Destra La freccia destra quando connesso a un PC tramite USB
Giù La freccia giù quando connesso a un PC tramite USB
Pagina Prossima
Cursore Alto
Cursore destro Regola il volume
Distorsione / Cursore Basso
Volume + / -
Zoom
S-Video S-Video prescelto di fonte dell'input
Composito Composito prescelto di fonte dell'input
VGA VGA prescelto di fonte dell'input
La pagina giù quando connesso a un PC tramite USB
Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Zoom in/out
24
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
AV mute Spazio in bianco di visualizzazione e silenzio audio
DVI DVI prescelto di fonte dell'input
Re-Sync Fonte Re-Sync VGA, automatica per fase, monitoraggio,
dimensioni, posizione
Menu Apre il menu OSD
Fermo immagine
Distorsione alto/basso
Cursore sinistro Naviga e modifica le impostazioni nel menu OSD
Invio Modifica le impostazioni nel menu OSD
Pagina Precedente
Sinistra La freccia sinistra quando connesso a un PC
Attiva/disattiva la funzione di fermo immagine dell'immagine sullo schermo
Corregge l'effetto trapezoidale dell'immagine (base inferiore/base superiore più larga)
La pagina su quando connesso a un PC tramite USB
tramite USB
24
24
24
14
Page 15
Introduzione
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A
PAGINA:
26.
27.
28.
Il telecomando si può interfacciare con un computer solo quando è connesso al computer tramite un collegamento USB. Il cavetto del computer connette il computer al proiettore solo per la visualizzazione immagini.
Invio Il tasto invio quando connesso a un PC tramite USB
Alimentazione Accende e spegne il proiettore
Laser Per l'uso come puntatore su schermo. NON PUNTARE
DIRETTAMENTE NEGLI OCCHI.

Campo d'azione telecomando

Il telecomando usa la trasmissione ad infrarossi per controllare il proiettore. Non è necessario puntare il telecomando direttamente sul proiettore. A patto che non si tenga il telecomando perpendicolare ai lati o al retro del proiettore, il telecomando funzionerà ottimalmente entro un raggio di circa 10 metri (33 piedi) e 30 gradi sopra e sotto il proiettore.

Proiettore e pulsanti telecomando

Questo proiettore può essere usato tramite telecomando o tramite i pulsanti posti sopra al proiettore. Tutte le operazioni possono essere condotte con il telecomando; tuttavia i pulsanti posti sopra il proiettore sono di uso limitato. L'illustrazione che segue mostra i pulsanti corrispondenti sul telecomando e sul proiettore.
Alcuni pulsanti sul proiettore hanno due funzioni. Per esempio, l'elemento 9/12 sul proiettore agisce sia da pulsante di distorsione che da pulsante alto del cursore nei menu OSD.
15
Page 16

Inserimento batterie del telecomando

Rimuovere il coperchio dello
1.
scomparto batterie facendo scorrere il coperchio in direzione della freccia.
Inserire le batterie fornite facendo
2.
attenzione al verso della polarità (+/-) come indicato.
Introduzione
Rimettere il coperchio.
3.
Attenzione:
1. Usare solo batterie AAA. (L'accumulatore alcalino è migliore).
2. Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.
3. Rimuovere le batterie dall'alloggiamento quando il proiettore non è in uso per periodi prolungati
di tempo.
16
Page 17

Configurazione e Funzionamento

Configurazione e Funzionamento

Connessione delle periferiche di ingresso

Al proiettore possono essere collegati contemporaneamente un PC?o computer notebook come pure altre periferiche video. Le periferiche video includono lettori DVD, VCD, e videoregistratori VHS, come pure cineprese camcorder e fotocamere digitali. Consultare il manuale dell'utente della periferica che si desidera collegare per vedere se dispone di un connettore di uscita segnale adeguato.
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
A
B
C
D
E
F
G
Ricevitore IR posteriore
DVI-D Connettere il cavo del computer da un computer. Entrambi DVI-I e
VGA IN Connette un cavetto VGA (fornito) da un computer.
VGA OUT Connette un cavetto VGA (fornito) da un monitor.
S-VIDEO Connette un cavetto S-video (non fornito) da una periferica video.
Video Connettere un cavo composito (fornito) da una periferica video.
Audio in-R Connettere il cavetto audio (non fornito) da una periferica di ingresso
Ricevitore del segnale IR del telecomando.
DVI-D sono supportati.
audio.
H
I
Audio in-L Connettere il cavetto audio (non fornito) da una periferica di ingresso
Audio in Connette un cavetto audio (non fornito) dal connettore di uscita audio
audio.
del computer.
17
Page 18
Configurazione e Funzionamento
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
Audio­uscita
USB Connette il cavetto USB fornito da un computer per la funzione di
12V Collegare un cavo di innesco di 12 volt dallo schermo a questo
RS-232 Riservato per il controllo dell'installazione.
Avvertenza:
Come precauzione di sicurezza staccare l'alimentazione dal proiettore e tutti le periferiche connesse quando si effettuano le connessioni.
Audio passante
mouse USB e aggiornamenti del firmware.
connettore. Una volta collegato, lo schermo registra automaticamente la verticalizzazione da abbinare all'allungamento dello schermo.
18
Page 19
Configurazione e Funzionamento

Accensione e spegnimento del proiettore

Far scorrere il copriobiettivo.
1.
Connettere il cavo di alimentazione al
2.
proiettore [A]. Connettere l'altra estremità alla presa di alimentazione. Interruttore
[B] da spento (O) a acceso (
)
Si accendono i Led POWER e LAMP del
3.
proiettore. Accendere le periferiche connesse.
Assicurarsi che il LED LAMP sia acceso
4.
(non lampeggiante) e premere il pulsante Accensione per accendere il proiettore.
Viene visualizzata la schermata d'avvio del proiettore e tutte le periferiche connesse vengono rilevate. Se la periferica connessa è un PC, premere i tasti corrispondenti sulla tastiera del computer per passare il segnale di uscita del display sul proiettore. (Consultare il manuale dell'utente del PC per vedere quale sia la combinazione di tasti Fn necessaria per modificare l'uscita del display.)
Vedere “Impostazione di una password di accesso (blocco di sicurezza)” a pagina 21 se il blocco di sicurezza è attivato.
Se è connessa più di una periferica con
5.
segnale di ingresso, premere ripetutamente il pulsante Sorgente per passare da una periferica all'altra. (DVD e HDTV sono supportati tramite il. connettore VGA.)
Per spegnere il proiettore, premere il
6.
pulsante di Accensione. Il proiettore si prepara per lo spegnimento e visualizza il messaggio “Attendere un momento…” .
19
Page 20
Configurazione e Funzionamento
Quando il messaggio “Spegnimento? /
7.
Premere nuovamente l'accensione”
viene visualizzato, premere il pulsante di Accensione. Il proiettore viene spento.
Spegnere l'interruttore principale
8.
Accensione quando il LED Lamp finisce
di lampeggiare.
Attenzione:
Non staccare il cavo di alimentazione fino a quando il LED Pronto (Ready) non smette di lampeggiare indicando che il proiettore si è raffreddato.
20
Page 21
Configurazione e Funzionamento

Impostazione di una password di accesso (blocco di sicurezza)

Per impostare un password per impedire l'uso non autorizzato del proiettore è possibile usare i tasti freccia. Quando si attiva la password, questa deve essere inserita dopo l'accensione del proiettore. (Vedere “Navigazione del menu OSD” a pagina per aiuto sull'uso dei menu OSD.)
Importante:
Conservare la password in un luogo sicuro. Senza password, non sarà possibile usare il proiettore. Se si perde la password, rivolgersi al proprio rivenditore suIle relative istruzioni per la cancellazione della password.
Premere il pulsante Menu per aprire il
1.
menu OSD.
Premere il pulsante cursore per
2.
passare al menu dell'amministrazione.
25 e “Impostazione della lingua OSD” a pagina 26
Premere il pulsante cursore
3.
selezionare sicurezza.
Premere il pulsante cursore per
4.
selezionare Attiva. (Il testo bianco è selezionato.) Appare automaticamente una finestra di dialogo per la password.
per
21
Page 22
Configurazione e Funzionamento
Si può usare uno dei seguenti quattro
5.
pulsanti cursore: nei campi password. Si può usare la stessa combinazione inclusa la stessa freccia cinque volte, ma non meno di sei. Per impostare la password premere i pulsanti cursore in qualsiasi ordine. Quando si conferma la password, appare OK.
Ogni volta che viene avviato il
6.
proiettore, viene visualizzata una finestra di dialogo per la password.
Inserire la password nello stesso ordine con cui è stata inserita al punto
5. (Premere il pulsante Menu per annullare se si è inserita la password errata.)
22
Page 23
Configurazione e Funzionamento

Regolazione del livello di proiezione

Nell'impostazione del proiettore prendere nota di quanto segue:
Il tavolo o supporto del proiettore deve essere in piano e molto stabile.
Posizionare il proiettore in modo da essere perpendicolare allo schermo.
Assicurarsi che i cavi non intralcino il passaggio possano far ribaltare il proiettore.
A
1.
2.
3.
D
B
C
Per alzare il proiettore, sollevare il proiettore [A] e premere il pulsante di regolazione dell'altezza [B].
Il regolatore di altezza si abbassa [C].
Per abbassare il livello dl proiettore, premere il pulsante del regolatore di altezza e spingere verso il basso da sopra il proiettore.
Per regolare l'angolo dell'immagine girare il regolatore di inclinazione [D] fino ad ottenere l'angolo desiderato.
23
Page 24
Configurazione e Funzionamento

Regolazione dello Zoom, messa fuoco e distorsione

Usare il controllo Zoom
1.
immagine (solo sul
proiettore) per ridimensionare la larghezza dell'immagine proiettata e le dimensioni
dello schermo
Usare il controllo Fuoco
2.
immagine (solo sul
proiettore) per mettere a fuoco l'immagine
proiettata.
B
.
A
Premere il pulsante
3.
Distorsione sul
telecomando. Sul display viene visualizzato il controllo della distorsione.
Usare il pulsante di
4.
controllo Distorsione per correggere la distorsione dell'immagine.

Regolazione del volume

Premere il pulsante
1.
Volume +/- sul
telecomando. Sul display viene visualizzato il controllo del volume.
Usare il pulsante di
2.
controllo Volume +/- per regolare il livello.
Premere il pulsante Muto
3.
per attivare il volume.
24
Page 25
Configurazione e Funzionamento

Controlli menu OSD

Il proiettore ha un menu OSD che permette di effettuare le regolazioni dell'immagine e modificare le varie impostazioni.
Navigazione del menu OSD
Per navigare ed effettuare modifiche al menu OSD usare i pulsanti del telecomando o i pulsanti sopra al proiettore. L'illustrazione che segue mostra i pulsanti corrispondenti sul telecomando e sul proiettore.
6
5 4
3
1. Per aprire il menu OSD, premere il pulsante Menu.
2. I menu sono sei. Premere il pulsante cursore
per passare da un menu all'altro.
1
2
3
14
625
3. Premere il pulsante cursore verso l'alto e verso il basso in un menu.
4. Premere impostazioni, poi premere Invio o confermare le nuove impostazioni.
5. Premere Menu per chiudere il menu OSD o uscire da un menu secondario.
Nota:
Dipendendo dalla sorgente video non tutti gli elementi del menu OSD saranno disponibili. Per esempio gli elementi Posizione orizzontale/verticale nel menu di impostazione possono essere modificati solo quando collegati a un PC. Gli elementi che non sono disponibili sono oscurati e non sono accessibili.
per modificare i parametri delle
per spostarsi
per
25
Page 26
Configurazione e Funzionamento

Impostazione della lingua OSD

Durante la lettura di questa sezione si consiglia di osservare il menu OSD del proiettore. Impostare la lingua del menu OSD sulla lingua preferita prima di continuare. (La lingua predefinita e l'inglese.)
1. Premere il pulsante Menu. Viene visualizzato il menu Immagine.
2. Premere il pulsante cursore fino all'evidenziazione di lingua.
3. Premere il pulsante cursore fino all'evidenziazione di lingua.
4. Premere il pulsante
5. Premere il pulsante Menu due volte per chiudere il menu OSD.
fino alla visualizzazione della propria lingua.
26
Page 27

Impostazione Menu

N
*
N
N
N
N
N
N
Impostazione Menu

Descrizione del Menu OSD

Usare la seguente illustrazione per trovare velocemente un'impostazione o determinare il campo di variazione per un'impostazione.
Immagine
Display mode
Modo di esposizione
Luminosità 0 ~ 100
Contrasto 0 ~ 100
Alzare il bianco 0 ~ 100
Saturazione 0 ~ 100
Tinta 0 ~ 100
Acutezza
Temperatura del Colore
Visualizzazione
H. Spostamento di immagine
0 ~ 100
V.. Spostamento di immagine
0 ~ 100 Chiave di volta
-50 ~ +50
Formato
Spazio del colore
Spostamento del faretto digitale
Frequenza 0 ~ 100
Monitoraggio 0 ~ 100
Presentazione * Brillante Film Gioco TV
Freddo
ormale *
Caldo
4:3 * 16:9
Scatola delle lette ra
ativo
Automobile * RGB YPbPr YCbCr
Configurazione
Tipo di proiezione
Tipo di video
Input dell’audio
Volume
Volume 0 ~ 8
0 ~ 8
Chiusura della fonte
Alimentazione auto chiusa (minuti)
Alimentazione directa aperta
Modo della lampada
Fan modo
Direzione
Posizione del Menu
Menu Esposizione 10 - 20secondi
Menu traslucido
Schermo in bianco
Visualizzazione del logotipo
Sicurezza
Stato
Parte anterior e della scri vania Parte posterio re della scri vania Parte anteriore e soffitto Posteriore e soffitto
Automobile*
TSC
PAL SECAM
PC Video
Aperto Chiuso *
Disabilitato *
Aperto Chiuso *
ECO
ormale
Brillante *
ormale *
Altitudine alta
Sinistra Diritto Centro * Giù Sopra
ero
Rosso Verde Colore azzurro * Bianco
Aperto * Chiuso
Abilitato Disabilitato*
Lingua
Inglese
Francese
Tedesco
Italiano
Spagnolo
Svedese
Cinese semplificato
Cinese - tradizionale
Polacco
Coreano
Portoghese
Russo
orvegese
Olandese
Finlandese
Greco
Danese
Accomodamento
del colore
Rosso 0 ~ 100
Verde 0 ~ 100
Colore azzurro 0 ~ 100
Azzurro verdognolo 0 ~ 100
Magenta 0 ~ 100
Giallo 0 ~ 100
Bianco 0 ~ 100
Risistemazione
Stato
Ore della lampada
Risistemazione dell’'ora della
Informazione video
Fonte attiva
* Rappresenta le impostazioni predefinite del proiettore.
27
Page 28
Impostazione Menu

Menu di immagine

Premere il pulsante Menu per aprire il menu OSD.* Premere il pulsante cursore per passare al menu di immagine. Premere il pulsante cursore menu di immagine. Premere
per confermare le nuove impostazioni.
per modificare i parametri delle impostazioni, poi premere Invio o
per spostarsi verso l'alto e verso il basso in il
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
Modo di esposizione
Luminosità Premere il pulsante cursore per regolare la luminosità.
Contrasto Premere il pulsante cursore per regolare il contrasto.
Picco di bianco
Premere il pulsante cursore per selezionare un modo di esposizione differente. (Campo di variazione: Presentation – TV)
(Campo di variazione: 0 – 100)
(Campo di variazione: 0 – 100)
Il picco di bianco aumenta l'uscita dei bianchi più luminosi senza modificare i neri e i grigi scuri. Schiaccia leggermente i bianchi, ma non sembra obliterarli o oscurare seriamente i dettagli di bianco. Se si preferisce un'immagine forte, regolare verso l'impostazione massima. Per ottenere un'immagine più uniforme e naturale, regolare verso l'impostazione minima.
Premere (Campo di variazione: 0 – 10)
per regolare l'impostazione del picco di bianco.
Presentation
50
50
Origine dati: 10
Sorgente
video: 2
28
Page 29
Impostazione Menu
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
Saturazione Premere il pulsante cursore per regolare la saturazione video.
(Campo di variazione: 0 – 100)
Tonalità Premere il pulsante cursore per regolare la tonalità/colore del
video. (Campo di variazione: 0 – 100)
Nitidezza Premere il pulsante cursore per regolare la nitidezza del display
(Campo: 1-5)
Temperatura del colore
*Nota: Il menu rappresenta le impostazioni predefinite sul proiettore.
Premere il pulsante cursore per regolare la Temperatura del colore (Campo: Freddo/Normale/Caldo)
Funzioni del menu di immagine disponibili per la sorgente collegata
Funzione RGB DVI
Modo di esposizione
O O O O O
Video
componente
Video
composito
50
50
3
Normale
S-Video
Luminosità
Contrasto
Picco di bianco
Saturazione
Tonalità
Nitidezza
Temp. colore:
O = sorgente video disponibile
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O
O O O
O O O O O
O O O O O
29
Page 30
Impostazione Menu

Menu del display

Premere il pulsante Menu per aprire il menu OSD. Premere il pulsante cursore per passare al menu Display. Premere il pulsante cursore Display. Premere confermare le nuove impostazioni.
per modificare i parametri delle impostazioni, poi premere Invio o
per spostarsi verso l'alto e verso il basso in il menu di
per
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
H. Spostamento di immagine
V. Spostamento di immagine
Deformazione trapezoidale
Formato Premere il pulsante cursore per alternare tra il formato
Spazio Colore
Premere il pulsante cursore per regolare la posizione di esposizione nel senso orizzontale. (Campo di variazione: 0 – 100)
Premere il pulsante cursore per regolare la posizione di esposizione nel senso verticale. (Campo di variazione: 0 – 100)
Premere il pulsante cursore per correggere la distorsione dell'immagine proiettata. (Campo di variazione: -50 – +50)
standard 4:3, il formato 16:9 TV ad alta definizione (HDTV), Letter Box e Native.
Premere il pulsante cursore per regolare lo spazio colore. (Campo di variazione: Auto – RGB – YPbPr- YCbCr)
Posizione
centrale
Posizione
centrale
0
4:3
Auto
30
Page 31
Impostazione Menu
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
Zoom Digitale
Funzionamento digitale di regolazione zoom e pan Premere Invio o
. Viene visualizzato il menu Zoom.
Premere zoom indietro. Premere Invio o necessario mandare lo zoom avanti prima di poter aprire il menu Pan.)
Usare i pulsanti cursore per effettuare la funzione Pan dell'immagine zoomata. Premere il pulsante Menu per uscire.
per mandare lo zoom avanti; premere per mandare lo
per aprire il menu Pan. (È
Frequenza Premere il pulsante cursore per regolare il clock di
campionamento A/D. (Campo di variazione: 0° –180°)
Tracciamento Premere il pulsante cursore per regolare il numero di
campionamento A/D. (Campo di variazione: 0 – 100)
Funzioni del menu di display disponibili per la sorgente collegata
Funzione RGB DVI
H. Spostamento di immagine
V. Spostamento di immagine
Deformazione trapezoidale
Formato O O O O O Spazio Colore O O O O O Zoom Digitale O O O O Frequenza O O Tracciamento O
O
O
O O O O O
Video
componente
Video
composito
S-Video
O = sorgente video disponibile
31
Page 32
Impostazione Menu

Menu di configurazione

Premere il pulsante Menu per aprire il menu OSD. Premere il pulsante cursore per passare al menu di configurazione. Premere il pulsante cursore configurazione. Premere per confermare le nuove impostazioni.
per modificare i parametri delle impostazioni, poi premere Invio o
per spostarsi in alto e in basso nel menu di
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
Tipo di Proiezione
Tipo di video Premere il pulsante cursore per selezionare lo standard video
Press the cursor button to choose from four projection methods:
Montaggio su scrivania, di fronte allo schermo
Montaggio su scrivania, dietro allo schermo
Montaggio su soffitto, di fronte allo schermo
Montaggio su soffitto, dietro allo
(Campo di variazione: Auto – NTSC – PAL – SECAM)
schermo
Scrivania
frontale
Auto
32
Page 33
Impostazione Menu
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
Ingresso audio
Volume Premere il pulsante cursore per regolare il livello del volume
Blocco di fonte
Auto Alimwntazione off (min.)
Alimentazione Diretta on
Modalità lampada
Premere il pulsante cursore per alternare tra i canali di ingresso PC e Video.
audio. (Campo di variazione: 0 – 8)
Permettere o inabilitare automaticamente alla ricerca di tutto l'orificio dell'input di scoprire la fonte valida.
Automaticamente lampada fuori quando non da nessun segnale. (Campo di variazione: Inabilitare – 180)
Automaticamente alimentata quando la corrente alternata Si è applicata.
Premere il pulsante cursore per selezionare la modalità lampada. Campo di variazione: Eco , Normale e Luminoso.
Origine
dati:
PC
Sorgente
video:
Video
4
Spento
Inabilitare
Spento
La modalità Eco utilizza meno corrente, ma diminuisce la luminosità della lampada.
La modalità Luminoso utilizza più corrente, ma aumenta la luminosità della lampada.
Modo di ventilatori
Nota:
Le funzioni del menu di configurazione (setup) sono disponibili con tutte le sorgenti video.
Premere il cursore tasto per cambiare modo del ventilatore; suggerire si trasforma nell'alta velocità nell'umidità a temperatura elevata o nella zona alta.
Insieme al modo del ventilatore alta Altitudine sopra i 1500 metri (5000 piedi).
Luminoso
Normale
33
Page 34
Impostazione Menu
Funzioni di configurazione del menu disponibili per la sorgente collegata
Funzione RGB DVI
Tipo di Proiezione
Tipo di video
Ingresso audio
Volume
Blocco di fonte
Spegnimento automatico
Alimentazione Diretta on
Modalità lampada
Modo di ventilatori
O = sorgente video disponibile
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
Video
componente
O O
Video
composito
S-Video
34
Page 35
Impostazione Menu

Menu di impostazioni di Colore

Premere il pulsante Menu per aprire il menu OSD. Premere il pulsante cursore per passare al menu di impostazioni di Colore. Premere il pulsante cursore
impostazioni di Colore. Premere Invio o
per confermare le nuove impostazioni.
per modificare i parametri delle impostazioni, poi premere
per passare su e giù nel menu di
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
Arancione Premere il pulsante cursore per regolare il livello colore rosso.
(Campo di variazione: 0 - 100)
Verde Premere il pulsante cursore per regolare il livello colore verde.
(Campo di variazione: 0 - 100)
Blu Premere il pulsante cursore per regolare il livello colore blu.
(Campo di variazione: 0 - 100)
Ciano Premere il pulsante cursore per regolare il livello colore ciano.
(Campo di variazione: 0 - 100)
Magenta Premere il pulsante cursore per regolare il livello colore
magenta. (Campo di variazione: 0 - 100)
Giallo Premere il pulsante cursore per regolare il livello colore giallo.
(Campo di variazione: 0 – 100)
Bianco Premere il pulsante cursore per regolare il livello colore bianco.
(Campo di variazione: 0 - 100)
80
80
80
80
80
80
80
35
Page 36
Impostazione Menu

Menu Della Lingua

Premere il pulsante Menu per aprire il menu Principale. Premere il pulsante cursore per passare al menu Lingua. Premere il pulsante cursore di Lingua. Premere confermare le nuove impostazioni.
per modificare i parametri delle impostazioni, poi premere Invio o
per spostarsi verso l'alto e verso il basso in il menu
per
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
Inglese Français Deutsch Italiano Español Svenska
简体中文 繁體中文
한국어 Português Русский Nederlands Norsk Suomi Ελληνικά Dansk Polski
Premere il cursore
Premere il pulsante Menu due volte per chiudere il menu OSD.
per selezionare la lingua desiderata.
Inglese
36
Page 37
Impostazione Menu

Menu dell'amministrazione

Premere il pulsante Menu per aprire il menu Principale. Premere il pulsante cursore per passare al menu dell'amministrazione. Premere il pulsante cursore basso in il menu dell'amministrazione. Premere poi premere Invio o
per confermare le nuove impostazioni.
per modificare i parametri delle impostazioni,
per spostarsi verso l'alto e verso il
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
Posizione del Menu
Display del menu Premere il pulsante cursore per selezionare il
Premere il cursore per selezionare una posizione diversa per il menu OSD.:
Sinistra
Destra
Centro
Su
Giù
prespegnimento di OSD fa ritardare. (Campo di variazione: 10 – 20 sec.)
Centro
15
37
Page 38
Impostazione Menu
ELEMENTO DESCRIZIONE STANDARD
Menu trasparente Premere il pulsante cursore per selezionare il
livello transparente dell sfondo di OSD. (Campo di variazione: 0% – 25% – 50% – 75% – 100%)
Schermata vuota Premere il pulsante cursore per selezionareuno
colore di sfondo per la schermata vuota. (Campo di variazione: Nero – Rosso – Verde – Blu – Bianco)
Visualizzazione del logotipo
Protezione Premere il pulsante cursore per attivare o
Premere visualizzazione del logotipo all'avvio del proiettore, o quando non viene rilevata una sorgente di segnale. (Campo di variazione: Acceso - Spento)
disattivare il Blocco di sicurezza. Quando si attiva il Blocco di sicurezza viene visualizzata una finestra di dialogo di registrazione password:
per attivare o disattivare la
0%
Blu
Riguardo
Inabilitare
Si può solo usare i seguenti quattro pulsanti cursore,
nei campi password. Premere i pulsanti cursore cinque volte in qualsiasi ordine e confermare la password impostata. Quando si attiva la password, questa deve essere inserita ogni volta dopo ogni accensione del proiettore. Vedere “Impostazione di una password di accesso (blocco di sicurezza)” a pagina impostazioni della password.
Stato Premere il pulsante cursore o il pulsante Invio per
entrare nel menu di condizione.
Potete vedere le ore della lampada, le video informazioni, la fonte attiva e l'ora della lampada di risistemazione nel menu di condizione. Vedere “Ripristino della lampada” alla pagina
Ripristina Premere Invio o
ai valori predefiniti.
21 per i punti della procedura di
42.
per ripristinare tutte le regolazioni
38
Page 39

Appendici

Sostituzione della lampada di proiezione

La lampada di proiezione deve essere sostituita quando si brucia. Deve essere sostituita solo con un ricambio certificato, che può essere ordinato presso il rivenditore locale.
Importante:
1. La lampada contiene una certa quantità di mercurio e deve essere quindi smaltita rispettando al
normativa locale sui rifiuti.
2. Evitare il contatto con la superficie di vetro della lampada nuova-questo potrebbe accorciarne la durata di servizio.
Avvertenza:
Assicurarsi di spegnere e staccare l'alimentazione del proiettore almeno una ora prima di procedere con la sostituzione della lampada. Il mancato rispetto di questa regola può provocare scottature molto gravi.
Appendici
Allentare le due viti di
1.
fissaggio sullo scomparto lampada
(A).
A
A
39
Page 40
Aprire lo sportellino
2.
dello scomparto lampada (B).
Appendici
B
Rimuovere le due viti
3.
dal modulo lampada (C).
Sollevare la maniglia
4.
del modulo (D).
C
D
40
Page 41
Tirare decisamente la
5.
maniglia del modulo per rimuovere il modulo lampada (D).
Appendici
D
Per installare il n uovo
6.
modulo lampada ripetere i passi da 1 a 5 in senso inverso.
41
Page 42
Appendici

Ripristino della lampada

Dopo la sostituzione della lampada il contaore della lampada deve essere azzerato. Vedere quando segue:
Premere il pulsante Menu per
1.
aprire il menu di immagine.
Premere il pulsante cursore
2.
per passare al menu dell'amministrazione.
Premere il pulsante cursore
3.
per abbassare verso Stato.
Premere il pulsante cursore o il
4.
pulsante Invio per entrare nel menu di condizione.
Premere il pulsante cursore
5.
per spostarsi verso il basso alla voce Ripristino ore lampada. Premere il cursore Invio.
Viene visualizzata una schermata messaggio.
Premere i pulsanti cursore in
6.
questo ordine: Il menu di Stato appare nuovamente mostrando le Ore lampade impostate zero.
o il pulsante
; ; ; .
42
Page 43
Appendici

Pulizia del proiettore

La pulizia del proiettore per rimuovere polvere e sporcizia aiuta a garantire un funzionamento senza problemi.
Avvertenza:
1. Assicurarsi di spegnere e staccare l'alimentazione del proiettore almeno una ora prima di
procedere con la pulizia. Il mancato rispetto di questa regola può provocare scottature molto gravi.
2. Per la pulizia usare solo un panno inumidito. Non lasciare che acqua penetri nelle feritoie di ventilazione del proiettore.
3. Se durante la pulizia una piccola quantità di acqua dovesse penetrare all'interno del proiettore, lasciare l'unità staccata dalla corrente in un ambiente ben ventilato per varie ore prima di usare.
4. Se dentro al proiettore penetra molta acqua, portare il proiettore in assistenza.
Pulizia dell'obiettivo
Si possono acquistare prodotti per la pulizia dell'obiettivo in moti negozi fotografici. Vedere le indicazioni successive per la pulizia dell'obiettivo del proiettore.
1. Applicare una piccola quantità di detergente per obbiettivi ad un panno pulito morbido. (Non applicare il detergente direttamente all'obiettivo.)
2. Strofinare leggermente l'obiettivo con moto circolare.
Attenzione:
1. Non usare detergenti abrasivi o solventi.
2. Per impedire lo scolorimento evitare ilo contatto di detergente con il proiettore.
Pulizia del proiettore
Vedere le indicazioni successive per la pulizia del proiettore.
1. Con un panno umido pulito eliminare la polvere raccolta.
2. Inumidire il panno con acqua tiepida e detergente non aggressivo (come detergente per piatti) e strofinare l'involucro esterno del proiettore.
3. Sciacquare il detergente dal panno e strofinare nuovamente il proiettore.
Attenzione:
Per impedire lo scolorimento del proiettore non usare detergenti abrasivi a base di alcool.
Uso del lucchetto Kensington
Se siete preoccupati della sicurezza, attaccare il proiettore ad un oggetto fisso usando lo slot Kensington e un cavetto di sicurezza.
®
43
Page 44
Appendici

Problemi comuni e soluzioni

Queste linee guida forniscono suggerimenti per trattare problemi si possono riscontrare nell'uso del proiettore. Se il problema rimane senza soluzione, rivolgersi al proprio rivenditore per assistenza.
Spesso, dopo tempo passato nella diagnostica dei guasti si scopre che la fonte del problema era semplicemente un collegamento allentato. Controllare quanto segue prima di procedere alla ricerca di soluzioni specifiche ad un dato problema.
Usare un'altra apparecchiatura elettrica per verificare il corretto funzionamento della presa della corrente.
Assicurarsi che il proiettore sia acceso.
Assicurarsi che tutte le connessioni siano state correttamente eseguite.
Assicurarsi che ciascuna periferica collegata sia accesa.
Assicurarsi che il PC collegato non sia nella modalità di sospensione.
Assicurarsi che il notebook collegato sia configurato per la visualizzazione su un display
esterno. (Questo viene eseguito premendo una combinazione del tasto Fn sul notebook.)

Suggerimenti per la risoluzione guasti

In ciascuna sezione dedicata specificamente ad un problema, provare i vari punti nell'ordine suggerito. Questo può aiutare a risolvere il problema più velocemente.
Provare ad individuare il problema e quindi evitare la sostituzione di componenti non difettosi. Per esempio, se si sostituiscono le batterie ed il vero problema persiste, inserire nuovamente le batterie e passare al punto successivo.
Tenere traccia dei punti eseguiti durante la procedura di diagnostica guasti-l'informazione può rivelarsi utile nel caso sia necessario chiamare l'assistenza tecnica, oppure per comunicarla al personale addetto alla riparazione.
44
Page 45

Messaggi di errore LED

Appendici
MESSAGGIO CODICE DI ERRORE LED ACCENSIONE /
LAMPEGGIA
Errore creato da compito utilizzo lampada 2 1
Errore creato da compito utilizzo ambiente 2 2
Errore stato rottura termica 3 0
T1 temperatura surriscaldamento 3 1
Errore stato sensore T1 4 1
Errore accensione lampada 5 1
Errore resistenza SCI 5 2
Errore resistenza UART 5 3
Errore ventola 1 (Lampada) 6 1
Errore ventola 2 (Resistenza) 6 2
Errore ventola 3 (Bruciatore) 6 3
Errore ventola 4 (Alimentazione) 6 4
Sensore sportello lampada rilevato Alto 7 0
LED PRONTO /
LAMPEGGIA
Errore DMD 8 0
Errore ruota colore 9 0
45
Page 46

Problemi di immagine

Problema: Nessuna immagine viene visualizzata sullo schermo
1. Verificare le impostazioni del notebook a PC.
2. Spegnere tutte le apparecchiature e accendere nuovamente nell'ordine corretto.
Problema: L'immagine è sfocata
1. Regolare il Fuoco del proiettore
2. Premere il pulsante Auto sul telecomando.
3. Assicurarsi che la distanza tra proiettore e schermo sia entro la distanza specificata di 10
metri (33 piedi).
4. Assicurarsi che l'obiettivo sia pulito.
Problema: L'immagine è più larga sulla base superiore o base inferiore (effetto trapezio)
1. Posizionare il proiettore in modo da essere il più perpendicolare allo schermo.
2. Usare il pulsante di controllo della distorsione del telecomando o del proiettore per correggere il
problema.
Problema: L'immagine è invertita o capovolta
Appendici
Verificare l'impostazione di Proiezione nel menu Utilità dell'OSD.
Problema: L'immagine è strisciata
1. Impostare la Frequenza e Monitoraggio nel menu Utilità del menu OSD alle impostazioni predefinite.
2. Per assicurarsi che il problema non sia provocato dalla scheda video del PC?connesso, connettere ad un altro computer.
Problema: L'immagine è piatta e senza contrasto
Verificare l'impostazione di Contrasto nel menu Principale dell'OSD.
Problema: Il colore dell'immagine proiettata non corrisponde alla fonte originale.
Regolare la Temperatura del colore e impostazioni Gamma nel menu Principale dell'OSD.

Problemi di lampada

Problema: Non proviene luce dal proiettore
1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato in modo corretto.
2. Assicurarsi che la presa della corrente sia buona collegando un altro apparecchio
elettrico.
3. Riavviare il proiettore nell'ordine corretto e assicurarsi che il LED di accensione sia verde.
4. Se recentemente si è provveduto a sostituire la lampada, provare a reimpostare le
connessioni delle lampade.
5. Sostituire il modulo lampada.
6. Rimettere la vecchia lampada nel proiettore e portare il proiettore al centro di assistenza.
Problema: La lampada si spegne
1. Picchi di corrente possono provocare lo spegnimento della lampada. Premere il pulsante di accensione due volte per spegnere il proiettore. Quando il LED Pronto (Ready) LED è acceso, premere il pulsante di accensione.
2. Sostituire il modulo lampada.
3. Rimettere la vecchia lampada nel proiettore e portare il proiettore al centro di assistenza.
46
Page 47

Problemi di telecomando

Problema: Il proiettore non risponde al telecomando
1. Puntare il telecomando sul sensore del proiettore.
2. Assicurarsi che il percorso tra sensore e telecomando non abbia ostacoli.
3. Spegnere eventuali luci fluorescenti accese nella stanza.
4. Controllare la polarità delle batterie.
5. Sostituire le batterie.
6. Spegnere altri apparati ad infrarossi nelle vicinanze.
7. Portare il telecomando in assistenza.

Problemi audio

Problema: Non si ode alcun suono
1. Regolare il volume del telecomando.
2. Regolare il volume della sorgente audio.
3. Controllare il connettore del cavo audio
4. Eseguire un test dell'uscita sorgente con altri altoparlanti.
5. Portare il proiettore al centro di assistenza.
Appendici
Problema: L'audio è distorto
1. Controllare il connettore del cavo audio
2. Eseguire un test dell'uscita sorgente con altri altoparlanti.
3. Portare il proiettore al centro di assistenza.
47
Page 48
Appendici

Portare il proiettore al centro di assistenza

Se non potete risolvere il problema, dovreste farvi assistere il proiettore. Imballare il proiettore nella scatola originale. Includere una descrizione del problema ed una lista di controllo delle misure che avete preso quando avete provato a riparare il problema: Le informazioni possono essere utili al personale di servizio. Per l'assistenza, restituire il proiettore nel luogo dove lo avete comprato.
Uffici globali Optoma
Per interventi di assistenza o manutenzione rivolgersi alla rappresentanza locale.
USA
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel: +1-408-383-3700 Fax: +1-408-383-3702
www.optomausa.com
Service: service@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel: 905-882-4228 Fax: 905-882-4229
www.optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888
www.optomaeurope.com
Service Tel: +44 (0)1923 691865 Service: service@tsc-europe.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231 Tel: +886-2-2218-2360 Fax: +886-2-2218-2313
www.optoma.com.tw
Service: services@optoma.com.tw
Hong Kong
Rm. 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West St., Kowloon, H.K. Tel: +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District, Shanghai, 200052, China Tel: +86-21-62947376 Fax: +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Latin America
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel: 408-383-3700 Fax: 408-383-3702
www.optoma.com.br
www.optoma.com.mx
48
Page 49

Specifiche

A

Distanza di proiezione in confronto alla dimensione di proiezione

Larghezza dello schermo
A B
ltezza dello
schermo
C
D
LecnatsiD noitcejorP
Distanza di proiezione
Specifiche
Distanza di
proiezione L
1,00 m 0,69 m 0,56 m 0,42 m 0,60 m 0,48 m 0,36 m
3 ' 27 '' 21 '' 16 '' 23 '' 18 '' 14''
1,50 m 1,04 m 0,83 m 0,63 m 0,89 m 0,71 m 0,54 m
4 ' 41 '' 32 '' 24 '' 35 '' 28 '' 21 ''
2,40 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m 1,43 m 1,14 m 0,86 m
7 ' 65 '' 52 '' 39 '' 56 '' 44 '' 33 ''
2,80 m 1,94 m 1,56 m 1,17 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m
9 ' 76 '' 61 '' 45 '' 65 '' 52 '' 39 ''
3,20 m 2,22 m 1,78 m 1,33 m 1,90 m 1,52 m 1,14 m
10 ' 87 '' 69 '' 52 '' 74 '' 59 '' 44 ''
3,60 m 2,50 m 2,00 m 1,50 m 2,14 m 1,71 m 1,29 m
11 ' 98 '' 78 '' 59 '' 84 '' 67 '' 50 ''
4,00 m 2,78 m 2,22 m 1,67 m 2,38 m 1,90 m 1,43 m
13 ' 109 '' 87 '' 65 '' 93 '' 74 '' 56 ''
4,40 m 3,06 m 2,44 m 1,83 m 2,62 m 2,10 m 1,57 m
14 ' 120 '' 96 '' 72 '' 103 '' 82 '' 61 ''
4,80 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m 2,86 m 2,29 m 1,71 m
15 ' 131 '' 104 '' 78 '' 112 '' 89 '' 67 ''
5,20 m 3,61 m 2,89 m 2,17 m 3,10 m 2,48 m 1,86 m
17 ' 142 '' 113 '' 85 '' 121 '' 97 '' 73 ''
5,60 m 3,89 m 3,11 m 2,33 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m
18 ' 153 '' 122 '' 91 '' 131 '' 104 '' 78 ''
7,00 m 4,86 m 3,89 m 2,92 m 4,17 m 3,33 m 2,50 m
22 ' 191 '' 153 '' 114 '' 164 '' 131 '' 98 ''
10,00 m 6,94 m 5,56 m 4,17 m 5,95 m 4,76 m 3,57 m
32 ' 273 '' 218 '' 164 '' 234 '' 187 '' 140 ''
Massimo Formato
di schermo
Diagonale
Lunghezza
A
1.8
Altezza
C
Minimo Formato di
schermo (Tele)
Diagonale
Lunghezza
B
2.1
Altezza
D
Le righe ombreggiate sono misure equivalenti in piedi pollici.
49
Page 50
Specifiche

Tabella modo sincronizzazione

The proiettore è in grado di visualizzare diverse risoluzioni. La seguente tabella riporta le risoluzioni che possono essere visualizzate su questo proiettore.
Errore Risoluzione
NTSC
PAL / SECAM
VESA
-- 15.734 60.0
-- 15.625 50.0
640 x 350 37.9 85.1 --
720 x 400 31.5 70.0 --
720 x 400 37.9 85.0 --
640 x 480 31.5 60.0 --
640 x 480 37.9 72.8 --
640 x 480 37.5 75.0 --
640 x 480 43.3 85.0 --
800 x 600 37.9 60.3 --
800 x 600 46.9 75.0 --
800 x 600 48.1 72.2 --
800 x 600 53.7 85.1 --
1024 x 768 48.4 60.0 --
1024 x 768 56.5 70.1 --
1024 x 768 60.0 75.0 --
Frequenza H.
(KHz)
Frequenza V.
(Hz)
Video Digitale Analogico
Ο
Ο
-- --
-- --
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Apple Macintosh
HDTV
SDTV
1024 x 768 68.7 85.0 --
1280 x 1024 64.0 60.0 --
1600 x 1200 ** 75.0 60.0 -- --
640 x 480 35.0 66.7 --
832 x 624 49.7 74.5 --
1024 x 768 60.2 74.9 --
1152 x 870 68.7 75.1 --
1920 x 1080 33.8 30.0 -- --
1920 x 1080 28.1 25.0 -- --
1280 x 720 45.0 60.0 -- --
720 x 576 31.3 50.0 -- --
720 x 480 31.5 60.0 -- --
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο: Frequenza sostenuta
--: Frequenza non sostenuta
La risoluzione nativa per l'essere 1024 x 768. La risoluzione a parte il modo nativo può essere
esibita col volume irregolare del testo o delle linee.
Risoluzione UXGA con mezzo campionamento
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
50
Page 51

Dimensioni del proiettore

Specifiche
300 mm (11.8”)
108 mm (4.3”) 244 mm (9.6”)
51
Page 52

Conformità

Avvertenza FCC

Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale della Classe B, in conformità alla Sezione 15 delle regole della FCC. Questi limiti sono stati disegnati al fine di fornire una protezione relativa ad interferenze dannose quando le attrezzature vengono utilizzate in ambiente commerciale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e irradia energia a frequenza radio e se non è installata e utilizzata secondo le istruzioni del manuale può causare interferenze dannose a comunicazioni radio. L'uso di questa apparecchiatura in una zona residenziale può provocare interferenze dannose, in tal caso l'utente dovrà procedere a correggere l'interferenza a sue spese.
Cambiamenti e modifiche da parte del responsabile, non espressamente approvate, potrebbero privare l’utente dell’autorità di operare l’apparecchiatura.

Canada

Questo apparato digitale di classe B è conforme a Canadian ICES-003.

Certificazioni di sicurezza

Conformità
FCC Class B, UL, C-UL, CE, CB, TUV-GS, CCC, ICES-003 (class B), MIC

Avvertenza EN 55022

Questo è un prodotto di classe B. In un ambiente domestico questo prodotto può causare radio interferenze, in questo caso l’utente è invitato a predisporre misure adeguate. L'uso tipico è nelle sale di conferenza, riunione o auditorio.

Conformità RoHS

52
Page 53
Diritti di riproduzione
Questa pubblicazione, incluse tutte le fotografie, illustrazioni e software, è protetta dalle leggi internazionali di diritti di riproduzione, con tutti i diritti riservati. Ne il materiale, ne parte qualsiasi del materiale ivi contenuto, può essere riprodotto senza il consenso scritto dell'autore.
© Diritti di riproduzione giugno, 2006
Rinuncia
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Il produttore non offre alcuna dichiarazione o garanzia rispetto ai contenuti dello stesso e specificatamente declina qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per qualsiasi scopo particolare. Il produttore si riserva il diritto di rivedere la presente pubblicazione ed effettuare di tanto in tanto modifiche nei contenuti dello stesso senza obbligo da parte del produttore di notificare chicchessia di tali revisioni o modifiche.
Loading...