с меню отображение дополнительной
информации «Параметры лампы» после
замены элемента лампы (см. с. 29).
Предупреждение- Выключая проектор, убедитесь, что
цикл охлаждения завершён, прежде чем
отключать питание.
Предупреждение- Сначала включите проектор, а потом
источники сигнала.
Предупреждение- Не используйте колпачок объектива во
время работы проектора.
Предупреждение- Когда срок действия лампы истекает, она
перегорает, и может раздаться громкий
хлопок. Если это произойдёт, проектор не
включится, пока элемент лампы не будет
заменён. Чтоб произвести замену лампы,
следуйте указаниям пункта “Замена
лампы”. (см. с 34)
Русский
2
Page 3
Уведомления об использовании
Необходимые действия:
Выключите продукт перед чисткой.
Используйте мягкую ткань, увлажненную мягким моющим
средством, чтоб почистить корпус дисплея.
Отсоедините разъём питания от электрической розетки,
если продукт не используется длительное время.
Запрещенныйе действия:
Не блокируйте отверстия и проёмы блока,
предназначенного для вентиляции.
НЕ используйте абразивные средства чистки, парафин или
растворители для чистки длока.
Используйте при следующих условиях:
- В очень гарячей, холодной или задушливой среде.
- На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и
загрязнению.
- Возле аппаратов, генерирующих сильное магнетическое
поле.
- Под прямыми солнечными лучами.
3
Русский
Page 4
Введение
Характеристики товара
Поздравляем вас и благодарим за приобретение проектора
EP773 производства Optoma. Этот продукт является
проектором с однокристальной схемой XGA 0,7” DLP®.
Отличительные характеристики:
True XGA, 1024 x 768 адресуемых пикселей.
DLP ® Technology с однокристальной схемой от Texas
Совместим с NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/
Автоматическая многофункциональность:
Полнофункциональный ИК пульт управления с
Удобное для пользователя многоязычное экранное
Расширенное цифровое корректирование
Удобная для пользователя панель управления.
Одинвстроенный динамик с трёхватовым усилителем
Многофункциональный для звуковыхустройств
SXGA, SXGA+ сжатие и изменение размера SVGA,
Mac-совместимый
Поддержка DVI (соответствие HDCP)
трапецеидального искажения и изменение масштаба
высококачественного полноэкранного изображения.
ввода
VGA
Русский
4
Page 5
Введение
Обзор пакета
Этот проектор постовляется со всеми элементами,
показанными снизу. Проверьте наличие всех
составных элементов. Немедленно свяжитесь с вашим
распространителем в случае отсутствия деталей.
В результате
расхождений
в программах
разных стран,
некоторым
регионам
необходимы
другие
приспособления.
Проектор с колпачком
объектива
Батареи 2 x AA
S-Видео Кабель 1,8 м
(доступен только в
Европейских странах)
Документация :
Руководство пользователя
Руководство быстрого пуска
Гарантийный талон
Краткое руководство по
устранению неисправностей
Карточка WEEE
Шнур питания 1,8 мКабель VGA 1,8 м
Кабель USB 1,8 м
Комбинированный
видео кабель 1,8 м
(доступен только в США
и Азиатских странах)
Беспроводный пульт
дистанционного
управления
Адаптер SCART VGA/
стандарт S-Video
(Дополнительные
аксессуары)
Футляр
5
Русский
Page 6
Введение
Обзор товара
Блок питания
12
Русский
4
5
9
1. Панель управления
2. Рычаг изменения фокусного расстояния
3. Фокусирующее кольцо
4. Кнопка подъемника (по одной на каждой стороне)
5. Ножка подъёмника
6. ИК-приёмники
7. Кнопкапитания
8. Разъем питания
6
9. Порты подключения
3
8
6
2
7
Page 7
Панель управления
Введение
91087
1. Индикаторный светодиод лампы
2. Индикаторный светодиод температуры
3. Светодиод/спящего режима работы
4. Меню (Вкл./Выкл.)
5. Ввод
6. ИК-приёмник
7. Трапецеидальное искажение +/-
8. Четырехнаправленная кнопки выбора
9. Повторная синхронизация
10. Выбор источника
321456
7
Русский
Page 8
Введение
Порты подключения
763
10
889
11
5
1213 14
124
15
1. Входной разъём DVI-D (Ввод цифровых данных ПК/
HDTV/HDCP)
8............................................................................................VGA для кабеля VGA
4
7
DVD-плейер, Settop Box,
приёмник HDTV
2
8
3
1
11
Русский
Page 12
Установка
Включение/выключение проектора
Включение проектора
1. Удалите колпачок объектива.
2. Убедитесь, что шнур питания и сигнальный кабель
надёжно подключены. Светодиод питания загорится
красным.
3. Включите лампу с помощью кнопки “Питание/
Ожидания” на панели управления. И светодиод
питания загорится зелёным.
4. Включите ваш источник (компьютер, ноутбук,
видеоплейер, и т. д.). Проектор обноружит ваш
источник автоматически через меню “Настройки”;
проверьте, или “Блок. Источника” настроенна на
“Авто”.
Если вы одновременно подключаете множественные
источники, для включения используйте кнопку
«Источник» на панели управления или кнопку прямого
источника на пульте управления.
отображаемое на экране проектора. Для подтверждения
нажмите кнопку “Питание/Ожидание” снова, в
противном случае сообщение исчезнет через 5 секунд.
2. Охлаждающие вентиляторы будут продолжать работать
ещё 30 секунд, чтоб завершить цикл охлаждения,
и светодиод питания загориться красным. Когда
светодиод питания перестанет гореть, это означает, что
проектор вошёл в режим ожидания.
Если проектор находиться в режиме ожидания, нажмите
3. Отсоедините шнур питания от электрической розетки и
проектора.
4. Не включайте проектор сразу же, после выключения
питания.
Индикатор системы предупреждения
Когда индикатор “Температура” загорится красным,
это свидетельствует о перегреве проектора. Проектор
автоматически выключится.
Когда индикатор “Лампа” загорится красным, это
свидетельствует о проблеме с лампой. Выключите
проектор и отсоедините шнур питания от электрической
розетки, после чего обратитесь к местному
распространителю или в сервисный центр. См. с. 38.
Когда индикатор “Лампа” загорится красным, это
свидетельствует о поломке вентилятора. Не используйте
проетор дальше и отсоедините шнур питания от
электрической розетки, после чего обратитесь к
местному распространителю или в сервисный центр.
См. с. 38.
13
Русский
Page 14
Установка
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого
изображения
Проектор оснащен ножками подъёмника для настройка
высоты проецируемого изображения.
Поднятие изображения:
1. Нажмите кнопку подъёмника .
2. Поднимите изображение на желаемый угол высоты
, после чего отпустите кнопку, чтоб зафиксировать
Вы можете включить рычаг изменения фокусного
расстояния для увеличения или уменьшения масштаба.
Для ф окуси ровки изоб ражен ия по ворач ивайт е
фокусирующее кольцо, пока изображение не станет
четким. Проектор будет фокусировать изображение на
расстоянии от 4,9 до 40,0 футов (от 1,5 до 12,2 метров).
Показивает раздел “Формат дисплея”
в меню отображения дополнительной
информации для выбора желаемого
формата изображения.
Направьте пульт на просматриваемый
экран, нажмите и удерживайте эту кнопку
для активации лазерной указки.
Моментально выключает звук и
изображение.
Нажмите кнопку “Приостановить” для
остановки изображения на экране.
Виберите один из режимов работы
дисплея: ПК, фотография, видео, кино,
sRGB и пользователь.
Используйте эту кнопку для перемещения
мыши по странице.
Щелчок правой кнопкой мыши.
Щелчок левой кнопкой мыши.
Используйте эту кнопку для перехода
вверх страницы.
Используйте эту кнопку для перехода
вниз страницы.
Увеличьтемасштаб дл я увеличения
изображения.
17
Русский
Page 18
Элементы управления пользователя
Уменьшить
масштаб
Четырехнаправленная
кнопки выбора
Menu (Меню)
Clear (Очистить)
Enter (Ввод)
Source Lock
(Блокировка
источника)
Video
(Видеосигнал)
S-Video
(Стандарт SVideo)
VGA1
VGA2
DVI
Уменьшитемасштабдля уменьшения
изображения.
Используйте для передвижения
по меню.
Отображает или виходит с
менюотображения дополнительной
информации для проектора.
Очистить ваш выбор.
Подтвердите ваш выбор позиции.
Выберите автоматическое обнаружение
всех портов подключения или блокировку
текущего порта подключения.
Выберите источник полного
видеосигнала.
Выберите источник стандарта S-video.
Выбетите первичный источник VGA-In.
Выбетите вторичный источник VGA-In
или источник SCART.
Выберите источник DVI-D.
Русский
18
Page 19
Элемент управления пользователя
Меню отображения
дополнительной информации
Проектор оснащен экранными меню на нескольких
языках, которые позволяют настраивать изображение
и изменять различные параметры. Проектор
автоматически обнаружит источник.
Способ эксплуатации
1. Чтобы открыть экранное меню, нажмите “Меню” на пульте
дистанционного управления или на панели управления.
2. Когда отображается экранное меню, используйте клавиши
для выбора любого элемента в главном меню. При выборе
на определенной странице, нажмите клавишу для входа в
подменю.
3. Используйте клавиши для выбора желаемого элемента и
отрегулируйте установки клавишей.
4. Выберите в подменю следующий элемент, который Вы хотите
отрегулировать, и отрегулируйте, как описано выше.
5. Нажмите “Меню” для подтверждения, и экран возвратится в
основное меню.
6. Для выхода опять нажмите “Меню”. Экранное меню закроется
и проектор автоматически сбережет новые настройки.
Главное меню
Подменю
Установка
19
Русский
Page 20
Элементы управления пользователя
Дерево меню
Русский
20
Page 21
Элемент управления пользователя
изображение 1
Режим отображения
Есть много заводских установок, оптимизированных для
разных видов изображений.
Presentation (Презентация): Качественный цвет и яркость со
ввода ПК.
Bright (Яркий): Максимальная яркость со ввода ПК.
Video (Видео): Потрясающее видео.
Cinema (Кино): Высокий контраст и четкость цвета.
sRGB (RGB): Стандартизированные четкие цвета.
User (Пользователь): Собственные настройки пользователя.
Яркость
Отрегулируйте яркость изображения.
Нажмите , чтобы затемнить изображение.
Нажмите , чтобы осветлить изображение.
Контрастность
Контростность регулирует степень разницы между самыми
светлыми и самыми темными частями изображения.
Регулировка контрастности изменяет количество черного и
белого на изображении.
Нажмите чтобы уменшить контрастность.
Нажмите чтобы увеличить контрастность.
Уровень белого
Используйте управление уровнем белого для установки
уровня белого схемы DMD. 0 означает минимальный уровень,
а 10 - максимальный. Если Вы предпочитаете более яркое
изображение, отрегулируйте в направлении к максимальной
установке. Для ровного, более природного изображения,
отрегулируйте в направление к минимальной установке.
21
Русский
Page 22
Элементы управления пользователя
Цвет. температура
регулирует температуру цвета. При более высокой
температуре экран виглядит более холодным, при более
низкой - экран выглядит более теплым.
Насыщенность цв.
Pегулирует видео изображение от черно-белого до более
насыщенных цветов.
Нажмите чтобы уменьшить насыщенность цвета.
Нажмите для увеличения насыщенности цвета
изображения.
Функци
«Насыщенность
цв.» и «Деинтерлейс»
поддерживаются
только в режиме
видео..
Резкость
Отрегулируйте резкость изображения.
Нажмите на чтобы уменьшить резкость.
Нажмите чтобы увеличить резкость.
Де-интерлейс
Эта функция конвертирует чересстрочный видеосигнал в
последовательный сигнал.
Вкл.: Автоматически включает режим преобразования
чересстрочного видео.
Выкл.: Переключает из режима нечересстрочности в режим
видео для источника видеосигнала или телесигнала.
Русский
22
Page 23
Функции
«Частота»,
«Фаза», «Гор.
Пол.» и
«Верт. Пол.»
поддерживаются
только в режиме
компьютера.
Элемент управления пользователя
изображение 2
Частота
“Частота” изменяет данные о частоте экрана для того, чтобы
она соответствовала частоте графической карточки Вашего
компьютера. Если появится вертикальная мигающая решетка,
используйте эту функцию для регулировки.
Фаза
“Фаза” синхронизирует сигналы экрана и графической
карточки. Если появится нестабильное или мигающее
изображение, используйте эту функцию для регулировки.
Гор. Пол. (Горизонтальное положение)
Нажмите чтобы переместить изображение влево.
Нажмите чтобы переместить изображение вправо.
Верт. Пол. (Вертикальное положение)
Нажмите чтобы переместить изображение вниз.
Нажмите чтобы переместить положение вверх.
Гамма
Это позволяет Вам выбирать таблицу гаммы, которая настроена
наилучшим образом, для воспроизведения отображения
наивысшего качества.
Формат изобр.
Используйте эту функцию для выбора желаемого формата
изображения.
4:3 : Размер источника ввода будет отрегулирован в
соответствии с экраном проекции.
16:9 : Размер источника будет отрегулирован в соответствии
с шириной экрана.
23
Русский
Page 24
Элементы управления пользователя
Площадь изображения
Площадь картинки
Сигнал ввода
Отображение на экране
Верт. Сдвиг
(16:9): Положение
окна в режиме
окна будет
перемещено
соответственно.
Русский
24
LetterBox: Этот формат предназначен не для 16x9 источника
letterbox и для пользователей, которые используют внешний
объектив 16x9 lens для отображения формата изображения
2.35:1 при использовании максимального разрешения.
Window: Если изображение 4:3 больше, чем экран 16:9 ,
выберите режим “Окно” для помещения изображения на
экран без изменения расстояния проекции.
Верт. Сдвиг (16:9)
Отрегулируйте положение изображения вверх или вниз при
выборе формата изображения 16:9.
Нажмите чтобы переместить изображение вниз.
Нажмите чтобы переместить изображение вверх.
Page 25
Элемент управления пользователя
Настройка
цвета
Настройка Цвета
Настройте Красный, Зелёный, Синий, Желтый, Фиолетовый
и Magenta (Фуксин) цвет для расширенной настройке
индивидуальных цветов.
Язык
Язык
Выберите многоязычное экранное меню. Используйте или
клавишу для выбора предпочетаемого языка.
Нажмите “ввод” для завершения выбора.
25
Русский
Page 26
Элементы управления пользователя
Настройки
Положение меню
Выберите расположение меню на экране дисплея.
Проекция
Переднее отображение
Заводская настройка по умолчанию.
Заднее отображение
При выборе этй функции проектор разворачивает
изображение так, что Вы можете проектировать из-за
прозрачного экрана.
Передний потолок
При выборе этой функции проектор переворачивает
изображение вверх ногами для проекции на потолок.
Русский
26
При выборе этой функции проектор разворачивает и
переворачивает изображение вверх ногами. Вы можете
проектировать из-за прозрачного экрана на потолок.
Задний потолок
Трапеция (Корректирование трапецеидального
искажения)
Настраивает искажение изображения из-за наклоненного
проектора. (±16 градусов)
Блок. Источника
Авто: TПроектор будет искать другие сигналы, если
текущий сигнал ввода потерян.
Блокировка: Проектор будет искать указанный порт
соединения.
Page 27
Элемент управления пользователя
Zoom
Нажмите чтобы уменшить рамер изображения.
Нажмите для увеличения изображения на экране
проекции.
Сброс
Верните назад заводские регулировки и настройки.
Выполнить: Возвращает назад все заводские настройки всех
меню.
Отмена: Отменить исправленные настройки .
Настройки
Усил. Вентиляция
Выберите “Вкл.” чтобы включить режим усиленной вентиляци.
Управляет вентиляторами на полной скорости для нужного
охлаждения проектора усиленной вентиляцией.
Громк.
Нажмите для ументьшения громкости .
Нажмите для увеличения громкости.
Высок.
Настройки высоких частот управляет высокими частотами
аудио источника.
3. Enter new Password (4 digits) and press “ввод”.
4. Снова введите пароль для подтверждения и нажмите
“ввод”.
Безопасность
■ Вкл.: Выберите “Активировать” для использования
подтверждения безопасности при включении проектора.
■ Выкл.: Выберите “Дисактивировать“, чтобы иметь
возможность включить проектор без подтверждения
пароля.
Русский
28
Page 29
Элемент управления пользователя
Параметры
лампы
Pабота проектора ч.
Отображает время проецирования.
Счетчик лампы
Отображает общее время работы лампы.
Сброс счетчика.
При замене лампы счетчик часов работы лампы сбрасывается
на ноль .
напоминание лампы
Выберите эту функцию, чтобы показать или скрыть
предупреждение, когда отображается сообщение про замену
лампы. Послание появится за 30 часов до окончания действия
лампы.
Обычный реж.
Выберите “Вкл.” для затемнения лампы проектора, что
приведет к снижению потребления электроэнергии и
продолжению срока действия лампы до 130%. Выберите
”Выкл” чтоб вернуться к режиму ЯРКОСТЬ.
Aвто выкл.
Устанавливает обратный отсчет таймера. Счетчик времени
начнет отсчитывать время, когда прекратится сигнал в
проектор. Проектор автоматически отключится когда
закончится обратный отстчет.
Таймер выключения
Устанавливает обратный отсчет таймера. Независимо от того,
есть сигнал или нет, проектор отключится, когда закончится
обратный отсчет времени.
29
Русский
Page 30
Приложения
Устранение неисправностей
Если у Вас возникли проблемы с проектором, прочитайте
следующую информацию. Если проблему не удалось
устранить, обратитесь, пожалуйста, в местный
сервисный центр или к местному торговому посреднику. ,
sсм. страницу 38 для болеедетальной информации.
Проблема: На экране не появляется изображение
Проблема: Левый или правый край изображения
отсутствует или изображение нестабильное, или
сопровождается шумом
Русский
30
Убедитесь, что кабель и подсоединение к электросети
выполнено так, как описано в разделе “Установка” .
Убедитесь, что штекеры кабелей не изогнуты илии поломаны.Проверьте, была ли проекторная лампа правильно
установлена. Пожалуйста, обратитесь к разделу “Замена
лампы”.
Убедитесь, что вы сняли крышку объектива и включили
проектор.
Убедитесь, что не включена функция “Блокировка звука /
изображения”.
Нажмите “Повторная синхронизация” на пульте
дистанционного управления или нажмите “Повторная
синхронизация” на панели управления.
Если Вы используете ПК:
Для Windows 3.x:
Диспетчере программы Windows щелкните два раза
1.
мышкой по значку “Установки Windows” в Главной групе.
2. Убедитесь, что настройка разрешения экрана меньше, чем
или равна 1400 x 1050.
Для Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Из значка “Мой компьютер” откройте папку “Панель
управления”, и два раза щелкните мышкой по значку
“Экран”.
2. Выберите ярлык “Настройки”.
3. Щелкните на кнопку “Расширенные возможности”.
Если проектор до сих пор не проектирует полное
изображение, Вам так же потребуется заменить дисплей
монитора, который Вы используете. Делайте это
следующим способом.
4. Убедитесь, что настройка разрешения меньше или равна
разрешению 1400 x 1050.
Page 31
Приложения
5. Выберите кнопку “Изменить” под ярлыком “Монитор”.
6. Нажмите на “Показать все устройства.” Потом, выберите
“Стандартные виды мониторов” под прямоугольником
SP ; выберите режим разрешения, который Вам нужен под
прямоугольником “Модели”.
Если Вы используете Ноутбук:
1. Во-первых пройдите выше описанные шаги для настройки
разрешения компьютера.
2. Нажмите на настройки переключателя. например: [Fn]+[F4]
System Preference-->Display-->Arrangement-->Mirror
display
Если у Вас возникли трудности при изменении разрешений
или Ваш монитор завис, перезагрузите все устройства, включая
проектор.
Проблема: Экран Ноутбука или Компьютера РowerBook
не отображает презентацию
Если Вы используете ноутбук:
Некоторые ноутбуки могут дисактивировать свои экраны
при использовании второго устройства отображения. Для
каждого есть свой способ активации. Для более детальной
информации обратитесь к документации к Вашему
компьютеру.
Проблема: На изображении появилась вертикальная
мигающая решетка
Используйте “Частота” для регулировки.
Проверьте и измените конфигурацию режима отображения
Вашей графической карточки для ее совместимости с изделием.
Проблема: Изображение расфокусированное
Регулирует фокальное кольцо на объективе проектора.
31
Русский
Page 32
Приложения
Убедитесь, что проекторный экран находится на расстоянии
между 4,9 - 40 футами (1,5 до 12,2 метра) от проектора. См.
страницу 15.
Проблема: Изображение растянуто при отображении
16:9 DVD
Проектор автоматически определяет 16:9 DVD и регулирует
формат изображения, оцифровывая на весь экран с настройкой
по умолчанию 4:3 .
Если изображение все еще растянуто, Вам также потребуется
отрегулировать формат изображения следующим образом:
Пожалуйста, выберите тип формата изображения 4:3 на DVD-
плейере, если Вы воспроизводите 16:9 DVD.
Если Вы не можете выбрать тип формата изображения 4:3 на
DVD-плейере, то, пожалуйста, выберите формат изображения
4:3 на экранном меню.
Проблема: Изображение перевернуто
Выберите “Настройки --> Проекция” из экранного меню и
отрегулируйте направление проекции.
Проблема: Лампа перегорает или издает звуки.
Когда выходит срок действия лампы, она перегорает и издает
громкий звук, похожий на лопание. Если это произошло,
проектор не включится, пока не поменяют ламповый модуль.
Для замены лампы следуйте процедуре, описанной в разделе
“Замена лампы”.
Постоянній свет =>
Нет света =>
Русский
32
Проблема: Сообщение светодиода
Сообщение
Состояние Standby
(Шнур питания)
НагреваниеМерцание
Нормальный режим
ОхлаждениеМерцание
Ошибка (Неисправность
лампы)
Ошибка (Неисправность
вентилятора)
Ошибка (Слишком вісокая
температура)
Светодиод питания
(Зеленый) (Красный)
Светодиод
температуры
Светодиод
лампы
Мерцание
Page 33
Приложения
Проблема: Сообщения-напоминания
Поламался вентилятор:
Температура слишком высокая:
Питание отключено:
Замена лампы:
33
Русский
Page 34
Приложения
Замена лампы
Проектор отслеживает использование лампы. Он покажет
предупреждающее сообщение
Предупреждение:
Отделение лампыгорячее! Перед
заменой лампы
оставьте прибор
охлаждатся на 30
минут!
Предупреждение:
Во избежание риска
травмироваться не
бросайте ламповый
модуль и не
дотрагивайтесь до
лампы накаливания.
Лампа накаливания
может разшататься и
травмировать, если ее
бросили.
Русский
34
Когда Вы увидите это сообщение, поменяйте лампу как
можно скорее. Преде заменой лампы убедитесь, что
проектор охлаждался как минимум 30 минут.
1
24
Процедура замены лампы:
1. Отключите проектор от питани, нажав кнопку Power/
Standby.
2. Оставьте проектор охлаждатся на 30 минут как минимум.
3. Отсоедините шнур питания.
4. Используйте отвертку для удаления болтов с крышки.
5. Нажмите и удалите крышку.
6. Удалите 2 болта с лампового модуля.
7. Вытащите ламповый модуль.
Для замены лампового модуля повторите предыдущие
шаги в обратном порядке.
3
Page 35
Приложения
Режимы совместимости
РежимРазрешение
Стандарт VESA VGA640 x 3507031,57031,5
Стандарт VESA VGA640 x 3508537,98537,9
Стандарт VESA VGA640 x 4008537,98537,9
Стандарт VESA VGA640 x 4806031,56031,5
Стандарт VESA VGA640 x 4807237,97237,9
Стандарт VESA VGA640 x 4807537,57537,5
Стандарт VESA VGA640 x 4808543,38543,3
Стандарт VESA VGA720 x 4007031,57031,5
Стандарт VESA VGA720 x 4008537,98537,9
Стандарт VESA SVGA800 x 6005635,25635,2
Стандарт VESA SVGA800 x 6006037,96037,9
Стандарт VESA SVGA800 x 6007248,17248,1
Стандарт VESA SVGA800 x 6007546,97546,9
Стандарт VESA SVGA800 x 6008553,78553,7
Стандарт VESA XGA1024 x 7686048,46048,4
Стандарт VESA XGA1024 x 7687056,57056,5
Стандарт VESA XGA1024 x 7687560,07560,0
Стандарт VESA XGA1024 x 7688568,78568,7
Стандарт * VESA
SXGA
Стандарт * VESA
SXGA
Стандарт * VESA
SXGA+
MAC LC 13”640 x 48066,6634,98******
MAC II 13”640 x 48066,6835******
MAC 16”832 x 62474,5549,725******
MAC 19”1024 x 7687560,24******
* MAC1152 x 87075,0668,68******
MAC G4640 x 4806031,35******
i MAC DV1024 x 7687560******
* i MAC DV1152 x 8707568,49******
* i MAC DV1280 x 9607575******
1280 x 10246063,986063,98
1280 x 10247579,987579,98
1400 x 10506063,986063,98
(АНАЛОГ)(ЦИФРОВОЙ)
Верт. Частота
(Гц)
Гор. Частота
(kГц)
Верт. Частота
(Гц)
Гор. Частота
(kГц)
Замечание :
“*”сжатое
компьютерное
изображение.
35
Русский
Page 36
Приложения
12345
678910
1112131415
1
2
3
Команды RS232
Конектор (разъем)
RS232
Контакт
(штекер) №Название
1
2
3Заземление__
TXD
Прием
данных
Ввод/Вывод
(Со стороны
проектора)
Вывод
ВВОД
Коннектор (разъем)
VGA-In
Контакт
(штекер)
№
1
2
3B((С) Синий)/Cb
4Заземление
5Заземление
6Заземление
7Заземление
8Заземление
9
10Заземление
11Заземление
12Дата КОД
13HD/CS
14VD (Видеодиск)
15Часы КОД
Специальный
R ((К) Красный)/Алый
G( (З) Зеленый)/Ж
Канал отображения
данных 5В
Русский
36
Page 37
Пожалуйста,
47.00
82.00
1.00
79.50
124.29
67.08
53.33
/ 254.50204.50
Max. / Min.
347.3
246.2
15.6
94.7
имейте в виду, что
повреждение из-за
неправильной
установки анулирует
гарантийное
обслуживание.
Предупреждение:
1. Если вы покупаете
потолочное
крепление другого
производителя,
пожалуйста,
удостовертесь, что
расстояние между
дном проектора и
потолком по крайней
мере 10 см.
2. Не размещайте
проектор возле
источников
тепла, таких как
кондиционери и
обогреватели. В
противном случае он
может перегреться
и отключится
автоматически.
Приложения
Монтаж потолочного крепления
1. Во избежание повреждения проектора, пожалуйста, для
установки используйте потолочное крепление.
2. Если Вы хотите использовать набор потолочного
крепления третьей стороны, пожалуйста, убедитесь, что
болты для крепления проектора отвечают следующим
спецтфткациям:
Тпи болта: M3
Максимальная длина болта: 10мм
Минимальная длина болта: 7,5мм
37
Русский
Page 38
Приложения
Всемирные офисы Optoma
Для обслуживания или поддержки обращайтесь в местный офис.
США
715 Sycamore Drive Тел : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Факс : 408-383-3702
www.optomausa.com Сервисная служба : service@
Room 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West Street,
Lai Chi Kok, Kowloon, Hong Kong
Тел : +852-2396-8968 Факс : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Китай
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Тел : +86-21-62947376
Changning District Факс : +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Латинская Америка
715 Sycamore Drive Тел : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Факс : 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Page 39
Приложения
Optoma France
Batiment E Тел : +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant Факс : +33 1 41 46 94 35
92517 Boulogne Billancourt, Сервисная служба :
France savoptoma@optoma.fr
Это устройство было тестировано и признано как такое,
что соответствует лимитам Класса В цифровых устройств
в соответствие с Частью 15 правил Федеральной комиссии
связи. Эти лимиты разработаны, чтобы обеспечить
разумную защиту от вредных помех при инсталляции
местными жителями. Это устройство генерирует,
использует и может излучать радиочастотную энергию, и,
если его не установить и не использовать соответственно с
инструкциями, оно может послужить причиной вредных
помех в работе радио коммуникаций.
Однако нет гарантии, что помехи не появятся во время
отдельной инсталляции. Если это устройство является
причиной вредных помех принятию сигнала радио и
телевиденьем, что можно определить путем включения
и выключения устройства, пользователь поощряется
устранить помехи одним или несколькими из следующих
методов:
• Переориентируйте или передвиньте антенну,
которая получает сигнал.
• Увеличьте расстояние между устройством и
приемником.
• Включите устройство в розетку сети, отличной от той,
в которую включен приемник.
• Обратитесь к дилеру или опытному радио/теле
технику за помощью.
Заметка: Экранированные кабеля
AВсе соединения с другой вычислительной
техникой должны быть сделаны с использованием
экранированных кабелей, чтобы соответствовать
нормам Федеральной комиссии связи.
Page 41
41
Русский
Приложения
Внимание
Изменения или модификации, специально не
одобренные изготовителем, могут аннулировать
полномочие пользователя, предоставленное
Федеральной комиссией связи, эксплуатировать
данный компьютер.
Условия эксплуатации
Это устройство отвечает 15 Части правил Федеральной
комиссии связи. Эксплуатация подлежит двум следующим
условиям:
1.это устройство не может быть причиной вредных
помех, и
2.это устройство должно принимать любые входные
помехи, включая помехи, которые могут стать
причиной не желаемого функционирования.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Директива о соответствия требованиям
стран ЕС
• Инструкция ЕМС 89/336/EEC (включая поправки)
• Директива о низком напряжении 73/23/EEC (с
поправками 93/68/EEC)
• Директива об оконечном радио- и
телекоммуникационном оборудовании 1999/EC (если
продукт имеет функцию RF)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.