Optoma EP773 User Manual [da]

Page 1
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse ...................................................................................... 1
Brugsmeddelelse.......................................................................................... 2
Forholdsregler ......................................................................................................2
Introduktion................................................................................................... 4
Produktegenskaber ..............................................................................................4
Pakkeoversigt .......................................................................................................5
Produktoversigt.....................................................................................................6
Hovedenhed ...................................................................................................................6
Kontrolpanel ...................................................................................................................7
Tilslutningsporte .............................................................................................................8
Fjernbetjening med musefunktion og laserpegepind
Tilslutning af projektoren ....................................................................................10
Tilslut computer/notebook ............................................................................................10
Tilslut video
.................................................................................................................. 11
Tænd/Sluk projektor ...........................................................................................12
Tænd for projektoren ..................................................................................................12
Sådan slukker du for projektoren
Advarselsindikator ........................................................................................................13
................................................................................. 13
Justering af det projicerede billede .....................................................................14
Justering af projektorbilledhøjde ................................................................................. 14
Justering af projektorzoom / fokus Justering af projektionsbilledstørrelse
............................................................................... 15
..........................................................................15
Brugerkontroller ..........................................................................................16
Kontrolpanel og fjernbetjening ............................................................................16
Skærmdisplay-menuer .......................................................................................19
Sådan betjenes projektoren ........................................................................................ 19
Menutræ .......................................................................................................................20
Bilde-I
..........................................................................................................................21
Bilde-II
.........................................................................................................................23
Colour Adjustment
Language ..................................................................................................................... 25
Management ................................................................................................................ 26
Lamp Settings
........................................................................................................25
.............................................................................................................. 29
Bilag ...........................................................................................................30
Fejlnding ...........................................................................................................30
Udskiftning af lampe
Compatibilitetsfunktioner ....................................................................................35
RS232 kommandoer
Loftmontering......................................................................................................37
Optoma-kontorer verden over
Vedtægter og sikkerhedsmeddelelser ................................................................40
...........................................................................................34
...........................................................................................36
............................................................................38
.....................................................9
1
Dansk
Page 2
Brugsmeddelelse
Forholdsregler
Følg alle advarsler, forholdsregler og vedligeholdelsesanvis­ninger, der anbefales i denne brugervejledning for at maksimere levetiden af din enhed.
Advarsel- Se ikke ind i projektorens linse, når lampen er tændt.
Lyset kan skade dine øjne.
Advarsel- For at nedsætte risikoen for ild eller elektrisk stød, må
dette produkt ikke udsættes for regn eller fugt.
Advarsel- Åbn eller adskil ikke produktet, da det kan medføre
elektrisk stød.
Advarsel- Når lampen skal udskiftes, så sørg for, at den er afkølet,
og følg udskiftningsinstrukserne.
Advarsel- Dette produkt vil selv nde ud af lampens levetid. Sørg
for at udskifte lampen, når den viser advarselsmeddele­lserne.
Dansk
Advarsel- Nulstil funktionen “Lampe Reset” på OSD-skærmens
menu “Lamp Settings”, når du har udskiftet lampe­modulet (se side 29).
Advarsel- Når du slukker for projektoren, så skal du sikre dig,
at den har afsluttet afkølingscyklus, før du slukker for strømmen.
Advarsel- Tænd først for projektoren og derefter for signalkil-
derne.
Advarsel- Brug ikke linsehætten, når projektoren er i brug.
Advarsel- Når lampen når slutningen af levetiden, brænder den
ud og laver måske en høj blobbende lyd. Hvis det sker, kan projektoren ikke tændes, før lampemodulet er udskiftet. For at udskifte lampen skal du følge proce­durerne, der er oplistet under “Udskiftning af lampen”. (se side 34.)
2
Page 3
Brugsmeddelelse
Du skal:
Slukke for produktet før rengøring.Bruge en blød klud, der er fugtet med mildt rengøringsmiddel
for at rengøre displaykabinettet.
Tage strømstikket ud af vekselstrømskontakten, hvis produktet
ikke bruges i længere tid.
Du må ikke:
Blokere riller og åbninger på enheden, der er beregnet til venti-
lation.
Bruge slibende rengøringsmidler, voks eller opløsningsmidler
til at rengøre enheden.
Bruges under følgende betingelser:
- I ekstremt varme, kolde eller fugtige områder.
- I områder, der udsættes for megen støv og snavs.
- I nærheden af et apparat, der genererer et kraftigt magnetiske
3
Dansk
Page 4
Introduktion
Produktegenskaber
Tillykke og tak fordi du har valgt en EP773-projektor, et Optoma-produkt. Dette produkt er en XGA-single chip 0,7” DLP®-projektor. Enestående funktioner, der indeholder:
True XGA, 1024 x 768 adresserbare pixels
Texas Instruments Single chip DLP® -teknologi
Kompatibilitet med NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/
PAL-N/SECAM og HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Multi-Auto-funktioner: Automatisk registrering, Autom-
atisk lagring af brugerjusteringer
Fuld IR-fjernbetjeningsfunktkion med laserpegepind
Brugervenlig ersproget skærmmenu
Advanceret digital trapezkorrektion og høj kvalitets fuld-
skærmsbilled-re-skalering
Dansk
Brugervenligt kontrolpanel
En ind-bygget højttaler med 3 watt-forstærker
Mannge lyd-indput
SXGA, SXGA+ -komprimering og SVGA, VGA-stør-
relsesændring
Mac-kompatibel
DVI support (HDCP-kompliant)
4
Page 5
Introduktion
Pakkeoversigt
Denne projektor leveres med alle delene, der er vist nedenfor. Kontroller for at sikre dig, at enheden er komplet. Kontakt din forhandler straks, hvis der mangler noget.
På grund af forskel-
lige programmer for hvert land, så kan der være nogle områder, der har forskelligt tilbehør.
Projektor med linsehætte
2 x AA-batterier
S-video-kabel 1,8 m
(kun tilgængelig i Europa)
Dokumenter:
Brugervejledning

Quick Start Card

Garantibevis

Lynvejledning til fejlnding

WEEE kort

Strømledning 1,8 m VGA-kabel 1,8 m
USB-kabel 1,8 m
Kompositvideokabel 1,8 m (kun tilgængeligt i USA og
ASIEN)
Trådløs fjernbetjening
Kontrolenhed
SCART VGA/S-video-
adapter (option)
Bærepose
5
Dansk
Page 6
Introduktion
Produktoversigt
Hovedenhed
12
Dansk
4
5
9
1. Kontrolpanel
2. Zoom-håndtag
3. Fokusring
4. Elevator-knap (en på hver side)
5. Elevatorfod
6. IR-modtagere
7. Strøm-knap
8. Netstik
6
9. Tilslutningsporte
3
8
6
2
7
Page 7
Kontrolpanel
Introduktion
9108 7
1. LED-indikator for lampe
2. LED-indikator for temperatur
3. Strøm/LED-standby
4. Menu (Til/Fra)
5. Enter
6. IR-modtager
7. Trapez +/-
8. Fire retningsvælgerknapper
9. Re-Sync
10. Vælg kilde
3 2 1456
7
Dansk
Page 8
Introduktion
Tilslutningsporte
7 6 3
88910
11
1. DVI-D-inputstik (PC-digital/HDTV/HDCP-input)
2. VGA1-In-stik (PC analogt signal/HDTV/komponentvideo­input)
3. Lydinputstik (Til DVI-D eller VGA1-in)
4. S-video-input-stik
5. Lydinputstik (Til S-video)
6. Komposit-video-input-stik
7. Lyd-input-stik (Til komposit)
8. Lyd-output-stik
9. RS232-stik
10. USB-stik (Tilslut til pc for fjernmus-funktion)
11. KensingtonTM -låseport
12. Lyd-input-stik (Til VGA2-in SCART)
13. VGA2-In SCART-stik (PC analogt signal/HDTV/Kompo­nent-video-input)
14. Skærm-loop via output-stik
15. Netstik
5
12 13 14
124
15
Dansk
8
Page 9
Introduktion
Fjernbetjening med musefunktion og laserpegepind
15
1. Strøm
2. Re-Sync
3. Keystone Correction
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
1
2
3
4
5
[Trapez-korrektion]
4. Displayformat
5. Mus
6. Højreklik på musen
7. Side op
8. Side ned
9. Fire retningsvæl­gerknapper
10. Indtast
11. S-video-kilde
6
12. Komposit-video-kilde
13. DVI-kilde
14. Kilde-lås
15. LED-knap
7
16. Laser -knap
8
17. AV lydløs
18. Fastfrys
9
19. Display-funktion
20. Venstreklik på musen
21. Zoom-in
10
22. Zoom-out
23. Slet
11
24. Menu
25. VGA1-kilde
12
26. VGA2-kilde
27. Nummerknapper
14 13
9
Dansk
Page 10
Installation
Tilslutning af projektoren
Tilslutning af computer/notebook
RS232
Lyd -output (Til aktive højttalere)
På grund af forskel-
lige programmer for hvert land, så kan der være nogle områder, der har forskelligt tilbehør.
Dansk
10
5
DVD-afspiller,
Settop Box,
HDTV-modtager
6
S-video-output
1............................................................................................................Strømledning
2.....................................................................................................DVI til DVI-kabel
3..................................................................................................VGA til VGA-kabel
4....................................................................................................... Lyd-input-kabel
5..................................................................................................................USB-kabel
6....................................................................................................Lyd-output -kabel
4
3 2
RGB
USB
Video-output
1
Page 11
Tilslutning af video
Video-output
Installation
3
Lyd -output
(Til aktive højttalere)
På grund af forskel-
lige programmer for hvert land, så kan der være nogle områder, der har forskelligt tilbehør.
5
6
5
S-video-output
1............................................................................................................Strømledning
2.......................................................................... RCA -komponentkabel til YPbPr
3..............................................................................SCART VGA/S-video-adapter
4.............................................................................................Komposit-video-kabel
5....................................................................................................... Lyd-input-kabel
6.....................................................................................................Lyd-output-kabel
7............................................................................................................S-video-kabel
8..................................................................................................VGA til VGA-kabel
4
7
DVD-afspiller, Set-top Box,
HDTV-modtager
2
8
3
1
11
Dansk
Page 12
Installation
Tænd/Sluk projektor
Tænd for projektoren
1. Fjern linsehætten.
2. Kontroller, at strømledningen og signalkablet er sikkert tilsluttet. LED-lyset skifter til rød.
3. Tænd for lampen ved at trykke på “Strøm-standby”­knappen på kontrolpanelet. Og LED-lyset tændes grønt.
4. Tænd for din kilde (computer, notebook, video-afspiller etc.). Projektoren registrerer automatisk din kilde i “Management” -menuen;, kontroller, at “Kilde-lås” er sat til til “Auto”.
Hvis du tilslutter mange kilder på samme tid, skal du bruge
knappen “Kilde” på kontrolpanelet eller på den direkte kildeknap på fjernbetjeningen for at skifte.
Tænd først for
projektoren og derefter for signalkilderne.
Dansk
12
2
Strøm/standby
Linsehætte
1
Page 13
Installation
Sådan slukker du for projektoren
1. Tryk på “Strøm/standby” -knappen for at slukket for projektorlampen; du vil se en meddelelse
vist på projektorens skærm. Tryk på knappen “Strøm/
standby” -knappen igen for at bekræfte, ellers forsvinder meddelelsen efter 5 sekunder.
2. Ventilatoren fortsætter med at køre ca. 30 sekunder i afkølingscyklus, og LED-lyset blinker rødt. Når LED­lyset stopper med at blinke, er projektoren gået i standby­funktionen.
Når den er i standby-funktion, skal du blot trykke på
knappen “Strøm/standby” for at genstarte projektoren.
3. Fjern strømledningen fra stikkkontakten og projektoren.
4. Tænd ikke for projektoren lige efter du har slukket for den.
Advarselsindikator
Når indikatoren “TEMP” skifter til rød, angiver det, at
projektoren er overophedet. Projektoren lukker automatisk ned.
Når indikatoren “TEMP” skifter til rød, angiver det, at der
er et problem med lampen. Sluk for projektoren, og fjern ledningen fra stikkontakten, og kontakt derefter din lokale forhandler eller vores servicecenter. Se side 38.
Når indikatoren “LAMPE” blinker rødt, betyder det, at
der er ventilatorfejl. Stands brug af projektoren, og fjern ledningen fra stikkontakten, og kontakt derefter din lokale forhandler eller vores servicecenter. Se side 38.
13
Dansk
Page 14
Installation
Justering af det projicerede billede
Justering af projektorbilledhøjde
Projektoren er udstyret med en elevatorfod til justering af billedhøjden.
Sådan løftes billedet:
1. Tryk på elevator-knap .
2. Løft billedet til den ønskede højdevinkel, og udløs derefter knappen for at låse elevatorfoden på positionen.
3. Brug skruen i foden for at nindstille visningsvinklen.
Sådan sænkes billedet:
1. Tryk på elevatorknappen.
2. Sænk billedet, og udløs derefter knappen for at låse elevatorfoden på positionen.
3. Brug skruen i foden til at nindstille visningsvinklen.
Se side 26 for
trapez-korrektion.
Dansk
14
Elevator-knap
Elevatorfod
Vippe-justeringsfod
1
2
3
Page 15
Installation
61,5"
(156,3cm)
102,5"
(260,4cm)
143,5"
(364,6cm)
184,5"
(468,8cm)
250,2"
(635,4cm)
36,9"
(93,8cm)
73,8"
(187,5cm)
123,0"
(312,5cm)
172,2"
(437,5cm)
221,5"
(562,5cm)
300,2"
(762,5cm)
4,9'
(1,5m)
40,0'(12,2m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
30,8"
(78,1cm)
Width
Height
Diagonal
Hd
Justering af projektorzoom / fokus
Du kan dreje på zoom-håndtaget for at zoome ind eller ud. For at fokusere billedet skal du dreje på fokusringen, indtil billedet er klart. Projektoren kan fokusere på afstande fra 4,9 til 40,0 fod (1,5 til 12,2 meter).
Zoom-håndtag
Fokusring
Justering af projektionsbilledstørrelse
Skærm
(Diagona)
Skærm-
størrelse
Hd
Afstand
36,9”(93,8cm) 73,8”(187,5cm) 123,0”(312,5cm) 172,2”(437,5cm) 221,5”(562,5cm) 300,2”(762,5cm)
Maks
30,8”(78,1cm) 61,5”(156,3cm) 102,5”(260,4cm) 143,5”(364,6cm) 184,5”(468,8cm) 250,2”(635,4cm)
Min.
29,52”x 22,14”
Maks
75,0 x 56,3cm
(BxH)
24,64” x 18,48”
Min.
62,5 x 46,9cm
(BxH)
3,32” (8,4cm) 6,64” (16,9cm) 11,07” (28,1cm) 15,50” (39,4cm) 19,94” (50,6cm) 27,02” (68,6cm)
Maks
2,77” (7,0cm) 5,54” (14,1cm) 9,23” (23,4cm) 12,92” (32,8cm) 16,61” (42,2cm) 22,52” (57,2cm)
Min.
4,9’ (1,5m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 40,0’ (12,2m)
Denne graf er kun til brugerreference.
59,04” x 44,28”
150,0 x 112,5cm
49,20” x 36,90”
125,0 x 93,8cm
98,4” x 73,8”
250,0 x 187,5cm
82,0” x 61,5”
208,3 x 156,2cm
137,76” x 103,32”
350,0 x 262,5cm
114,8” x 86,1”
291,7 x 218,8cm
177,20” x 132,90”
450,0 x 337,5cm
147,6” x 110,7”
375,0 x 281,3cm
15
240,16” x 180,12”
610,0 x 457,5cm
200,16” x 150,12”
508,3 x 381,2cm
Dansk
Page 16
Brugerkontroller
Kontrolpanel og fjernbetjening
Der er to måder, du kan styre funktionerne på: Via fjernbetjen­ingen eller på kontrolpanelet.
Brug af Kontrolpanel
Power (Strømforsyning)
Source (Kilde)
FjernbetjeningKontrolpanel
Se afsnittet “Tænd/sluk for projektoren” på siderne 12-13.
Tryk på “Kilde” for at vælge et input-signal.
Dansk
16
Menu
Fire retnings­vælgerknapper
Enter (Indtast)
Keystone (Trapez)
Re-Sync
Tænder eller sluk-ker for me nuen.
Brug til at navigere gennem menuerne.
Bekræft dit valg. Justerer billedforvrængningen ved at hælde
projektoren (±16 grader).
Tryk for automatisk synkronisering af projek­toren med input-kilden.
Page 17
Brugerkontroller
Brug af fjernbetjening
Power (Strømforsyning)
Re-Sync
Se afsnittet “Tænd/sluk for projektoren” på siderne 12-13.
Tryk for automatisk synkronisering af projek­toren med input-kilden.
Keystone (Trapez)
Display Format
Laser-knap
AV lydløs
Freeze (Fastfrys)
Display Mode (Skærmfunktion)
Musekontrol
Højreklik med musen
Venstreklik med musen
Side op
Side ned
Zoom ind
Zoom ud
Fire retnings­vælgerknapper
Menu
Clear
Enter (Indtast)
Source Lock (Kilde-lås)
Justerer billedforvrængningen ved at hælde projektoren (±16 grader).
Vis afsnittet “Displayformat” på skærmmenuen for at vælge det ønskede formatforhold.
Peg med fjernbetjeningen på den viste skærm, tryk og hold denne knap nede for at aktivere laserpegepinden.
Slukker øjeblikkeligt for lyd og video. Tryk på “Fastfrys” for at fryse skærmbilledet. Vælg display-funktion fra pc, foto, video,
lm, sRGB og bruger.
Brug denne knap til at navigere med musen på siden.
Højreklik med musen
Venstreklik med musen
Brug denne knap til at gå en side op. Brug denne knap til at gå en side ned. Zoom ind for atforstørre billedet. Zoom ud for at minimere billedet
Brug til at navigere gennem menuerne.
Visereller lukker skærm- displaymenuerne til projektoren.
Sletslet dit valg.
Bekræft dit valg. Vælg automatisk registrering af alle stikporte
eller lås aktuelle stikport.
17
Dansk
Page 18
Brugerkontroller
Video
S-video
VGA1
VGA2
DVI
Vælg komposit-video-kilde. Vælg S-video-kilde. Vælg primær VGA-in-kilde. Vælg sekundær VGA-in-kilde eller SCART-
kilde. Vælg DVI-D-kilde.
Dansk
18
Page 19
Brugerkontroller
Skærmdisplay-menuer
Projektoren har ersprogede skærmdisplay-menuer, så
du kan udføre billedejusteringer og ændre en mængde indstillinger. Projektoren vil automatisk nde kilden.
Sådan betjenes projektoren
1. For at åbne OSD-menuen skal du trykke på “Menu” på
fjernbetjeningen eller kontrolpanelet.
2. Når OSD vises, så brug -knappern til at vælge et punkt fra
hovedmenuen. Når der skal vælges på en bestemt side, så tryk på
-knappen for at komme til undermenuen.
3. Brug -knapperne til at vælge det ønskede punkt, og juster
indstillingerne med -knappen.
4. Vælg det næste punkt, der skal justeres i undermenuen, og juster
som beskrevet ovenfor.
5. Tryk på “Menu” for at bekræfte, og skærmen vender tilbage til
hovedmenuen.
6. For at forlade programmet, skal du trykke på “Menu” igen.
OSD-menuen lukkes, og projektoren gemmer automatisk de nye indstillinger.
Hovedmenu
Undermenu
Indstilling
19
Dansk
Page 20
Brugerkontroller
Menutræ
Dansk
20
Page 21
Brugerkontroller
Bilde-I
Skjerm Modus
Der er mange fabriksindstillinger, der er optimeret til forskellige typer billeder.
Presentation (Præsentation): God farve og lysstyrke fra PC
indgang.
Bright (Lys): Maksimum lyststyrke fra PC indgang.
Video: Bedste video.
Cinema (Biograf): Høj kontrast og farvenøjagtighed.
sRGB: Standardiseret farvenøjagtighed.
User (Bruger): Brugerens egne indstillinger.
Lysstyrke
Justerer billedets lysstyrke.
Tryk på for at gøre billedet mørkere.
Tryk på for at gøre billedet lysere.
Kontrast
Kontrasten kontrollerer graden af forskel mellem de lyseste og de mørkeste dele af billedet. Justering af kontrast ændrer mængden af sort og hvid i billedet.
Tryk på for at reducere kontrasten.
Tryk på for at øge kontrasten.
Whithe Peaking
Brug hvid-justerings-kontrollen til at indstille hvid-justerings­niveau på DMD chip. 0 står for min. justering, og 10 står for maks. justering. Hvis du foretrækker et lysere billede, så ryk hen imod den maskimale indstilling. For et jævnt og mere naturligt billede,
skal du rykke hen imod min. indstillingen.
21
Dansk
Page 22
Brugerkontroller
Farge Temperatur
Justerer farvetemperaturen. Ved høje temperaturer, ser skærm­billedet koldere ud, og ved lave temperaturer ser skærmbilledet varmere ud.
Farge Metting
Justerer et videobillede fra sort/hvid til fuld farvemætning.
Tryk på for at sænke farvemætningen i billedet.
Tryk på for at øge farvemætningen i billedet.
Skarphet
Justerer billedets skarphed.
Tryk på for at reducere skarpheden.
Tryk på for at øge skarpheden.
“Farge Metting”
og “De-interlace” funktionerne er kun understøttet under Video modus.
De-interlace
Denne funktion konverterer et interlaced videosignal til et progressivt signal.
På: Slår automatisk interlace modus til.
Av: Sætter interlace modus til videokilde eller Tv kilde.
Dansk
22
Page 23
“Frekvens”,
“Phase”, “H. Posisjon” og “V. Posisjon” er kun understøttet i computer modus.
Brugerkontroller
Bilde-II
Frekvens
“Frekvens” ændrer visning af displaydatafrekvens, så det matcher
frekvensen på din computers grakkort. Hvis du oplever en lodret imrende bjælke, så brug denne funktion for at udføre en justering.
Phase
“Phase” synkroniserer displayets signaltiming med grakkortet. Hvis du oplever et ustabilt imrende billede, så brug denne funktion
til at rette det.
H. Position (Vandret position)
Tryk på for at ytte billedet til venstre.
Tryk på for at ytte billedet til højre.
V. Position (Lodret position)
Tryk på for at ytte billedet ned.
Tryk på for at ytte billedet op.
Degamma
Dette lader dig vælge en degamma-tabel, der skal nindstilles for at
vise den bedste billedkvalitet for input.
Aspect ratio
Brug denne funktion til at vælge det ønskede billedformat.
4:3: Input-kilden skaleres, så den passer til projektionsskærmen.
16:9: Input-kilden skaleres, så den passer med bredden på
skærmen. LetterBox: Dette format er til ikke-16x9, letterbox-kilde og for
brugere, der bruger en ekstern 16x9 -linse til at vise 2.35:1­formatforholdet, der bruger fuld opløsning.
Window: Når et 4:3-billede er større end 16:9 -skærmen, vælges
funktionen “Window” for at tilpasse billedet til skærmen, uden ændring af projektionsafstanden.
23
Dansk
Page 24
Brugerkontroller
Input-signal
Display-område Billed-område
Skærmvisning
Ver. Shift (16:9):
Billedpositionen i vindues-funk-
tionen yttes også i
overensstemmelse hermed.
Dansk
24
Ver. Shift (16:9)
Justerer billedpositionen op eller ned, når du vælger formatforholdet 16:9.
Tryk på for at ytte billedet ned.
Tryk på for at ytte billedet op.
Page 25
Brugerkontroller
Colour Adjustment
Colour Adjustment
Juster farverne rød, grøn, blå, gul, cyan og magenta for avanceret justering af de enkelte farver.
Language
Language
Vælg den erpsrogede OSD-menu. Brug eller -knappen for at vælge dit foretrukne sprog.
Tryk på “Indtast” for at afslutte valget.
25
Dansk
Page 26
Brugerkontroller
Meny Plassering
Vælg menuplacering på skærmen.
Projeksjon
Management
Dansk
26


Front-Desktop
Fabrikkens standardindstilling.
Bag-Desktop
Når du vælger denne funktion, spejlvender projektoren billedet, så du kan se den bag en gennemsigtig skærm.
Front-loftvisning
Når du vælger denne funktion, vender projektoren billedet på hovedet til loftmonteret projektion.
Bag-loftvisning
Når du vælger denne funktion, vender projektoren billedet på hovedet og vender det til loftmonteret projektion. Du kan proji­cere bag en gennemsigtig skærm med loftmonteret projektion.
Keystone (Trapez-korrektion)
Justerer billedforvrængningen, når projektoren hælder. (±16 grader)
Kilde lås
Auto: Projektoren søger efter signaler, hvis det aktuelle inputsig-
nal mistes. Lås: Projektoren vilsøge den angivne tilslutningsport.
Zoom
Tryk på for at mindske størrelsen på et billede.
Tryk på for at forstørre et billede på projektionsskærmen.
Page 27
Brugerkontroller
Reset
Returnerer justeringer og indstillinger til fabrikkens standardværdier.
Udfør: Returnerer indstillinger for alle menuer til fabrikkens
standardværdier. Afbryt: Annuller de ændrede indstillinger.
Management
High altitude
Vælg “På” for at tænde for High Altitude. Kører ventilationen uafbrudt på fuld hastighed, så der sker korrekt højdeafkøling af projektoren.
Volum
Tryk på for at sænke lyden.
Tryk på for at øge lyden.
Treble
Diskantindstillingen kontrollerer de højere frekvenser på din lyd­kilde.
Tryk på for at sænke diskanten.
Tryk på for at øge diskanten.
Bass
Bas-indstillingen kontrollerer de lave frekvenser på din lyd kilde.
Tryk på for at sænke bassen.
Tryk på for at øge bassen.
Projektor ID
Tillader RS232-kontrol af en enkelt projektor. Range 01-99.
27
Dansk
Page 28
Brugerkontroller
Sikkerher
Sikkerhets Tid: Her kan vælges tiden (måned/dag/time), for
det antal timer projektoren kan anvendes. Når tiden er udløbet, anmodes du om at indtaste adgangskoden igen.
Bytt passord
Brug nummerknappern til at vælge din adgangskode, og tryk derefter på “Indtast”-tasten for at bekræfte dit valg.
1. Rul ned for at fremhæve Change Password [Ændre adgang skode], og tryk “Indtast” for at indtaste den gamle adgangs­kode.
2. Adgangskoden er 4-cifret, STANDARDVÆRDIEN er “0000” (første gang).
3. Indtast ny adgangskode (4 cifre), og tryk på “Indtast”.
4. Indtast den nye adgangskode igen for at bekræfte, og tryk på “Indtast”.
Sikkerher
Aktiver: Vælg “Aktiver” for at bruge sikkerhedsgodkendelse,
når projektoren tændes.
Deaktiver: Vælg “Deaktiver“, så du kan tænde for projektoren
uden adgangskodegodkendelse.
-
Dansk
28
Page 29
Brugerkontroller
Lamp Settings
Projektor Tid
Viser projektionstiden.
Lampe Tid
Viser den akkumulerede lampebrugstid.
Lampe Reset
Nulstiller lampelevetidstæller, når lampen er udskiftet.
Lampe Påminnelse
Vælg denne funktion for at vise eller skjule en advarselsmeddelelse, når udskift lampe vises. Denne meddelse vises 30 timer før afslutning af levetiden for lampen.
STD Mode
Vælg “På” for at nedblænde projektorlampen, hvilket vil sænke strømforbruget og forlænge lampens levetid med op til 130 %.
Vælg ”Fra” for at vende tilbage til LYS modus.
Auto Power Off
Sætter interval for nedtællingstimer. Nedtællingstimeren starter med at tælle, når der ikke sendes noget signal til projektoren.
Projektoren slukket automatisk, når nedtælllingen er afsluttet.
Sleep Timer
Sætter interval for nedtællingstimer. Uanset om der er noget signal eller ej, vil projektoren automatisk lukke ned, når dvale-tælleren er færdig.
29
Dansk
Page 30
Bilag
Fejlnding
Hvis du oplever problemer med din projektor, så se følgende
informationer. Hvis problemet vedbliver at være det, så kontakt
venligst din lokale forhandler eller servicecenter, se se-de 38 for
nærmere oplsyninger.
Problem: Der vises intet billede på skærmen
Kontroller, at alle kabler og stikforbindelser er korrekt og sikkert
tilstluttet som beskrevet i afsnittet “Installation”.
Kontroller benene på stikkene ikke er bøjede eller knækkede.
Kontroller, om projektorlampen er sikkert installeret. Se afsnittet
“Udskiftning af lampen”.
Sørg for, at du har fjerne linsehætten og tændt for projektoren.
Kontroller, at funktionen “AV Lydløs”.
Problem: Venstre eller højre kant af billedet mangler, eller billedet er ustabilt eller støjende.
Tryk på “Re-Sync” på fjernbetjeningen, eller tryk på “Re-Sync” på
kontrol -panelet.
Hvis du bruger en PC:
Til Windows 3,x:
1. I Windows Programstyring dobbeltklikkes på ikonet “Windows Setup” [Windows-opsætning] i hovedgruppen.
2. Kontroller, at indstilling af din skærmopløsning er mindre end eller lig med til 1400 x 1050.
Til Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Fra ikonet “My Computer” [Denne computer] skal du åbne mappen “Kontrolpanel og dobbeltklikke på ikonet “Display” [Vis].
2. Vælg fanen “indstillinger”.
3. Klik på knappen “Advancered Properties” [Avancerede indstillinger].
Dansk
30
Hvis projektoren stadig ikke viser hele billedet, skal du også ændre det skærmdisplay, du bruger. Se følgende trin.
4. Kontroller, at opløsningsindstillingen er mindre end eller lig med 1400 x 1050-opløsningen.
Page 31
Bilag
5. Vælg knappen “Change” [Skift] under fanen “Monitor”.
6. Klik på “Show all devices.”[Vis alle enheder] Næste, vælg “Standard monitor types” [Standardskærmtyper] under SP­boksen; vælg den opløsning, du har behov for under boksen “Models” [Modeller].
Hvis du bruger en Notebook:
1. Først skal du først følge trinnene ovenfor for at justere din com puteropløsning.
2. Tryk for at skifte mellem output-indstillinger, f.eks.: [Fn]+[F4]
-
Compaq=> [Fn]+[F4] Dell => [Fn]+[F8] Gateway=> [Fn]+[F4] IBM=> [Fn]+[F7] Mac Apple:
System Preference-->Display-->Arrangement-->Mirror display
Hvis du oplever problemer med at ændre opløsninger, eller hvis
din skærm fryser, så genstart alt udstyr incl. projektoren.
Packard Hewlett NEC=> [Fn]+[F3] Toshiba => [Fn]+[F5]
=> [Fn]+[F4]
Problem: Skærmen på Notebook eller PowerBook-comput­eren viser ikke en præsentation
Hvis du bruger en Notebook PC:
Nogle Notebook PC’er kan deaktivere deres egne skærme, når der er en anden sekundær display-enhed i brug. Hver har en forskellig måde at blive reaktiveret. Se i din computers dokumentation for nærmere oplysninger.
Problem: Billedet er ustabilt eller imrer
Brug “Phase” for at rette det.
Ændr skærmfarveindstillingen på din computer.
Problem: Billedet har en lodret imrende bjælke
Brug “Frekvens” for at udføre en justering.
Kontroller og rekongurer skærmfunktionen på dit grakkort, og
gør det kompatibelt med dette produkt.
Problem: Billedet er ude af fokus
Juster fokusringen på fprojektorlinsen.
31
Dansk
Page 32
Bilag
Kontroller, at projektionsskærmen er mellem 4,9 til 40,0 fod (1,5 til
12,2 meter) fra projektoren. Se side 15.
Problem: Billedet er trukket, når der vises 16:9 DVD
Projektoren nder automatisk en 16:9 DVD og justerer billedformaet
ved at digitalisere til fuld skærm med en 4:3 (letter-box)­standardinstilling.
Hvis billedet strækkes, skal du også formatforholdet ved at følge følgende:
Vælg billedformatet 4:3 på din DVD-afspiller, hvis du spiller en
16:9 DVD. Hvis du ikke kan vælge formatforholdet 4:3 på din DVD-afspiller,
så vælg formatforholdet 4:3 på skærmmenuen.
Problem: Billedet er spejlvendt
Vælg “Management-->Projeksjon” fra OSD, og juster
projektionsretningen.
Problem: Lampen brænder ud eller laver en blobbende lyd
Når lampen når slutningen af levetiden, kan den brænde ud og
måske lave en blobbende lyd. Hvis det sker, kan projektoren ikke tændes, før lampemodulet er udskiftet. For at udskifte lampen skal du følge procedurerne, der er oplistet under “Udskiftning af lampen”.
Jævnt lys=> Intet lys=>
Dansk
32
Problem: LED-lys-meddelelse
Meddelelse
Dvale (input-strømledning)
Varmer Blinker
Normal funktion
Afkøler Blinker
Fejl (Lampe mislykkes)
Fejl (Ventilator mislykkes)
Fejl (Overophedning)
LED-strøm
(Grønt) (Rødt)
LED-temp.
Lampe-
LED
Blinker
Page 33
Problem: Påmindelsesmeddelelser
Ventilatorfejl:
Overophedning:
Bilag
Sluk:
 Udskiftning af lampe:
33
Dansk
Page 34
Bilag
Udskiftning af lampe
Projektoreren holder styr på lampens driftstid. Den viser dig en advarselsmeddelelse
Advarsel: Lampehuset er varmt! Vent 30 minutter på afkøling, før lampen udskiftes!
Advarsel: For at reducere risikoen for personskade, så pas på ikke at tabl lampemodulet eller røre ved lampens pære. Pæren kan splintre og medføre skade, hvis den tabes.
Dansk
34
Når du ser denne meddelelse, skal du skifte lampe, så snart som muligt. Kontroller, at projektoren er kølet ned i mindst 30 minutter, før du skifter lampen.
3
1
2 4
Lampeudskiftningsprocedure:
1. Slå strømmen fra projektoren ved at trykke på knappen Power/Standby.
2. Lad projektoren afkøle mindst 30 minutter.
3. Fjern netledningen.
4. Brug en skruetrækker til at fjerne skruerne fra låget.
5. Skub op, og fjern låget.
6. Fjern de 2 skruer fra lampemodulet.
7. Træk lampemodulet ud.
For at sætte lampemodulet på plads skal du udføre det forrige trin i modsat rækkefølge.
Page 35
Bilag
Compatibilitetsfunktioner
Funktion Opløsning
VESA VGA 640 x 350 70 31,5 70 31,5 VESA VGA 640 x 350 85 37,9 85 37,9 VESA VGA 640 x 400 85 37,9 85 37,9 VESA VGA 640 x 480 60 31,5 60 31,5 VESA VGA 640 x 480 72 37,9 72 37,9 VESA VGA 640 x 480 75 37,5 75 37,5 VESA VGA 640 x 480 85 43,3 85 43,3 VESA VGA 720 x 400 70 31,5 70 31,5
VESA VGA 720 x 400 85 37,9 85 37,9 VESA SVGA 800 x 600 56 35,2 56 35,2 VESA SVGA 800 x 600 60 37,9 60 37,9 VESA SVGA 800 x 600 72 48,1 72 48,1 VESA SVGA 800 x 600 75 46,9 75 46,9 VESA SVGA 800 x 600 85 53,7 85 53,7
VESA XGA 1024 x 768 60 48,4 60 48,4
VESA XGA 1024 x 768 70 56,5 70 56,5
VESA XGA 1024 x 768 75 60,0 75 60,0
VESA XGA 1024 x 768 85 68,7 85 68,7
* VESA SXGA 1280 x 1024 60 63,98 60 63,98 * VESA SXGA 1280 x 1024 75 79,98 75 79,98
* VESA SXGA+ 1400 x 1050 60 63,98 60 63,98
MAC LC 13” 640 x 480 66,66 34,98 *** ***
MAC II 13” 640 x 480 66,68 35 *** ***
MAC 16” 832 x 624 74,55 49,725 *** *** MAC 19” 1024 x 768 75 60,24 *** ***
* MAC 1152 x 870 75,06 68,68 *** ***
MAC G4 640 x 480 60 31,35 *** ***
i MAC DV 1024 x 768 75 60 *** *** * i MAC DV 1152 x 870 75 68,49 *** *** * i MAC DV 1280 x 960 75 75 *** ***
(ANALOG) (DIGITAL)
V. frekvens
(Hz)
H. frekvens
(kHz)
V. frekvens
(Hz)
H. frekvens
(kHz)
Bemærkning: “*”kom­primeret computerbill­ede.
35
Dansk
Page 36
Bilag
12345
678910
1112131415
1
2
3
RS232 kommandoer
RS232-stik VGA-In-stik
Dansk
TXD
I/O (Fra projektor-
siden)
OUT
Ben nr. Spec
1 2 RXD IN 3 GND __
Ben nr. Spec. 1 2 3 B(BLÅ)/Cb 4 GND 5 GND 6 GND 7 GND 8 GND 9 DDC 5V 10 GND 11 GND 12 DDC-dato 13 HD/CS 14 VD 15 DDC-ur
R(RØD)/Cr
G (Grøn)/Y
36
Page 37
Bemærk, at skade
47.00
82.00
1.00
79.50
124.29
67.08
53.33
/ 254.50204.50
Max. / Min.
347.3
246.2
15.6
94.7
som følge af forkert installation, annullerer garantien.
Advarsel:
1. Hvis du køber loftsmontering fra en anden fabriken, så kontroller, at der er mindst 20 cm afstand mellem projektorens bundplade og loftet.
2. Undgå placering af projektoren nær ved varmekilder som f.eks. air-condition-anlæg og varmeapparater, da den kan risikere at blive overophedet og lukke automatisk ned.
Bilag
Loftmontering
1. For at forhindre beskadigelse af din projektor, så brug loftsmonteringspakken til installation.
2. Hvis du ønsker at bruge en tredjemands loftsmonteringskit, så kontroller, at skruerne, der bruges til fastgørelse af
ophænget til projektoretn, opfylder følgende specikationer:
Skruetype: M3
Maks. skruelængde: 10 mm
Min. skruelængde: 7,5 mm
37
Dansk
Page 38
Bilag
Optoma-kontorer verden over
Kontakt dit lokale kontor, hvis du har brug for service og support.
USA
715 Sycamore Drive Telefon : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Service : service@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Telefon : 905-882-4228 Fax: 905-882-4229 www.optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Telefon : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888 www.optomaeurope.com Service Telefon : +44 (0)1923 691865 Service :
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Telefon : +886-2-2218-2360 Shindian City, Taipei Taiwan 231, Fax: +886-2-2218-2313 R.O.C. www.optoma.com.tw Service : services@optoma.com.tw asia.optoma.com
service@tsc-europe.com
Dansk
Hong Kong
Room 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West Street, Lai Chi Kok, Kowloon, Hong Kong Telefon : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
Kina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Telefon : +86-21-62947376 Changning District Fax: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Latinamerika
715 Sycamore Drive Telefon : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
38
Page 39
Bilag
Optoma France
Batiment E Telefon : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Fax : +33 1 41 46 94 35 92517 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Optoma Deutschland
Werftstrasse 25 Telefon : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Fax : +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Optoma Scandinavia
Grev Wedels Plass 2 Telefon : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Fax : +47 32 83 78 98 Norway Service : info@optoma.no
39
Dansk
Page 40
40
Dansk
Bilag
Vedtægter og
sikkerhedsmeddelelser
Dette appendiks lister generele note om din projektor.
FCC-meddelelse
Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med be­grænsningerne for et digitalt udstyr i klasse B ifølge FCC­reglernes kapitel 15. Disse begrænsninger er udformet til at yde en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelses­installation. Dette udstyr genererer, anvender, og kan udstråle radiofrekvential energi og, hvis ikke installeret og anvendt i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage skadelig interferens på radiokommunikationen.
Der er imidlertid ingen garanti for, at interferensen ikke vil opstå i en bestemt installation. Hvis dette udstyr ikke forårsager skadelig interferens på radioeller fjernsynsmodtagelsen, hvilket kan fastslås ved at tænde og slukke for udstyret, opfordres bru­geren til at prøve at rette på interferensen ved hjælp af én eller
 ere af de følgende foranstaltninger:
• Drej eller  yt på antennen.
• Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til et stik på et andet net end det, hvor modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radiomekaniker for yderligere assistance.
Bemærk: Afskærmede kabler
Alle forbindelser til andet computerudstyr skal være forsynet med afskærmede kabler for at bibeholde over­holdelsen af FCC-reglerne.
Advarsel
Ændringer eller modi ceringer, der ikke udtrykkeligt er
godkendt af producenten kan ugyldigforklare brugerens rettigheder, der give af Den Føderale Kommunikations­kommision, til at anvende denne computer.
Page 41
Bilag
Driftsbetingelser
Dette udstyr overholder kapitel 15 i de amerikanske FCC-regler. Driften er underlagt to følgende betingelser:
1.Dette udstyr må ikke forårsage interferens, og
2.Dette udstyr skal acceptere enhver interferens, inklusive interferens der måtte forårsage en uønsket virkning på udstyret.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs cana­diens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaration om opfyldelse for EU landene
• EMC Direktiv 89/336/EEC (inklusive ændringer)
• Lavvolts direktiv 73/23/EEC (ændret med 93/68/EEC)
• R & TTE Direktiv 1999/EC (hvis produktet har en RF funktion)
41
Dansk
Loading...