Optoma EP773 User Manual [fr]

Page 1
Table des matières
Table des matières ....................................................................................... 1
Notice d’utilisation ........................................................................................2
Précautions...........................................................................................................2
Introduction................................................................................................... 4
Caractéristique du produit ....................................................................................4
Vue d’ensemble de l’emballage ............................................................................5
Vue d’ensemble sur le produit ..............................................................................6
Unité principale ..............................................................................................................6
Panneau de commandes ...............................................................................................7
Ports de connexion ........................................................................................................8
Télécommande avec fonction souris et pointeur laser ................................................... 9
Installation .................................................................................................. 10
Connexion du projecteur ....................................................................................10
Connecter la vidéo ....................................................................................................... 11
Mise sous/hors tension du projecteur .................................................................12
Réglage de l’image projetée ...............................................................................14
Commandes utilisateur............................................................................... 16
Panneau de commandes et télécommande .......................................................16
Menus d’afchage à l’écran ................................................................................19
Annexes .....................................................................................................30
Dépannage .........................................................................................................30
Remplacement de la lampe ................................................................................34
Modes de compabilité.........................................................................................35
Commandes RS232 ...........................................................................................36
Installation du montage au plafond.....................................................................37
Les bureaux d’Optoma dans le monde...............................................................38
Notices de régulation et de sécurité ...................................................................40
1
Français
Page 2
Notice d’utilisation
Précautions
Observez toutes les consignes d’avertissements, de précaution et de maintenance recommandées dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre unité.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrochoc,
n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Merci de ne pas ouvrir ou désassembler le produit, car
cela risque d’entraîner un électrochoc.
Avertissement- En changeant la lampe, merci de laisser l’unité
refroidir et de suivre toutes les instructions de remplacement.
Avertissement- Ce produit détectera la durée de vie de la lampe elle-
même. Merci de vous assurer de changer la lampe lorsqu’il montre des messages d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Réinit. Heures Lampe »
depuis le menu « Paramètres Lampe » sur l’afchage
à l’écran après avoir remplacé le module de lampe (référez-vous à la page 29).
Français
Avertissement- En éteignant le projecteur, merci de vous assurer que le
projecteur termine son cycle de refroidissement avant de débrancher le courant.
Avertissement- Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de
signaux.
Avertissement- N’utilisez pas de protège-objectif lorsque le projecteur
est en marche.
Avertissement- Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie,
elle grillera, éventuellement avec un grand bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la liste sous « Remplacement de la lampe
». (reportez-vous à la page 34)
2
Page 3
Notice d’utilisation
À faire :
Éteignez le produit avant de nettoyer.Utilisez une tissu humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le logement de l’afchage.
Débranchez la che d’alimentation de la prise de courant
alternatif si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période.
À ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de terre.
- À proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière solaire directe.
3
Français
Page 4
Introduction
Caractéristiques du produit
Félicitations et merci d’avoir choisi un projecteur EP773, un produit Optoma. Ce produit est un projecteur DLP® de 0,7 pouces à puce XGA simple. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
XGA véritable, pixels adressables 1024 x 768
Technologie DLP® à puce simple Texas Instruments
Compatible avec les formats NTSC/NTSC4,43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Fonctions multi-automatiques : Détection automatique,
enregistrement automatique des réglages utilisateur
Télécommande à fonction IR intégrale avec pointeur laser
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Français
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Un haut-parleur incorporé avec amplicateur 3 Watts
Multiple pour entrées audio
Compression SXGA, SXGA+ et redimmensionnement
SVGA, VGA
Compatible avec Mac
Support DVI (conforme HDCP)
4
Page 5
Introduction
Vue d’ensemble de l’emballage
Ce projecteur est fourni avec tous les éléments présentés
ci-dessous. Vériez-les pour vous assurer que votre unité est
complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
En raison de la
différence dans les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Projecteur avec protège-
objectif
2 x piles AA
Câble S-vidéo de 1,8 m
(disponible en Europe
seulement)
Documents :
Guide d’utilisateur

Carte de démarrage rapide

Carte de garantie

Guide de dépannage rapide

Carte WEEE

Fiche d’alimentation de
1,8 m
Câble USB de 1,8 m
Câble vidéo composite de 1,8 m (disponible aux ÉTATS-UNIS et dans les
régions d’ASIE seulement)
Câble VGA 1,8 m
Télécommande sans l
Contrôleur
Adaptateur péritel VGA/
S-Vidéo
(Accessoire Optionnel)
Sac de transport
5
Français
Page 6
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
12
Français
4
5
9
1. Panneau de commandes
2. Bascule du zoom
3. Bague de variation de la focale
4. Bouton de l’élévateur (un de chaque côté)
5. Pied de l’élévateur
6. Récepteurs IR
7. Bouton Marche
8. Prise de courant
6
9. Ports de connexion
3
8
6
2
7
Page 7
Introduction
Panneau de commandes
9108 7
1. LED du témoin de la lampe
2. LED du témoin de la température
3. LED Marche/veille
4. Menu (Marche/Arrêt)
5. Enter
6. Récepteurs IR
7. Trapèze +/-
8. Quatre touches de sélections directionnelles
9. Re-Sync
10. Sélection de source
3 2 1456
7
Français
Page 8
Introduction
Ports de connexion
7 6 3
10
889
11
5
12 13 14
124
15
1. Connecteur d’entrée DVI-D (entrée HDTV/HDCP/ numérique PC)
2. Connecteur VGA1-In (entrée du signal analogique PC/ HDTV/Vidéo en composantes)
3. Connecteur d’entrée audio (pour DVI-D ou VGA1-In)
4. Connecteur d’entrée S-Vidéo
5. Connecteur d’entrée audio (pour S-Vidéo)
6. Connecteur d’entrée vidéo en composantes
7. Connecteur d’entrée audio (pour composite)
8. Connecteur de sortie audio
9. Connecteur RS232
10. Connecteur USB (connexion au PC pour la fonction de souris à distance)
11. Port de verrouillage KensingtonTM
12. Connecteur d’entrée audio (pour péritel VGA2-In)
13. Connecteur péritel VGA2-In (entrée du signal analogique PC/HDTV/Vidéo en composantes)
14. Connecteur de sortie en boucle du moniteur
15. Prise de courant
Français
8
Page 9
Introduction
Télécommande avec fonction souris et pointeur laser
15
1. Marche
2. Re-Sync
3. Correction du trapèze
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
1
4. Format d’afchage
5. Souris
2
6. Clic droit de souris
7. Page précédente
3
8. Page suivante
4
9. Quatre touches de sélections
5
directionnelles
10. Enter
11. Source S-Vidéo
12. Source vidéo en composantes
6
13. Source DVI
14. Verrouillage de source
15. LED de bouton
16. Bouton du laser
7
17. Muet AV
8
18. Gel des fonctionnalités
19. Mode d’afchage
9
20. Clic gauche de souris
21. Zoom avant
22. Zoom arrière
10
23. Effacer
24. Menu
11
25. Source VGA1
26. Source VGA2
12
27. Boutons numériques
14 13
9
Français
Page 10
Installation
Connexion du projecteur
Connecter l’ordinateur/ordinateur portable
5
RS232
4
3 2
En raison de la
différence dans les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Français
Lecteur DVD, boîtier décodeur, Récepteur HDTV
6
Sortie S-Vidéo
Sortie audio (pour haut-parleurs actifs)
1................................................................................................Fiche d’alimentation
2.....................................................................................................DVI au câble DVI
3..................................................................................................VGA au câble VGA
4............................................................................................... Câble d’entrée audio
5................................................................................................................. Câble USB
6...................................................................................................Cde l’entrée audio
10
RVB
USB
Entrée vidéo
1
Page 11
Connecter la vidéo
Sortie vidéo
Installation
3
(pour des haut-parleurs actifs)
Sortie audio
En raison de la
différence dans les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
5
6
5
Sortie S-Vidéo
1................................................................................................Fiche d’alimentation
2..................................................................Câble de composant RCApour YPbPr
3.........................................................................Adaptateur VGA/S-Vidéo péritel
4..................................................................................Câble vidéo en composantes
5............................................................................................... Câble d’entrée audio
6...............................................................................................Câble de sortie audio
7...........................................................................................................Câble S-Vidéo
8..................................................................................................VGA au câble VGA
4
7
Lecteur DVD, boîtier
Récepteur HDTV
2
8
3
décodeur,
1
11
Français
Page 12
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que la che d’alimentation et que le câble de
signal sont bien branchés. La LED Marche deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « Marche/ Veille » sur le panneau de commandes. Et la LED Marche
deviendra verte.
4. Mettez votre source sous tension (ordinateur, bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatique-
ment votre source dans le menu « Gestion » ; vériez que « Verr. Source » a été déni sur« Auto ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez
le bouton « source » sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Français
12
2
Marche/Veille
1
Protège-objectif
Page 13
Installation
Mise hors tension duprojecteur
1. Appuyez sur le bouton « Marche/Veille » pour éteindre la lampe du projecteur ; vous verrez un message
afché sur l’écran du projecteur. Appuyez à nouveau sur
le bouton « Marche/Veille » pour conrmer, autrement le message disparaîtra après 5 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle de refroidissement et la LED Marche clignotera en rouge. Lorsque la LED Marche s’arrête de clignoter, le projecteur est entré en mode veille.
Une fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton
« Marche/Veille » pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez la che d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis sous tension.
Témoin d’avertissement
Quand le témoin « TEMP » devient rouge, il indique
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Quand le témoin « LAMPE » devient rouge, il indique
un problème avec la lampe. Éteignez le projecteur et
débranchez la che d’alimentation de la prise électrique,
contactez ensuite votre fournisseur local ou notre centre de réparation. Reportez-vous à la page 38.
Quand le témoin « LAMPE » clignote en rouge, il indique
une panne du ventilateur. Éteignez le projecteur et
débranchez la che d’alimentation de la prise électrique,
contactez ensuite votre fournisseur local ou notre centre de réparation. Reportez-vous à la page 38.
13
Français
Page 14
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur de l’image du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaitée ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de l’élévation en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour ajuster l’angle
d’afchage.
Pour faire descendre l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour ajuster l’angle
d’afchage.
Reportez-vous à
la page 26 pour la correction du trapèze.
Français
14
Bouton de l’élévateur
1
Pied de l’élévateur
Pied à ajustement par inclinaison
2
3
Page 15
Installation
61,5"
(156,3cm)
102,5"
(260,4cm)
143,5"
(364,6cm)
184,5"
(468,8cm)
250,2"
(635,4cm)
36,9"
(93,8cm)
73,8"
(187,5cm)
123,0"
(312,5cm)
172,2"
(437,5cm)
221,5"
(562,5cm)
300,2"
(762,5cm)
4,9'
(1,5m)
40,0'(12,2m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
30,8"
(78,1cm)
Width
Height
Diagonal
Hd
Réglage du zoom/mise au point du projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 4,9 et 40,0 pieds (entre 1,5 et 12,2 mètres).
Bascule du zoom
Bague de variation de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Écran
(DiagonaleI)
Taille de
l’écran
Hd
Distance
Maxi.
Mini.
Maxi.
(lxH)
Mini. (lxH)
Maxi.
Mini.
36,9 pouces
(93,8 cm)
30,8 pouces
(78,1 cm)
29,52 pouces x
22,14 pouces
75,0 x 56,3 cm
24,64 pouces x
18,48 pouces
62,5 x 46,9 cm
3,32 pouces
(8,4 cm)
2,77 pouces
(7,0 cm)
4,9 pouces
(1,5 m)
73,8 pouces
(187,5 cm)
61,5 pouces
(156,3 cm)
59,04 pouces x
44,28 pouces
150,0 x 112,5 cm
49,20 pouces x
36,90 pouces
125,0 x 93,8 cm
6,64 pouces
(16,9 cm)
5,54 pouces
(14,1 cm)
9,8 pouces
(3,0 m)
123,0 pouces
(312,5 cm)
102,5 pouces
(260,4 cm)
98,4 pouces x
73,8 pouces
250,0 x 187,5 cm
82,0 pouces x
61,5 pouces
208,3 x 156,2 cm
11,07 pouces
(28,1 cm)
9,23 pouces
(23,4 cm)
16,4 pouces
(5,0 m)
Ce tableau n’est qu’à titre de référence pour l’utilisateur.
172,2 pouces
(437,5 cm)
143,5 pouces
(364,6 cm)
137,76 pouces x
103,32 pouces
350,0 x 262,5 cm
114,8 pouces x
86,1 pouces
291,7 x 218,8 cm
15,50 pouces
(39,4 cm)
12,92 pouces
(32,8 cm)
23,0 pouces
(7,0 m)
221,5 pouces
(562,5 cm)
184,5 pouces
(468,8 cm)
177,20 pouces x
132,90 pouces
450,0 x 337,5 cm
147,6 pouces x
110,7 pouces
375,0 x 281,3 cm
19,94 pouces
(50,6 cm)
16,61 pouces
(42,2 cm)
29,5 pouces
(9,0 m)
15
300,2 pouces
(762,5 cm)
250,2 pouces
(635,4 cm)
240,16 pouces x
180,12 pouces
610,0 x 457,5 cm
200,16 pouces x
150,12 pouces
508,3 x 381,2 cm
27,02 pouces
(68,6 cm)
22,52 pouces
(57,2 cm)
40,0 pouces
(12,2 m)
Français
Page 16
Commandes utilisateur
Panneau de commandes et télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions : La télécommande et le panneau de commandes.
Utilisation du panneau de commandes
Power (Marche)
Source
Menu
Quatre touches de sélections directionnelles
Enter
Keystone (Trapèze)
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » aux pages 12 et 13.
Appuyez sur « Source » pour sélectionner un signal d’entrée.
Active ou désactive le menu.
À utiliser pour naviguer à travers les menus.
Conrmez votre sélection d’élément.
Règle la distorsion d’image causée par l’inclinaison du projecteur (± 16 degrés).
TélécommandePanneau de commandes
Français
16
Re-Sync
Synchronise automatiquement la projecteur sur la source d’entrée.
Page 17
Commandes utilisateur
Utilisation de la télécommande
Marche
Re-Sync
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » aux pages 12 et 13.
Synchronise automatiquement la projecteur sur la source d’entrée.
Keystone (Trapèze)
Display Format
(Afchage
Format)
Bouton laser
AV Mute (Muet AV)
Freeze (Geler)
Mode
d’afchage
Contrôle de souris
Clic droit de souris
Clic gauche de souris
Page Up (Page précédente)
Page Down (Page suivante)
Zoom avant
Zoom arrière
Quatre touches de sélections directionnelles
Menu
Règle la distorsion d’image causée par l’inclinaison du projecteur (± 16 degrés).
Afche la section « Format d’afchage » sur le menu d’afchage à l’écran pour sélectionner le
format souhaité. Orientez la télécommande vers l’écran de vision,
appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser.
Éteint momentanément l’audio et la vidéo.
Appuyez sur « Geler » pour mettre l’image écran en pause.
Sélectionnez le mode d’afchage entre PC, photo,
vidéo, cinéma, sRVB et utilisateur. Utilisez ce bouton pour déplacer la souris sur la
page. Clic droit de souris.
Clic gauche de souris.
Utilisez ce bouton pour retourner à la page précédente.
Utilisez ce bouton pour passer à la page suivante.
Zoomez vers l’avant pour agrandir l’image. Zoomez vers l’arrière pour réduire l’image.
À utiliser pour naviguer à travers les menus.
Afche ouquitte les menus à l’écran pour le
projecteur.
17
Français
Page 18
Commandes utilisateur
Clear (Effacer)
Enter
Source Lock (Verr. Source)
Video (Vidéo)
S-Video (S-Vidéo)
VGA1
VGA2
DVI
Effacez votre sélection.
Conrmez votre sélection d’élément.
Sélectionnez la détection automatique pour tous les ports de connexion ou verrouillez le port de connexion courant.
Choisissez la source de vidéo en composantes. Choisissez la source S-vidéo.
Choisissez la source VGA-In primaire. Choisissez la source VGA-In secondaire ou la
source péritel. Choisissez la source DVI-D.
Français
18
Page 19
Commandes utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui vous
permettent d’effectuer des réglages d’image et de modier
toute une gamme de paramètres. Le projecteur automatiquement la source.
Comment opérer
1. Pour ouvrir le menu d’afchage à l’écran, appuyez sur « Menu »
sur la télécommande ou le panneau de commandes.
2. Lorsque l’afchage à l’écran apparaît, utilisez les touches
pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez sur la touche pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres par les touches .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et ajustez
comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur « Menu » pour conrmer et l’écran retournera au
menu principal.
6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le
menu d’afchage à l’écran et le projecteur enregistreront
automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu principal
détectera
Sous-menu
Paramètres
19
Français
Page 20
Commandes utilisateur
Arborescence du menu
Français
20
Page 21
Commandes utilisateur
Image-I
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Presentation (Présentation): Bonnes couleurs et luminosité
provenant de l’entrée PC.
Bright (Brillant): Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Video (Vidéo): Vidéo plaisante.
Cinema (Cinéma): Le contraste élevé et la précision des couleurs.
sRGB (sRVB): Couleurs précises standardisées.
User (Utilisateur): Paramétrages de l’utilisateur.
Luminosité
Régler la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste
modie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Compens. de Blanc
Utilisez la commande de compensation de blanc pour régler le niveau de compensation de blanc de la puce à matrice DMD. 0 correspond à la crête minimale et 10, à la crête maximale. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus lisse et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
21
Français
Page 22
Commandes utilisateur
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. À une température plus haute, l’écran apparaît plus froid ; à une température plus basse, l’écran
apparaît plus chaud.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de saturation dans
l’image. Appuyez sur pour augmenter la quantité de saturation dans
l’image.
Les fonctions
“Saturation” et “Désentrelacé” sont disponibles uniquement dans le mode Vidéo.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Désentrelacé
Cette fonction permet de convertir un signal vidéo entrelacé en
signal progressif.
Marche: Passe automatiquement dans le mode Désentrelacé.
Arrêt: Passe le mode Désentrelacé en mode vidéo pour la source
vidéo ou la source TV.
Français
22
Page 23
Les fonctions
“Fréquence”, “Phase” , “Position H. ” et “Position V.” sont disponibles uniquement dans le mode ordinateur.
Commandes utilisateur
Image-II
Fréquence
« Fréquence » modie la fréquence des données d’afchage
pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Phase
« Phase » synchronise le minutage du signal de l’afchage avec la
carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Position H.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position V.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été ajustée pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format souhaité.
4:3 : La source d’entrée sera recadrée pour correspondre à la
taille de l’écran de projection. 16:9 : La source d’entrée sera recadrée pour correspondre à la
taille de l’écran. LetterBox: Ce format est pour une source de format boîte à lettre
non-16-9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9
pour afcher un format de 2,35:1 en utilisant une résolution
pleine.
Window : Quand une image 4:3 est plus grande qu’un écran
16:9, sélectionnez le mode « Fenêtre » pour que l’image corre-
23
Français
Page 24
Commandes utilisateur
sponde à la taille de l’écran sans changer la distance de projec­tion.
Signal d’entrée
Zone d’afchage
Zone image
Afchage à l’écran
Shift vert. (16:9) : La
position de l’image en mode fenêtre sera déplacée en conséquence.
Français
24
Shift vert. (16:9)
Réglez la position de l’image vers le haut ou vers le bas lorsque vous sélectionnez le format 16:9.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Page 25
Commandes utilisateur
Ajuster Couleurs
Ajuster Couleurs
Réglez le rouge, le vert, le bleu, le jaune, le cyan et le magenta pour le réglage avancé de couleurs individuelles.
Langue
Langue
Choisissez le menu d’afchage à l’écran multilingue. Utilisez la
touche ou pour sélectionner votre image préférée. Appuyez sur « Enter » pour terminer la sélection.
25
Français
Page 26
Commandes utilisateur
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
Projection
Bureau à l’arrière
Plafond à l’avant
Bureau à l’avant
Les paramètres usine par défaut.
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projetez depuis l’arrière d’un écran translucide.
Gestion
Français
26
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l’image à l’envers pour une projection au plafond.
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne à l’envers. Vous pouvez projeter depuis l’arrière d’un écran translucide avec une projection montée au plafond.
Plafond à l’arrière
Trapèze (correction trapèze)
Règle la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur. (±16 degrés)
Verr. source
Auto : Le projecteur cherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Verr. : Le projecteur cherchera un port de connexion spécique.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Page 27
Commandes utilisateur
Réinit.
Dénissez les réglages et paramètres aux valeurs d’usine par défaut.
Exécuter : Redénit les paramètres pour tous les menus aux
valeurs d’usine par défaut.
Annuler : Annuler les réglages modiés.
Gestion
Altitude
Choisissez « Marche » pour activer le mode altitude. Opère les ven­tilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroid­issement en altitude du projecteur.
Volume
Appuyez sur pour baisser le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Aigu
Le paramètre des aigus contrôle les hautes fréquences de votre source audio.
Appuyez sur pour baisser les aigus.
Appuyez sur pour augmenter les aigus.
Basse
Le paramètre des basses contrôle les basses fréquences de votre source
audio.
Appuyez sur pour baisser les basses.
Appuyez sur pour augmenter les basses.
ID Projecteur
Permet le contrôle RS232 d’un projecteur individuel. Plage de 01 à
99.
27
Français
Page 28
Commandes utilisateur
Sécurité
Sécurité Horloge : Peut sélectionner la fonction de date (mois/
jour/heure) pour dénir le nombre d’heures pendant lesquelles
le projecteur sera utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
Changer le mot de passe
Utilisez les bouton numériques pour sélectionner votre mot de
passe, puis appuyez sur la touche « Enter » pour conrmer votre
sélection.
1. Faites déler vers le bas pour changer le mot de passe et
appuyez sur « Enter » pour saisir l’ancien mot de passe.
2. Le mot de passe comporte 4 chiffres, la VALEUR PAR DÉFAUT est « 0000 » (la première fois).
3. Entrez le nouveau mot de passe (à 4 chiffres) et appuyez sur « Enter »
4. Entrez à nouveau le nouveau mot de passe pour conrmer et
appuyez sur « Enter ».
Sécurité
Activé : Choisissez « Activé » pour utiliser la vérication de
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
Désactivé : Choisissez « Désactivé » pour pouvoir allumer le
projecteur sans vérication de mot de passe.
Français
28
Page 29
Commandes utilisateur
Paramètres Lampe
Heures de Projection
Afche le temps de projection.
Heure Lampe
Afche le cumul des durées de fonctionnement de la lampe.
Réinit. Heures Lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou cacher le message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa
durée de vie.
Mode STD
Choisissez « Marche » pour baisser la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%. Choisissez “Arrêt” pour revenir au mode BRILLANT.
Arrêt Auto
Dénit l’intervalle du compteur régressif. Le compteur régressif
commencera à décompter quand aucun signal n’est entré dans le projecteur. Le projecteur s’arrêtera automatiquement quand le décompte est terminé.
Mode Veille
Dénit l’intervalle du compteur régressif. Peu importe s’il y a un
signal ou non, le projecteur s’arrêtera automatiquement quand le décompte du mode veille est terminé.
29
Français
Page 30
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si le problème persiste, merci de contacter votre revendeur local ou le Service Après-Vente, rportez-vous à la page 38 pour plus de détails.
Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les branchements électriques
sont bien branchés correctement selon les descriptions dans la section « Installation ».
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou cassées.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée. Merci
de vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction « Muet AV » n’est pas activée.
Problème : La partie gauche du bord droit de l’image manque ou l’image est instable ou bruyante
Appuyez sur « Re-Sync » sur la télécommande ou appuyez sur
« Re-Sync » sur le panneau de commandes.
Si vous utilisez un PC :
Pour Windows 3.x :
1. Dans le gestionnaire de programmes Windows, double-cliquez sur l’icône « Réglages Windows » dans le groupe principal.
2. Vériez que vos paramètres de résolution d’afchage sont
inférieurs ou égaux à 1 400 x 1 050.
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. Depuis l’icône « Mon ordinateur », ouvrez le dossier « Panneau
de commandes » et double-cliquez sur l’icône « Afchage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Cliquez sur le bouton « Advanced Properties ».
Français
30
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
4. Vériez que les paramètres de résolution sont inférieurs ou
égaux à 1 400 x 1 050.
Page 31
Annexes
5. Sélectionnez le bouton « Changement » sous l’onglet « Moniteur ».
6. Cliquez sur « Afcher tous les appareils ». Ensuite, sélectionnez
« Types de moniteur standard » sous la boîte SP ; choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous la boîte « Modèles ».
Si vous utilisez un bloc-notes :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de sortie à bascule. Exemple : [Fn]+[F4]
Compaq=> [Fn]+[F4] LEDl => [Fn]+[F8]
Gateway=> [Fn]+[F4]
IBM=> [Fn]+[F7] Mac Apple:
Préférences système-->Afchage-->Disposition-->Afchage
mirroir
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou si
votre moniteur gèle, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.
Packard
Hewlett
NEC=> [Fn]+[F3] Toshiba => [Fn]+[F5]
=> [Fn]+[F4]
Problème : L’écran du bloc-notes ou powerbook n’afche pas
de présentation
Si vous utilisez un PC bloc-notes :
Certains PC bloc-notes peuvent désactiver leurs propres écrans
quand un second appareil d’afchage est utilisé. Chacun se réactive
d’une façon différente. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Problème : L’image est instable ou vacillante
Utilisez « Phase » pour corriger la problème.
Changez les paramètres de couleur sur votre ordinateur.
Problème : L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez « Fréquence » pour faire un réglage.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le produit.
Problème : L’image est oue
Règle la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
31
Français
Page 32
Annexes
Assurez-vous que l’écran de projection est entre une distance de 4,9
à 40,0 pieds (de 1,5 à 12,2 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 15.
Problème : L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD
16:9
Le projecteur détecte automatiquement le format DVD 16:9 et règle le format en numérisant en plein écran avec les paramètres 4:3 par défaut.
Si l’image est encore étirée, vous devez également régler le format en vous référant à ce qui suit :
Merci de sélectionner le type de format 4:3 sur votre lecteur DVD si
vous lisez un DVD 16:9. Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format 4:3 sur votre
lecteur DVD, merci de sélectionner le format 4:3 dans le menu à l’écran.
Problème : L’image est renversée
Sélectionnez « Gestion-->Projection » depuis l’afchage à l’écran et
réglez la direction de projection.
Problème : La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un grand bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
Lumière stable=> Aucune lumière =>
Français
32
Problème : Message d’éclairement de la LED
Message LED tension
(Vert) (Rouge)
État de veille
(che d’alimentation d’entrée)
Échauffement Clignotement
Mode normal
Refroissement
Erreur (lampe défectueuse)
Erreur (ventilateur défectueux)
Erreur (surchauffe)
Clignotement
LED
température
LED lampe
Clignotement
Page 33
Problème : Rappels de message
Panne du ventilateur :
Surchauffe :
Annexes
Hors tension :
 Remplacement de la lampe :
33
Français
Page 34
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur surveille l’usage de la lampe. Il afchera un
message d’avertissement
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez refroidir 30 minutes avant de changer la lampe !
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe ou ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et d’entraîner des blessures si elle tombe.
Français
34
Quand vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
3
1
2 4
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
Power/Standby.
2. Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez la che d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirer le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe.
Pour remplacer le module de la lampe, suivez les étapes préc-
dentes dans l’ordre inverse.
Page 35
Annexes
Modes de compatibilité
Mode Résolution
VESA VGA 640 x 350 70 31,5 70 31,5 VESA VGA 640 x 350 85 37,9 85 37,9 VESA VGA 640 x 400 85 37,9 85 37,9 VESA VGA 640 x 480 60 31,5 60 31,5 VESA VGA 640 x 480 72 37,9 72 37,9 VESA VGA 640 x 480 75 37,5 75 37,5 VESA VGA 640 x 480 85 43,3 85 43,3 VESA VGA 720 x 400 70 31,5 70 31,5
VESA VGA 720 x 400 85 37,9 85 37,9 VESA SVGA 800 x 600 56 35,2 56 35,2 VESA SVGA 800 x 600 60 37,9 60 37,9 VESA SVGA 800 x 600 72 48,1 72 48,1 VESA SVGA 800 x 600 75 46,9 75 46,9 VESA SVGA 800 x 600 85 53,7 85 53,7
VESA XGA 1 024 x 768 60 48,4 60 48,4 VESA XGA 1 024 x 768 70 56,5 70 56,5 VESA XGA 1 024 x 768 75 60,0 75 60,0
VESA XGA 1 024 x 768 85 68,7 85 68,7 * VESA SVGA 1 280 x 1 024 60 63,98 60 63,98 * VESA SVGA 1 280 x 1 024 75 79,98 75 79,98
* VESA SXGA+ 1 400 x 1 050 60 63,98 60 63,98
MAC LC 13 pouces 640 x 480 66,66 34,98 *** ***
MAC II 13 pouces 640 x 480 66,68 35 *** ***
MAC 16 pouces 832 x 624 74,55 49,725 *** *** MAC 19 pouces 1 024 x 768 75 60,24 *** ***
* MAC 1 152 x 870 75,06 68,68 *** ***
MAC G4 640 x 480 60 31,35 *** ***
i MAC DV 1 024 x 768 75 60 *** ***
* i MAC DV 1 152 x 870 75 68,49 *** *** * i MAC DV 1 280 x 960 75 75 *** ***
(ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE)
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
Remarque : “* » image ordinateur compressée.
35
Français
Page 36
Annexes
12345
678910
1112131415
1
2
3
Commandes RS232
Conntecteur RS232 Connecteur VGA-In
Français
TXD
E/S (depuis le côté
du projecteur)
SORTIE
Broche n° Nom
1 2 RXD ENTRÉE 3 GND __
Broche n° Spéc.
1 2 3 B(BLEU)/Cb 4 GND 5 GND 6 GND 7 GND 8 GND 9 DDC 5 V 10 GND 11 GND 12 Date DDC 13 HD/CS 14 VD 15 Horloge DDC
R (ROUGE)/Cr
V(VERT)/Y
36
Page 37
Merci de noter
47.00
82.00
1.00
79.50
124.29
67.08
53.33
/ 254.50204.50
Max. / Min.
347.3
246.2
15.6
94.7
que des dommages suite à une mauvaise installation annuleront la garantie.
Avertissement :
1. Si vous achetez le montage au plafond d’un autre fabriquant, merci de vous assurer qu’il y a une distance d’au moins 10 cm entre le couvercle inférieur du projecteur et le plafond.
2. Évitez de placer le projecteur près de sources de chaleur comme des dispositifs de climatisation et les radiateurs, sans quoi il risque de surchauffer et de se couper automatiquement.
Annexes
Installation du montage au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, merci d’utiliser l’emballage de montage au plafond pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un dispositif tiers de montage au plafond, merci de vous assurer que les vis utilisées
pour xer un montant au projecteur sont conformes aux
caractéristiques suivantes :
Type de vis : M3
Longueur maximale de la vis : 10 mm
Longueur minimale de la vis : 7,5 mm
37
Français
Page 38
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau local.
Etats-Unis
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Entretien : service@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tél : 905-882-4228 Fax: 905-882-4229
www.optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tél : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888
www.optomaeurope.com
Tél entretien : +44 (0)1923 691865 Entretien :
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tél : +886-2-2218-2360
Shindian City, Taipei Taiwan 231, Fax: +886-2-2218-2313 R.O.C. www.optoma.com.tw
Entretien : services@optoma.com.tw asia.optoma.com
service@tsc-europe.com
Français
Hong Kong
Room 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West Street, Lai Chi Kok, Kowloon, Hong Kong
Tél : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tél : +86-21-62947376 Changning District Fax: +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Amérique latine
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
38
Page 39
Annexes
Optoma France
Batiment E Tél : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Fax: +33 1 41 46 94 35 92517 Boulogne Billancourt, France Entretien : savoptoma@optoma.fr
Optoma Deutschland
Werftstrasse 25 Tél : +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, Fax: +49 (0) 211 506 66799 Germany Entretien : info@optoma.de
Optoma Scandinavia
Grev Wedels Plass 2 Tél : +47 32 26 89 90
3015 Drammen Fax: +47 32 83 78 98 Norway Entretien : info@optoma.no
39
Français
Page 40
40
Français
Annexes
Notices de régulation et de sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes appli­cables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé harmful conformément aux instructions, il peut provo­quer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’ on peut déterminer en l’ allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’ utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces inter­férences:
• Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision­expérimenté
Avis : Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion
avec d’autres appareils informatiques a n de conserver la
conformité aux normes FCC.
Attention
Les changements ou modi cations qui ne seraient pas
expressément approuvés par le fabricant, pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit à faire fonctionner l’ appareil qui est décerné par la Federal Communications Commis­sion.
Page 41
Annexes
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes:
1.Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisi­bles, et
2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y com­pris des interférences qui peuvent provoquer un fonc­tionnement non désiré.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs cana­diens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les amende­ments)
• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amen­dée par la 93/68/EEC)
• Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
41
Français
Loading...