Installation du montage au plafond.....................................................................37
Les bureaux d’Optoma dans le monde...............................................................38
Notices de régulation et de sécurité ...................................................................40
1
Français
Page 2
Notice d’utilisation
Précautions
Observez toutes les consignes d’avertissements, de précaution et de
maintenance recommandées dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la
durée de vie de votre unité.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de
vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrochoc,
n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Merci de ne pas ouvrir ou désassembler le produit, car
cela risque d’entraîner un électrochoc.
Avertissement- En changeant la lampe, merci de laisser l’unité
refroidir et de suivre toutes les instructions de
remplacement.
Avertissement- Ce produit détectera la durée de vie de la lampe elle-
même. Merci de vous assurer de changer la lampe
lorsqu’il montre des messages d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Réinit. Heures Lampe »
depuis le menu « Paramètres Lampe » sur l’afchage
à l’écran après avoir remplacé le module de lampe
(référez-vous à la page 29).
Français
Avertissement- En éteignant le projecteur, merci de vous assurer que le
projecteur termine son cycle de refroidissement avant
de débrancher le courant.
Avertissement- Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de
signaux.
Avertissement- N’utilisez pas de protège-objectif lorsque le projecteur
est en marche.
Avertissement- Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie,
elle grillera, éventuellement avec un grand bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera
pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé.
Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la liste sous « Remplacement de la lampe
». (reportez-vous à la page 34)
2
Page 3
Notice d’utilisation
À faire :
Éteignez le produit avant de nettoyer.
Utilisez une tissu humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le logement de l’afchage.
Débranchez la che d’alimentation de la prise de courant
alternatif si le produit n’est pas utilisé pendant une longue
période.
À ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de terre.
- À proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière solaire directe.
3
Français
Page 4
Introduction
Caractéristiques du produit
Félicitations et merci d’avoir choisi un projecteur EP773,
un produit Optoma. Ce produit est un projecteur DLP® de
0,7 pouces à puce XGA simple. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
XGA véritable, pixels adressables 1024 x 768
Technologie DLP® à puce simple Texas Instruments
Compatible avec les formats NTSC/NTSC4,43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p,
1080i)
8..................................................................................................VGA au câble VGA
4
7
Lecteur DVD, boîtier
Récepteur HDTV
2
8
3
décodeur,
1
11
Français
Page 12
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que la che d’alimentation et que le câble de
signal sont bien branchés. La LED Marche deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « Marche/
Veille » sur le panneau de commandes. Et la LED Marche
deviendra verte.
4. Mettez votre source sous tension (ordinateur, bloc-notes,
lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatique-
ment votre source dans le menu « Gestion » ; vériez que «
Verr. Source » a été déni sur« Auto ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez
le bouton « source » sur le panneau de commandes ou la
touche de source directe sur la télécommande pour passer
de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur et
ensuite les sources
de signaux.
Français
12
2
Marche/Veille
1
Protège-objectif
Page 13
Installation
Mise hors tension duprojecteur
1. Appuyez sur le bouton « Marche/Veille » pour éteindre
la lampe du projecteur ; vous verrez un message
afché sur l’écran du projecteur. Appuyez à nouveau sur
le bouton « Marche/Veille » pour conrmer, autrement le
message disparaîtra après 5 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle
de refroidissement et la LED Marche clignotera en rouge.
Lorsque la LED Marche s’arrête de clignoter, le projecteur
est entré en mode veille.
Une fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton
« Marche/Veille » pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez la che d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
sous tension.
Témoin d’avertissement
Quand le témoin « TEMP » devient rouge, il indique
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Quand le témoin « LAMPE » devient rouge, il indique
un problème avec la lampe. Éteignez le projecteur et
débranchez la che d’alimentation de la prise électrique,
contactez ensuite votre fournisseur local ou notre centre de
réparation. Reportez-vous à la page 38.
Quand le témoin « LAMPE » clignote en rouge, il indique
une panne du ventilateur. Éteignez le projecteur et
débranchez la che d’alimentation de la prise électrique,
contactez ensuite votre fournisseur local ou notre centre de
réparation. Reportez-vous à la page 38.
13
Français
Page 14
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur de l’image du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaitée ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de
l’élévation en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour ajuster l’angle
d’afchage.
Pour faire descendre l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour ajuster l’angle
d’afchage.
Reportez-vous à
la page 26 pour
la correction du
trapèze.
Français
14
Bouton de l’élévateur
1
Pied de l’élévateur
Pied à ajustement par inclinaison
2
3
Page 15
Installation
61,5"
(156,3cm)
102,5"
(260,4cm)
143,5"
(364,6cm)
184,5"
(468,8cm)
250,2"
(635,4cm)
36,9"
(93,8cm)
73,8"
(187,5cm)
123,0"
(312,5cm)
172,2"
(437,5cm)
221,5"
(562,5cm)
300,2"
(762,5cm)
4,9'
(1,5m)
40,0'(12,2m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
30,8"
(78,1cm)
Width
Height
Diagonal
Hd
Réglage du zoom/mise au point du projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites
tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image
soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances
entre 4,9 et 40,0 pieds (entre 1,5 et 12,2 mètres).
Bascule du zoom
Bague de variation
de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Écran
(DiagonaleI)
Taille de
l’écran
Hd
Distance
Maxi.
Mini.
Maxi.
(lxH)
Mini.
(lxH)
Maxi.
Mini.
36,9 pouces
(93,8 cm)
30,8 pouces
(78,1 cm)
29,52 pouces x
22,14 pouces
75,0 x 56,3 cm
24,64 pouces x
18,48 pouces
62,5 x 46,9 cm
3,32 pouces
(8,4 cm)
2,77 pouces
(7,0 cm)
4,9 pouces
(1,5 m)
73,8 pouces
(187,5 cm)
61,5 pouces
(156,3 cm)
59,04 pouces x
44,28 pouces
150,0 x 112,5 cm
49,20 pouces x
36,90 pouces
125,0 x 93,8 cm
6,64 pouces
(16,9 cm)
5,54 pouces
(14,1 cm)
9,8 pouces
(3,0 m)
123,0 pouces
(312,5 cm)
102,5 pouces
(260,4 cm)
98,4 pouces x
73,8 pouces
250,0 x 187,5 cm
82,0 pouces x
61,5 pouces
208,3 x 156,2 cm
11,07 pouces
(28,1 cm)
9,23 pouces
(23,4 cm)
16,4 pouces
(5,0 m)
Ce tableau n’est qu’à titre de référence pour l’utilisateur.
172,2 pouces
(437,5 cm)
143,5 pouces
(364,6 cm)
137,76 pouces x
103,32 pouces
350,0 x 262,5 cm
114,8 pouces x
86,1 pouces
291,7 x 218,8 cm
15,50 pouces
(39,4 cm)
12,92 pouces
(32,8 cm)
23,0 pouces
(7,0 m)
221,5 pouces
(562,5 cm)
184,5 pouces
(468,8 cm)
177,20 pouces x
132,90 pouces
450,0 x 337,5 cm
147,6 pouces x
110,7 pouces
375,0 x 281,3 cm
19,94 pouces
(50,6 cm)
16,61 pouces
(42,2 cm)
29,5 pouces
(9,0 m)
15
300,2 pouces
(762,5 cm)
250,2 pouces
(635,4 cm)
240,16 pouces x
180,12 pouces
610,0 x 457,5 cm
200,16 pouces x
150,12 pouces
508,3 x 381,2 cm
27,02 pouces
(68,6 cm)
22,52 pouces
(57,2 cm)
40,0 pouces
(12,2 m)
Français
Page 16
Commandes utilisateur
Panneau de commandes et télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions : La
télécommande et le panneau de commandes.
Utilisation du panneau de commandes
Power
(Marche)
Source
Menu
Quatre touches
de sélections
directionnelles
Enter
Keystone
(Trapèze)
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension
du projecteur » aux pages 12 et 13.
Appuyez sur « Source » pour sélectionner un signal
d’entrée.
Active ou désactive le menu.
À utiliser pour naviguer à travers les
menus.
Conrmez votre sélection d’élément.
Règle la distorsion d’image causée par l’inclinaison
du projecteur (± 16 degrés).
TélécommandePanneau de commandes
Français
16
Re-Sync
Synchronise automatiquement la projecteur sur la
source d’entrée.
Page 17
Commandes utilisateur
Utilisation de la télécommande
Marche
Re-Sync
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension
du projecteur » aux pages 12 et 13.
Synchronise automatiquement la projecteur sur la
source d’entrée.
Keystone
(Trapèze)
Display Format
(Afchage
Format)
Bouton laser
AV Mute
(Muet AV)
Freeze
(Geler)
Mode
d’afchage
Contrôle de
souris
Clic droit de
souris
Clic gauche de
souris
Page Up (Page
précédente)
Page Down
(Page suivante)
Zoom avant
Zoom arrière
Quatre touches
de sélections
directionnelles
Menu
Règle la distorsion d’image causée par l’inclinaison
du projecteur (± 16 degrés).
Afche la section « Format d’afchage » sur le
menu d’afchage à l’écran pour sélectionner le
format souhaité.
Orientez la télécommande vers l’écran de vision,
appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé
pour activer le pointeur laser.
Éteint momentanément l’audio et la vidéo.
Appuyez sur « Geler » pour mettre l’image écran
en pause.
Sélectionnez le mode d’afchage entre PC, photo,
vidéo, cinéma, sRVB et utilisateur.
Utilisez ce bouton pour déplacer la souris sur la
page.
Clic droit de souris.
Clic gauche de souris.
Utilisez ce bouton pour retourner à la page
précédente.
Utilisez ce bouton pour passer à la page suivante.
Zoomez vers l’avant pour agrandir l’image.
Zoomez vers l’arrière pour réduire l’image.
À utiliser pour naviguer à travers les
menus.
Afche ouquitte les menus à l’écran pour le
projecteur.
17
Français
Page 18
Commandes utilisateur
Clear (Effacer)
Enter
Source Lock
(Verr. Source)
Video (Vidéo)
S-Video
(S-Vidéo)
VGA1
VGA2
DVI
Effacez votre sélection.
Conrmez votre sélection d’élément.
Sélectionnez la détection automatique pour tous
les ports de connexion ou verrouillez le port de
connexion courant.
Choisissez la source de vidéo en composantes.
Choisissez la source S-vidéo.
Choisissez la source VGA-In primaire.
Choisissez la source VGA-In secondaire ou la
source péritel.
Choisissez la source DVI-D.
Français
18
Page 19
Commandes utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui vous
permettent d’effectuer des réglages d’image et de modier
toute une gamme de paramètres. Le projecteur
automatiquement la source.
Comment opérer
1. Pour ouvrir le menu d’afchage à l’écran, appuyez sur « Menu »
sur la télécommande ou le panneau de commandes.
2. Lorsque l’afchage à l’écran apparaît, utilisez les touches
pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la
sélection d’une page en particulier, appuyez sur la touche pour
entrer dans le sous-menu.
3.Utilisez les touches pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres par les touches .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et ajustez
comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur « Menu » pour conrmer et l’écran retournera au
menu principal.
6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le
menu d’afchage à l’écran et le projecteur enregistreront
automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu principal
détectera
Sous-menu
Paramètres
19
Français
Page 20
Commandes utilisateur
Arborescence du menu
Français
20
Page 21
Commandes utilisateur
Image-I
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
Presentation (Présentation): Bonnes couleurs et luminosité
provenant de l’entrée PC.
Bright (Brillant): Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Video (Vidéo): Vidéo plaisante.
Cinema (Cinéma): Le contraste élevé et la précision des couleurs.
sRGB (sRVB): Couleurs précises standardisées.
User (Utilisateur): Paramétrages de l’utilisateur.
Luminosité
Régler la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste
modie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Compens. de Blanc
Utilisez la commande de compensation de blanc pour régler le
niveau de compensation de blanc de la puce à matrice DMD. 0
correspond à la crête minimale et 10, à la crête maximale. Si vous
préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre
maximal. Pour une image plus lisse et plus naturelle, réglez vers le
paramètre minimal.
21
Français
Page 22
Commandes utilisateur
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. À une température plus haute,
l’écran apparaît plus froid ; à une température plus basse, l’écran
apparaît plus chaud.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de saturation dans
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de saturation dans
l’image.
Les fonctions
“Saturation” et
“Désentrelacé”
sont disponibles
uniquement dans
le mode Vidéo.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Désentrelacé
Cette fonction permet de convertir un signal vidéo entrelacé en
signal progressif.
Marche: Passe automatiquement dans le mode Désentrelacé.
Arrêt: Passe le mode Désentrelacé en mode vidéo pour la source
vidéo ou la source TV.
Français
22
Page 23
Les fonctions
“Fréquence”,
“Phase” ,
“Position H. ”
et “Position V.”
sont disponibles
uniquement
dans le mode
ordinateur.
Commandes utilisateur
Image-II
Fréquence
« Fréquence » modie la fréquence des données d’afchage
pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre
ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette
fonction pour effectuer un réglage.
Phase
« Phase » synchronise le minutage du signal de l’afchage avec la
carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette
fonction pour corriger le problème.
Position H.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position V.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été ajustée
pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format souhaité.
4:3 : La source d’entrée sera recadrée pour correspondre à la
taille de l’écran de projection.
16:9 : La source d’entrée sera recadrée pour correspondre à la
taille de l’écran.
LetterBox: Ce format est pour une source de format boîte à lettre
non-16-9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9
pour afcher un format de 2,35:1 en utilisant une résolution
pleine.
Window : Quand une image 4:3 est plus grande qu’un écran
16:9, sélectionnez le mode « Fenêtre » pour que l’image corre-
23
Français
Page 24
Commandes utilisateur
sponde à la taille de l’écran sans changer la distance de projection.
Signal d’entrée
Zone d’afchage
Zone image
Afchage à l’écran
Shift vert. (16:9) : La
position de l’image
en mode fenêtre
sera déplacée en
conséquence.
Français
24
Shift vert. (16:9)
Réglez la position de l’image vers le haut ou vers le bas lorsque
vous sélectionnez le format 16:9.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Page 25
Commandes utilisateur
Ajuster Couleurs
Ajuster Couleurs
Réglez le rouge, le vert, le bleu, le jaune, le cyan et le magenta pour
le réglage avancé de couleurs individuelles.
Langue
Langue
Choisissez le menu d’afchage à l’écran multilingue. Utilisez la
touche ou pour sélectionner votre image préférée.
Appuyez sur « Enter » pour terminer la sélection.
25
Français
Page 26
Commandes utilisateur
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
Projection
Bureau à l’arrière
Plafond à l’avant
Bureau à l’avant
Les paramètres usine par défaut.
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image de manière à ce que vous puissiez projetez depuis
l’arrière d’un écran translucide.
Gestion
Français
26
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l’image à l’envers pour une projection au plafond.
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image et la retourne à l’envers. Vous pouvez projeter depuis
l’arrière d’un écran translucide avec une projection montée au
plafond.
Plafond à l’arrière
Trapèze (correction trapèze)
Règle la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur.
(±16 degrés)
Verr. source
Auto : Le projecteur cherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Verr. : Le projecteur cherchera un port de connexion spécique.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Page 27
Commandes utilisateur
Réinit.
Dénissez les réglages et paramètres aux valeurs d’usine par défaut.
Exécuter : Redénit les paramètres pour tous les menus aux
valeurs d’usine par défaut.
Annuler : Annuler les réglages modiés.
Gestion
Altitude
Choisissez « Marche » pour activer le mode altitude. Opère les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement en altitude du projecteur.
Volume
Appuyez sur pour baisser le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Aigu
Le paramètre des aigus contrôle les hautes fréquences de votre
source audio.
Appuyez sur pour baisser les aigus.
Appuyez sur pour augmenter les aigus.
Basse
Le paramètre des basses contrôle les basses fréquences de votre
source
audio.
Appuyez sur pour baisser les basses.
Appuyez sur pour augmenter les basses.
ID Projecteur
Permet le contrôle RS232 d’un projecteur individuel. Plage de 01 à
99.
27
Français
Page 28
Commandes utilisateur
Sécurité
Sécurité Horloge : Peut sélectionner la fonction de date (mois/
jour/heure) pour dénir le nombre d’heures pendant lesquelles
le projecteur sera utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous
devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
Changer le mot de passe
Utilisez les bouton numériques pour sélectionner votre mot de
passe, puis appuyez sur la touche « Enter » pour conrmer votre
sélection.
1. Faites déler vers le bas pour changer le mot de passe et
appuyez sur « Enter » pour saisir l’ancien mot de passe.
2. Le mot de passe comporte 4 chiffres, la VALEUR PAR
DÉFAUT est « 0000 » (la première fois).
3. Entrez le nouveau mot de passe (à 4 chiffres) et appuyez sur
« Enter »
4. Entrez à nouveau le nouveau mot de passe pour conrmer et
appuyez sur « Enter ».
Sécurité
■ Activé : Choisissez « Activé » pour utiliser la vérication de
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
■ Désactivé : Choisissez « Désactivé » pour pouvoir allumer le
projecteur sans vérication de mot de passe.
Français
28
Page 29
Commandes utilisateur
Paramètres Lampe
Heures de Projection
Afche le temps de projection.
Heure Lampe
Afche le cumul des durées de fonctionnement de la lampe.
Réinit. Heures Lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir
remplacée.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou cacher le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa
durée de vie.
Mode STD
Choisissez « Marche » pour baisser la lampe du projecteur, ce qui
baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie
de la lampe d’environ 130%. Choisissez “Arrêt” pour revenir au
mode BRILLANT.
Arrêt Auto
Dénit l’intervalle du compteur régressif. Le compteur régressif
commencera à décompter quand aucun signal n’est entré dans
le projecteur. Le projecteur s’arrêtera automatiquement quand le
décompte est terminé.
Mode Veille
Dénit l’intervalle du compteur régressif. Peu importe s’il y a un
signal ou non, le projecteur s’arrêtera automatiquement quand le
décompte du mode veille est terminé.
29
Français
Page 30
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous
aux informations suivantes. Si le problème persiste, merci
de contacter votre revendeur local ou le Service Après-Vente,
rportez-vous à la page 38 pour plus de détails.
Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les branchements électriques
sont bien branchés correctement selon les descriptions dans la
section « Installation ».
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou cassées.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée. Merci
de vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction « Muet AV » n’est pas activée.
Problème : La partie gauche du bord droit de l’image manque
ou l’image est instable ou bruyante
Appuyez sur « Re-Sync » sur la télécommande ou appuyez sur
« Re-Sync » sur le panneau de commandes.
Si vous utilisez un PC :
Pour Windows 3.x :
1. Dans le gestionnaire de programmes Windows, double-cliquez
sur l’icône « Réglages Windows » dans le groupe principal.
2. Vériez que vos paramètres de résolution d’afchage sont
inférieurs ou égaux à 1 400 x 1 050.
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. Depuis l’icône « Mon ordinateur », ouvrez le dossier « Panneau
de commandes » et double-cliquez sur l’icône « Afchage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Cliquez sur le bouton « Advanced Properties ».
Français
30
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
4. Vériez que les paramètres de résolution sont inférieurs ou
égaux à 1 400 x 1 050.
Page 31
Annexes
5. Sélectionnez le bouton « Changement » sous l’onglet
« Moniteur ».
6. Cliquez sur « Afcher tous les appareils ». Ensuite, sélectionnez
« Types de moniteur standard » sous la boîte SP ; choisissez
le mode de résolution dont vous avez besoin sous la boîte «
Modèles ».
Si vous utilisez un bloc-notes :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de sortie à bascule. Exemple :
[Fn]+[F4]
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou si
votre moniteur gèle, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
Packard
Hewlett
NEC=> [Fn]+[F3]
Toshiba => [Fn]+[F5]
=> [Fn]+[F4]
Problème : L’écran du bloc-notes ou powerbook n’afche pas
de présentation
Si vous utilisez un PC bloc-notes :
Certains PC bloc-notes peuvent désactiver leurs propres écrans
quand un second appareil d’afchage est utilisé. Chacun se réactive
d’une façon différente. Référez-vous à la documentation de votre
ordinateur pour des informations détaillées.
Problème : L’image est instable ou vacillante
Utilisez « Phase » pour corriger la problème.
Changez les paramètres de couleur sur votre ordinateur.
Problème : L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez « Fréquence » pour faire un réglage.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le produit.
Problème : L’image est oue
Règle la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
31
Français
Page 32
Annexes
Assurez-vous que l’écran de projection est entre une distance de 4,9
à 40,0 pieds (de 1,5 à 12,2 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la
page 15.
Problème : L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD
16:9
Le projecteur détecte automatiquement le format DVD 16:9 et règle
le format en numérisant en plein écran avec les paramètres 4:3 par
défaut.
Si l’image est encore étirée, vous devez également régler le format en
vous référant à ce qui suit :
Merci de sélectionner le type de format 4:3 sur votre lecteur DVD si
vous lisez un DVD 16:9.
Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format 4:3 sur votre
lecteur DVD, merci de sélectionner le format 4:3 dans le menu à
l’écran.
Problème : L’image est renversée
Sélectionnez « Gestion-->Projection » depuis l’afchage à l’écran et
réglez la direction de projection.
Problème : La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un grand bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
Lumière stable=>
Aucune lumière =>
Français
32
Problème : Message d’éclairement de la LED
MessageLED tension
(Vert)(Rouge)
État de veille
(che d’alimentation d’entrée)
ÉchauffementClignotement
Mode normal
Refroissement
Erreur
(lampe défectueuse)
Erreur
(ventilateur défectueux)
Erreur
(surchauffe)
Clignotement
LED
température
LED lampe
Clignotement
Page 33
Problème : Rappels de message
Panne du ventilateur :
Surchauffe :
Annexes
Hors tension :
Remplacement de la lampe :
33
Français
Page 34
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur surveille l’usage de la lampe. Il afchera un
message d’avertissement
Avertissement :
Le compartiment de
la lampe est chaud
! Laissez refroidir
30 minutes avant de
changer la lampe !
Avertissement
: Pour réduire les
risques de blessures
corporelles, ne
faites pas tomber le
module de la lampe
ou ne touchez pas
l’ampoule de la lampe.
L’ampoule risque de
se briser et d’entraîner
des blessures si elle
tombe.
Français
34
Quand vous voyez ce message, changez la lampe dès que
possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au
moins 30 minutes avant de changer la lampe.
3
1
24
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
Power/Standby.
2. Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez la che d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirer le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe.
Pour remplacer le module de la lampe, suivez les étapes préc-
dentes dans l’ordre inverse.
Page 35
Annexes
Modes de compatibilité
ModeRésolution
VESA VGA640 x 3507031,57031,5
VESA VGA640 x 3508537,98537,9
VESA VGA640 x 4008537,98537,9
VESA VGA640 x 4806031,56031,5
VESA VGA640 x 4807237,97237,9
VESA VGA640 x 4807537,57537,5
VESA VGA640 x 4808543,38543,3
VESA VGA720 x 4007031,57031,5
VESA VGA720 x 4008537,98537,9
VESA SVGA800 x 6005635,25635,2
VESA SVGA800 x 6006037,96037,9
VESA SVGA800 x 6007248,17248,1
VESA SVGA800 x 6007546,97546,9
VESA SVGA800 x 6008553,78553,7
VESA XGA1 024 x 7686048,46048,4
VESA XGA1 024 x 7687056,57056,5
VESA XGA1 024 x 7687560,07560,0
VESA XGA1 024 x 768 8568,78568,7
* VESA SVGA1 280 x 1 0246063,986063,98
* VESA SVGA1 280 x 1 0247579,987579,98
* VESA SXGA+1 400 x 1 0506063,986063,98
MAC LC 13 pouces640 x 48066,6634,98******
MAC II 13 pouces640 x 48066,6835******
MAC 16 pouces832 x 62474,5549,725******
MAC 19 pouces1 024 x 7687560,24******
* MAC1 152 x 87075,0668,68******
MAC G4640 x 4806031,35******
i MAC DV1 024 x 7687560******
* i MAC DV1 152 x 8707568,49******
* i MAC DV1 280 x 9607575******
que des dommages
suite à une mauvaise
installation annuleront
la garantie.
Avertissement :
1. Si vous achetez le
montage au plafond
d’un autre fabriquant,
merci de vous assurer
qu’il y a une distance
d’au moins 10 cm entre
le couvercle inférieur
du projecteur et le
plafond.
2. Évitez de placer
le projecteur près de
sources de chaleur
comme des dispositifs
de climatisation et les
radiateurs, sans quoi il
risque de surchauffer
et de se couper
automatiquement.
Annexes
Installation du montage au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, merci d’utiliser
l’emballage de montage au plafond pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un dispositif tiers de montage
au plafond, merci de vous assurer que les vis utilisées
pour xer un montant au projecteur sont conformes aux
caractéristiques suivantes :
Type de vis : M3
Longueur maximale de la vis : 10 mm
Longueur minimale de la vis : 7,5 mm
37
Français
Page 38
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre
bureau local.
Etats-Unis
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702
www.optomausa.com Entretien : service@optoma.com
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article
15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir
aux installations résidantes une protection raisonnable contre
les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser
des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et
employé harmful conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences
ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil
est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio
ou de la télévision, ce que l’ on peut déterminer en l’ allumant
puis en l’éteignant, il est recommandé à l’ utilisateur de prendre
l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences:
• Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit
différent de celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévisionexpérimenté
Avis : Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion
avec d’autres appareils informatiques a n de conserver la
conformité aux normes FCC.
Attention
Les changements ou modi cations qui ne seraient pas
expressément approuvés par le fabricant, pourraient faire
perdre à l’utilisateur le droit à faire fonctionner l’ appareil
qui est décerné par la Federal Communications Commission.
Page 41
Annexes
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de
la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions
suivantes:
1.Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les amendements)
• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amendée par la 93/68/EEC)
• Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la
fonction RF)
41
Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.