OPTOMA EP772, EP771 User Manual [fr]

Page 1

Table des matières

Table des matières
Table des matières ........................................................................................................................................................1
Avertissement d’Utilisation..........................................................................................................................................3
Introduction...................................................................................................................................................................6
Vérification de l’emballage ........................................................................................................................................6
Vues du Projecteur .....................................................................................................................................................7
Télécommande..........................................................................................................................................................13
Plage d’opération de la télécommande....................................................................................................................15
Boutons du projecteur et de la télécommande..........................................................................................................15
Insérer les piles de la télécommande........................................................................................................................16
Installation et Operation............................................................................................................................................17
Connecter des périphériques d’entrée......................................................................................................................17
Allumer et éteindre le projecteur..............................................................................................................................19
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)........................................................................................21
Ajuster le niveau du projecteur.................................................................................................................................23
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion.....................................................................................................24
Ajuster le volume ......................................................................................................................................................24
Contrôles du menu OSD...........................................................................................................................................25
Configuration du langage OSD................................................................................................................................26
Configuration du Menu..............................................................................................................................................27
OSD Menu Overview................................................................................................................................................27
Image Menu..............................................................................................................................................................28
Menu d’affichage......................................................................................................................................................30
Menu Config.1..........................................................................................................................................................32
Menu de configuration de couleur............................................................................................................................35
Menu Langue............................................................................................................................................................36
Menu Gestion............................................................................................................................................................37
Appendices...................................................................................................................................................................39
Remplacer la lampe de projection............................................................................................................................39
Réinitialiser la lampe................................................................................................................................................42
Nettoyage du Projecteur...........................................................................................................................................43
Utiliser le verrou Kensington®.................................................................................................................................43
Problèmes et solutions standards.............................................................................................................................44
Conseils de dépannage.............................................................................................................................................44
1
Page 2
Table des matières
Messages d’erreur des voyants.................................................................................................................................45
Problèmes d’image...................................................................................................................................................46
Problèmes de lampe..................................................................................................................................................46
Problèmes de télécommande ....................................................................................................................................47
Problèmes audio.......................................................................................................................................................47
Contacter le service d’entretien du projecteur.........................................................................................................48
Spécifications...............................................................................................................................................................49
Distance de projection / Taille de projection............................................................................................................49
Table de mode de synchronisation............................................................................................................................50
Dimensions du projecteur.........................................................................................................................................51
Regulations..................................................................................................................................................................52
Déclaration FCC......................................................................................................................................................52
Canada......................................................................................................................................................................52
Certification de sécurité............................................................................................................................................52
Déclaration EN 55022..............................................................................................................................................52
Conforme à la norme RoHS......................................................................................................................................52
2
Page 3

Avertissement d’Utilisation

Avertissement d’Utilisation
Félicitations et merci de choisir un projecteur DLP Optoma.
Important:
Il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d’utilisation vous assurent de profiter pendant plusieurs années du projecteur en toute sécurité. Garder ce manuel pour des références futures.
Précautions
Des symboles d’avertissement sont utilisés sur l’appareil et dans ce manuel pour vous prévenir de situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous avertir d’information importante.
Remarque:
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.
Important:
Fournit des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention:
Vous prévient lors de situations qui peuvent endommagées l'appareil.
Avertissement:
Vous prévient lors de situations qui peuvent endommagées l’appareil, créés un environnement dangereux, ou causées des blessures corporelles.
Dans ce manuel, les parties de composant et éléments dans les menus OSD sont notés en gras comme dans cet exemple : « Poussez le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal. »
Télécommande
Certaines télécommandes ont un laser pour pointer sur des éléments à l’écran.
DANGER: Ne pas pointer le laser dans les yeux. Cela pourrait endommager les yeux de manière permanente.
Information de Sécurité Générale
¾ Ne démontez pas l’appareil. A part la lampe de projection, aucun composant ne peut être remplacé
par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour l’entretien.
¾ Suivez tous les avertissements et toutes les mises en garde mentionnés dans ce manuel et sur le
boîtier de l’appareil.
¾ Par conception, la lampe de projection est extrêmement brillante. Pour éviter des dommages
oculaires, ne regardez pas l’objectif quand la lampe est allumée.
¾ Ne disposez pas l’appareil sur une surface, un chariot, ou un support instable. ¾ Eviter d’utiliser le système proche de l’eau, en contact direct avec les rayons du soleil, ou proche
d’un appareil chauffant.
¾ Ne disposez pas d’objets lourds sur l’appareil (livres, sacs…).
3
Page 4
Avertissement d’Utilisation
Sécurité d’Alimentation
¾ N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. ¾ Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le cordon d’alimentation dans
un endroit de passage.
¾ Enlevez les piles de la télécommande lors de stockage ou d’inutilisation prolongée.
Remplacer la lampe
Remplacez la lampe peut être dangereux si cela n’est pas fait correctement. Consultez “Replacer la Lampe de Projection” en page remplacer la lampe.
¾ Débranchez le cordon d’alimentation. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Importantes instructions de recyclage.
La (Les) lampe(s) à l’intérieur de ce produit contien(nen)t du mercure. Ce produit peut contenir d’autre déchet électronique qui peuvent être dangereux si vous ne vous en débarrassez pas correctement. Recycler ou jeter en accord avec les lois locales, d’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contacter Electronic Industries Alliance sur le site de la lampe, consulter
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
39 pour des instructions claires et sûres pour cette procédure. Avant de
WWW.EIAE.ORG. Pour des informations de recyclage spécifique
Nettoyage du Projecteur
¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Consultez “Nettoyage du Projecteur” en
43.
page
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements de régulations
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez les avis de régulations dans la section “Conformité de Régulation” en page
52.
4
Page 5
Avertissement d’Utilisation
Caractéristiques Principales
Appareil léger, facile à emballer et transporter
Compatible avec tous les principaux standards vidéo incluant NTSC, PAL, et SECAM
Luminosité élevée pour des présentations sous la lumière du jour ou dans des salles
éclairées
Supporte des résolutions jusqu’à to SXGA 16.7 million de couleurs pour des images claires et nettes
Configuration flexible permettant des projections avant et arrière
Ligne de vision reste carrée, avec correction de distorsion avancée pour projections en
angle
Détection automatique de la source d’entrée
À propos de ce manuel
Ce manuel est prévu à l’attention des utilisateurs et décrit comment installer et opérer votre projecteur EP771. Toutes les informations détaillées d’une rubrique — telles que les illustrations et descriptions — sont fournies sur une page si possible. Ce format a été conçu pour économiser du papier et protéger de cette façon l’environnement. Nous vous conseillons de n’imprimer que les sections qui vous sont nécessaires.
5
Page 6

Introduction

Vérification de l’emballage

Déballez soigneusement le projecteur et contrôlez que tous les articles suivants sont inclus.
Introduction
CORDON DALIMENTATION
CÂBLE DORDINATEUR
(DB15-DB15)
P
ROJECTEUR EP771 TÉLECOMMANDE
AVEC 2 PILES AAA)
(
C
ABLE USB
(USB TYPE A-VERS-B)
CABLE VIDEO
X1-VERS-RCAX1)
(RCA
Documents:
Guide de l'Utilisateur (CD-ROM) Carte de Démarrage Rapide Carte de Garantie
ETUI
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles manquent, apparaissent endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas.
Attention:
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
6
Page 7

Vues du Projecteur

Vue avant droite

Introduction
1
76
2
3
5 438
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Important:
Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l’air, permettant de refroidir la lampe de projection. Assurez-vous de ne pas les bloquer.
Mise au point Mise au point de l'image projetée
Zoom de l’objectif Agrandit l'image projetée
Vis Maintient la lampe au projecteur
Voir “Vue de dessus—Boutons OSD et voyants“
Récepteur Infra­rouge
Objectif Retirez la capuchon de l’objectif avant utilisation
Couvercle de l’objectif
Bouton régulateur de hauteur
Récepteur pour le signal IR de la télécommande
Faire glisser pour protéger l’objectif quand inutilisé
Appuyer pour relâcher les régulateurs
24 24
8
15
23
7
Page 8

Vue de dessus—boutons OSD et voyants

1743625
Introduction
811 10 9
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
Distorsion/ curseur bas
VOL-/ curseur gauche
Voyant de la lampe
Distorsion/ curseur HAUT
Voyant d’alimentation
Corriger l’effet de trapèze (fond plus étroit) de l’image Parcourir et modifier les paramètres dans l’OSD
Réduit le volume. Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD.
Orange Lampe prête—vous pouvez allumer/éteindre le
projecteur en toute sécurité
Clignotant Lampe pas prête—ne pas appuyer sur le bouton
Corrige l’effet de trapèze (sommet plus large) de l’image Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD
Vert Appareil allumé et fonctionnant correctement
Désact. Appareil éteint
24
24
Clignotant Code d’erreur de fonctionnement
(consultez “Messages d’erreur des voyants” en page
8
45)
Page 9
Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
6.
7.
8.
9.
RE-SYNC Optimise la taille de l’image, la position, et la résolution
Menu Ouvre/ferme l’affichage sur écran (OSD)
Source Détecte le périphérique d’entrée
Alimentation Allume/Eteint le projecteur
19
25
19
9
Page 10
Introduction

Vue arrière

ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Récepteur IR arrière
DVI-D Connectez le câble ordinateur d’un ordinateur. DVI-I
VGA-IN Connecter un câble VGA (fourni) d’un ordinateur
VGA OUT Connecter à un écran d’affichage
S-video Connecter le composite ou câble S-vidéo (fourni) d’un
Vidéo Connecter le câble vidéo composite (fourni) d’un
Entrée audio droite (R)
Entrée audio gauche (L)
Entrée audio Connecter un câble audio (non fourni) d’un
Récepteur pour le signal IR de la télécommande.
et DVI-D sont pris en charge.
périphérique vidéo.
appareil vidéo.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un périphérique d’entrée audio.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un périphérique d’entrée audio.
connecteur de sortie audio (audio-out) d’ordinateur.
17
10.
11.
12.
13.
Sortie audio Boucle Audio
USB Connecter le câble USB (fourni) d’un ordinateur
Connecteur 12V
RS-232 Contrôle d’installation
Connecter la prise d’alimentation 12V
10
Page 11
Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
14.
15.
16.
Remarque:
Si votre équipement vidéo a des fiches S-vidéo et RCA (vidéo composite), connectez au connecteur S-vidéo. S-vidéo fournit un signal de meilleure qualité.
Interrupteur d’alimentation
Alimentation Connecter le cordon d’alimentation fourni
Verrou de sécurité
Allume/Eteint l’alimentation
Attacher à un objet solide avec le système de Verrou Kensington
®
43
43
11
Page 12

Vue de dessous

Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
4.
Remarque:
Pour les installations montées au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et des vis M3 avec une longueur de vis maximale. de 8 mm (0.31 pouce).
Orifices de support de plafond
Bouton de régulateur de hauteur
Régulateurs de hauteur
Régulateur d’angle Ajuste l’angle de l’image
Contactez votre revendeur pour les informations sur le montage du projecteur au plafond.
Appuyer pour relâcher les régulateurs
23
Les régulateurs sont relâchés quand le bouton de régulateur de hauteur est poussé
23
12
Page 13

Télécommande

Introduction
Important:
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières
fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec l’opération de la commande à distance.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c’est le cas, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et les touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions en ce basant sur la télécommande.
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
Emetteur IR Transmet des signaux au projecteur
Voyant d’état S’allume quand la télécommande est utilisée
Laser Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran
13
Page 14
Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
Droite Flèche Droite quand connecté par USB à un PC
Bas Flèche Bas quand connecté par USB à un PC
Page suivante Page suivante quand connecté par USB à un PC
Curseur haut
Curseur droit Règle le volume
Curseur bas
Volume +/-
Zoom
S-Video Entrée de la source S-Video
Composite Entrée de la source Composite
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Zoom avant/arrière
24
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
VGA Entrée de la source VGA
AV muet Affichage vierge & audio muet
DVI Entrée de la source DVI
Re-Sync Resynchronise la source VGA, ajustement pour la phase,
l’alignement, la taille, la position
Menu Ouvre l’OSD
Figer Fige/libère l’image à l’écran
Distorsion haut/bas
Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
Page précédente Page suivante quand connecté par USB à un PC
Gauche Flèche gauche quand connecté par USB à un PC
Corrige l'effet de trapèze (haut/bas plus grand) de l'image
24
24
24
14
Page 15
Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
26.
27.
28.
La télécommande peut seulement s’interfacer avec un ordinateur quand connecté à un ordinateur par connexion USB. Le câble de l’ordinateur connecte un ordinateur au projecteur seulement pour l’affichage.
Entrée Touche Entrée quand connecté par USB à un PC
Alimentation Allume/Eteint le projecteur
Laser S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS POINTER DANS LES
YEUX.

Plage d’opération de la télécommande

La télécommande utilise une transmission infrarouge pour opérer le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. Si vous maintenez la télécommande perpendiculairement aux cotés ou l’arrière du projecteur, elle fonctionnera dans un rayon de 10 mètres et 30 degrés sur/sous le niveau du projecteur.

Boutons du projecteur et de la télécommande

Le projecteur peut être opéré avec la télécommande ou ses boutons sur le haut. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande ; les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée. L’illustration suivante montre les boutons correspondants sur la télécommande et sur le projecteur.
Certains boutons sur le projecteur ont deux fonctions. Par exemple, le bouton 9/12 sur le projecteur est utilisé comme pour corriger l’effet de trapèze et comme touche de curseur vers le haut dans les menus OSD.
15
Page 16

Insérer les piles de la télécommande

Ouvrez le compartiment de la pile
1.
dans la direction de la flèche.
Insérez les piles fournies en
2.
respectant les polarités (+/-).
Introduction
Refermez le compartiment.
3.
Attention:
1. Utilisez seulement des piles AAA.(pile Alcaline préférée).
2. Disposez des piles usagées selon les règlements locaux.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
16
Page 17

Installation et Operation

Installation et Operation

Connecter des périphériques d’entrée

Un ordinateur de bureau / portable et des périphériques vidéo peuvent être connectés au projecteur en même temps. Les périphériques vidéo incluent des lecteurs DVD, VCD et VHS, de même que des caméscopes et des appareils photo numériques. Consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique pour confirmer qu’il est équipé d’un connecteur de sortie approprié.
ARTICLE LABEL DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
Récepteur IR Arrière
DVI-D Connectez le câble ordinateur d’un ordinateur. DVI-I et DVI-D sont pris
VGA-IN Connecter un câble VGA (fourni) d’un ordinateur.
VGA OUT Connecter un câble VGA (fourni) à un écran.
S-video Connecter le câble S-video fourni (non fourni) d’un périphérique vidéo.
Vidéo Connecter le câble vidéo composite (fourni) d’un appareil vidéo.
Entrée audio droite (R)
Récepteur pour le signal IR de la télécommande.
en charge.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un périphérique d’entrée audio.
H
I
Entrée audio gauche (L)
Entrée audio
Connecter le câble audio (non fourni) d’un périphérique d’entrée audio.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un connecteur de sortie audio (audio-out) d’un ordinateur.
17
Page 18
Installation et Operation
ARTICLE LABEL DESCRIPTION
Sortie audio Boucle Audio
USB Connecter le câble USB fourni d’un ordinateur pour les mises à jour de
12V Connecter un câble trigger 12-volt de l’écran vers ce connecteur.
RS-232 Réservé pour le contrôle d’installation.
Avertissement:
Comme précaution de sécurité, déconnectez le projecteur et les périphériques de leur source d’alimentation avant d’effectuer les connexions.
la fonction souris USB et du microprogramme.
Quand connecté, l’écran s’ajuste automatiquement verticalement pour faire correspondre le format d’écran.
18
Page 19

Allumer et éteindre le projecteur

Faire glisser le couvercle de l’objectif.
1.
Connectez le cordon d’alimentation au
2.
projecteur [A]. Connectez l’autre extrémité à la prise murale.Bascule [B] de marche (O) vers arrêt ( — ).
Les voyants ALIMENTATION et PRÊT du
3.
projecteur s’allument. Allumez les périphériques connectés.
Assurez-vous que le voyant LAMPE est
4.
orange et continue (pas clignotant) orange et pressez le bouton Alimentation pour allumer le projecteur.
La page de garde du projecteur apparaît et les périphériques connectés sont détectés. Si le périphérique connecté est un PC, appuyez sur la touche de raccourci Fn appropriée sur le clavier de l’ordinateur pour transférer l’affichage au projecteur. (Consultez le manuel du PC pour déterminer les touches de raccourcis Fn appropriées.)
Voir “Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)” en page Verrou de sécurité est activé.
21 si
Installation et Operation
Si plus d’un périphérique d’entrée est
5.
connecté, pressez plusieurs fois le bouton Source pour basculer entre les périphériques. (DVD et HDTV sont supportés grâce au connecteur VGA.)
19
Page 20
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur
6.
le bouton Alimentation. Le projecteur se prépare à la désactivation et le message « Veuillez patienter SVP… » apparaît.
Lorsque le message “Eteindre?/Pressez
7.
Alimentation à nouveau” apparaît,
pressez le bouton Alimentation. Le projecteur s’éteindra.
Installation et Operation
Eteindre le commutateur d’Alimentation
8.
principal lorsque le voyant Lampe arrête de clignoter.
Attention:
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le voyant orange ‘Prêt’ ne s'est pas arrêté de clignoter, indiquant que le projecteur s’est refroidi.
20
Page 21
Installation et Operation

Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)

Vous pouvez utiliser les boutons curseur (flèches) pour configurer un mot de passe et empêcher une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé le projecteur. (Voir “Parcourir l’OSD” en page l’aide d’utilisation des menus OSD.)
Important:
Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations.
Appuyez sur le bouton Menu pour
1.2.
ouvrir le menu OSD.
Pressez le curseur pour passer au menu Gestion.
25 et “Configuration du langage OSD” en page 26 pour
Pressez le curseur pour
3.
sélectionner Sécurité.
Appuyez sur pour sélectionner
4.
Activer. (texte en blanc est sélectionné) Une boîte de dialogue de mot de passe apparaît automatiquement.
21
Page 22
Installation et Operation
Vous pouvez seulement utiliser les
5.
quatre boutons curseurs suivants:
dans les champs de mot de passe. Vous pouvez utiliser n’importe quelle combinaison incluant la même flèche cinq fois, mais pas moins de six. Pressez les boutons curseur dans n’importe quel ordre pour configurer le mot de passe. Lorsque vous confirmez le mot de passe, OK apparaît.
Chaque fois que vous démarrez le
6.
projecteur, une boîte de dialogue apparaît.
Entrez le mot de passe dans l’ordre configuré à l’étape 5 (Appuyez sur le bouton Menu pour annuler si vous entrer le mauvais mot de passe.)
22
Page 23
Installation et Operation

Ajuster le niveau du projecteur

Veuillez noter les points suivants en installant le projecteur.
La table ou le bureau du projecteur doit être solide et stable.
Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas le passage pour éviter de faire tomber le
projecteur.
A
1.
2.
3.
D
B
C
Pour ajuster le niveau du projecteur, soulevez-le [A] et appuyez sur les boutons des régulateurs de hauteur [B].
Les régulateurs de hauteur ressortent [C].
Pour abaisser le niveau du projecteur, appuyez sur les boutons des régulateurs de hauteur et appuyez sur le haut du projecteur.
Pour ajuster l’angle de l’image, tourner le régulateur d’angle [D] vers la droite ou la gauche jusqu‘à ce que l’angle désiré soit atteint.
23
Page 24
Installation et Operation

Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion

Utiliser le contrôle
1.
Zoom-image
(seulement sur le projecteur) pour redimensionner l’image projetée et la taille de
l’écran
Utiliser le contrôle
2.
Focus-image (sur le
projecteur seulement) pour améliorer la netteté
de l’image projetée.
B
.
A
Pressez le bouton
3.
Distorsion sur la
télécommande. Le contrôle de distorsion s'affiche.
Utilisez le bouton
4.
Distorsion pour corriger
la distorsion de l’image.

Ajuster le volume

Appuyez sur les
1.2.
boutons Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle de volume s'affiche.
Utilisez les boutons Volume +/- pour ajuster le volume.
Appuyer sur le bouton
3.
Muet pour couper le
volume.
24
Page 25
Installation et Operation

Contrôles du menu OSD

Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres.
Parcourir l’OSD
Vous pouvez utiliser la commande à distance ou les boutons sur le projecteur pour naviguer et changer l’OSD. L’illustration suivante montre les boutons correspondants sur la télécommande et sur le projecteur.
6
5 4
3
1. Pour ouvrir l’OSD, pressez le bouton Menu.
2. Il y a six menus. Pressez le bouton curseur pour naviguer à travers les menus.
1
2
3
14
625
3. Pressez le bouton curseur
déplacer vers le haut/bas dans un menu.
4. Pressez
paramètres, puis pressez Entrée ou confirmer la nouvelle configuration.
5. Appuyez sur Menu pour fermer l’OSD ou
quitter un sous-menu.
Remarque:
La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les fonctions Position Horizontale/Verticale dans le menu Propriétés peut seulement être modifié lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être accédées et sont grisées.
pour changer les valeurs de
pour vous
pour
25
Page 26
Installation et Operation

Configuration du langage OSD

Vous pouvez consulter l’OSD sur votre projecteur lors de la lecture de cette section. Définissez la langue de l’OSD avant de continuer. (l’Anglais est le langage par défaut.)
1. Appuyez sur le bouton Menu. Le menu Image apparaît.
2. Pressez le curseur jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
3. Pressez le curseur jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur le bouton Menu deux fois pour ouvrir le menu OSD.
pour sélectionner une langue.
26
Page 27

Configuration du Menu

N
N
u
d
N
N
N
N
N
Noir
Configuration du Menu

OSD Menu Overview

Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage pour un paramètre.
Image
Display mode
Mode d’affichage
Luminosité 0 ~ 100
Contraste 0 ~ 100
Sommet blanc 0 ~ 100
Saturation 0 ~ 100
Teinte 0 ~ 100
etteté
Temp. de couleur
Affichage
Décalage H. de l’image 0 ~ 100
Décalage V. de l’image 0 ~ 100
Distorsion
-50 ~ +50
Format
Espace de couleur
Zoom numériqu e
Fréquence 0 ~ 100
Alignement 0 ~ 100
Présentation * Brillant Film Jeux TV
Froide
ormale *
Chaude
4:3 * 16:9 Boîte à lettre
atal
Auto * RVB YPbPr YCbCr
Config.1
Type de projection
Type vidéo
Entrée audio
Volume
Volume 0 ~ 8
0 ~ 8 Verrouillage de la
source Alimentat ion Auto
Désactivée (min.) Alimentat ion Directe
Activée
Mode de la lampe
Mode du ventilateur
Gestion
Position du menu
Affichage du menu 10 ~20 seconds
Menu transparent
Ecran vierge
Affichage du logo
Sécurité
Etats
Avant & Bureau * Arrière & Burea Avant & Plafon Arrière & Plafond
Auto *
TSC
PAL SECAM
PC Vidéo
activé désactivé *
Désactiver*
activée désactivée *
ECO
ormal
Brillant *
ormal *
Haute altitude
Gauche Droite Centre * Bas Haut
Rouge Vert Bleu * Blanc
Activé * Désactivé
Activé Désactivé *
Langue
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
Suédois
Chinois simplifié
Chinois tradition.
Polonais
Coréen
Portuguais
Russe
orvégien
Hollandais
Finlandais
Grec
Danois
Configuration
de couleur
Rouge 0 ~ 100
Vert 0 ~ 100
Bleu 0 ~ 100
Cyan 0 ~ 100
Magenta 0 ~ 100
Jaune 0 ~ 100
Blanc 0 ~ 100
Réinitialiser
Etat
Durée de la lampe
Réinit. la lampe
Informations vidéo
Source active
* Représente les paramètres par défaut sur le projecteur.
27
Page 28
Configuration du Menu

Image Menu

Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD.* Pressez le curseur pour passer au menu Image. Pressez le curseur pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez Entrée ou configuration.
pour aller vers le haut/bas dans le menu Image. Pressez
pour confirmer la nouvelle
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
Mode d’affichage
Luminosité Appuyez sur pour ajuster la luminosité. (Plage : 0 – 100) 50
Contraste Appuyez sur pour ajuster le contraste. (Plage : 0 – 100) 50
Sommet blanc
Saturation Appuyez sur pour ajuster la saturation vidéo. (Plage : 0 – 100) 50
Pressez le curseur pour sélectionner différents modes d’affichage. (Plage : Présentation – TV)
La compensation de blanc (White Peaking) augmente la sortie en luminosité des blancs sans changer les noirs ni les gris foncés. Ecrase légèrement les blancs, mais cela ne semble pas les occulter ou obscurcir sérieusement les détails blancs. Si vous préférez une image plus dure, réglez en direction de la valeur maximum. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez en direction de la valeur minimum.
Appuyez sur (Plage : 0 – 10)
pour régler la valeur de sommet blanc.
Présentation
Source de
données :
10
Source
vidéo : 2
28
Page 29
Configuration du Menu
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
Teinte Appuyez sur pour ajuster la teinte/tonalité de la vidéo.
(Plage : 0 – 100)
Netteté Appuyez sur pour ajuster la netteté de l’affichage. (Plage : 1-5) 3
Temp. de couleur
*Remarque: Menu représente les paramètres par défaut du projecteur.
Pressez le curseur pour ajuster la température de couleur (Plage: Froid/Normal/Chaud)
50
Normal
Fonctions du Menu Image Disponibles pour une Source Connectée
Fonction RVB DVI
Mode d’affichage O O O O O
Luminosité O O O O O
Contraste O O O O O
Composant
vidéo
Composite S-Video
Sommet blanc O O O O O
Saturation O O O
Teinte O O O
Netteté O O O O O
Temp de couleur O O O O O
O = disponible pour source vidéo
29
Page 30
Configuration du Menu

Menu d’affichage

Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Pressez le curseur pour passer au menu Affichage. Pressez le curseur
pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez Entrée ou configuration.
pour aller vers le haut/bas dans le menu Affichage. Pressez
pour confirmer la nouvelle
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
Décalage H. de l’Image
Décalage V. de l’Image
Distorsion Pressez le curseur pour corriger la distorsion de l’image projetée.
Format Pressez le curseur pour choisir parmi le format standard 4:3, le
Espace de couleur
Pressez le curseur pour ajuster l’affichage horizontalement. (Plage : 0 – 100)
Pressez le curseur pour ajuster l’affichage verticalement. (Plage : 0 – 100)
(Plage : -50 – +50)
format 16:9 Haute Définition TV (HDTV), le format Boîte à lettre et le format Natal format
Appuyez sur pour ajuster l’espace de couleur. (Plage : Auto – RVB – YPbPr- YCbCr)
Position
centrée
Position
centrée
0
4:3
Auto
30
Page 31
Configuration du Menu
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
Zoom numérique
Opération numérique pour l’ajustement du zoom et du panoramique. Appuyez sur Entrée ou
Appuyez sur Appuyez sur Entrée ou devez agrandir l’image avant de pouvoir ouvrir le menu Panoramique)
Utilisez les boutons curseurs pour utiliser le pan sur l’image agrandie. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
pour agrandir l’image ; et sur pour la réduire.
Le menu Zoom apparaît.
pour ouvrir le menu Panoramique. (Vous
Fréquence Appuyez sur pour ajuster l’horloge d’échantillonnage A/N.
(Plage : 0° –180°)
Alignement Appuyez sur pour ajuster le nombre d’échantillonnage A/N.
(Plage : 0 – 100)
Fonctions du menu Affichage Disponibles pour une Source Connectée
Fonction RVB DVI
Décalage H. de l’Image O
Décalage V. de l’Image O
Distorsion O O O O O
Format O O O O O
Espace de couleur O O O O O
Zoom numérique O O O O
Fréquence O O
Alignement O
Composant
vidéo
Composite S-Video
O = disponible pour source vidéo
31
Page 32
Configuration du Menu

Menu Config.1

Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Pressez le bouton curseur pour passer au menu Config.1. Pressez le bouton curseur Config.1. Pressez confirmer la nouvelle configuration.
pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez Entrée ou
pour vous déplacer vers le haut/bas dans le menu
pour
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
Type de projection
Type vidéo Appuyez sur pour sélectionner le standard vidéo.
Appuyez sur pour choisir parmi quatre méthodes de projection :
(Plage: Auto – NTSC – PAL – SECAM)
Support bureau, avant de l’écran
Support bureau, arrière de l’écran
Support plafond, avant de l’écran
Support plafond, arrière de l’écran
Bureau
avant
Auto
32
Page 33
Configuration du Menu
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
Entrée audio Pressez le curseur pour choisir entre les canaux d’entrée PC et
Vidéo.
Volume Appuyez sur pour ajuster le volume audio. (Plage : 0 – 8) 4
Verrouillage de la source
Alimentation auto désactivée (min.)
Alimentation directe activée
Mode de la lampe
Active/Désactive la recherche automatique de tous les ports d’entrée pour trouver la source valide.
Eteint automatiquement la lampe quand il n’y a aucun signal. (Plage : Désactivé – 180)
Allume automatiquement quand l’alimentation AC est appliquée.
Appuyez sur pour choisir le mode de la lampe. Plage : Eco , Normal et Brillant.
Source de
données:
PC
Source
Vidéo:
Vidéo
Désact.
Désactivée
Désact.
Le mode Eco utilise moins de puissance et étend la durée de vie de la lampe, mais réduit la luminosité de la lampe.
Le mode Brillant utilise plus de puissance et réduit la durée de vie de la lampe, mais augmente la luminosité de la lampe.
Mode du ventilateur
Remarque:
Les fonctions du menu Configuration sont disponibles pour toute les sources vidéo.
Pressez le curseur pour changer le mode du ventilateur; le mode haute vitesse étant recommandé en cas de température élevée, d’humidité importante ou de haute altitude.
Configurer le mode du ventilateur sur Haute Altitude au-dessus de 1500 mètres (5000 pieds).
Brillant
Normal
33
Page 34
Configuration du Menu
Fonctions du Menu Principal disponibles pour une source connectée
Fonction RVB DVI
Type de projection
Type vidéo
Entrée audio
Volume
Verrouillage de la source
Alimentation auto désactivée
Alimentation directe activée
Mode de la lampe
Mode du ventilateur
O = disponible pour la source vidéo
O O O O O
O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
Composant
vidéo
Composite S-Video
34
Page 35
Configuration du Menu

Menu de configuration de couleur

Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Pressez le curseur pour passer au menu Configuration de couleur. Pressez le curseur Configuration de couleur. Pressez Entrée ou
pour confirmer la nouvelle configuration.
pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez
pour aller vers le haut/bas dans le menu
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
Rouge Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur rouge. (Plage : 0 - 100)
Vert Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur verte. (Plage : 0 - 100)
Bleu Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur bleue. (Plage : 0 - 100)
Cyan Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur cyan. (Plage : 0 - 100)
Magenta Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur magenta. (Plage : 0 - 100)
Jaune Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur jaune. (Plage : 0 - 100)
Blanc Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur blanche. (Plage : 0 - 100)
80
80
80
80
80
80
80
35
Page 36
Configuration du Menu

Menu Langue

Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu Principal. Pressez le curseur pour passer au menu Langue. Pressez le curseur
pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez Entrée ou
configuration.
pour aller vers le haut/bas dans le menu Langue. Pressez
pour confirmer la nouvelle
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
English Français Deutsch Italiano Español Svenska
简体中文 繁體中文
한국어 Português Русский Nederlands Norsk Suomi Ελληνικά Dansk Polski
Pressez le curseur pour sélectionner la langue désirée.
Pressez le bouton Menu deux fois pour fermer l’OSD.
English
36
Page 37
Configuration du Menu

Menu Gestion

Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu Principal. Pressez le curseur pour passer au menu Gestion. Pressez le curseur
pour changer les valeurs de parameters, puis pressez Entrée ou
configuration.
pour aller vers le haut/bas dans le menu Gestion. Pressez
pour confirmer la nouvelle
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
Position du menu Pressez le curseur pour sélectionner différents
emplacements d’OSD.:
Gauche
Droite
Centre
Haut
Bas
Affichage du menu Pressez le curseur pour sélectionner le retard de
temporisation de l’OSD. (Plage : 10 – 20 secondes)
Centre
15
37
Page 38
Configuration du Menu
ARTICLE DESCRIPTION DEFAUT
Menu transparent Pressez le curseur pour sélectionner le niveau de
transparence de l’arrière-plan de l’OSD. (Plage : 0% – 25% – 50% – 75% – 100%)
Ecran vierge Appuyez sur pour sélectionner une couleur
d’arrière-plan pour l’écran vierge. (Plage : Noir— Rouge—Vert—Bleu—Blanc)
Affichage de logo Appuyez sur pour activer ou désactiver
l’affichage du logo quand le projecteur démarre, et quand aucune source n’est détectée. (Plage : Activé-Désactivé)
Sécurité Appuyez sur pour sélectionner Verrou de
sécurité. Lorsque vous activez le Verrou de sécurité, une boîte de dialogue Enregistrer mot de passe apparaît:
0%
Bleu
Activé
Désactivé
Vous pouvez seulement utiliser le quatre boutons curseurs suivants,
mot de passe. Pressez les boutons curseurs cinq fois dans n’importe quel ordre et confirmez pour configurer le mot de passe. Une fois activé, le mot de passe doit être entré à chaque fois après avoir allumé le projecteur. Voir “Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)” en page étapes de configuration du mot de passe.
Etat Pressez le curseur ou le bouton Entrée pour entrer
le menu Etat.
Vous pouvez voir Durée de la lampe, Informations vidéo, Source active et Réinitialiser la lampe dans le menu Etat. Voir “Réinitialiser la lampe” en page
Réinitialiser Pressez Entrée ou pour réinitialiser tous les
paramètres à leurs valeurs par défaut.
dans les champs du
21 pour les
42.
38
Page 39

Appendices

Remplacer la lampe de projection

La lampe de projection doit être remplacée une fois qu’elle est ne s’allume plus. Elle ne devrait être remplacée qu’avec une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre revendeur local.
Important:
1. La lampe contient une certaine quantité de mercure – veuillez respecter les règlements locaux
pour en disposer.
2. Evitez de toucher la surface de verre de la nouvelle lampe-ceci peut réduire sa durée de vie.
Avertissement:
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins une heure avant de remplacer la lampe. Une lampe chaude peut causer des brûlures sévères.
Appendices
Défaire les deux vis sur
1.
le couvercle du compartiment de la lampe (A).
A
A
39
Page 40
Soulevez le couvercle
2.
du compartiment de la lampe (B).
Appendices
B
Retirez les deux vis du
3.4.
module de la lampe (C).
Soulevez le module par la poignée (D).
C
D
40
Page 41
Tirez fermement par la
5.
poignée du module pour retirer le module de la lampe (D).
Appendices
D
Inversez les étapes 1 à
6.
5 pour installer le module de la nouvelle lampe.
41
Page 42
Appendices

Réinitialiser la lampe

Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes suivantes :
Pressez le bouton Menu pour
1.2.
ouvrir le menu Image.
Pressez le curseur pour passer au menu Gestion.
Pressez le curseur pour aller
3.
vers le bas à Etat.
Pressez le curseur ou le bouton
4.
Entrée pour passer au menu Etat.
Pressez le curseur pour aller
5.
vers la bas à Réinitialiser la lampe.
Appuyez sur
Un message apparaît.
Appuyez sur les boutons curseur
6.
dans cet ordre: Le menu Etat apparaît à nouveau affichant le compteur de la lampe réinitialisé à zéro.
ou sur Entrée.
; ; ; .
42
Page 43
Appendices

Nettoyage du Projecteur

Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer une opération sans problèmes.
Avertissement:
1. Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins une heure avant de remplacer
la lampe. Une lampe chaude peut causer des brûlures sévères.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer dans les fentes de ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
Nettoyer l’objectif
Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans un magasin d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas le produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
Attention:
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer le boîtier
Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un tissu humide.
2. Humidifiez le tissu avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention:
Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants à l’alcool abrasifs.
Utiliser le verrou Kensington
Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet solide avec la fente Kensington et un câble de sécurité.
®
43
Page 44
Appendices

Problèmes et solutions standards

Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si votre problème n’est pas résolu, contactez votre revendeur.
Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Contrôlez les points suivant avant de procéder aux solutions spécifiques.
Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
Assurez-vous d’allumer le projecteur.
Assurez-vous de bien fixer toutes les connexions.
Assurez-vous d’allumer le périphérique connecté.
Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode de suspension.
Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Ceci est normalement activé en appuyant sur une combinaison Fn-<touche> sur l’ordinateur portable.)

Conseils de dépannage

Essayez les étapes dans l’ordre suggéré dans les sections de problèmes spécifiques. Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement.
Essayez de détecter le problème spécifique et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, replacez les anciennes piles et passez à l’étape suivante.
Notez les étapes effectuées en dépannant-ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le support technique.
44
Page 45

Messages d’erreur des voyants

Appendices
MESSAGE DE CODE DERREUR VOYANTS/CLIGNOTANTS
ALIMENTATION
La tâche d’usage de la lampe a créé une erreur
La tâche d’usage de l’environnement a créé une erreur
Erreur d’état de rupture thermique 3 0
Température T1 trop élevée 3 1
Echec de l’état du capteur T1 4 1
Erreur d’allumage de la lampe 5 1
Erreur ballast SCI 5 2
Erreur ballast UART 5 3
Erreur ventilateur 1 (lampe) 6 1
Erreur ventilateur 2 (ballast) 6 2
Erreur ventilateur 3 (graveur) 6 3
2 1
2 2
VOYANTS/CLIGNOTANTS
PRÊT
Erreur ventilateur 4 (alimentation) 6 4
Le capteur de la porte de la lampe détecte haut
Erreur DMD 8 0
Erreur de roue de couleur 9 0
7 0
45
Page 46

Problèmes d’image

Problème: Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problème: L’image est floue
1. Ajustez la mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans la portée de 10m.
spécifiée.
4. Contrôlez si l’objectif du projecteur est propre.
Problème: L’image est plus large au sommet ou au fond (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l’écran que possible.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la commande à distance ou le projecteur pour corriger le
problème.
Problème: L’image est renversée ou à l’envers
Appendices
Contrôlez le réglage Projection dans le menu Utilités de l’OSD.
Problème: L’image à des raies
1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu Utilités de l’OSD aux
réglages par défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur.
Problème: L’image est plate, sans contraste
Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Principal de l’OSD.
Problème: La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source.
Ajustez les paramètres Temp. de couleur et Gamma dans le menu Principal de l’OSD.

Problèmes de lampe

Problème: Il n’y a pas de lumière du projecteur
1. Contrôlez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en essayant avec un autre appareil
électrique.
3. Rallumez le projecteur dans l’ordre correct et contrôlez si le voyant d’alimentation est
vert.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la
lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Replacez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service d’entretien.
Problème: La lampe s’éteint
1. Des surtensions peuvent causer ce problème. Appuyez sur le bouton d’alimentation deux
fois pour éteindre le projecteur. Quand le voyant Lampe est prêt, appuyez sur le bouton d’alimentation.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Replacez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service d’entretien.
46
Page 47

Problèmes de télécommande

Problème: Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la commande à distance vers le capteur IR sur le projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la commande et le capteur n’est pas bloqué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Contrôlez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges dans le voisinage.
7. Envoyez la télécommande pour réparation.

Problèmes audio

Problème: Il n'y a pas de son
1. Ajuster le volume du projecteur.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Contrôlez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Appendices
Problème: Le son est déformé
1. Contrôlez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
47
Page 48
Appendices

Contacter le service d’entretien du projecteur

Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez faire réparer votre projecteur Emballez le projecteur dans son carton d’origine. Inclure une description du problème et la liste de contrôle des étapes suivies lorsque vous avez essayez de résoudre le problème: Les informations peuvent être utiles au personnel responsable de la maintenance. Pour toute réparation, retournez le projecteur à l’endroit où vous l’avez acheté.
Bureaux Mondiaux d'Optoma
Pour réparation ou support veuillez contacter votre revendeur local.
USA
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel: +1-408-383-3700 Fax: +1-408-383-3702
www.optomausa.com
Service: service@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel: 905-882-4228 Fax: 905-882-4229
www.optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888
www.optomaeurope.com
Service Tel: +44 (0)1923 691865 Service: service@tsc-europe.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231 Tel: +886-2-2218-2360 Fax: +886-2-2218-2313
www.optoma.com.tw
Service: services@optoma.com.tw
Hong Kong
Rm. 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West St., Kowloon, H.K. Tel: +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District, Shanghai, 200052, China Tel: +86-21-62947376 Fax: +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Latin America
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel: 408-383-3700 Fax: 408-383-3702
www.optoma.com.br
www.optoma.com.mx
48
Page 49

Distance de projection / Taille de projection

Largeur d’Ecran
A B
Distance de Projection
LecnatsiD noitcejorP
Taille d’écran max 1.8 Taille d’écran max (Télé) 2.1

Spécifications

Spécifications
Hauteur d’Ecran
C
D
Distance de
projection L
1,00 m 0,69 m 0,56 m 0,42 m 0,60 m 0,48 m 0,36 m
3 ' 27 '' 21 '' 16 '' 23 '' 18 '' 14''
1,50 m 1,04 m 0,83 m 0,63 m 0,89 m 0,71 m 0,54 m
4 ' 41 '' 32 '' 24 '' 35 '' 28 '' 21 ''
2,40 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m 1,43 m 1,14 m 0,86 m
7 ' 65 '' 52 '' 39 '' 56 '' 44 '' 33 ''
2,80 m 1,94 m 1,56 m 1,17 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m
9 ' 76 '' 61 '' 45 '' 65 '' 52 '' 39 ''
3,20 m 2,22 m 1,78 m 1,33 m 1,90 m 1,52 m 1,14 m
10 ' 87 '' 69 '' 52 '' 74 '' 59 '' 44 ''
3,60 m 2,50 m 2,00 m 1,50 m 2,14 m 1,71 m 1,29 m
11 ' 98 '' 78 '' 59 '' 84 '' 67 '' 50 ''
4,00 m 2,78 m 2,22 m 1,67 m 2,38 m 1,90 m 1,43 m
13 ' 109 '' 87 '' 65 '' 93 '' 74 '' 56 ''
4,40 m 3,06 m 2,44 m 1,83 m 2,62 m 2,10 m 1,57 m
14 ' 120 '' 96 '' 72 '' 103 '' 82 '' 61 ''
4,80 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m 2,86 m 2,29 m 1,71 m
15 ' 131 '' 104 '' 78 '' 112 '' 89 '' 67 ''
5,20 m 3,61 m 2,89 m 2,17 m 3,10 m 2,48 m 1,86 m
17 ' 142 '' 113 '' 85 '' 121 '' 97 '' 73 ''
5,60 m 3,89 m 3,11 m 2,33 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m
18 ' 153 '' 122 '' 91 '' 131 '' 104 '' 78 ''
7,00 m 4,86 m 3,89 m 2,92 m 4,17 m 3,33 m 2,50 m
22 ' 191 '' 153 '' 114 '' 164 '' 131 '' 98 ''
10,00 m 6,94 m 5,56 m 4,17 m 5,95 m 4,76 m 3,57 m
32 ' 273 '' 218 '' 164 '' 234 '' 187 '' 140 ''
Diagonale
Largeur
A
Hauteur
C
Diagonale
Largeur
B
Hauteur
D
Les lignes grisées sont des mesures équivalents en pieds et en pouces.
49
Page 50
Spécifications

Table de mode de synchronisation

Le projecteur peut afficher plusieurs résolutions. La table suivante affiche les résolutions supportées par le projecteur.
Signal Résolution
NTSC
PAL / SECAM
VESA
640 x 350 37.9 85.1 --
720 x 400 31.5 70.0 --
720 x 400 37.9 85.0 --
640 x 480 31.5 60.0 --
640 x 480 37.9 72.8 --
640 x 480 37.5 75.0 --
640 x 480 43.3 85.0 --
800 x 600 37.9 60.3 --
800 x 600 46.9 75.0 --
800 x 600 48.1 72.2 --
800 x 600 53.7 85.1 --
1024 x 768 48.4 60.0 --
1024 x 768 56.5 70.1 --
1024 x 768 60.0 75.0 --
Fréquence H.
(KHz)
-- 15.734 60.0
-- 15.625 50.0
Fréquence V.
(Hz)
Vidéo Numérique Analogique
Ο
Ο
-- --
-- --
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Apple Macintosh
HDTV
SDTV
1024 x 768 68.7 85.0 --
1280 x 1024 64.0 60.0 --
1600 x 1200 ** 75.0 60.0 -- --
640 x 480 35.0 66.7 --
832 x 624 49.7 74.5 --
1024 x 768 60.2 74.9 --
1152 x 870 68.7 75.1 --
1920 x 1080 33.8 30.0 -- --
1920 x 1080 28.1 25.0 -- --
1280 x 720 45.0 60.0 -- --
720 x 576 31.3 50.0 -- --
720 x 480 31.5 60.0 -- --
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο: Fréquence supportée
--: Fréquence non supportée
La résolution natale est 1024 x 768. Résolutions autres que natales peuvent s’afficher avec des
tailles de textes ou de lignes inégales.
Résolution UXGA avec demi-échantillonnage
50
Page 51

Dimensions du projecteur

Spécifications
300 mm (11.8”)
108 mm (4.3”) 244 mm (9.6”)
51
Page 52

Regulations

Déclaration FCC

Cet appareil a été testé et a reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de classe B, conformément à l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidentes une protection raisonnable contre les interférences quand cet appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Si cet équipement cause des interférences nuisibles, l’utilisateur est encouragé à corriger ces interférences à son propre coût.
Toutes modifications n’ayant pas reçu l’approbation des services compétents en matière de conformité sont susceptibles d’interdire à l’utilisateur l’usage du présent équipement.

Canada

Cette appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien.

Certification de sécurité

Regulations
FCC Classe B, UL, C-UL, CE, CB, TUV-GS, CCC, ICES-003 (classe B), MIC

Déclaration EN 55022

Ceci est un appareil de classe B. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio. Dans ce cas l’utilisateur peut être requis de prendre des mesures adéquates. L’usage typique est dans une salle de conférence, une salle de meeting ou un auditorium.

Conforme à la norme RoHS

52
Page 53
Droits d’auteur
Cette publication, y compris photographies, illustrations et logiciels, est protégée par les lois de droits d’auteur internationales – tous droits réservés. Ce manuel, et tout son contenu, ne peut être reproduit sans le consentement par écrit de l’auteur.
© Copyright Juin, 2006
Avis de Non Responsabilité
Les informations dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentations ou garanties en accord avec le contenu de ce document et rejette spécifiquement toute responsabilité de garantie sur le transport ou le conditionnement. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et d’y effectuer des changements sans obligation préalable de notification.
Loading...