Table des matières ........................................................................................................................................................1
Vérification de l’emballage ........................................................................................................................................6
Vues du Projecteur .....................................................................................................................................................7
Plage d’opération de la télécommande....................................................................................................................15
Boutons du projecteur et de la télécommande..........................................................................................................15
Insérer les piles de la télécommande........................................................................................................................16
Installation et Operation............................................................................................................................................17
Connecter des périphériques d’entrée......................................................................................................................17
Allumer et éteindre le projecteur..............................................................................................................................19
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)........................................................................................21
Ajuster le niveau du projecteur.................................................................................................................................23
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion.....................................................................................................24
Ajuster le volume ......................................................................................................................................................24
Contrôles du menu OSD...........................................................................................................................................25
Configuration du langage OSD................................................................................................................................26
Configuration du Menu..............................................................................................................................................27
OSD Menu Overview................................................................................................................................................27
Menu d’affichage......................................................................................................................................................30
Menu Config.1..........................................................................................................................................................32
Menu de configuration de couleur............................................................................................................................35
Menu Langue............................................................................................................................................................36
Menu Gestion............................................................................................................................................................37
Remplacer la lampe de projection............................................................................................................................39
Réinitialiser la lampe................................................................................................................................................42
Nettoyage du Projecteur...........................................................................................................................................43
Utiliser le verrou Kensington®.................................................................................................................................43
Problèmes et solutions standards.............................................................................................................................44
Conseils de dépannage.............................................................................................................................................44
1
Page 2
Table des matières
Messages d’erreur des voyants.................................................................................................................................45
Problèmes de lampe..................................................................................................................................................46
Problèmes de télécommande ....................................................................................................................................47
Contacter le service d’entretien du projecteur.........................................................................................................48
Distance de projection / Taille de projection............................................................................................................49
Table de mode de synchronisation............................................................................................................................50
Dimensions du projecteur.........................................................................................................................................51
Certification de sécurité............................................................................................................................................52
Déclaration EN 55022..............................................................................................................................................52
Conforme à la norme RoHS......................................................................................................................................52
2
Page 3
Avertissement d’Utilisation
Avertissement d’Utilisation
Félicitations et merci de choisir un projecteur DLP Optoma.
Important:
Il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces
instructions de sécurité et d’utilisation vous assurent de profiter pendant plusieurs années du
projecteur en toute sécurité. Garder ce manuel pour des références futures.
Précautions
Des symboles d’avertissement sont utilisés sur l’appareil et dans ce manuel pour vous prévenir de
situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous avertir d’information importante.
Remarque:
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.
Important:
Fournit des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention:
Vous prévient lors de situations qui peuvent endommagées l'appareil.
Avertissement:
Vous prévient lors de situations qui peuvent endommagées l’appareil, créés un environnement
dangereux, ou causées des blessures corporelles.
Dans ce manuel, les parties de composant et éléments dans les menus OSD sont notés en gras comme
dans cet exemple :
« Poussez le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal. »
Télécommande
Certaines télécommandes ont un laser pour pointer sur des éléments à l’écran.
DANGER: Ne pas pointer le laser dans les yeux. Cela pourrait endommager les yeux de manière
permanente.
Information de Sécurité Générale
¾ Ne démontez pas l’appareil. A part la lampe de projection, aucun composant ne peut être remplacé
par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour l’entretien.
¾ Suivez tous les avertissements et toutes les mises en garde mentionnés dans ce manuel et sur le
boîtier de l’appareil.
¾ Par conception, la lampe de projection est extrêmement brillante. Pour éviter des dommages
oculaires, ne regardez pas l’objectif quand la lampe est allumée.
¾ Ne disposez pas l’appareil sur une surface, un chariot, ou un support instable.
¾ Eviter d’utiliser le système proche de l’eau, en contact direct avec les rayons du soleil, ou proche
d’un appareil chauffant.
¾ Ne disposez pas d’objets lourds sur l’appareil (livres, sacs…).
3
Page 4
Avertissement d’Utilisation
Sécurité d’Alimentation
¾ N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
¾ Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le cordon d’alimentation dans
un endroit de passage.
¾ Enlevez les piles de la télécommande lors de stockage ou d’inutilisation prolongée.
Remplacer la lampe
Remplacez la lampe peut être dangereux si cela n’est pas fait correctement. Consultez “Replacer la
Lampe de Projection” en page
remplacer la lampe.
¾ Débranchez le cordon d’alimentation.
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Importantes instructions de recyclage.
La (Les) lampe(s) à l’intérieur de ce produit contien(nen)t du mercure. Ce produit peut contenir
d’autre déchet électronique qui peuvent être dangereux si vous ne vous en débarrassez pas correctement.
Recycler ou jeter en accord avec les lois locales, d’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contacter
Electronic Industries Alliance sur le site
de la lampe, consulter
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
39 pour des instructions claires et sûres pour cette procédure. Avant de
WWW.EIAE.ORG. Pour des informations de recyclage spécifique
Nettoyage du Projecteur
¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Consultez “Nettoyage du Projecteur” en
43.
page
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements de régulations
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez les avis de régulations dans la section “Conformité de
Régulation” en page
52.
4
Page 5
Avertissement d’Utilisation
Caractéristiques Principales
• Appareil léger, facile à emballer et transporter
• Compatible avec tous les principaux standards vidéo incluant NTSC, PAL, et SECAM
• Luminosité élevée pour des présentations sous la lumière du jour ou dans des salles
éclairées
• Supporte des résolutions jusqu’à to SXGA 16.7 million de couleurs pour des images
claires et nettes
• Configuration flexible permettant des projections avant et arrière
• Ligne de vision reste carrée, avec correction de distorsion avancée pour projections en
angle
• Détection automatique de la source d’entrée
À propos de ce manuel
Ce manuel est prévu à l’attention des utilisateurs et décrit comment installer et opérer votre projecteur
EP771. Toutes les informations détaillées d’une rubrique — telles que les illustrations et descriptions —
sont fournies sur une page si possible. Ce format a été conçu pour économiser du papier et protéger de
cette façon l’environnement. Nous vous conseillons de n’imprimer que les sections qui vous sont
nécessaires.
5
Page 6
Introduction
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et contrôlez que tous les articles suivants sont inclus.
Introduction
CORDON D’ALIMENTATION
CÂBLE D’ORDINATEUR
(DB15-DB15)
P
ROJECTEUR EP771 TÉLECOMMANDE
AVEC 2 PILES AAA)
(
C
ABLE USB
(USB TYPE A-VERS-B)
CABLE VIDEO
X1-VERS-RCAX1)
(RCA
Documents:
Guide de l'Utilisateur (CD-ROM)
Carte de Démarrage Rapide
Carte de Garantie
ETUI
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles manquent, apparaissent endommagés, ou
si l’appareil ne fonctionne pas.
Attention:
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
6
Page 7
Vues du Projecteur
Vue avant droite
Introduction
1
76
2
3
5438
ARTICLELABELDESCRIPTIONPAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Important:
Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l’air, permettant de
refroidir la lampe de projection. Assurez-vous de ne pas les bloquer.
Mise au point Mise au point de l'image projetée
Zoom de l’objectif Agrandit l'image projetée
Vis Maintient la lampe au projecteur
Voir “Vue de dessus—Boutons OSD et voyants“
Récepteur Infrarouge
Objectif Retirez la capuchon de l’objectif avant utilisation
Couvercle de
l’objectif
Bouton régulateur
de hauteur
Récepteur pour le signal IR de la
télécommande
Faire glisser pour protéger l’objectif quand inutilisé
Appuyer pour relâcher les régulateurs
24
24
8
15
23
7
Page 8
Vue de dessus—boutons OSD et voyants
1743625
Introduction
811 109
ARTICLELABELDESCRIPTIONPAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
Distorsion/
curseur bas
VOL-/
curseur
gauche
Voyant de la
lampe
Distorsion/
curseur
HAUT
Voyant
d’alimentation
Corriger l’effet de trapèze (fond plus étroit) de l’image
Parcourir et modifier les paramètres dans l’OSD
Réduit le volume. Parcourt et modifie les paramètres
dans l’OSD.
Orange Lampe prête—vous pouvez allumer/éteindre le
projecteur en toute sécurité
Clignotant Lampe pas prête—ne pas appuyer sur le bouton
Corrige l’effet de trapèze (sommet plus large) de l’image
Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD
Vert Appareil allumé et fonctionnant correctement
Désact. Appareil éteint
24
24
Clignotant Code d’erreur de fonctionnement
(consultez “Messages d’erreur des voyants” en page
8
45)
Page 9
Introduction
ARTICLELABELDESCRIPTIONPAGE:
6.
7.
8.
9.
RE-SYNC Optimise la taille de l’image, la position, et la résolution
Menu Ouvre/ferme l’affichage sur écran (OSD)
Source Détecte le périphérique d’entrée
AlimentationAllume/Eteint le projecteur
19
25
19
9
Page 10
Introduction
Vue arrière
ARTICLELABELDESCRIPTIONPAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Récepteur IR
arrière
DVI-D Connectez le câble ordinateur d’un ordinateur. DVI-I
VGA-IN Connecter un câble VGA (fourni) d’un ordinateur
VGA OUT Connecter à un écran d’affichage
S-video Connecter le composite ou câble S-vidéo (fourni) d’un
Vidéo Connecter le câble vidéo composite (fourni) d’un
Entrée audio
droite (R)
Entrée audio
gauche (L)
Entrée audio Connecter un câble audio (non fourni) d’un
Récepteur pour le signal IR de la télécommande.
et DVI-D sont pris en charge.
périphérique vidéo.
appareil vidéo.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un
périphérique d’entrée audio.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un
périphérique d’entrée audio.
connecteur de sortie audio (audio-out) d’ordinateur.
17
10.
11.
12.
13.
Sortie audio Boucle Audio
USB Connecter le câble USB (fourni) d’un ordinateur
Connecteur
12V
RS-232 Contrôle d’installation
Connecter la prise d’alimentation 12V
10
Page 11
Introduction
ARTICLELABELDESCRIPTIONPAGE:
14.
15.
16.
Remarque:
Si votre équipement vidéo a des fiches S-vidéo et RCA (vidéo composite), connectez au
connecteur S-vidéo. S-vidéo fournit un signal de meilleure qualité.
Interrupteur
d’alimentation
Alimentation Connecter le cordon d’alimentation fourni
Verrou de
sécurité
Allume/Eteint l’alimentation
Attacher à un objet solide avec le système de Verrou
Kensington
®
43
43
11
Page 12
Vue de dessous
Introduction
ARTICLELABELDESCRIPTIONPAGE:
1.
2.
3.
4.
Remarque:
Pour les installations montées au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et des vis M3
avec une longueur de vis maximale. de 8 mm (0.31 pouce).
Orifices de support
de plafond
Bouton de
régulateur de
hauteur
Régulateurs de
hauteur
Régulateur d’angle Ajuste l’angle de l’image
Contactez votre revendeur pour les informations sur le montage
du projecteur au plafond.
Appuyer pour relâcher les régulateurs
23
Les régulateurs sont relâchés quand le bouton
de régulateur de hauteur est poussé
23
12
Page 13
Télécommande
Introduction
Important:
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières
fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec l’opération de la commande à distance.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c’est le
cas, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces
réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et les touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions en ce basant
sur la télécommande.
ARTICLELABELDESCRIPTIONPAGE:
1.
2.
3.
Emetteur IR Transmet des signaux au projecteur
Voyant d’état S’allume quand la télécommande est utilisée
Laser Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran
13
Page 14
Introduction
ARTICLELABELDESCRIPTIONPAGE:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
Droite Flèche Droite quand connecté par USB à un PC
Bas Flèche Bas quand connecté par USB à un PC
Page suivante Page suivante quand connecté par USB à un PC
Curseur haut
Curseur droit Règle le volume
Curseur bas
Volume +/-
Zoom
S-Video Entrée de la source S-Video
Composite Entrée de la source Composite
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Zoom avant/arrière
24
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
VGA Entrée de la source VGA
AV muet Affichage vierge & audio muet
DVI Entrée de la source DVI
Re-Sync Resynchronise la source VGA, ajustement pour la phase,
l’alignement, la taille, la position
Menu Ouvre l’OSD
Figer Fige/libère l’image à l’écran
Distorsion
haut/bas
Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
Page précédente Page suivante quand connecté par USB à un PC
Gauche Flèche gauche quand connecté par USB à un PC
Corrige l'effet de trapèze (haut/bas plus grand) de
l'image
24
24
24
14
Page 15
Introduction
ARTICLELABELDESCRIPTIONPAGE:
26.
27.
28.
La télécommande peut seulement s’interfacer avec un ordinateur quand connecté à un ordinateur
par connexion USB. Le câble de l’ordinateur connecte un ordinateur au projecteur seulement pour
l’affichage.
Entrée Touche Entrée quand connecté par USB à un PC
Alimentation Allume/Eteint le projecteur
Laser S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS POINTER DANS LES
YEUX.
Plage d’opération de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour opérer le projecteur. Il n’est pas nécessaire de
pointer la télécommande directement vers le projecteur. Si vous maintenez la télécommande
perpendiculairement aux cotés ou l’arrière du projecteur, elle fonctionnera dans un rayon de 10 mètres et
30 degrés sur/sous le niveau du projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être opéré avec la télécommande ou ses boutons sur le haut. Toutes les opérations
peuvent être exécutées avec la télécommande ; les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée.
L’illustration suivante montre les boutons correspondants sur la télécommande et sur le projecteur.
Certains boutons sur le projecteur ont deux fonctions. Par exemple, le bouton 9/12 sur le projecteur est
utilisé comme pour corriger l’effet de trapèze et comme touche de curseur vers le haut dans les menus
OSD.
15
Page 16
Insérer les piles de la télécommande
Ouvrez le compartiment de la pile
1.
dans la direction de la flèche.
Insérez les piles fournies en
2.
respectant les polarités (+/-).
Introduction
Refermez le compartiment.
3.
Attention:
1. Utilisez seulement des piles AAA.(pile Alcaline préférée).
2. Disposez des piles usagées selon les règlements locaux.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
16
Page 17
Installation et Operation
Installation et Operation
Connecter des périphériques d’entrée
Un ordinateur de bureau / portable et des périphériques vidéo peuvent être connectés au projecteur en
même temps. Les périphériques vidéo incluent des lecteurs DVD, VCD et VHS, de même que des
caméscopes et des appareils photo numériques. Consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique pour
confirmer qu’il est équipé d’un connecteur de sortie approprié.
ARTICLELABELDESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
Récepteur
IR Arrière
DVI-D Connectez le câble ordinateur d’un ordinateur. DVI-I et DVI-D sont pris
VGA-IN Connecter un câble VGA (fourni) d’un ordinateur.
VGA OUT Connecter un câble VGA (fourni) à un écran.
S-video Connecter le câble S-video fourni (non fourni) d’un périphérique vidéo.
Vidéo Connecter le câble vidéo composite (fourni) d’un appareil vidéo.
Entrée
audio droite
(R)
Récepteur pour le signal IR de la télécommande.
en charge.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un périphérique d’entrée audio.
H
I
Entrée
audio
gauche (L)
Entrée
audio
Connecter le câble audio (non fourni) d’un périphérique d’entrée audio.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un connecteur de sortie audio
(audio-out) d’un ordinateur.
17
Page 18
Installation et Operation
ARTICLELABELDESCRIPTION
Sortie audio Boucle Audio
USB Connecter le câble USB fourni d’un ordinateur pour les mises à jour de
12V Connecter un câble trigger 12-volt de l’écran vers ce connecteur.
RS-232 Réservé pour le contrôle d’installation.
Avertissement:
Comme précaution de sécurité, déconnectez le projecteur et les périphériques de leur source
d’alimentation avant d’effectuer les connexions.
la fonction souris USB et du microprogramme.
Quand connecté, l’écran s’ajuste automatiquement verticalement pour
faire correspondre le format d’écran.
18
Page 19
Allumer et éteindre le projecteur
Faire glisser le couvercle de l’objectif.
1.
Connectez le cordon d’alimentation au
2.
projecteur [A]. Connectez l’autre
extrémité à la prise murale.Bascule [B]
de marche (O) vers arrêt ( — ).
Les voyants ALIMENTATION et PRÊT du
3.
projecteur s’allument.
Allumez les périphériques connectés.
Assurez-vous que le voyant LAMPE est
4.
orange et continue (pas clignotant)
orange et pressez le bouton Alimentation
pour allumer le projecteur.
La page de garde du projecteur apparaît
et les périphériques connectés sont
détectés.
Si le périphérique connecté est un PC,
appuyez sur la touche de raccourci Fn
appropriée sur le clavier de l’ordinateur
pour transférer l’affichage au projecteur.
(Consultez le manuel du PC pour
déterminer les touches de raccourcis Fn
appropriées.)
Voir “Configurer un mot de passe d’accès
(Verrou de sécurité)” en page
Verrou de sécurité est activé.
21 si
Installation et Operation
Si plus d’un périphérique d’entrée est
5.
connecté, pressez plusieurs fois le
bouton Source pour basculer entre les
périphériques.
(DVD et HDTV sont supportés grâce au
connecteur VGA.)
19
Page 20
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur
6.
le bouton Alimentation. Le projecteur se
prépare à la désactivation et le message
« Veuillez patienter SVP… » apparaît.
Lorsque le message “Eteindre?/Pressez
7.
Alimentation à nouveau” apparaît,
pressez le bouton Alimentation. Le
projecteur s’éteindra.
Installation et Operation
Eteindre le commutateur d’Alimentation
8.
principal lorsque le voyant Lampe arrête
de clignoter.
Attention:
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le voyant orange ‘Prêt’ ne s'est pas arrêté de
clignoter, indiquant que le projecteur s’est refroidi.
20
Page 21
Installation et Operation
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)
Vous pouvez utiliser les boutons curseur (flèches) pour configurer un mot de passe et empêcher une
utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé
le projecteur. (Voir “Parcourir l’OSD” en page
l’aide d’utilisation des menus OSD.)
Important:
Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser
le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations.
Appuyez sur le bouton Menu pour
1.2.
ouvrir le menu OSD.
Pressez le curseur pour passer au
menu Gestion.
25 et “Configuration du langage OSD” en page 26 pour
Pressez le curseur pour
3.
sélectionner Sécurité.
Appuyez sur pour sélectionner
4.
Activer. (texte en blanc est
sélectionné)
Une boîte de dialogue de mot de
passe apparaît automatiquement.
21
Page 22
Installation et Operation
Vous pouvez seulement utiliser les
5.
quatre boutons curseurs suivants:
dans les champs de mot
de passe. Vous pouvez utiliser
n’importe quelle combinaison incluant
la même flèche cinq fois, mais pas
moins de six.
Pressez les boutons curseur dans
n’importe quel ordre pour configurer le
mot de passe. Lorsque vous confirmez
le mot de passe, OK apparaît.
Chaque fois que vous démarrez le
6.
projecteur, une boîte de dialogue
apparaît.
Entrez le mot de passe dans l’ordre
configuré à l’étape 5 (Appuyez sur le
bouton Menu pour annuler si vous
entrer le mauvais mot de passe.)
22
Page 23
Installation et Operation
Ajuster le niveau du projecteur
Veuillez noter les points suivants en installant le projecteur.
• La table ou le bureau du projecteur doit être solide et stable.
• Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
• Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas le passage pour éviter de faire tomber le
projecteur.
A
1.
2.
3.
D
B
C
Pour ajuster le niveau du projecteur, soulevez-le [A] et appuyez sur les
boutons des régulateurs de hauteur [B].
Les régulateurs de hauteur ressortent [C].
Pour abaisser le niveau du projecteur, appuyez sur les boutons des
régulateurs de hauteur et appuyez sur le haut du projecteur.
Pour ajuster l’angle de l’image, tourner le régulateur d’angle [D] vers la
droite ou la gauche jusqu‘à ce que l’angle désiré soit atteint.
23
Page 24
Installation et Operation
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion
Utiliser le contrôle
1.
Zoom-image
(seulement sur le
projecteur) pour
redimensionner l’image
projetée et la taille de
l’écran
Utiliser le contrôle
2.
Focus-image (sur le
projecteur seulement)
pour améliorer la netteté
de l’image projetée.
B
.
A
Pressez le bouton
3.
Distorsion sur la
télécommande.
Le contrôle de
distorsion s'affiche.
Utilisez le bouton
4.
Distorsion pour corriger
la distorsion de l’image.
Ajuster le volume
Appuyez sur les
1.2.
boutons Volume +/- sur
la télécommande.
Le contrôle de volume
s'affiche.
Utilisez les boutons
Volume +/- pour ajuster
le volume.
Appuyer sur le bouton
3.
Muet pour couper le
volume.
24
Page 25
Installation et Operation
Contrôles du menu OSD
Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer
divers paramètres.
Parcourir l’OSD
Vous pouvez utiliser la commande à distance ou les boutons sur le projecteur pour naviguer et
changer l’OSD. L’illustration suivante montre les boutons correspondants sur la télécommande et sur
le projecteur.
6
5
4
3
1. Pour ouvrir l’OSD, pressez le bouton Menu.
2. Il y a six menus. Pressez le bouton curseur
pour naviguer à travers les menus.
1
2
3
14
625
3. Pressez le bouton curseur
déplacer vers le haut/bas dans un menu.
4. Pressez
paramètres, puis pressez Entrée ou
confirmer la nouvelle configuration.
5. Appuyez sur Menu pour fermer l’OSD ou
quitter un sous-menu.
Remarque:
La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les
fonctions Position Horizontale/Verticale dans le menu Propriétés peut seulement être modifié
lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être accédées et sont
grisées.
pour changer les valeurs de
pour vous
pour
25
Page 26
Installation et Operation
Configuration du langage OSD
Vous pouvez consulter l’OSD sur votre projecteur lors de la lecture de cette section. Définissez la
langue de l’OSD avant de continuer. (l’Anglais est le langage par défaut.)
1. Appuyez sur le bouton Menu. Le menu Image apparaît.
2. Pressez le curseur jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
3. Pressez le curseur jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur le bouton Menu deux fois pour ouvrir le menu OSD.
pour sélectionner une langue.
26
Page 27
Configuration du Menu
N
N
u
d
N
N
N
N
N
Noir
Configuration du Menu
OSD Menu Overview
Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage pour un
paramètre.
Image
Display mode
Mode d’affichage
Luminosité
0 ~ 100
Contraste
0 ~ 100
Sommet blanc
0 ~ 100
Saturation
0 ~ 100
Teinte
0 ~ 100
etteté
Temp. de couleur
Affichage
Décalage H. de l’image
0 ~ 100
Décalage V. de l’image
0 ~ 100
Distorsion
-50 ~ +50
Format
Espace de couleur
Zoom numériqu e
Fréquence
0 ~ 100
Alignement
0 ~ 100
Présentation *
Brillant
Film
Jeux
TV
Froide
ormale *
Chaude
4:3 *
16:9
Boîte à lettre
atal
Auto *
RVB
YPbPr
YCbCr
Config.1
Type de projection
Type vidéo
Entrée audio
Volume
Volume
0 ~ 8
0 ~8
Verrouillage de la
source
Alimentat ion Auto
Désactivée (min.)
Alimentat ion Directe
Activée
Mode de la lampe
Mode du ventilateur
Gestion
Position du menu
Affichage du menu
10 ~20 seconds
Menu transparent
Ecran vierge
Affichage du logo
Sécurité
Etats
Avant & Bureau *
Arrière & Burea
Avant & Plafon
Arrière & Plafond
Auto *
TSC
PAL
SECAM
PC
Vidéo
activé
désactivé *
Désactiver*
activée
désactivée *
ECO
ormal
Brillant *
ormal *
Haute altitude
Gauche
Droite
Centre *
Bas
Haut
Rouge
Vert
Bleu *
Blanc
Activé *
Désactivé
Activé
Désactivé *
Langue
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
Suédois
Chinois simplifié
Chinois tradition.
Polonais
Coréen
Portuguais
Russe
orvégien
Hollandais
Finlandais
Grec
Danois
Configuration
de couleur
Rouge
0 ~ 100
Vert
0 ~ 100
Bleu
0 ~ 100
Cyan
0 ~ 100
Magenta
0 ~ 100
Jaune
0 ~ 100
Blanc
0 ~ 100
Réinitialiser
Etat
Durée de la lampe
Réinit. la lampe
Informations vidéo
Source active
* Représente les paramètres par défaut sur le projecteur.
27
Page 28
Configuration du Menu
Image Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD.* Pressez le curseur pour passer au
menu Image. Pressez le curseur
pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez Entrée ou
configuration.
pour aller vers le haut/bas dans le menu Image. Pressez
pour confirmer la nouvelle
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
Mode
d’affichage
LuminositéAppuyez sur pour ajuster la luminosité. (Plage : 0 – 100)50
Contraste Appuyez sur pour ajuster le contraste. (Plage : 0 – 100) 50
Sommet
blanc
Saturation Appuyez sur pour ajuster la saturation vidéo. (Plage : 0 – 100) 50
Pressez le curseur pour sélectionner différents modes
d’affichage. (Plage : Présentation – TV)
La compensation de blanc (White Peaking) augmente la sortie en
luminosité des blancs sans changer les noirs ni les gris foncés.
Ecrase légèrement les blancs, mais cela ne semble pas les occulter
ou obscurcir sérieusement les détails blancs. Si vous préférez une
image plus dure, réglez en direction de la valeur maximum. Pour une
image plus douce et plus naturelle, réglez en direction de la valeur
minimum.
Appuyez sur
(Plage : 0 – 10)
pour régler la valeur de sommet blanc.
Présentation
Source de
données :
10
Source
vidéo : 2
28
Page 29
Configuration du Menu
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
Teinte Appuyez sur pour ajuster la teinte/tonalité de la vidéo.
(Plage : 0 – 100)
Netteté Appuyez sur pour ajuster la netteté de l’affichage. (Plage : 1-5) 3
Temp. de
couleur
*Remarque: Menu représente les paramètres par défaut du projecteur.
Pressez le curseur pour ajuster la température de couleur
(Plage: Froid/Normal/Chaud)
50
Normal
Fonctions du Menu Image Disponibles pour une Source Connectée
Fonction RVB DVI
Mode d’affichage O O O O O
Luminosité O O O O O
Contraste O O O O O
Composant
vidéo
Composite S-Video
Sommet blanc O O O O O
Saturation O O O
Teinte O O O
Netteté O O O O O
Temp de couleur O O O O O
O = disponible pour source vidéo
29
Page 30
Configuration du Menu
Menu d’affichage
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Pressez le curseur pour passer au menu
Affichage. Pressez le curseur
pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez Entrée ou
configuration.
pour aller vers le haut/bas dans le menu Affichage. Pressez
pour confirmer la nouvelle
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
Décalage
H. de
l’Image
Décalage
V. de
l’Image
Distorsion Pressez le curseur pour corriger la distorsion de l’image projetée.
Format Pressez le curseur pour choisir parmi le format standard 4:3, le
Espace de
couleur
Pressez le curseur pour ajuster l’affichage horizontalement.
(Plage : 0 – 100)
Pressez le curseur pour ajuster l’affichage verticalement.
(Plage : 0 – 100)
(Plage : -50 – +50)
format 16:9 Haute Définition TV (HDTV), le format Boîte à lettre et le
format Natal format
Appuyez sur pour ajuster l’espace de couleur.
(Plage : Auto – RVB – YPbPr- YCbCr)
Position
centrée
Position
centrée
0
4:3
Auto
30
Page 31
Configuration du Menu
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
Zoom
numérique
Opération numérique pour l’ajustement du zoom et du panoramique.
Appuyez sur Entrée ou
Appuyez sur
Appuyez sur Entrée ou
devez agrandir l’image avant de pouvoir ouvrir le menu Panoramique)
Utilisez les boutons curseurs pour utiliser le pan sur l’image agrandie.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
pour agrandir l’image ; et sur pour la réduire.
Le menu Zoom apparaît.
pour ouvrir le menu Panoramique. (Vous
—
Fréquence Appuyez sur pour ajuster l’horloge d’échantillonnage A/N.
(Plage : 0° –180°)
Alignement Appuyez sur pour ajuster le nombre d’échantillonnage A/N.
(Plage : 0 – 100)
—
—
Fonctions du menu Affichage Disponibles pour une Source Connectée
Fonction RVB DVI
Décalage H. de l’Image O
Décalage V. de l’Image O
Distorsion OOOOO
Format OOOOO
Espace de couleur OOOOO
Zoom numérique OOOO
Fréquence OO
Alignement O
Composant
vidéo
Composite S-Video
O = disponible pour source vidéo
31
Page 32
Configuration du Menu
Menu Config.1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Pressez le bouton curseur pour passer
au menu Config.1. Pressez le bouton curseur
Config.1. Pressez
confirmer la nouvelle configuration.
pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez Entrée ou
pour vous déplacer vers le haut/bas dans le menu
pour
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
Type de
projection
Type vidéo Appuyez sur pour sélectionner le standard vidéo.
Appuyez sur pour choisir parmi quatre méthodes de projection :
(Plage: Auto – NTSC – PAL – SECAM)
Support bureau, avant de
l’écran
Support bureau, arrière de
l’écran
Support plafond, avant de
l’écran
Support plafond, arrière de
l’écran
Bureau
avant
Auto
32
Page 33
Configuration du Menu
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
Entrée audio Pressez le curseur pour choisir entre les canaux d’entrée PC et
Vidéo.
Volume Appuyez sur pour ajuster le volume audio. (Plage : 0 – 8)4
Verrouillage
de la source
Alimentation
auto
désactivée
(min.)
Alimentation
directe
activée
Mode de la
lampe
Active/Désactive la recherche automatique de tous les ports
d’entrée pour trouver la source valide.
Eteint automatiquement la lampe quand il n’y a aucun signal.
(Plage : Désactivé – 180)
Allume automatiquement quand l’alimentation AC est appliquée.
Appuyez sur pour choisir le mode de la lampe.
Plage : Eco , Normal et Brillant.
Source de
données:
PC
Source
Vidéo:
Vidéo
Désact.
Désactivée
Désact.
Le mode Eco utilise moins de puissance et étend la durée de vie de
la lampe, mais réduit la luminosité de la lampe.
Le mode Brillant utilise plus de puissance et réduit la durée de vie
de la lampe, mais augmente la luminosité de la lampe.
Mode du
ventilateur
Remarque:
Les fonctions du menu Configuration sont disponibles pour toute les sources vidéo.
Pressez le curseur pour changer le mode du ventilateur; le
mode haute vitesse étant recommandé en cas de température
élevée, d’humidité importante ou de haute altitude.
Configurer le mode du ventilateur sur Haute Altitude au-dessus de
1500 mètres (5000 pieds).
Brillant
Normal
33
Page 34
Configuration du Menu
Fonctions du Menu Principal disponibles pour une source connectée
Fonction RVB DVI
Type de projection
Type vidéo
Entrée audio
Volume
Verrouillage de la
source
Alimentation auto
désactivée
Alimentation directe
activée
Mode de la lampe
Mode du ventilateur
O = disponible pour la source vidéo
O O O O O
O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
Composant
vidéo
Composite S-Video
34
Page 35
Configuration du Menu
Menu de configuration de couleur
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Pressez le curseur pour passer au menu
Configuration de couleur. Pressez le curseur
Configuration de couleur. Pressez
Entrée ou
pour confirmer la nouvelle configuration.
pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez
pour aller vers le haut/bas dans le menu
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
Rouge Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur rouge. (Plage : 0 - 100)
Vert Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur verte. (Plage : 0 - 100)
Bleu Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur bleue. (Plage : 0 - 100)
Cyan Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur cyan. (Plage : 0 - 100)
Magenta Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur magenta. (Plage : 0 - 100)
Jaune Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur jaune. (Plage : 0 - 100)
Blanc Appuyez sur le bouton du curseur pour ajuster le niveau de
couleur blanche. (Plage : 0 - 100)
80
80
80
80
80
80
80
35
Page 36
Configuration du Menu
Menu Langue
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu Principal. Pressez le curseur pour passer au
menu Langue. Pressez le curseur
pour changer les valeurs de paramètres, puis pressez Entrée ou
configuration.
pour aller vers le haut/bas dans le menu Langue. Pressez
pour confirmer la nouvelle
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Svenska
简体中文
繁體中文
한국어
Português
Русский
Nederlands
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Dansk
Polski
Pressez le curseur pour sélectionner la langue désirée.
Pressez le bouton Menu deux fois pour fermer l’OSD.
English
36
Page 37
Configuration du Menu
Menu Gestion
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu Principal. Pressez le curseur pour passer au
menu Gestion. Pressez le curseur
pour changer les valeurs de parameters, puis pressez Entrée ou
configuration.
pour aller vers le haut/bas dans le menu Gestion. Pressez
pour confirmer la nouvelle
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
Position du menu Pressez le curseur pour sélectionner différents
emplacements d’OSD.:
Gauche
Droite
Centre
Haut
Bas
Affichage du menu Pressez le curseur pour sélectionner le retard de
temporisation de l’OSD. (Plage : 10 – 20 secondes)
Centre
15
37
Page 38
Configuration du Menu
ARTICLEDESCRIPTIONDEFAUT
Menu transparent Pressez le curseur pour sélectionner le niveau de
transparence de l’arrière-plan de l’OSD.
(Plage : 0% – 25% – 50% – 75% – 100%)
Ecran vierge Appuyez sur pour sélectionner une couleur
d’arrière-plan pour l’écran vierge. (Plage : Noir—
Rouge—Vert—Bleu—Blanc)
Affichage de logo Appuyez sur pour activer ou désactiver
l’affichage du logo quand le projecteur démarre, et
quand aucune source n’est détectée.
(Plage : Activé-Désactivé)
Sécurité Appuyez sur pour sélectionner Verrou de
sécurité. Lorsque vous activez le Verrou de sécurité,
une boîte de dialogue Enregistrer mot de passe
apparaît:
0%
Bleu
Activé
Désactivé
Vous pouvez seulement utiliser le quatre boutons
curseurs suivants,
mot de passe. Pressez les boutons curseurs cinq fois
dans n’importe quel ordre et confirmez pour
configurer le mot de passe. Une fois activé, le mot de
passe doit être entré à chaque fois après avoir allumé
le projecteur. Voir “Configurer un mot de passe
d’accès (Verrou de sécurité)” en page
étapes de configuration du mot de passe.
Etat Pressez le curseur ou le bouton Entrée pour entrer
le menu Etat.
Vous pouvez voir Durée de la lampe, Informations
vidéo, Source active et Réinitialiser la lampe dans le
menu Etat. Voir “Réinitialiser la lampe” en page
Réinitialiser Pressez Entrée ou pour réinitialiser tous les
paramètres à leurs valeurs par défaut.
dans les champs du
21 pour les
42.
—
38
Page 39
Appendices
Remplacer la lampe de projection
La lampe de projection doit être remplacée une fois qu’elle est ne s’allume plus. Elle ne devrait être
remplacée qu’avec une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre revendeur local.
Important:
1. La lampe contient une certaine quantité de mercure – veuillez respecter les règlements locaux
pour en disposer.
2. Evitez de toucher la surface de verre de la nouvelle lampe-ceci peut réduire sa durée de vie.
Avertissement:
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins une heure avant de remplacer la
lampe. Une lampe chaude peut causer des brûlures sévères.
Appendices
Défaire les deux vis sur
1.
le couvercle du
compartiment de la
lampe (A).
A
A
39
Page 40
Soulevez le couvercle
2.
du compartiment de la
lampe (B).
Appendices
B
Retirez les deux vis du
3.4.
module de la lampe (C).
Soulevez le module par
la poignée (D).
C
D
40
Page 41
Tirez fermement par la
5.
poignée du module pour
retirer le module de la
lampe (D).
Appendices
D
Inversez les étapes 1 à
6.
5 pour installer le
module de la nouvelle
lampe.
41
Page 42
Appendices
Réinitialiser la lampe
Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes
suivantes :
Pressez le bouton Menu pour
1.2.
ouvrir le menu Image.
Pressez le curseur pour
passer au menu Gestion.
Pressez le curseur pour aller
3.
vers le bas à Etat.
Pressez le curseur ou le bouton
4.
Entrée pour passer au menu Etat.
Pressez le curseur pour aller
5.
vers la bas à Réinitialiser la
lampe.
Appuyez sur
Un message apparaît.
Appuyez sur les boutons curseur
6.
dans cet ordre:
Le menu Etat apparaît à nouveau
affichant le compteur de la lampe réinitialisé à zéro.
ou sur Entrée.
; ; ; .
42
Page 43
Appendices
Nettoyage du Projecteur
Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer une opération sans
problèmes.
Avertissement:
1. Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins une heure avant de remplacer
la lampe. Une lampe chaude peut causer des brûlures sévères.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer dans les fentes de
ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le
débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
Nettoyer l’objectif
Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans un magasin d’appareils photo.
Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez
pas le produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
Attention:
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer le boîtier
Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un tissu humide.
2. Humidifiez le tissu avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple),
et essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention:
Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants à l’alcool abrasifs.
Utiliser le verrou Kensington
Si vous êtes concerné par la sécurité,
attachez le projecteur à un objet solide
avec la fente Kensington et un câble
de sécurité.
®
43
Page 44
Appendices
Problèmes et solutions standards
Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si votre
problème n’est pas résolu, contactez votre revendeur.
Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une
connexion mal effectuée. Contrôlez les points suivant avant de procéder aux solutions spécifiques.
• Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
• Assurez-vous d’allumer le projecteur.
• Assurez-vous de bien fixer toutes les connexions.
• Assurez-vous d’allumer le périphérique connecté.
• Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode de suspension.
• Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Ceci est normalement activé en appuyant sur une combinaison Fn-<touche> sur
l’ordinateur portable.)
Conseils de dépannage
Essayez les étapes dans l’ordre suggéré dans les sections de problèmes spécifiques. Ceci peut vous
aider à résoudre un problème plus rapidement.
Essayez de détecter le problème spécifique et d’éviter ainsi de remplacer des composants non
défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, replacez les anciennes piles et
passez à l’étape suivante.
Notez les étapes effectuées en dépannant-ces informations peuvent être utiles si vous devez
contacter le support technique.
44
Page 45
Messages d’erreur des voyants
Appendices
MESSAGE DE CODE D’ERREURVOYANTS/CLIGNOTANTS
ALIMENTATION
La tâche d’usage de la lampe a créé une
erreur
La tâche d’usage de l’environnement a créé
une erreur
Erreur d’état de rupture thermique 3 0
Température T1 trop élevée 3 1
Echec de l’état du capteur T1 4 1
Erreur d’allumage de la lampe 5 1
Erreur ballast SCI 5 2
Erreur ballast UART 5 3
Erreur ventilateur 1 (lampe) 6 1
Erreur ventilateur 2 (ballast) 6 2
Erreur ventilateur 3 (graveur) 6 3
2 1
2 2
VOYANTS/CLIGNOTANTS
PRÊT
Erreur ventilateur 4 (alimentation) 6 4
Le capteur de la porte de la lampe détecte
haut
Erreur DMD 8 0
Erreur de roue de couleur 9 0
7 0
45
Page 46
Problèmes d’image
Problème: Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problème: L’image est floue
1. Ajustez la mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans la portée de 10m.
spécifiée.
4. Contrôlez si l’objectif du projecteur est propre.
Problème: L’image est plus large au sommet ou au fond (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l’écran que possible.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la commande à distance ou le projecteur pour corriger le
problème.
Problème: L’image est renversée ou à l’envers
Appendices
Contrôlez le réglage Projection dans le menu Utilités de l’OSD.
Problème: L’image à des raies
1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu Utilités de l’OSD aux
réglages par défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur.
Problème: L’image est plate, sans contraste
Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Principal de l’OSD.
Problème: La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source.
Ajustez les paramètres Temp. de couleur et Gamma dans le menu Principal de l’OSD.
Problèmes de lampe
Problème: Il n’y a pas de lumière du projecteur
1. Contrôlez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en essayant avec un autre appareil
électrique.
3. Rallumez le projecteur dans l’ordre correct et contrôlez si le voyant d’alimentation est
vert.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la
lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Replacez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service d’entretien.
Problème: La lampe s’éteint
1. Des surtensions peuvent causer ce problème. Appuyez sur le bouton d’alimentation deux
fois pour éteindre le projecteur. Quand le voyant Lampe est prêt, appuyez sur le bouton
d’alimentation.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Replacez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service d’entretien.
46
Page 47
Problèmes de télécommande
Problème: Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la commande à distance vers le capteur IR sur le projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la commande et le capteur n’est pas bloqué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Contrôlez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges dans le voisinage.
7. Envoyez la télécommande pour réparation.
Problèmes audio
Problème: Il n'y a pas de son
1. Ajuster le volume du projecteur.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Contrôlez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Appendices
Problème: Le son est déformé
1. Contrôlez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
47
Page 48
Appendices
Contacter le service d’entretien du projecteur
Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez faire réparer votre projecteur Emballez le
projecteur dans son carton d’origine. Inclure une description du problème et la liste de contrôle des
étapes suivies lorsque vous avez essayez de résoudre le problème: Les informations peuvent être
utiles au personnel responsable de la maintenance. Pour toute réparation, retournez le projecteur à
l’endroit où vous l’avez acheté.
Bureaux Mondiaux d'Optoma
Pour réparation ou support veuillez contacter votre revendeur local.
USA
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel: +1-408-383-3700
Fax: +1-408-383-3702
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel: 408-383-3700
Fax: 408-383-3702
www.optoma.com.br
www.optoma.com.mx
48
Page 49
Distance de projection / Taille de projection
Largeur d’Ecran
A
B
Distance de Projection
LecnatsiDnoitcejorP
Taille d’écran max 1.8 Taille d’écran max (Télé) 2.1
Spécifications
Spécifications
Hauteur d’Ecran
C
D
Distance de
projection L
1,00 m 0,69 m 0,56 m 0,42 m 0,60 m 0,48 m 0,36 m
3 ' 27 '' 21 '' 16 '' 23 '' 18 '' 14''
1,50 m 1,04 m 0,83 m 0,63 m 0,89 m 0,71 m 0,54 m
4 ' 41 '' 32 '' 24 '' 35 '' 28 '' 21 ''
2,40 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m 1,43 m 1,14 m 0,86 m
7 ' 65 '' 52 '' 39 '' 56 '' 44 '' 33 ''
2,80 m 1,94 m 1,56 m 1,17 m 1,67 m 1,33 m 1,00 m
9 ' 76 '' 61 '' 45 '' 65 '' 52 '' 39 ''
3,20 m 2,22 m 1,78 m 1,33 m 1,90 m 1,52 m 1,14 m
10 ' 87 '' 69 '' 52 '' 74 '' 59 '' 44 ''
3,60 m 2,50 m 2,00 m 1,50 m 2,14 m 1,71 m 1,29 m
11 ' 98 '' 78 '' 59 '' 84 '' 67 '' 50 ''
4,00 m 2,78 m 2,22 m 1,67 m 2,38 m 1,90 m 1,43 m
13 ' 109 '' 87 '' 65 '' 93 '' 74 '' 56 ''
4,40 m 3,06 m 2,44 m 1,83 m 2,62 m 2,10 m 1,57 m
14 ' 120 '' 96 '' 72 '' 103 '' 82 '' 61 ''
4,80 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m 2,86 m 2,29 m 1,71 m
15 ' 131 '' 104 '' 78 '' 112 '' 89 '' 67 ''
5,20 m 3,61 m 2,89 m 2,17 m 3,10 m 2,48 m 1,86 m
17 ' 142 '' 113 '' 85 '' 121 '' 97 '' 73 ''
5,60 m 3,89 m 3,11 m 2,33 m 3,33 m 2,67 m 2,00 m
18 ' 153 '' 122 '' 91 '' 131 '' 104 '' 78 ''
7,00 m 4,86 m 3,89 m 2,92 m 4,17 m 3,33 m 2,50 m
22 ' 191 '' 153 '' 114 '' 164 '' 131 '' 98 ''
10,00 m 6,94 m 5,56 m 4,17 m 5,95 m 4,76 m 3,57 m
32 ' 273 '' 218 '' 164 '' 234 '' 187 '' 140 ''
Diagonale
Largeur
A
Hauteur
C
Diagonale
Largeur
B
Hauteur
D
Les lignes grisées sont des mesures équivalents en pieds et en pouces.
49
Page 50
Spécifications
Table de mode de synchronisation
Le projecteur peut afficher plusieurs résolutions. La table suivante affiche les résolutions supportées
par le projecteur.
Signal Résolution
NTSC
PAL / SECAM
VESA
640 x 350 37.9 85.1 --
720 x 400 31.5 70.0 --
720 x 400 37.9 85.0 --
640 x 480 31.5 60.0 --
640 x 480 37.9 72.8 --
640 x 480 37.5 75.0 --
640 x 480 43.3 85.0 --
800 x 600 37.9 60.3 --
800 x 600 46.9 75.0 --
800 x 600 48.1 72.2 --
800 x 600 53.7 85.1 --
1024 x 768 48.4 60.0 --
1024 x 768 56.5 70.1 --
1024 x 768 60.0 75.0 --
Fréquence H.
(KHz)
-- 15.734 60.0
-- 15.625 50.0
Fréquence V.
(Hz)
Vidéo Numérique Analogique
Ο
Ο
-- --
-- --
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Apple Macintosh
HDTV
SDTV
1024 x 768 68.7 85.0 --
1280 x 1024 64.0 60.0 --
1600 x 1200 ** 75.0 60.0 -- --
640 x 480 35.0 66.7 --
832 x 624 49.7 74.5 --
1024 x 768 60.2 74.9 --
1152 x 870 68.7 75.1 --
1920 x 1080 33.8 30.0 ----
1920 x 1080 28.1 25.0 ----
1280 x 720 45.0 60.0 ----
720 x 576 31.3 50.0 ----
720 x 480 31.5 60.0 ----
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο: Fréquence supportée
--: Fréquence non supportée
La résolution natale est 1024 x 768. Résolutions autres que natales peuvent s’afficher avec des
tailles de textes ou de lignes inégales.
Résolution UXGA avec demi-échantillonnage
50
Page 51
Dimensions du projecteur
Spécifications
300 mm (11.8”)
108 mm (4.3”) 244 mm (9.6”)
51
Page 52
Regulations
Déclaration FCC
Cet appareil a été testé et a reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de
classe B, conformément à l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir
aux installations résidentes une protection raisonnable contre les interférences quand cet appareil est
utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément au manuel d’instruction, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Si cet équipement cause des interférences nuisibles, l’utilisateur est
encouragé à corriger ces interférences à son propre coût.
Toutes modifications n’ayant pas reçu l’approbation des services compétents en matière de
conformité sont susceptibles d’interdire à l’utilisateur l’usage du présent équipement.
Canada
Cette appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien.
Certification de sécurité
Regulations
FCC Classe B, UL, C-UL, CE, CB, TUV-GS, CCC, ICES-003 (classe B), MIC
Déclaration EN 55022
Ceci est un appareil de classe B. Dans un environnement domestique, il peut causer des
interférences radio. Dans ce cas l’utilisateur peut être requis de prendre des mesures adéquates.
L’usage typique est dans une salle de conférence, une salle de meeting ou un auditorium.
Conforme à la norme RoHS
52
Page 53
Droits d’auteur
Cette publication, y compris photographies, illustrations et logiciels, est protégée par les lois de droits
d’auteur internationales – tous droits réservés. Ce manuel, et tout son contenu, ne peut être reproduit
sans le consentement par écrit de l’auteur.
Les informations dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Le fabricant ne fait aucune
représentations ou garanties en accord avec le contenu de ce document et rejette spécifiquement toute
responsabilité de garantie sur le transport ou le conditionnement. Le fabricant se réserve le droit de réviser
cette publication et d’y effectuer des changements sans obligation préalable de notification.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.