OPTOMA EP772, EP771 User Manual [fr]

Table des matières

Table des matières
Table des matières ........................................................................................................................................................1
Avertissement d’Utilisation..........................................................................................................................................3
Introduction...................................................................................................................................................................6
Vérification de l’emballage ........................................................................................................................................6
Vues du Projecteur .....................................................................................................................................................7
Télécommande..........................................................................................................................................................13
Plage d’opération de la télécommande....................................................................................................................15
Boutons du projecteur et de la télécommande..........................................................................................................15
Insérer les piles de la télécommande........................................................................................................................16
Installation et Operation............................................................................................................................................17
Connecter des périphériques d’entrée......................................................................................................................17
Allumer et éteindre le projecteur..............................................................................................................................19
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)........................................................................................21
Ajuster le niveau du projecteur.................................................................................................................................23
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion.....................................................................................................24
Ajuster le volume ......................................................................................................................................................24
Contrôles du menu OSD...........................................................................................................................................25
Configuration du langage OSD................................................................................................................................26
Configuration du Menu..............................................................................................................................................27
OSD Menu Overview................................................................................................................................................27
Image Menu..............................................................................................................................................................28
Menu d’affichage......................................................................................................................................................30
Menu Config.1..........................................................................................................................................................32
Menu de configuration de couleur............................................................................................................................35
Menu Langue............................................................................................................................................................36
Menu Gestion............................................................................................................................................................37
Appendices...................................................................................................................................................................39
Remplacer la lampe de projection............................................................................................................................39
Réinitialiser la lampe................................................................................................................................................42
Nettoyage du Projecteur...........................................................................................................................................43
Utiliser le verrou Kensington®.................................................................................................................................43
Problèmes et solutions standards.............................................................................................................................44
Conseils de dépannage.............................................................................................................................................44
1
Table des matières
Messages d’erreur des voyants.................................................................................................................................45
Problèmes d’image...................................................................................................................................................46
Problèmes de lampe..................................................................................................................................................46
Problèmes de télécommande ....................................................................................................................................47
Problèmes audio.......................................................................................................................................................47
Contacter le service d’entretien du projecteur.........................................................................................................48
Spécifications...............................................................................................................................................................49
Distance de projection / Taille de projection............................................................................................................49
Table de mode de synchronisation............................................................................................................................50
Dimensions du projecteur.........................................................................................................................................51
Regulations..................................................................................................................................................................52
Déclaration FCC......................................................................................................................................................52
Canada......................................................................................................................................................................52
Certification de sécurité............................................................................................................................................52
Déclaration EN 55022..............................................................................................................................................52
Conforme à la norme RoHS......................................................................................................................................52
2

Avertissement d’Utilisation

Avertissement d’Utilisation
Félicitations et merci de choisir un projecteur DLP Optoma.
Important:
Il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d’utilisation vous assurent de profiter pendant plusieurs années du projecteur en toute sécurité. Garder ce manuel pour des références futures.
Précautions
Des symboles d’avertissement sont utilisés sur l’appareil et dans ce manuel pour vous prévenir de situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous avertir d’information importante.
Remarque:
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.
Important:
Fournit des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention:
Vous prévient lors de situations qui peuvent endommagées l'appareil.
Avertissement:
Vous prévient lors de situations qui peuvent endommagées l’appareil, créés un environnement dangereux, ou causées des blessures corporelles.
Dans ce manuel, les parties de composant et éléments dans les menus OSD sont notés en gras comme dans cet exemple : « Poussez le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal. »
Télécommande
Certaines télécommandes ont un laser pour pointer sur des éléments à l’écran.
DANGER: Ne pas pointer le laser dans les yeux. Cela pourrait endommager les yeux de manière permanente.
Information de Sécurité Générale
¾ Ne démontez pas l’appareil. A part la lampe de projection, aucun composant ne peut être remplacé
par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour l’entretien.
¾ Suivez tous les avertissements et toutes les mises en garde mentionnés dans ce manuel et sur le
boîtier de l’appareil.
¾ Par conception, la lampe de projection est extrêmement brillante. Pour éviter des dommages
oculaires, ne regardez pas l’objectif quand la lampe est allumée.
¾ Ne disposez pas l’appareil sur une surface, un chariot, ou un support instable. ¾ Eviter d’utiliser le système proche de l’eau, en contact direct avec les rayons du soleil, ou proche
d’un appareil chauffant.
¾ Ne disposez pas d’objets lourds sur l’appareil (livres, sacs…).
3
Avertissement d’Utilisation
Sécurité d’Alimentation
¾ N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. ¾ Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le cordon d’alimentation dans
un endroit de passage.
¾ Enlevez les piles de la télécommande lors de stockage ou d’inutilisation prolongée.
Remplacer la lampe
Remplacez la lampe peut être dangereux si cela n’est pas fait correctement. Consultez “Replacer la Lampe de Projection” en page remplacer la lampe.
¾ Débranchez le cordon d’alimentation. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Importantes instructions de recyclage.
La (Les) lampe(s) à l’intérieur de ce produit contien(nen)t du mercure. Ce produit peut contenir d’autre déchet électronique qui peuvent être dangereux si vous ne vous en débarrassez pas correctement. Recycler ou jeter en accord avec les lois locales, d’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contacter Electronic Industries Alliance sur le site de la lampe, consulter
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
39 pour des instructions claires et sûres pour cette procédure. Avant de
WWW.EIAE.ORG. Pour des informations de recyclage spécifique
Nettoyage du Projecteur
¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Consultez “Nettoyage du Projecteur” en
43.
page
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements de régulations
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez les avis de régulations dans la section “Conformité de Régulation” en page
52.
4
Avertissement d’Utilisation
Caractéristiques Principales
Appareil léger, facile à emballer et transporter
Compatible avec tous les principaux standards vidéo incluant NTSC, PAL, et SECAM
Luminosité élevée pour des présentations sous la lumière du jour ou dans des salles
éclairées
Supporte des résolutions jusqu’à to SXGA 16.7 million de couleurs pour des images claires et nettes
Configuration flexible permettant des projections avant et arrière
Ligne de vision reste carrée, avec correction de distorsion avancée pour projections en
angle
Détection automatique de la source d’entrée
À propos de ce manuel
Ce manuel est prévu à l’attention des utilisateurs et décrit comment installer et opérer votre projecteur EP771. Toutes les informations détaillées d’une rubrique — telles que les illustrations et descriptions — sont fournies sur une page si possible. Ce format a été conçu pour économiser du papier et protéger de cette façon l’environnement. Nous vous conseillons de n’imprimer que les sections qui vous sont nécessaires.
5

Introduction

Vérification de l’emballage

Déballez soigneusement le projecteur et contrôlez que tous les articles suivants sont inclus.
Introduction
CORDON DALIMENTATION
CÂBLE DORDINATEUR
(DB15-DB15)
P
ROJECTEUR EP771 TÉLECOMMANDE
AVEC 2 PILES AAA)
(
C
ABLE USB
(USB TYPE A-VERS-B)
CABLE VIDEO
X1-VERS-RCAX1)
(RCA
Documents:
Guide de l'Utilisateur (CD-ROM) Carte de Démarrage Rapide Carte de Garantie
ETUI
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles manquent, apparaissent endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas.
Attention:
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
6

Vues du Projecteur

Vue avant droite

Introduction
1
76
2
3
5 438
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Important:
Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l’air, permettant de refroidir la lampe de projection. Assurez-vous de ne pas les bloquer.
Mise au point Mise au point de l'image projetée
Zoom de l’objectif Agrandit l'image projetée
Vis Maintient la lampe au projecteur
Voir “Vue de dessus—Boutons OSD et voyants“
Récepteur Infra­rouge
Objectif Retirez la capuchon de l’objectif avant utilisation
Couvercle de l’objectif
Bouton régulateur de hauteur
Récepteur pour le signal IR de la télécommande
Faire glisser pour protéger l’objectif quand inutilisé
Appuyer pour relâcher les régulateurs
24 24
8
15
23
7

Vue de dessus—boutons OSD et voyants

1743625
Introduction
811 10 9
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
Distorsion/ curseur bas
VOL-/ curseur gauche
Voyant de la lampe
Distorsion/ curseur HAUT
Voyant d’alimentation
Corriger l’effet de trapèze (fond plus étroit) de l’image Parcourir et modifier les paramètres dans l’OSD
Réduit le volume. Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD.
Orange Lampe prête—vous pouvez allumer/éteindre le
projecteur en toute sécurité
Clignotant Lampe pas prête—ne pas appuyer sur le bouton
Corrige l’effet de trapèze (sommet plus large) de l’image Parcourt et modifie les paramètres dans l’OSD
Vert Appareil allumé et fonctionnant correctement
Désact. Appareil éteint
24
24
Clignotant Code d’erreur de fonctionnement
(consultez “Messages d’erreur des voyants” en page
8
45)
Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
6.
7.
8.
9.
RE-SYNC Optimise la taille de l’image, la position, et la résolution
Menu Ouvre/ferme l’affichage sur écran (OSD)
Source Détecte le périphérique d’entrée
Alimentation Allume/Eteint le projecteur
19
25
19
9
Introduction

Vue arrière

ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Récepteur IR arrière
DVI-D Connectez le câble ordinateur d’un ordinateur. DVI-I
VGA-IN Connecter un câble VGA (fourni) d’un ordinateur
VGA OUT Connecter à un écran d’affichage
S-video Connecter le composite ou câble S-vidéo (fourni) d’un
Vidéo Connecter le câble vidéo composite (fourni) d’un
Entrée audio droite (R)
Entrée audio gauche (L)
Entrée audio Connecter un câble audio (non fourni) d’un
Récepteur pour le signal IR de la télécommande.
et DVI-D sont pris en charge.
périphérique vidéo.
appareil vidéo.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un périphérique d’entrée audio.
Connecter le câble audio (non fourni) d’un périphérique d’entrée audio.
connecteur de sortie audio (audio-out) d’ordinateur.
17
10.
11.
12.
13.
Sortie audio Boucle Audio
USB Connecter le câble USB (fourni) d’un ordinateur
Connecteur 12V
RS-232 Contrôle d’installation
Connecter la prise d’alimentation 12V
10
Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
14.
15.
16.
Remarque:
Si votre équipement vidéo a des fiches S-vidéo et RCA (vidéo composite), connectez au connecteur S-vidéo. S-vidéo fournit un signal de meilleure qualité.
Interrupteur d’alimentation
Alimentation Connecter le cordon d’alimentation fourni
Verrou de sécurité
Allume/Eteint l’alimentation
Attacher à un objet solide avec le système de Verrou Kensington
®
43
43
11

Vue de dessous

Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
4.
Remarque:
Pour les installations montées au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et des vis M3 avec une longueur de vis maximale. de 8 mm (0.31 pouce).
Orifices de support de plafond
Bouton de régulateur de hauteur
Régulateurs de hauteur
Régulateur d’angle Ajuste l’angle de l’image
Contactez votre revendeur pour les informations sur le montage du projecteur au plafond.
Appuyer pour relâcher les régulateurs
23
Les régulateurs sont relâchés quand le bouton de régulateur de hauteur est poussé
23
12

Télécommande

Introduction
Important:
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières
fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec l’opération de la commande à distance.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c’est le cas, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et les touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions en ce basant sur la télécommande.
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
1.
2.
3.
Emetteur IR Transmet des signaux au projecteur
Voyant d’état S’allume quand la télécommande est utilisée
Laser Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran
13
Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
Droite Flèche Droite quand connecté par USB à un PC
Bas Flèche Bas quand connecté par USB à un PC
Page suivante Page suivante quand connecté par USB à un PC
Curseur haut
Curseur droit Règle le volume
Curseur bas
Volume +/-
Zoom
S-Video Entrée de la source S-Video
Composite Entrée de la source Composite
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Zoom avant/arrière
24
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
VGA Entrée de la source VGA
AV muet Affichage vierge & audio muet
DVI Entrée de la source DVI
Re-Sync Resynchronise la source VGA, ajustement pour la phase,
l’alignement, la taille, la position
Menu Ouvre l’OSD
Figer Fige/libère l’image à l’écran
Distorsion haut/bas
Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
Page précédente Page suivante quand connecté par USB à un PC
Gauche Flèche gauche quand connecté par USB à un PC
Corrige l'effet de trapèze (haut/bas plus grand) de l'image
24
24
24
14
Introduction
ARTICLE LABEL DESCRIPTION PAGE:
26.
27.
28.
La télécommande peut seulement s’interfacer avec un ordinateur quand connecté à un ordinateur par connexion USB. Le câble de l’ordinateur connecte un ordinateur au projecteur seulement pour l’affichage.
Entrée Touche Entrée quand connecté par USB à un PC
Alimentation Allume/Eteint le projecteur
Laser S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS POINTER DANS LES
YEUX.

Plage d’opération de la télécommande

La télécommande utilise une transmission infrarouge pour opérer le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. Si vous maintenez la télécommande perpendiculairement aux cotés ou l’arrière du projecteur, elle fonctionnera dans un rayon de 10 mètres et 30 degrés sur/sous le niveau du projecteur.

Boutons du projecteur et de la télécommande

Le projecteur peut être opéré avec la télécommande ou ses boutons sur le haut. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande ; les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée. L’illustration suivante montre les boutons correspondants sur la télécommande et sur le projecteur.
Certains boutons sur le projecteur ont deux fonctions. Par exemple, le bouton 9/12 sur le projecteur est utilisé comme pour corriger l’effet de trapèze et comme touche de curseur vers le haut dans les menus OSD.
15

Insérer les piles de la télécommande

Ouvrez le compartiment de la pile
1.
dans la direction de la flèche.
Insérez les piles fournies en
2.
respectant les polarités (+/-).
Introduction
Refermez le compartiment.
3.
Attention:
1. Utilisez seulement des piles AAA.(pile Alcaline préférée).
2. Disposez des piles usagées selon les règlements locaux.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
16
Loading...
+ 37 hidden pages