OPTOMA EP763, EP761 User Manual [ru]

Page 1
Содержание
Содержание .......................................................................................... 1
Уведомления об использовании ......................................................... 2
Информация по технике безопасности .....................................................2
Меры предосторожности ............................................................................. 3
Предостережения относительно защиты зрения ..................................... 5
Введение ............................................................................................... 6
Характеристики товара ...............................................................................6
Обзор пакета ................................................................................................ 7
Обзор товара ................................................................................................8
Блок питания ........................................................................................................8
Панель управления .............................................................................................. 9
Порты подключения ...........................................................................................10
Пульт дистанционного управления .................................................................. 11
Установка ............................................................................................12
Подключение к компьютеру/ноутбуку ............................................................... 12
Подключение к видеоисточникам ..................................................................... 14
Включение/выключение проектора ..........................................................16
Включение проектора ........................................................................................ 16
Выключение проектора ...................................................................................... 17
Индикатор системы предупреждения ............................................................... 17
Настройка проецируемого изображения .................................................18
Настройка высоты проектора ............................................................................ 18
Настройка масштаба / фокуса проектора ........................................................ 19
Настройка размера проецируемого изображения ........................................... 19
Элементы управления пользователя ................................................ 20
Панель управления и пульт управления ..................................................20
Меню отображения дополнительной информации ................................. 23
Способ эксплуатации ........................................................................................ 23
Дерево меню ....................................................................................................... 24
Изображ. .............................................................................................................25
ОТОБРАЖ. ......................................................................................................... 29
Настройка ...........................................................................................................32
ПАРАМЕТРЫ ...................................................................................................... 38
Приложения ........................................................................................ 41
Устранение неисправностей ..................................................................... 41
Проблемы с изображением ............................................................................. 41
Проблемы с прерываниями ............................................................................. 44
Индикация состояния проектора .....................................................................44
Проблемы с пультом дистанционного управления ........................................ 46
Замена лампы ............................................................................................ 47
Режимы совместимости ............................................................................ 49
Команды RS232 ........................................................................................50
Монтаж потолочного крепления ...............................................................53
Мировой Офис Optoma .............................................................................54
Техничиские условия и правила безопасности ....................................... 56
1
Русский
Page 2
Уведомления об использовании
Информация по технике безопасности
Символ молнии с острием стрелки в равностороннем треугольнике служит для предупреждения пользователя о неизолированном «высоком напряжении» внутри продукта, величина которого может вызвать у людей электрошок.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предназначен сообщить пользователю о наличии важных инструкций по эксплуатации и текущему ремонту (техническому обслуживанию) в материалах, сопровождающих прибор.
Предупреждение: С ЦЕЛЬЮ ИЗБЕЖАНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
ШОКА, НЕ ПОМЕЩАЙТЕ ПРОЕКТОР ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ ВО ВЛАЖНОМ ПОМЕЩЕНИИ. В корпусе прибора присутствуют опасные высокие напряжения. Не открывайте корпус. По поводу технического обслуживания обращайтесь только к квалифицированному персоналу.
Русский
Ограниче
Цифровой аппарат класса В соответствует всем требованиям Канадских инструкций по эксплуатации оборудования, создающего помехи.
Важные инструкции по технике безопасности
1. Ознакомьтесь с данной инструкцией, прежде чем пользоваться проектором.
2. Сохраните данную инструкцию для дальнейшего использования.
3. Выполняйте все указания.
4. Проводите установку согласно указаниям изготовителя :
А. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения
безотказной работы проектора и предотврощения его перегрева, поместите проектор так, чтобы не препятсвовать нормальной венталяции. Например, не устанавливайте проектор на кровати, диване, ковре или подобных поверхностях, поскольку они могут закрыть вентиляционные отверстия. Не устанавливайте его в шкаф, например, книжный или другой, поскольку это может создать помехи для воздуха, вентилирующегося через отверстия.
B. не пользуйтесь данным проектором возле воды или в условиях
влажной среды. Чтоб снизить риск возникновения пожара или удара
электрическим током, не подвергайте продукт воздействию дождя или влаги.
С. Не устанавливайте возле таких источников тепла как радиаторы,
нагреватели, печи или другие приборы ( в т.ч. усилители), которые выделяют тепло.
5. Чистить только сухой тканью.
6. Используйте только те дополнения/аксессуары, которые поставляет производитель.
7. По поводу технического обслуживания обращайтесь только к квалифицированному персоналу. Такое обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения проектора:
Поврежден шнур электроснабжения или штепсельная вилка.Была пролита жидкость или внутрь аппарата попали объекты.Проектор попал под дождь или подвергнут воздействию влажного
Не пытайтесь отремонтировать проектор самостоятельно. Вскрытие или снятие крышек может стать источником опасных напряжений или других опасностей. Обращайтесь в компанию Optoma, где вас направят в ближайший авторизованный центр технического обслуживания.
8. Не допускайте попадания в проектор каких-либо предметов или жидкости; они могут попасть на точки опасного напряжения или короткого замыкания, что может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
9. См. на корпусе проектора маркировки по технике безопасности.
10. Проектор может настраивать или ремонтировать только соответствующим образом квалифицированный персонал обслуживания.
2
ния излучений класса В
воздуха, не функционирует нормально или упал.
Page 3
Уведомления об использовании
Когда срок
работ лампы закончился, проектор не включится, пока не будет заменен ламповый модуль. Чтобы заменить лампу, следуйте инструкциям, описанным в разделе «Замена лампы» на стр. 47-48.
Меры предосторожности
Пожалуйста, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и правила эксплуатации, описанные в этом руководстве
пользователя.
Предупреждение- Не заглядывайте в линзы проектора,
Предупреждение- Чтобы избежать пожара или
Предупреждение- Пожалуйста, не открывайте и не
Предупреждение- При замене лампы, подождите пока
Предупреждение- Проектор сам определяет срок службы
Предупреждение- Сбросьте функцию «Сброс лампы»
Предупреждение- При выключении проектора, перед тем,
Предупреждение- Не закрывайте объектив, когда проектор
Предупреждение- Корда подходит к концу срок службы
Предупреждение- Чтобы избежать поражения глаз, не
когда лампа включена. Яркий свет может нанести повреждение глазам.
электрошока, не подвергайте проектор воздействию влажного воздуха.
разбирайте проектор, так как это может вызвать электрический шок.
устройство остынет и следуйте указаниям по замене. См. стр. 47-48.
лампы. Произведите замену лампы, как только появятся предупредительные сообщения.
из отображения меню экрана «Параметры|Настройки лампы» после замены модуля лампы (см. стр. 40).
как отключить питание, убедитесь, что период охлаждения завершен. Дайте проектору для остывания 90 секунд.
работает.
лампы, на экране появится уведомление «Предупреждение о замене лампы: Срок службы лампы истек». Просим обращаться к региональному оптовому посреднику или в сервисный центр для максимально быстрой замены лампы.
смотрите прямо на лазерное излучение на пульте дистанционного управления и не направляйте его никому в глаза. Пульт дистанционного управления оборудован лазером II Класса, который излучает радиацию.
3
Русский
Page 4
Уведомления об использовании
Необходимые действия:
Выключите продукт перед чисткой.Используйте мягкую ткань, увлажненную мягким моющим
средством, чтоб почистить корпус дисплея.
Отсоедините разъём питания от электрической розетки,
если продукт не используется длительное время.
Запрещенные действия:
Не блокируйте отверстия и проёмы блока,
предназначенного для вентиляции.
НЕ используйте абразивные средства чистки, парафин
или растворители для чистки блока.
Используйте при следующих условиях:
- В очень горячей, холодной или влажной среде.
На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и
-
загрязнению. Возле аппаратов, генерирующих сильное магнетическое
-
поле.
-
Под прямыми солнечными лучами.
Русский
4
Page 5
Уведомления об использовании
Предостережения относительно защиты зрения
Не смотрите непосредственно в луч проектора.По возможности не стойте лицом к лучу. Старайтесь
стоять к лучу спиной.
Чтобы не попадать под влияние луча, рекомендуется
использовать палочку или лазерную указку.
Проекторы должны быть установлены вне обзора
от экрана до аудитории, в таком случае ведущим не придется смотреть на лампу проектора при обращении к залу. Лучше всего для этого подходит потолочное крепление, а не установка на пол или стол.
Если проектор используется в классной комнате,
необходимо контролировать действия учеников, когда они приглашаются указать что-либо на экране.
Чтобы сократить потребление электричества лампой,
закройте окна шторами, чтобы снизить внешнее освещение.
5
Русский
Page 6
Введение
Характеристики товара
Продукт – проектор XGA с одной микросхемой 0,55” DLP®. Отличительные характеристики:
True XGA, 1024 x 768 адресуемых пикселей.
Texas Instruments Single chip DLP® Technology
Совместим с NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SE-
CAM и HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Мультимедийные автоматические функции:
Автоматическое обнаружение, автоматическое сохранение настроек пользователя.
Полнофункциональный ИК пульт управления с
лазерной указкой.
Удобное для пользователя многоязычное экранное
меню
Русский
Расширенное цифровое корректирование
трапецеидального искажения и изменение масштаба высококачественного полноэкранного изображения.
Удобная для пользователя панель управления
Один встроенный динамик с двухватным усилителем
Различными аудио входами
Сжатие WXGA, SXGA, SXGA+ и повторная
классификация VGA, SVGA
Mac-совместимый
Поддержка DVI (соответствие HDCP)
6
Page 7
Введение
Обзор пакета
Этот проектор постовляется со всеми элементами, показанными снизу. Проверьте наличие всех составных элементов. Немедленно свяжитесь с вашим распространителем в случае отсутствия деталей.
В результате
расхождений в программах разных стран, некоторым регионам необходимы другие приспособления.
цифровых данных
Кабель USB 1,8 м
Две батарейки AAА
Шнур питания 1,8 м
ИК пульт управления
Документация:
Руководство

пользователя Гарантийный талон

Руководство быстрого

включения Директива ЕС об

отходах электрического и электронного оборудования
Кабель VGA 1,8 м
Футляр
7
Русский
Page 8
Введение
Обзор товара
Блок питания
2
1
3
4
8
11
1. Панель управления
2. Кольцо масштабирования
3. Фокусирующее кольцо
4. Линза изменения фокусного расстояния
5. Затвор объектива
5
6
7
8
11
10
9
6. Кнопка подъемника
7. Ножка подъемника
8. Приемники ИК
9. Порты подключения
10. Разъем электропитания
11. Ножка регулировки наклона
Русский
8
Page 9
Панель управления
Введение
4
5
6
7
8 9 10
1. Питание/Ожидание
2. Повторная синхронизация
3. Четырехнаправленные кнопки выбора
4. Корректировка трапецеидального искажения
5. Меню (Вкл./Выкл.)
6. Источник
7. Ввод
8. Индикаторный светодиод лампы
9. Светодиод питания
10. Индикаторный светодиод температуры
11. Приемник ИК
11
1
2
3
4
9
Русский
Page 10
Введение
Порты подключения
234567
9
108
11
15141312
16
1
1. Входной разъем DVI-D (PC Digital и HDCP)
2. Разъем VGA1-In/ SCART (Аналоговый сигнал ПК/ Вход компонентного видео, Вход HDTV/SCART)
3. Разъем VGA-Out (Проводной вход экрана)
4. Входной разъем комбинированного видеосигнала
5. Входной разъем стандарта S-Video
6. Разъем USB (Подключает к ПК для дистанционного управления мышей)
7. Разъем RS-232
8. Порт KensingtonTM Lock
9. Релейный соединитель +12В
10. Релейный соединитель +5В
11. Разъем аудио-выхода
12. Аудио-вход (для разъема S-Video/Video)
13. Аудио-вход (для разъема VGA2-In)
14. Аудио-вход (для разъема VGA1-In)
15. Аудио-вход (для разъема DVI-D)
16. Разъем VGA2-In (Аналоговый сигнал ПК/Вход компонентного видео/HDTV)
17. Разъем электропитания
17
Русский
10
Page 11
Введение
Пульт дистанционного управления
1. Кнопка индикатора
2. Питание вкл./выкл.
3. Лазерная кнопка
4. Страница вверх
5. Щелчок правой
кнопкой мыши
6. Четырехнаправленные
кнопки выбора
7. Повторная
синхронизация
8. Страница вниз
9. Громкость +/-
10. Масштаб
11. Отключение звука
аудио и видео
12. Источник
видеосигнала
13. Источник VGA-2
14. Источник VGA-1
15. Источник сигнала
стандарта S-Video
16. Источник DVI-D
17. Яркость
18. Меню
19. Трапеция +/-
20. Источник
21. Ввод
22. Щелчок левой кнопкой
мыши
23. ПК/управление
мышей
23
22
21
20
19
18
17
16
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1314
11
Русский
Page 12
Установка
Подключение проектора
Подключение к компьютеру/ноутбуку/DVI
Релейный выход +12V
5
2
4
3
1
В результате
расхождений в программах разных стран, некоторым регионам необходимы другие приспособления.
Русский
1.............................................................................................. Шнур питания
2.................................................................................................. Кабель USB
3..................................... Кабель DVI Cable (Дополнительные аксессуары)
4................................. Кабель аудио входа (Дополнительные аксессуары)
5.......................................... Кабель RS232 (Дополнительные аксессуары)
12
Page 13
Установка
Подключение к компьютеру/ноутбуку/VGA-In
VGA1-In
4
В результате
2
расхождений в программах разных стран, некоторым регионам необходимы другие приспособления.
VGA2-In
5
3
4
Релейный выход +12V
1............................................................................................... Шнур питания
2.................................................................................................. Кабель VGA
3.................................................................................................. Кабель USB
4................................. Кабель аудио входа (Дополнительные аксессуары)
5.......................................... Кабель RS232 (Дополнительные аксессуары)
2
1
13
Русский
Page 14
Установка
Подключение к Video/DVI, VGA2-In
Видеовыход
DVD-плейер, телепристойка Set-top Box, HDTV приемник
В результате
расхождений в программах разных стран, некоторым регионам необходимы другие приспособления.
4
Релейный выход +12V
3
1............................................................................................... Шнур питания
2............................D-Sub к кабелю RCA для HDTV/Компонентный кабель
3................................. Кабель аудио входа (Дополнительные аксессуары)
4................ Кабель полного видеосигнала (Дополнительные аксессуары)
3
1
2
(Дополнительные аксессуары)
Русский
14
Page 15
Установка
Подключение к Video/VGA1-In/SCART
DVD-плейер, телепристойка
Аксессуары выхода
S-Video Output.
Set-top Box, HDTV приемник
5
В результате
расхождений в программах разных стран, некоторым регионам необходимы другие приспособления.
4
Релейный выход +12V
1............................................................................................... Шнур питания
2.................................................................................................. Кабель VGA
3................................. Кабель аудио входа (Дополнительные аксессуары)
4.......................Кабель стандарта S-Video (Дополнительные аксессуары)
5................. Видеоадаптер SCART RGB/S (Дополнительные аксессуары)
3
2
4
3
5
1
15
Русский
Page 16
Установка
Включение/выключение проектора
Включение проектора
1. Откройте затвор объектива.
2. Убедитесь, что шнур питания и сигнальный кабель
надёжно подключены. Индикатор питания будет желтого цвета.
3. Включите лампу, нажав кнопку «Питание/Ожидание»
на проекторе или пульте дистанционного управления. Индикатор питания засветится зеленым.
Приблизительно через 10 секунд выведется окно
запуска. При первом включении проектора вы можете выбрать язык из короткого меню после воспроизведения окна запуска.
4. Включите ваш источник (компьютер, ноутбук,
видеоплейер, и т. д.). Проектор автоматически обнаружит источник.
При подключении нескольких источников
одновременно, нажмите кнопку «Источник» на панели управления или прямо клавишу источника на пульте
дистанционного управления для пере6лючения входов.
Сначала
включите проектор, а потом выберите источники сигнала.
Русский
16
2
Питание/Ожидание
Светодиод
питания
1
Затвор объектива
Page 17
Установка
Выключение проектора
1. Нажмите кнопку «Питание/Ожидание», чтобы
выключить лампу проектора, на экране проектора будет высветлено уведомление.
2. Для подтверждения нажмите кнопку «Питание/
Ожидание» снова, в противном случае сообщение исчезнет через 15 секунд.
При повторном нажатии кнопки «Питание/Ожидание»,
система отобразит на экране отсчет времени.
3. Охлаждение вентилятора длится на протяжении 10
секунд периода охлаждения. Когда индикатор питания засветится желтым, значит проектор перешел в режим ожидания.
Если вы желаете снова включить проектор,
необходимо дождаться завершения цикла охлаждения и перехода устройства в режим ожидания. Если проектор находиться в режиме ожидания, нажмите кнопку «Питание/ожидание», чтоб перезапустить проектор.
4. Виньте шнур питания из электрической розетки и
проектора.
5. Не включайте проектор сразу же, после выключения
питания.
Индикатор системы предупреждения
Если индикатор «LAMP(ЛАМПЫ)» засветится красным,
проектор автоматически выключится. Просим обращаться к региональному торговому посреднику или в сервисный центр. См. стр. 54-55.
Если индикатор «TEMP (ТЕМПЕРАТУРЫ)» светится
красным, значит, проектор перегрелся. Проектор автоматически выключится.
В обычных условиях проектор можно снова включить
после охлаждения устройства. Если проблема не устраняется, необходимо обратится к региональному торговому посреднику или в наш сервисный центр. См. стр. 54-55.
Если индикатор «LAMP (ЛАМПЫ)» мигает красным
светом, значит, вентилятор несправен. Просим обращаться к региональному торговому посреднику или в наш сервисный центр. См. стр. 54-55.
17
Русский
Page 18
Установка
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проектора
Проектор оснащен ножками подъёмника для настройки высоты проецируемого изображения
Поднятие изображения:
1. Нажмите кнопку подъемника .
2. Поднимите изображение до желаемого угла высоты
, потом отпустите кнопку, чтобы заблокировать ножку
подъемника в этой позиции.
3. Используйте винт ножки для настройки угла
отображения.
Опускание изображения:
1. Нажмите кнопку подъёмника.
2. Опустите изображение, после чего отпустите кнопку, чтоб зафиксировать ножку подъёмника в этом положении.
3. Используйте винт ножки для настройки угла отображения.
Русский
18
1
Кнопка подъемника
2
Ножка подъёмника
3
Ножка регулировки наклона
Page 19
Установка
Настройка масштаба / фокуса проектора
Вы можете включить рычаг изменения фокусного расстояния для увеличения или уменьшения масштаба. Для фокусировки изображения поворачивайте фокусирующее кольцо, пока изображение не станет четким. Проектор фокусируется на расстоянии от 3,9 до 39,4 футов (1,2 до 12,0 метров).
Кольцо масштабирования Фокусирующее кольцо
Настройка размера проецируемого изображения
Экран
(Диагональ)
Размер
экрана
Hd
Расстояние
30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm) 126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm) 227,1” (576,9cm) 302,8” (769,2cm)
Макс.
27,5” (69,8cm) 68,7” (174,4cm) 114,4” (290,7cm) 160,2” (407,0cm) 206,0” (523,3cm) 274,7” (697,7cm)
Мин.
24,2” x 18,2”
Макс.
61,5 x 46,2cm
(ШxВ)
22,0” x 16,5”
Мин.
55,8 x 41,9cm
(ШxВ)
3,57” (9,07cm) 8,93” (22,7cm) 14,88” (37,8cm) 20,83” (52,9cm) 26,78” (68,0cm) 35,71” (90,7cm)
Макс.
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,90” (40,4cm) 20,44” (51,9cm) 27,26” (69,2cm)
Мин.
3,9’ (1,2m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
60,6” x 45,4”
153,8 x 115,4cm
54,9” x 41,2”
139,5 x 104,7cm
100,9” x 75,7”
256,4 x 192,3cm
91,6” x 68,7”
232,6 x 174,4cm
141,3” x 106,0”
359,0 x 269,2cm
128,2” x 96,1”
325,6 x 244,2cm
181,7” x 136,3”
461,5 x 346,2cm
164,8” x 123,6”
418,6 x 314,0cm
Этот график предназначен только для справочника пользователя
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
219,7” x 164,8”
558,1 x 418,6cm
19
Русский
Page 20
Элементы управления пользователя
Панель управления и пульт управления
Существует два способа контроля функций: Дистанционное управление и панель управления.
Панель управления
Русский
Использование панели управления
Power/Standby
Питание/Ожидание
Menu (Меню)
Enter (Ввод)
Source (Источник)
Re-Sync (Повторная
синхронизация)
Трапецеидальное искажение /
Четырехнаправленные кнопки выбора
20
См. раздел «Включение/Выключение проектора» на стр. 16-17
Нажмите «Меню» для вывода меню на экран (OSD). Для отмены OSD, снова нажмите «Меню».
Подтвердите ваш выбор позиции. Нажмите «Источник», чтобы вибрать входной
сигнал. Автоматически синхронизирует проектор с
входным сигналом. Регулирует искажение изображения в
результате наклонения проектора (±16 градусов)
Используйте для выбора элементов или настройки выбранных.
Page 21
Пульт
дистанционного
управления
Элементы управления
пользователя
Использование дистанционного управления
Power (Питание)
Laser (Лазер)
ПК/управление мышей
См. раздел «Включение/Выключение проетора» на стр 16-17.
Направьте пульт на просматриваемый экран, нажмите и удерживайте эту кнопку для активации лазерной указки.
ПК/Управление мышей может использоватся для управления движениями мыши. Управление мышей возможно при подключении кабеля USB к компьютеру и проектору.
Кнопка L
Кнопка R Page + (Страница
+) Page - (Страница
-)
Enter (Ввод)
Source (Источник)
Re-Sync (Повторная
синхронизация) Четырехнаправленные
кнопки выбора
Keystone (Трапеция +/-)
Volume
(Громкость +/-)
Brightness (Яркость)
Щелчок левой кнопкой мыши.
Щелчок правой кнопкой мыши.
Используйте эту кнопку для перехода вверх страницы.
Используйте эту кнопку для перехода вниз страницы.
Подтвердите ваш выбор позиции.
Нажмите «Источник», чтобы вибрать входной сигнал.
Автоматически синхронизирует проектор с входным сигналом.
Используйте для выбора элементов или настройки выбранных.
Регулирует искажение изображения в результате наклонения проектора.
Регулирует прибавление/убавление громкости.
Отрегулируйте яркость изображения.
21
Русский
Page 22
Элементы управления пользователя
Пульт
дистанционного
управления
Использование дистанционного управления
Нажмите «Меню» для вывода меню на
Menu (Меню)
Zoom (Масштаб)
DVI-D
VGA-1
AV Mute
Блокировка AV (звука)
S-Video
(Стандарт S­Video)
VGA-2
Video
(Видеосигнал)
экран (OSD). Для отмены OSD, снова нажмите «Меню».
Нажмите кнопку «+/-» для масштабирования изображения. нажмите «DVI-D» для выбора источника DVI-D.
Нажмите «VGA-1» для выбора источника с разъема VGA1-In/SCART.
Моментально включает/выключает аудио и видео сигнал.
Нажмите «S-Video» для выбора источника S-Video.
Нажмите «VGA-2» для выбора источника из разъема VGA2-In.
Нажмите «Видео», чтобы выбрать источник комбинированного видеосигнала.
Русский
22
Page 23
Элементы управления
пользователя
Меню отображения дополнительной информации
Проектор предлагает многоязычные меню отображения, позволяющие вам проводить регулирование изображения и менять настройки. Проектор автоматически обнаружит источник.
Способ эксплуатации
1. Для открытия меню OSD, нажмите «Меню» на пульте
дистанционного управления или клавиатуре проектора.
2 При отображении OSD, используйте клавиши
выбора любых элементов главного меню. При выборе на определенной странице, нажмите
(выбор/вход) для входа в подменю.
3. Используйте клавиши
и регулируйте настройки с помощью клавиши .
4. Выберите в подменю следующий элемент, который вы хотите
отрегулировать, и отрегулируйте, как описано выше.
5. Нажмите «Ввод» для подтверждения, и экран возвратится в
основное меню.
6. Чтобы выйти, снова нажмите «Меню». Экранное меню
закроется, и проектор автоматически сбережет новые настройки.
для выбора желаемого элемента
или клавишу Enter
для
Подменю
Главное меню
Установка
23
Русский
Page 24
Элементы управления пользователя
Дерево меню
Русский
24
Page 25
Элементы управления
пользователя
Изображ.
Режим отображения
Есть много заводских установок, оптимизированных для разных видов изображений.
Презентация: Хороший цвет и яркость из входа ПК.
Яркий: Максимальная яркость из входа ПК.
Кино: Для домашнего театра.
sRGB: Стандартный точный цвет.
Пользователь: Настройки пользователя.
Яркость
Отрегулируйте яркость изображения.
Нажмите , чтобы затемнить изображение.
Нажмите ,чтобы осветлить изображение.
Контрастность
Контрастность регулирует степень разницы между самыми светлыми и самыми темными частями изображения. Регулировка контрастности изменяет количество черного и белого на изображении.
Нажмите , чтобы уменьшить контраст.
Нажмите , чтобы увеличить контраст.
Резкость
Отрегулируйте резкость изображения.
Нажмите , чтобы уменьшить резкость.
Нажмите , чтобы увеличить резкость.
25
Русский
Page 26
Элементы управления пользователя
Изображение |
Цвет
Цвет
Регулирует Красны, Зеленый, Синий, Бирюзовый, Малиновый и Желтый цвета или возвращает заводские установки по умолчанию для дополнительной настройки отдельных цветов.
Русский
26
Page 27
Элементы управления
пользователя
Изображение |
Дополнительно
Дегамма
Это позволяет Вам выбирать таблицу гаммы, которая настроена наилучшим образом, для воспроизведения отображения наивысшего качества.
Пленка: для домашнего кинотеатра.
Видео: для видео или ТВ источника.
Графика: для источника изображения.
ПК: для ПК или источника компьютера.
Насыщенный цвет
Этот регулируемымий елемент использует новый алгоритм обработки цвета и улучшений на системном уровне для возможности более высокой яркости при передаче реалистичных, более живих цветов в картинке. Диапазон
от «0» до «10». Если Вы предпочитаете более улучшеное изображение, отрегулируйте в направлении к максимальной установке. Для ровного, более природного изображения, отрегулируйте в направление к минимальной установке.
Цветовая температура
Отрегулируйте цветовую температуру. При высокой температуре экран выглядит холодно, при низкойтеплее.
Цветовое пространство
Выберите подходящий тип цветовой матрицы из AUTO, RGB, YUV.
27
Русский
Page 28
Элементы управления пользователя
Изображение |
Дополнительно
Источник входного сигнала
Активизирует входные сигналы. Нажмите или в следующем меню, как показано ниже, а потом используйте
для выбора. Нажмите «Ввод» для завершения выбора.
или Проектор не будет производить поиск по вводах, которые не
выбраны.
Русский
28
Page 29
Элементы управления
пользователя
ОТОБРАЖ.
Формат
Используйте эту функцию для выбора желаемого формата изображения.
4:3: Этот формат предназначен для источников входа 4x3, не
расширен для широкоэкранного ТВ.
16:9 I: Этот формат предназначен для источников
входа 16x9, таких как HDTV и DVD , расширенных для широкоэкранного ТВ.
16:9 II: Нестандартный формат проектора широкоэкранного
отображения. Часть исходного изображения будет обрезана, если соотношение размеров изображения меньше 1,67:1.
Окно: Когда изображение 4:3 больше, чем экран 16:9,
выберите режим «Окно», чтоб отрегулировать изображение по размеру экрана, не изменяя расстояние проекции.
Источник 480i/p 576i/p 720p 1080i PC
4:3 Масштабировать до 1024 x 768
16:9 I Масштабировать до 1024 x 576
16:9 II Масштабировать до 854 x 480
Окно Масштабировать до 800 x 600
29
Русский
Page 30
Элементы управления
window формат
16 : 9 I формат
or
or
16 : 9 II формат
4 : 3 формат
Сигнал ввода Формат Отображения на экране
Площадь изображения Площадь картинки
пользователя
Русский
30
Page 31
Функция
«Режим ПК» поддерживается только источником RGB.
Элементы управления
пользователя
ОТОБРАЖ.
Оверскан
Функция Оверскан устраняет помехи с видео изображения. Примените Оверскан к изображению, чтобы удалить помехи
кодирования на краю источника видео.
Масштабирование
Нажмите , чтобы уменьшить размер изображения.
Нажмите
В. сдвиг изобр.
Передвигает изображение по горизонтали.
Г. Сдвиг
Передвигает изображение по вертикали.
В. трапеция
Нажми те или , чтоб ы отр егулировать искривление изображения вертикально и сделать его боле квадратным.
Режим ПК
Этот режим доступен только при использовании проектора с сигналом ПК, через аналоговый или цифровой разъем.
Широк оэкранный: Эсли в ывод ваше го ПК в форм ат е
широкоекранного разрешения, то ви должны выбрать эту установку.
Примеры широкоекранного разрешения: 720 x 400 / 854 x 480 / 1280 x 720 / 1280 x 768.
Обычный: Если вывод вашего ПК в нормальном
разрешении (4:3), необходимо выбрать эту установку.
Примеры нормального разрешения: 640 x 480 / 800 x 600 / 1024 x 768 / 1152 x 870 (* for MAC) / 1280 x 1024 / 1400 x
1050.
*
Все поддерживаемые разрешения перечислены на стр. 49.
, чтобы увеличить экран проекции.
31
Русский
Page 32
Элементы управления пользователя
Настройка | Язык
Русский
Язык
Выберите многоязычное экранное меню. Нажмите или
в подменю, а потом используйте клавишу или для выбора желаемого языка. Нажмите «Ввод» для завершения выбора.
32
Page 33
Элементы управления
пользователя
Настройка
Проекция
Переднее отображение
Заводская настройка по умолчанию.
Заднее отображение
При выборе этой функции проектор разворачивает изображение так, что Вы можете проектировать из-за прозрачного экрана.
Передний потолок
При выборе этой функции проектор переворачивает изображение вверх ногами для проекции на потолок.
Задний потолок
При выборе этой функции проектор разворачивает и переворачивает изображение вверх ногами. Вы можете проектировать из-за прозрачного экрана на потолок.
Положение меню
Выберите расположение меню на экране дисплея.
Без звука
Выберите «Вкл.», чтобы включить режим без звука.
Выберите «Выкл.», чтобы выключить режим без звука.
33
Русский
Page 34
Элементы управления пользователя
Настройка
Громкость
Нажмите , чтобы уменьшить громкость.
Нажмите , чтобы увеличить громкость.
Номер проектора
Разрешает RS232 управление индивидуальным проектором. Диапазон 01-99.
Русский
34
Page 35
Элементы управления
пользователя
Настройка |
Сигнал
Фаза
«Фаза» синхронизирует выбор времени сигнала отображения с помощью графической карты. Если появится нестабильное или мигающее изображение, используйте эту функцию для регулировки.
Частота
«Частота» изменяет данные частоты отображения с целью соотношения с частотой графической карты компьютера. Если появится вертикальная мигающая решетка, используйте эту функцию для регулировки.
Верт. поз.
Нажмите , чтобы повернуть изображение влево.
Нажмите , чтобы повернуть изображение вправо.
Гор. поз.
Нажмите , чтобы опустить изображение вниз.
Нажмите , чтобы поднять изображение вверх.
35
Русский
Page 36
Элементы управления пользователя
Настройка |
Безопасность
Безопасность
Вкл.: Выберите «Вкл.», чтобы задействовать
проверку безопасности при включении проектора.
Выкл.: Выберите
проектор без запроса пароля.
Защитный таймер
Можно выбрать функцию времени (Месяц/День/
Час), чтобы установить количество часов, в течении которых можно использовать проектор. После истечения этого срока нужно повторно ввести пароль.
Выкл.», чтобы включать
«
Русский
36
Page 37
Элементы управления
пользователя
Настройка |
Безопасность
В первый раз:
1. Пароль составляет 4 цифры, ЗНАЧЕНИЕ ПО
УМОЛЧАНИЮ - «0000». (первый раз)
2. Для выбора пароля используйте числовые кнопки
на пульте дистанционного управления, а потом нажмите клавишу « » для подтверждения.
Смена пароль
1. Нажмите « » . Чтобы ввести старый пароль.
2. Используйте числовые кнопки, чтобы ввести текущий пароль, после чего снова нажмите
клавишу « » , чтобы вывести следующее меню OSD.
3. Прокрутите вниз, чтобы высветить Пароль и нажмите « » для активации.
4. Введите новый пароль (длиной в 4 цифры), используя числовые кнопки на пульте
дистанционного управления, и нажмите « » для подтверждения.
5. Введите новый пароль еще раз и нажмите для подтверждения.
« »
37
Русский
Page 38
Элементы управления пользователя
ПАРАМЕТРЫ ПАРАМЕТРЫ |
Блокировка источника
Вкл.: Проектор будет искать другие сигналы, если текущий
Усил. Вент.
Выберите «Вкл.» для включения режима Усил. Вент. Управляет вентиляторами на полной скорости для нужного охлаждения проектора усиленной вентиляцией.
входной сигнал потерян.
Выкл: Проектор будет искать указанный порт соединения.
Русский
38
Скрытие информации
Вкл.: Выберите «Вкл.», чтобы скрыть задание поиска.
Выкл.: Выберите «Выкл.», чтобы отобразить задание
поиска.
Блокировка клавиатуры
Эсли эта функция включена, панель управления заблокирована, но проектором можно управлять при помощи пульта дистанционного управления. Для отмены этой функции, используйте пульт дистанционного управления или удерживайте клавишу «Ввод» на панели управления в течении
3 секунд для ее выключения.
Цвет фона
Используйте параметры для отображения «Синий» или «Черный» экрана, когда сигнал недоступен.
Сброс
выберите «Да», чтобы вернуть параметры отображения всех меню к заводским настройкам, установленным по умолчанию.
Page 39
Элементы управления
пользователя
ПАРАМЕТРЫ |
Дополнительно
Прямое включение
Выберите «Вкл.» для того, чтобы задействовать режим прямого включения. Проектор будет включаться автоматически при подаче питания переменного тока, без необходимости нажатия клавиши «Питание/Ожидание» на панели управления проектора или клавиши «Питание» на пульте дистанционного управления.
Автовыключение
Устанавливает обратный отсчет таймера. Счетчик времени начнет отсчитывать время, когда прекратится сигнал в проектор. После чего проектор автоматически выключиться после окончания отсчета (через несколько минут).
Таймер отключения
Устанавливает обратный отсчет таймера. Счетчик времени начнет отсчитывать время вне зависимости от наличия входного сигнала. Проектор автоматически отключится когда закончится обратный отстчет таймера выключения. (через несколько минут)
39
Русский
Page 40
Элементы управления пользователя
ПАРАМЕТРЫ |
Настройки лампы
Время работы лампы
Отображает время проецирования.
Напоминание лампы
Выберите эту функцию, чтобы показать или скрыть
предупреждение, когда отображается сообщение про замену лампы. Уведомление появится за 30 часов до
предусмотренного срока замены лампы.
Русский
40
Режим яркости
Стандарт: Выберите «Стандарт», чтобы затемнить лампу
проектора, что понизит употребление энергии и повысит срок службы лампы до 130%.
ЯРКИЙ: Выберите «ЯРКИЙ» для повышения яркости.
Сброс лампы
При замене лампы счетчик часов работы лампы сбрасывается
на ноль .
Page 41
(*) Для
компьютерного сигнала рекомендуется разрешение XGA (1024 x 768).
Приложения
Устранение неисправностей
Если у Вас возникли проблемы с проектором,
прочитайте следующую информацию. Если проблема не исчезает, обратитесь к региональному посреднику или в сервисный
центр. (Для детальной информации см. стр. 54-55)
Проблемы с изображением
На экране не появляется изображение
Убедитесь, что кабель и подсоединение к электросети
выполнено так, как описано в разделе «Установка».
Убедитесь, что контакты разъема не изогнуты и не сломаны.
Проверьте, была ли проекторная лампа правильно
установлена. Смотрите раздел «Замена лампы».
Убедитесь, что открыт затвор объектива и проектор включен.
Частичное, скользящее или неправильно выводимое изображение
Нажмите «Повторная синхронизация» на пульте управления или панели управления.
Если Вы используете ПК:
Для Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Откройте иконку «Мой компьютер управления» дважды щелкните по иконке «Отображение».
2. Выберите закладку «Settings
3. Проверьте настройку разрешения дисплея, которое должно быть меньше или равным SXGA+ (1400 x 1050). (*)
4. Щелкните на кнопку «Advanced Properties («Дополнительные возможности»).
Если проектор до сих пор не проектирует полное изображение, Вам так же потребуется заменить дисплей монитора, который Вы используете. Делайте это следующим способом.
», папку «Панель
» (Настройки).
»
5. Проверьте настройку разрешения дисплея, которое должно быть меньше или равным SXGA+ (1400 x 1050).
41
Русский
Page 42
Приложения
(*) Для
компьютерного сигнала рекомендуется разрешение XGA (1024 x 768).
6. Выберите кнопку «Change» (Изменить) под закладкой «Moni­tor» (Монитор).
7. Щелкните на «Показать все устройства «Standard monitor types» (Стандартные типии монитора)
под окном SP; виберите нужный вам режим разрешеня под окном «Models» (Модели).
8. Проверьте настройку разрешения дисплея, которое должно быть меньше или равным SXGA+ (1400 x 1050). (*)
Если Вы используете Ноутбук:
1. Во-первых пройдите выше описанные шаги для настройки разрешения компьютера.
2. Нажмите на настройки переключателя. Например: [Fn]+[F4]
». Далее выберите
Compaq Dell [Fn]+[F8] Gateway IBM [Fn]+[F7]
Mac Apple: Преимущество системы Отображение Размещение Зеркальное отображение
Если у Вас возникли трудности при изменении разрешений или
Ваш монитор завис, перезагрузите все устройства, включая проектор.
Экран Ноутбука или Компьютера РowerBook не
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F4]
Hewlett Packard NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
[Fn]+[F4]
отображает презентацию
При использовании ПК Ноутбук
Некоторые ноутбуки могут дисактивировать свои экраны при использовании второго устройства отображения. Для каждого есть свой способ активации. Для более детальной
информации смотрите документацию к вашему компьютеру.
Изображение нестабильно или мигает
Используйте «Фаза» для его исправления. Для более
подробной информации см. с. 35.
Измените настройки цветов на Вашем компьютере.
Русский
42
На изображении появилась вертикальная мигающая
решетка
Используйте «Частоту» для регулировки. Для более подробной
информации см. с. 35.
Проверьте и измените конфигурацию режима отображения
Вашей графической карточки для ее совместимости с проектором.
Page 43
Приложения
Изображение расфокусированное
Убедитесь, сто открыт затвор объектива.
Регулирует фокальное кольцо на объективе проектора.
Убедитесь, что экран проектора находится на нужном
расстоянии от 3,9 до 39,4 футов (1,2 до 12,0 метров) от проектора. См. страницу 19.
Изображение растянуто при отображении заголовка DVD 16:9 При воспроизведении анамофоного DVD или DVD16:9, проектор отобразит наилучшее изображение в формате 16:9 со стороны проектора. Если вы пользуетесь DVD формата 4:3, необходимо установить формат 4:3 в экранном меню проектора.
Если изображение все еще растянуто, Вам также потребуется отрегулировать формат изображения следующим образом:
Пожалуйста, установите формат отображения 16:9
(широкоэкранный) тип соотношения размеров DVD плеера.
Изображение слишком маленькое или большое
Отрегулируйте кольцо масштабирования сверху проектора.
Поставьте проектор ближе или дальше от экрана.
PНажмите кнопку [Меню] на пульте дистанционного
управления или панели проектора, перейдите к «Отображ.
Формат» и попробуйте разные настройки.
Не рекомендуется
использовать Трапецию.
У изображения скошены бока
При возможности установите проектор так, чтобы он
центрировался на экране и под ним.
Нажмите кнопку [Трапеция +/-] на пульте дистанционного
управления или [ / ] на панели управления, пока бока не будут вертикальны на пульте дистанционного управления.
Изображение перевернуто
Выберите «Настройки  Проекция» в OSD и отрегулируйте
направление проекции.
43
Русский
Page 44
Приложения
Проблемы с прерываниями
Проектор не отвечает на управление с пульта или панели.
При возможности выключите проектор, отключите шнур
питания из розетки и подождите минимум 60 секунд, прежде чем снова включать питание.
Лампа перегорает или издает звуки, похожие на лопание или щелчки
Когда выходит срок действия лампы, она перегорает и издает
громкий звук, похожий на лопание. Если это произошло, проектор не включится, пока не поменяют ламповый модуль. Чтобы заменить лампу, следуйте указаниям в разделе «Замена лампы» на стр. 47-48.
Индикация состояния проектора
Сообщение светодиода
Сообщение
Режим ожидания (Шнур входной мощности)
Светодиод
Power/Standby
(Питание/Режим
ожидания)
(Зеленый/
Желтый)
Желтый
Светодиод
температуры
(Красный) (Красный)
Светодиод
лампы
Русский
44
Включение (Разогревание)
Подсветка лампы Зеленый
Ошибка (Высокая темп.)
Ошибка (Поломка вент.)
Ошибка (Поломка лампы)
Постоянный свет  Нет света 
Мигающий
Зеленый
Мигающий
(1 сек ВКЛ., 1 сек.
ВЫКЛ,)
Page 45
Приложения
Сообщения-напоминания
Отказ вентилятора:
Предупреждение о высокой температуре:
Замена лампы:
Неисправность: (См. стр. 49)
45
Русский
Page 46
Приложения
Проблемы с пультом дистанционного управления
Если пульт дистанционного управления не работает
Проверьте рабочий угол пульта дистанционного управления,
который составляет приблизительно ±22,5°.
Между пультом дистанционного управления и проектором
не должно быть преград. Отойдите на 6 м (20 футов) от проектора.
Проверьте правильность установки батарей.
Проверьте заряд батарей. Если они разряжены, замените их.
Русский
46
Page 47
Приложения
Замена лампы
Проектор автоматически определяет срок пригодности лампы. Вы получите предупреждение о его истечении.
Просим обращаться к региональному оптовому посреднику или в сервисный центр для максимально быстрой замены лампы, если вы прочитаете такое сообщение. Перед заменой лампы убедитесь, что проектор охлаждался как минимум 30 минут.
Предупреждение: В подмешанном к потолку состоянии,
осторожно открывайте панель доступа к лампе. Рекомендуется надеть защитные очки при смене колбы в подвешенном к потолку состоянии. «Будьте осторожны, чтобы не допустить выпадения из проектора деталей.»
Предупреждение: Отделение лампы - горячее! Перед
заменой лампы оставьте прибор охлаждаться на 30 минут!
Предупреждение: Во избежание риска травмироваться не
бросайте ламповый модуль и не дотрагивайтесь до лампы накаливания. Лампа накаливания может расшататься и травмировать , если ее бросили.
47
Русский
Page 48
Приложения
3
1
4
2
5
Процедура замены лампы:
1. Выключите питание проектора, нажав кнопку «Питание/Ожидание».
2. Оставьте проектор охлаждаться на 30 минут как минимум.
3. Отсоедините шнур питания.
4. Нажмите, а потом осторожно толкните крышку.
5. Откройте верхнюю кришку.
6. Используйте отвертку для извлечения 2 болтов из модуля лампы.
7. Поднимите рукоятку лампы.
8. Удалите модуль лампы. Для замены лампового модуля повторите предыдущие шаги в обратном
порядке.
9. Включите проектор и произведите «Сброс лампы» после замены модуля лампы.
Сброс лампы: (i)Нажмите «Меню» (ii)Выберите «Опции» 
(iii)Выберите «Установки лампы»  (iv)Выберите «Сброс лампы»  (v)Выберите «Да».
5
Русский
48
Page 49
«*»сжатое
компьютерное изображение
Приложения
Режимы совместимости
Совместимость с компьютером
Режим Разрешение
VGA 640 x 350 70/85 70/85
VGA 640 x 400 85 85
VGA 640 x 480 60/72/75/85 60/72/75/85
VGA 720 x 400 70/85 70/85
SVGA 800 x 600 56/60/72/75/85 56/60/72/75/85
XGA 1024 x 768 60/70/75/85 60/70/75
*WXGA 1280 x 720 60/70/75/85 60/70/75/85
*WXGA 1280 x 768 60/70/75/85 60/70/75/85
*SXGA 1280 x 1024 60/75 60
*SXGA+ 1400 x 1050 60 60
MAC LC 13” 640 x 480 66,66 ***
MAC II 13” 640 x 480 66,68 ***
MAC 16” 832 x 624 74,55 ***
MAC 19” 1024 x 768 75 ***
* MAC 1152 x 870 75,06 ***
MAC G4 640 x 480 60 60/70
i MAC DV 1024 x 768 75 ***
* i MAC DV 1152 x 870 75 ***
* i MAC DV 1280 x 960 75 ***
MAC G5 800 x 600 60/72/75/85 56/60/72/75
MAC G5 1024 x 768 60/70/75/85 60/70/75
* MAC G5 1280 x 720 60/75/85 60/75
* MAC G5 1280 x 1024 60 60
* MAC G5 1400 x 1050 60 ***
Аналоговый Цифровой
V-Sync (Гц)
Видео совместимость
NTSC M (3,58MHz), 4,43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM B, D, G, K, K1, L
HDTV 480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)
49
Русский
Page 50
Приложения
12345
678910
1112131415
1
2
3
Команды RS232
Разъем RS232 Разъем VGA-In
Русский
Контакт (штекер) №Название
1 2 RXD ВВОД 3 GND __
TXD
I/O (Со стороны
проектора)
Вывод
Контакт (штекер) №
1
2 3 B((С) Синий))/Cb 4 GND 5 GND 6 GND 7 GND 8 GND 9 DDC 5V
10 11 GND 12 Дата КОД 13 HD/CS 14 VD 15 Часы КОД
Специальный
R ((К) Красный)/Алый
G( (З) Зеленый)/Ж
GND
50
Page 51
Приложения
SEND to projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Descr iption
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 Power ON ~XX00 2 7E 30 30 30 30 20 32 Power OFF ~XX00 1 ~nnnn Power On with Password
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX01 1 7E 30 30 30 312 0 31 Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 AV Mute On ~XX02 2 7E 30 30 30 32 203 2 Off ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 3 1 Mute On ~XX03 2 7E 30 30 30 33 203 2 Off ~XX04 1 7E 30 30 30 34 2031 Freeze ~XX04 2 7E 30 30 30 34 20 32 Unfreeze ~XX05 1 7E 30 30 30 35 2 031 Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 2 031 Zoom Minus ~XX07 1 7E 30 30 30 372 0 31 Up (Pan under zoom) ~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 3 1 Down (Pan under zoom) ~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 Left (Pan under zoom) ~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 Right (Pan under zoom)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX20 1 Display Mode Presentation ~XX20 2 Bright ~XX20 3 Movie ~XX20 4 sRGB ~XX20 5 User 1
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX21 n Brightness n= -50 - +50 ~XX22 n Contrast n= -50 - +50 ~XX23 n Sharpness n= -50 - +50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX27 n Colour Red n= -45 - +45 ~XX28 n Green n= -45 - +45 ~XX29 n Blue n= -45 - +45 ~XX30 n Cyan n= -45 - +45 ~XX31 n Yellow n= -45 - +45 ~XX32 n Magenta n= -45 - +45 ~XX33 1 Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX34 n BrilliantColor™ n= -45 - +45 ~XX35 1 7E 30 30 33 352 031 Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 352 032 Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX36 1 7E 30 30 33 36 203 1 Colour Temp. Low ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 203 3 High ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 3 1 Colour Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 203 2 RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 203 3 YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX39 2 7E 30 30 33 39 20 32 Input Source DVI-D ~XX39 5 7E 30 30 33 39 203 5 VGA1 ~XX39 6 7E 30 30 33 39 203 6 VGA2 ~XX39 9 7E 30 30 33 39 20 39 S-Video ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 31 30 Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 302 032 16:9-l ~XX60 3 7E 30 30 36 30 203 3 16:9-ll ~XX60 4 7E 30 30 36 302 034 Window
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX61 n Overscan n= 0 - 25 ~XX62 n Zoom n= 0 - 10 ~XX63 n H Image Shift n= -50 - +50 ~XX64 n V Image Shift n= -50 - +50 ~XX66 n V Keystone n= -50 - +50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX67 1 7E 30 30 36 3720 31 PC Mode Normal ~XX67 2 7E 30 30 36 37 2 032 Wide
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX70 1 7E 30 30 37 302 031 Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 2 034 Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 203 5 Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 3 7 Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 302 038 Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 Thai
Список функций протокола RS232
Команды RS232
Скорость передачи: 9600 Информационный бит: 8 Четность: Нет Стоповый бит: 1 Управление потоком данных: Нет UART16550 FIFO: Отключать Возврат проектора (Путь): P Возврат проектора (Ошибка): F
51
Русский
Page 52
Приложения
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Descr iption
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 3 1 Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 Rear-Ceiling
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 3 1 Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 322 0 32 Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 BottomLeft ~XX72 5 7E 30 30 37 32 203 5 BottomRight
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX73 n Signal Frequency n= -50 - +50 ~XX74 n Phase n= -50 - +50 ~XX75 n H. Position n= -50 - +50 ~XX76 n V. Position n= -50 - +50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX77 n Security Security Timer Month/Day/Hour nnnnnn ~XX78 1 7E 30 30 37 3820 31 Security Settings Enable ~XX78 2 7E 30 30 37 382 032 Disable
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX79 n Projector ID n=00-99
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 3 1 Mute On On ~XX80 2 7E 30 30 38 30 20 32 Off Off ~XX81 n Volume n=0-15
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 Source Lock On ~XX100 2 7E 30 30 31 30 30 20 32 Off ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 High Altitude On ~XX101 2 7E 30 30 31 30 31 20 32 Off ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 Information Hide On ~XX102 2 7E 30 30 31 30 32 20 32 Off ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 Keypad Lock On ~XX103 2 7E 30 30 31 30 33 20 32 Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 Background Colour Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 Black
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 Advanced Dire ct PowerOn On ~XX105 2 7E 30 30 31 30 35 20 32 Off ~XX106 n Auto Power Off (min) n=0-180 ~XX107 n Sleep Timer (min) n=000-999
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 Lamp Setting Lamp Hour ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 Lamp Reminder On ~XX109 2 7E 30 30 31 30 39 20 32 Off ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 Brightness Mode Bright ~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 STD ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 Lamp Reset Yes ~XX111 2 7E 30 30 31 31 31 20 32 No
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 Reset Yes ~XX112 2 7E 30 30 31 31 32 20 32 No
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to Remote
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 Power ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 33 Remote Mouse Up ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 34 Remote Mouse Left ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 35 Remote Mouse Enter ~XX140 6 7E 30 30 31 34 30 20 36 Remote Mouse Right ~XX140 7 7E 30 30 31 34 30 20 37 Remote Mouse Down ~XX140 8 7E 30 30 31 34 30 20 38 Mouse Left Click ~XX140 9 7E 30 30 31 34 30 20 39 Mouse Right Click ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 313 0 Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 3131 Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 3 132 Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 3133 Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 3134 Down/Page ­~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 Keystone ­~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 Volume ­~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 3139 Brightness ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 3230 Menu ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 323 1 Zoom ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 323 2 DVI-D ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 3233 VGA-1 ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 AV Mute ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 3235 S-Video ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 3236 VGA-2 ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 323 7 Video
Русский
52
Page 53
Имейте в виду, что
повреждение из-за неправильной установки аннулирует гарантийное обслуживание.
Предупреждение:
1. Если вы покупаете потолочное крепление другого производителя, удостоверьтесь, что расстояние между дном проектора и потолком, по крайней мере, 10 см.
2. Не размещайте проектор возле источников тепла, таких как кондиционеры и обогреватели. В противном случае он может перегреться и отключится автоматически.
Приложения
Монтаж потолочного крепления
1. Во избежание повреждения проектора, используйте потолочное крепление для установки.
2. Если Вы хотите использовать набор потолочного крепления третьей стороны, убедитесь, что болты для крепления проектора отвечают следующим
спецификациям:
Тип болта: M3
Максимальная длина болта: 10 мм
Минимальная длина болта: 7,5 мм
53
Русский
Page 54
Приложения
Мировой Офис Optoma
Для обслуживания или поддержки обращайтесь в местный офис.
США
715 Sycamore Drive Тел.: 408-383-3700 (Английский/ Milpitas, CA 95035, USA Французкий) www.optomausa.com Факс: 408-383-3702 Сервисный центр: services@
Канада
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Тел.: 905-361-2582 www.optoma.ca Факс: 905-361-2581
Эвропа
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Тел.: +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Факс: +44 (0) 1923 691 888 Сервисный центр, тел.: +44 (0)1923 691865 Сервисный центр: service@tsc-europe.com
Optoma Франция
Batiment E Тел.: +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Факс: +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Сервисный центр: savoptoma@
optoma.com
optoma.fr
Русский
Optoma Испания
Paseo de la Castellana Тел.: +34 91 790 67 01 135 7 Planta +34 91 790 67 02 Madrid, Spain Факс: + 34 91 790 68 69
Optoma Германия
Werftstrasse 25 Тел.: +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Факс: +49 (0) 211 506 66799 Germany Сервисный центр: info@optoma.de
Optoma Скандинавия
Grev Wedels Plass 2 Тел.: +47 32 26 89 90 3015 Drammen Факс: +47 32 83 78 98 Norway Сервисный центр: info@optoma.no
Latin America
715 Sycamore Drive Тел.: 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Факс: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
54
Page 55
Приложения
Корея
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Тел.: +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Факс: +82+2+34430005
Япония
東京都足立区綾瀬3-25-18 オーエス本社ビル E-mail : info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Тайвань
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Тел.: +886-2-2218-2360 Shindian City, Факс: +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. Сервисный центр: services@op www.optoma.com.tw toma.com.tw asia.optoma.com
Гонг Конг
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Тел.: +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, Факс: +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Китай
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Тел.:+86-21-62947376 Changning District Факс: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
55
Русский
Page 56
Приложения
Техничиские условия и правила безопасности
В этом приложении описываются основные правила эксплуатации Проектора.
Данные FCC
Это устройство протестировано и отвечает ограничениям циф ровы х устройств Кла сса В, согласн о Ч асти 15 правил FCC (Федеральной комиссии связи США). Эти ограничения разработаны для обеспечения рациональной защиты против критических помех при установке в жилом помещении. Это устройство производит, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если не установлено и используется согласно инструкции, может негативно влиять на радио связь.
Тем не менее, не существует гарантии, что помехи не возникнут при специфическом варианте установки. В случае создания помех радио или теле приема, что можно определить, включив и выключив устройство, пользователю нужно устранить помехи, приняв следующие меры:
• Перенаправить или переместить приемную антенну.
• Увеличить рас с тояни е ме жду у стройс т вом и приемником.
• Подсоединить устройство в иное гнездо розетки чем то, в которое подсоединен приемник.
• Обратится за помощью к поставщику или радио-/ теле-специалисту.
Русский
Примечание: Кабеля с защитным покрытием
Все п одключ ения к др угим в ы числительным устройствам должны осуществляться при помощи кабелей с защитным покрытием, чтобы отвечать положениям FCC.
Внимание
Изменения или трансформации, не одобренные производителем, могут лишить пользователя права, которое наддается Федеральной комиссией связи, работать с этим устройством.
56
Page 57
Приложения
Рабочие условия
Данное устройство соответствует части 15 нормативных положений FCC. Эксплуатация допускается при следующих
условиях:
1. у с т р о й ст в о не привед е т к нежел ат ел ь н ы м последствиям и
2. устройство готово принять любые помехи, включая те, к оторые могут привести к нежелательным действиям.
Примечание: Пользователи Канады
Это цифровое устройство Класса B отвечает канадскому ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии для стран ЕС
Директива EMC 89/336/EEC (включая поправки)
Директива Низкого напряжения 73/23/EEC (поправка 93/68/EEC)
Директива R & TTE 1999/EC (при наличии функции радиочастот)
Инструкции по утилизации
По истечению срока службы не
выбрасывайте это электронное устройство с обычными отходами. Для сокращения загрязнения и обеспечения защиты окружающей среды, отправьте его на
переработку.
57
Русский
Loading...