Modos de compatibilidad ....................................................................... 36
1
Page 2
Español
Consejos de utilización
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario para aumentar el tiempo
de vida de la unidad.
Aviso- No mire a la lente. El brillo de la luz puede dañarle los
ojos.
Aviso- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el
producto a la lluvia o humedad.
Aviso- Por favor, no abra o desmonte el producto, pues puede
provocar descarga eléctrica.
Aviso- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe y
siga todas las instrucciones de cambio en la pantalla.
Aviso- Este producto detectará la vida de uso de la lámpara.
Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los
mensajes de aviso.
Aviso- Tras cambiar una lámpara nueva, restaure la vida de la
lámpara en el menú OSD.
Aviso- Antes de desconectar el producto, deje que el ventilador
de refrigeración funcione durante unos minutos.
Aviso- Cuando conecte el proyector al ordenador, encienda el
proyector primero.
Aviso- Para reducir el riesgo de daño ocular, no mire
directamente al láser del control remoto ni apunte a nadie
a los ojos con éste. Este control remoto está equipado con
un láser de Clase ll que emite radiación.
Aviso- Cuando la lámpara alcance el final de su vida útil, se
apagará y puede que emita un sonido de explosión. Si
esto ocurre, el proyector no se volverá a encender hasta
que cambie el módulo de la lámpara. Para cambiar la
lámpara, siga los pasos detallados en Cambio de la
lámpara.
2
Page 3
Consejos de utilización
Sí:
v Apague el producto antes de la limpieza.
v Utilice un trapo suave humedecido con detergente blando para
limpiar la carcasa de la pantalla.
v Desconecte el enchufe de la corriente de la salida de CA si no
va a usar el producto durante mucho tiempo.
No:
v Bloquee las ranuras y aperturas de ventilación de la unidad.
v Utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad.
v La utilice bajo las siguientes condiciones:
- Ambiente muy caluroso, frío o húmedo.
- En zonas expuestas a mucho polvo o suciedad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
fuerte.
- Un lugar con luz directa del sol.
Español
3
Page 4
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector XGA de un solo chip de 0.7
DLPTM. Sus increíbles características son las siguientes:
u Píxeles asignables verdaderos XGA, 1024 x 768
u Diseño compacto de 2.99 kgs (6.6 lbs)
u Tecnología de un solo chip DLP
u Tecnología de procesamiento PureTechnologyTM para
obtener la mejor calidad de video posible.
u Compatible con NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/
PAL-N/SECAM y HDTV
u Conexión High-tech DVI para conexión a vídeo digital y
analógico
u Control remoto con la función de ratón y puntero láser
u Integración de audio multimedia
u Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
u Corrección electrónica avanzada de la deformación e
imagen a pantalla completa de alta calidad
u Panel de control fácil de usar
u Funda de transporte de lujo incluida
u Compresión SXGA y restauración del tamaño VGA,
SVGA
u Lámpara UHP de 250 vatios de fácil recambio
TM
u Compatible con Mac
4
Page 5
Introducción
Listado de componentes
Este proyector contiene todos los componentes siguientes.
Asegúrese de que la unidad viene completa. Si falta algo,
contacte inmediatamente con su distribuidor.
Español
Proyector con tapa para la
lente
Cable de S-Vídeo
Cable D-15 a DVI
Guía del usuario
Cable de alimentación
Cable de audio con
clavija/RCA
Cable Y para el ratón
remoto
Funda de transporte
Cable VGA
Cable de vídeo
compuesto
Cable RS232
Control remoto con la
función de ratón y
puntero láser
Guía para comienzo
rápido
Tarjeta de Garantía
5
Pilas x 2
Page 6
Español
Introducción
Funciones del aparato
Unidad principal
1
7
6
5
4
8
2
3
9
10
1. Panel de control
2. Interruptor de encendido.
3. Puertos de conexión
4. Fpcp
5. Lentes del zum
6. Zum
7. Altavoz
8. Receptor del control remoto inalámbrico
9. Botón de elevación
10. Pie de elevación
6
Page 7
Panel de control
Español
Introducción
2
6
1
8
3
9
4
5
7
10
11
1. LED de aviso de lámpara
2. LED de aviso de temperatura
3. Volumen
4. Silencio
5. Menú (Encendido/Apagado)
6. Cuatro Teclas de Selección Direccional
7. Botón de Enter
8. Zum
9. Resincronizar
10. Fuente
11. Encendido/Ahorro de energía
7
Page 8
Español
Introducción
Puertos de conexión
10
9
11
5
2
1
3
4
1. Entrada de RS232
2. Entrada de Audio para Vídeo
3. Entrada de Video Compuesto
4. Entrada de S-Video
5. Entrada de Audio para DVI
6. Conectador de Entrada de DVI
7. Entrada de Audio para Ordenador
8. Señal Análoga de PC/TV de Alta Definicion/Conector de
Videocomponente
9. Salida de Audio
10. Conector de lazo del Monitor
11. Entrada para ratón remoto
12. Interruptor de Encendido
13. Entrada de Energía
7
6
8
12
13
8
Page 9
Introducción
Control remoto con funciones de ratón y
puntero láser
LED
Selector
Alimentación/
Espera
AvPág
Puntero Láser
Volumen ( + / - )
multidireccional
Sincronizar
Fuente
RePág
Corrección de
trapezoidal
Ampliar/Reducir
Español
vCierre la tapa del
mando a distancia si
desea utilizar el ratón a
distancia.
Aviso : Para
reducir el riesgo de
daños en los ojos, no
mire directamente al
láser del control
remoto ni apunte a
nadie a los ojos con
éste. Este control
remoto está equipado
con un láser de Clase ll
que emite radiación.
Silencio
Congelar
Menú
Tapa
Enter
9
Page 10
Español
Instalación
Conexión del proyector
Salida digital de sintonizador
Salida de vídeo
1. Cable de Alimentación
2. Cable de VGA
3. Cable de S-Video
4. Cable de Audio Jack/RCA
5. Cable de Video Compuesto
6. Cable D-15 a DVI
7. Cable Y para el ratón remoto
8. Cable RS232
9. D-15 al Cable de RCA para
HDTV/Componente (opcional)
4
5
3
Salida de S-Vídeo
8
OUTPUT
INPUT
RS232
AUDIO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
DVI
MONITOR
COMPUTER
MOUSE
1
RS232
6
9
7
USB
2
Salida digital de sintonizador
RGB
Antena
v Para asegurarse de que el proyector funciona bien con su
computadora, configure el modo de visualización de su tarjeta
gráfica para que sea inferior o igual a una resolución de 1024 X
768. Asegúrese de que el tiempo del modo de visualización es
compatible con el proyector. Consulte la sección Modos de
compatibilidad en la página 36.
10
Page 11
Español
Instalación
Encendido/Apagado del proyector
Encendido del proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Verifique que el cable de alimentación y el de señal estén
bien conectados.
3. Encienda el interruptor principal de alimentación del lateral
del proyector y deje que se caliente durante 1-2 minutos.
4. Encienda la lámpara pulsando el botón Power/Standby
(Alimentación/Espera) del panel de control.
Se mostrará la pantalla inicial y la cuenta atrás durante 20
segundos con el indicador de Alimentación/Espera
encendido en ámbar. El LED LAMP (lámpara) se
encenderá en verde.
5. Encienda la fuente (ordenador, portátil o reproductor de
vídeo, etc...) El proyector detectará su fuente
automáticamente.
v Encienda primero
el proyector y
luego estuche de
transportacion.
v Si aparece en la pantalla No Signal (no hay señal) , asegúrese de
que los cables de señal estén bien conectados.
v Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón
Source (fuente) del control remoto o del panel de control para
cambiar.
3
Alimentación /
Espera
2
Interruptor de
Encendido
1
Tapa de la lente
11
Page 12
Español
Instalación
1. Pulse el botón Power/Standby (alimentación/espera) para
2. Tras pulsar el botón Power/Standby, verá el mensaje
3. El indicador LED Power/Standby se encenderá en ámbar
4. No encienda el proyector inmediatamente después de
Apagado del proyector
apagar lalámpara del proyector.
Power off the lamp? en la pantalla. Pulse el botón
Power/Standby de nuevo para confirmar. Si no lo hace, el
mensaje desaparecerá tras 5 segundos.
durante unos 30 segundos. Cuando el indicador Power/
Standby comience a parpadear, puede apagar el interruptor
principal de alimentación del lateral del proyector.
Si desea encender el proyector, debe pulsar el botón
Power/Standby antes de que transcurran 90 segundos
desde el inicio del parpadeo del indicador.
haberlo apagado.
v Si el indicador LAMP (lámpara) parpadea en verde durante 10
segundos, verá en pantalla el mensaje Fan Fail . Por favor,
contacte con su distribuidor más cercano o un centro de servicio
técnico.
v Si el indicador TEMP se enciende en naranja, indica que el
proyector se ha sobrecalentado. Verá el mensaje Sobre
Temperatura (por encima de la temperatura) en la pantalla. El
proyector se apagará automáticamente.
En condiciones normales, el proyector se podrá encender de nuevo
para una nueva presentación. Si el problema persiste, debe
contactar con su distribuidor local o con algún centro de servicio
técnico.
12
Page 13
Español
Instalación
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador electrónico para
el ajuste de la altura.
Para subir el proyector:
1. Pulse el botón elevador .
2. Levante el proyector hasta el ángulo de visualización
deseado , luego suelte el botón para bloquear el pie
elevador en su posición.
3. Utilice para realizar un ajuste fino de la inclinación.
Para bajar el proyector:
1. Pulse el botón elevador.
2. Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie
elevador en su posición.
3. Utilice para realizar un ajuste fino de la inclinación.
3
2
Botón elevador
13
1
Pie elevador
Page 14
Español
Instalación
Puede ajustar el anillo del zoom (ampliación) para acercar o alejar.
Gire el anillo de acercamiento en sentido contrario al reloj para
acercar y en sentido del reloj para alejar. Para enfocar la imagen,
gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector
enfoca a distacias de 1.14m a 10.00m (3.74 a 32.81 pies).
Ajuste del zum del proyector
Anillo de
acercamiento
Anillo de enfoque
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño
pantalla
Distancia
vEste gráfico sirve sólo como referencia para el usuario.
Para realizar una selección en una página en particular, pulse la
tecla Enter (entrar) para entrar en el submenú.
Pulse las teclas para seleccionar una opción y realizar los
4
ajustes con las teclas . Al seleccionar una opción, el color de
la opción cambiará de marrón amarillento a azul.
E.j.
: Brillo®Contraste® Temp. Color® Ampliación®
Trapezoide ®Segmento Blanco®Brillo...
Cuando utilice las teclas para ajustar los parámetros o la
4
función requerida en las opciones del submenú, confirme todas las
funciones del menú principal pulsando el botón Enter (entrar)
tras modificar todos/parte de las opciones. Pulse el botón Enter
(entrar) para confirmar y la pantalla volverá al menú principal de
inmediato. Ahora sólo tendrá activadas las teclas
Para salir del OSD, pulse el botón Menu de nuevo.
4
.
18
Page 19
Controles de usuario
modo de ordenador
LenguajeAdministraciónPIP
AudioImagen-IImagen-II
Español
Brillo
Contraste
Temp. Color
BajoAlto
Ampliación
Trapezoide
Segmento Blanco
Imagen-I
(Modo de ordenador)
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
4
Pulse para aclarar la imagen.
4
Contraste
El contraste controla la diferencia entre las partes más claras y
oscuras de la imagen. Con el ajuste del contraste cambia la cantidad
de blanco y negro en la imagen.
Pulse para disminuir el contraste.
4
Pulse para aumentar el contraste.
4
Temperatura del color
Ajusta la temperatura del color. La oscilación es de 0 a 3. El
predeterminado de fábrica es 2. Con una temperatura más alta, la
pantalla parece más templada, con una temperatura más baja, la
pantalla parece más fría.
Ampliación
Pulse para ampliar una imagen hasta un factor de 32 veces
4
en la pantalla de proyección.
Pulse para disminuir la ampliación de la imagen.
4
Trapezoide (Corrección trapezoidal)
Ajusta la distorsión de la imagen causada por la inclinación de la
proyección. (±16 grados)
Segmento Blanco
Utilice el control de segmento blanco para establecer el nivel
máximo de blanco del chip DMD.
0 indica un nivel mínimo y 10 un nivel máximo.Si prefiere una
imagen más fuerte, ajuste la configuración hacia el máximo. Para
una imagen suave y más natural, ajuste la configuración hacia el
mínimo.
19
Page 20
Español
Controles de usuario
Modo vídeo
LenguajeAdministración
AudioImagen-IImagen-II
Brillo
Contraste
Color
Segmento Blanco
Tono de color
Nitidez
Imagen-I
(Modo vídeo)
Brillo
Ajuste del brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
4
Pulse para aclarar la imagen.
4
Contraste
El contraste controla la diferencia entre las partes más claras y
oscuras de la imagen. Con el ajuste del contraste cambia la cantidad
de blanco y negro en la imagen.
Pulse para disminuir el contraste.
4
Pulse para aumentar el contraste.
4
Color
El color ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a saturación
completa de color.
Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen.
4
Pulse para aumentar la cantidad de color en la imagen.
4
Segmento Blanco
Utilice el control de segmento blanco para establecer el nivel
máximo de blanco del chip DMD.
0 indica un nivel mínimo y 10 un nivel máximo.
Si prefiere una imagen más fuerte, ajuste la configuración hacia el
máximo. Para una imagen suave y más natural, ajuste la
configuración hacia el mínimo.
20
Page 21
Modo vídeo
LenguajeAdministración
AudioImagen-IImagen-II
Español
Controles de usuario
Brillo
Contraste
Color
Segmento Blanco
Tono de color
Nitidez
Imagen-I
(Modo vídeo)
Tono de color (Tinte)
El tinte ajusta el balance de color ente rojo y verde.
Pulse para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
4
Pulse para aumentar la cantidad de rojo en la imagen.
4
Nitidez
Ajuste de la nitidez de la imagen.
Pulse para disminuir la nitidez.
4
Pulse para aumentar la nitidez.
4
21
Page 22
Español
Controles de usuario
Modo de ordenador
LenguajeAdministración
16:9 / 4:3
Frecuencia
Pista
Reposición
Posición H.
Posición V.
16 : 9 / 4 : 3
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
Frecuencia
La Frequencia sirve para cambiar la frecuencia de datos
mostrados para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica
de su ordenador. Si ve una barra parpadeante vertical, utilice esta
opción para realizar el ajuste.
Pista (Alineación)
Elija la opción Pista (Alineación) para sincronizar el tiempo de la
señal de la pantalla con el de la tarjeta gráfica. Si nota que la imagen
es inestable o parpadea, utilice esta función para corregirla.
Reposición (Restaurar)
PIP
AudioImagen-IImagen-II
SíNo
Imagen-II
(Modo de ordenador)
v Reposición
(Restaurar) : La
restauración de las
opciones incluye
tanto la
configuración de
Imagen-I como la
configuración de
Imagen-II.
Elija Sí para regresar a los parámetros de visualización de fábrica.
Posición H. (Posición horizontal)
Pulse para mover la imagen hacia la izquierda.
4
Pulse para mover la imagen hacia la derecha.
4
Posición V. (Posición vertical)
Pulse para mover la imagen hacia arriba.
4
Pulse para mover la imagen hacia abajo.
4
22
Page 23
Modo vídeo
LenguajeAdministración
Imagen-II
AudioImagen-I
Español
Controles de usuario
Trapezoide
16:9 / 4:3
v Reposición
(Restaurar) : La
restauración de las
opciones incluye
tanto la
configuración de
Imagen-I como la
configuración de
Imagen-II.
Temp. Color
BajoAlto
Imagen-II
Reposición
SíNo
Trapezoide (Corrección trapezoidal)
Ajusta la distorsión de la imagen causada por la inclinación de la
proyección. (±16 grados)
16 : 9 / 4 : 3
Puede seleccionar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
Temperatura del color
Ajusta la temperatura del color. La oscilación es de 0 a 3 . El
predeterminado de fábrica es 2. Con una temperatura más alta,
la pantalla parece más templada, con una temperatura más baja, la
pantalla parece más fría.
Reposición (Restaurar)
Elija Sí para regresar a los valores de visualización de fábrica.
(Modo vídeo)
23
Page 24
Español
Controles de usuario
Modo de ordenador / vídeo
LenguajeAdministraciónPIP
AudioImagen-IImagen-II
Volumen
Agudos
Bajo
v El OSD no incluye
un menú de la PIP
bajo modo vídeo.
Estéreo / Mono
Mute
Audio
Volumen
Pulse para disminuir el volumen.
4
Pulse para aumentar el volumen.
4
Agudos
Los agudos controlan las frecuencias más altas de su fuente de
audio.
Pulse para disminuir los agudos.
4
Pulse para aumentar los agudos.
4
Bajo (Bajos)
Los bajos controlan las frecuencias más bajas de su fuente de audio.
Pulse para disminuir los bajos.
4
Pulse para aumentar los bajos.
4
Estéreo / Mono
Mono : Efecto de sonido mono.
4
Estéreo : Efecto de sonido estéreo.
4
Mute (Silencio)
Elija el icono de la izquierda para activar el silencio.
4
Elija el icono de la derecha para desactivar el silencio.
4
24
Page 25
Controles de usuario
Modo de ordenador / vídeo
AudioImagen-IImagen-II
LenguajeAdministraciónPIP
Lenguaje (Idioma)
Puede mostrar el menú OSD multilenguaje. Utilice las techas y
para seleccionar el idioma deseado.
Español
Lenguaje (Idioma)
v El OSD no incluye
un menú de la PIP
bajo modo vídeo.
25
Page 26
Español
Controles de usuario
Modo de ordenador
AudioImagen-IImagen-II
LenguajeAdministraciónPIP
Menú
Dir. de Proy.
Modo de Imagen
v El OSD no incluye
un menú de la PIP
bajo modo vídeo.
Recuerdo
Reposición
Administración
Tipo de señal
YPbPrRGB
Menú (Ubicación Menú)
Elija la ubicación del menú en la pantalla.
Dir. de Proy. (Proyección)
4
Configuración predeterminada de fábrica.
4
Al seleccionar esta función, el proyector invierte la imagen para
que pueda proyectar tras una pantalla translúcida.
4
Al seleccionar esta función, el proyector da la vuelta a la imagen
para proyectar desde el techo.
4
Al seleccionar esta función, el proyector invierte y da la vuelta a
la imagen al mismo tiempo. Podrá proyectar desde detrás de
una pantalla translúcida y desde el techo.
Sobremesa frontal
Sobremesa posterior
Techo frontal
Techo posterior
Modo de Imagen
Hay 4 programas de fábrica optimizados para varios tipos de
imágenes.
(Modo de ordenador)
4
4
4
4
Película : Para cine en casa.
Vídeo : Para modo vídeo.
Gráficos : Para gráficos.
PC : Para ordenador o portátil.
26
Page 27
Controles de usuario
Modo de ordenador
AudioImagen-IImagen-II
LenguajeAdministraciónPIP
Español
Menú
Dir. de Proy.
Modo de Imagen
v El OSD no incluye
un menú de la PIP
bajo modo vídeo.
Recuerdo
Reposición
Administración
Tipo de señal
YPbPrRGB
Recuerdo (Aviso Lámpara)
Elija esta opción para mostrar o esconder el mensaje de aviso
cuando se muestre el mensaje de cambio de lámpara. El mensaje se
mostrará 30 horas antes del final de la vida útil de la lámpara.
Reposición (Res. Lámpara)
Restaura la configuración de la lámpara sólo cuando se ha colocado
la nueva lámpara.
Tipo de señal
Selecciona el tipo de señal entre las fuentes de RGB y YPbPr.
(Modo de ordenador)
27
Page 28
Español
Controles de usuario
Modo vídeo
AudioImagen-IImagen-II
LenguajeAdministración
Menú
Dir. de Proy.
Modo de Imagen
Recuerdo
Reposición
Administración
(Modo vídeo)
Menú (Ubicación Menú)
Elija la ubicación del menú en la pantalla.
Dir. de Proy. (Proyección)
4
Configuración predeterminada de fábrica.
4
Al seleccionar esta función, el proyector invierte la imagen para
que pueda proyectar tras una pantalla translúcida.
4
Al seleccionar esta función, el proyector da la vuelta a la imagen
para proyectar desde el techo.
4
Al seleccionar esta función, el proyector invierte y da la vuelta a
la imagen al mismo tiempo. Podrá proyectar desde detrás de
una pantalla translúcida y desde el techo.
Modo de Imagen
Hay 4 programas de fábrica optimizados para varios tipos de
imágenes.
Sobremesa frontal
Sobremesa posterior
Techo frontal
Techo posterior
4
4
4
4
Película : Para cine en casa.
Vídeo : Para modo vídeo.
Gráficos : Para gráficos.
PC : Para ordenador o portátil.
28
Page 29
Modo de vídeo
AudioImagen-IImagen-II
LenguajeAdministración
Español
Controles de usuario
Menú
Dir. de Proy.
Modo de Imagen
Recuerdo
Reposición
Administración
(Modo vídeo)
Recuerdo (Aviso Lámpara)
Elija esta opción para mostrar o esconder el mensaje de aviso
cuando se muestre el mensaje de cambio de lámpara. El mensaje se
mostrará 30 horas antes del final de la vida útil de la lámpara.
Reposición (Res. Lámpara)
Restaura la configuración de la lámpara sólo cuando se ha colocado
la nueva lámpara.
29
Page 30
Español
Controles de usuario
Modo de ordenador
Imagen-IImagen-II
Tamaño
Desconectar
Fuente
auto
Posición
v El OSD no incluye
un menú de la PIP
bajo modo vídeo.
Audio
PIPLenguajeAdministración
Posición H.
Posición V.
PIP :Cuadro en Cuadro
(Modo de ordenador)
Tamaño
Elija el tamaño de la ventana PIP. Cuando elija Desconectar, la
pantalla PIP se apagará.
Fuente
Elija la fuente de entrada para el proyector.
Auto : Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
4
entrada.
4
4
Posición
Elija la posición de la ventana PIP en la pantalla.
Posición H. (Posición horizontal)
4
4
Posición V. (Posición vertical)
4
4
: Selecciona la fuente de entrada a vídeo compuesto.
: Selecciona la fuente de entrada a S-vídeo.
Pulse para mover la imagen hacia la izquierda.
Pulse para mover la imagen hacia la derecha.
Pulse para mover la imagen hacia arriba.
Pulse para mover la imagen hacia abajo.
30
Page 31
Apéndices
Solución de problemas
Si surgen problemas con el proyector, consulte lo siguiente.
Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o con
un centro de servicio técnico.
Problema : No aparece imagen en la pantalla.
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
4
estén bien conectados como se describe en la sección Instalación.
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados
4
o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada.
4
Consulte la sección Cambio de la lámpara.
Asegúrese de haber quitado la tapa de las lentes y de que el
4
proyector esté bien conectado.
Problema : la imagen mostrada es parcial, se mueve o es
incorrecta.
Pulse el botón Re-Sync del control remoto o del panel de control.
4
Si utiliza un PC:
4
Si la resolución de su ordenador es mayor de 1024 x 768. Siga los
siguientes pasos para restaurar la resolución.
Bajo Windows 3.x:
1. En el Administrador de programas de Windows, haga clic en el
icono Windows Setup en el grupo principal.
2. Compruebe que la resolución de su pantalla sea menor o igual
que 1024 x 768.
Bajo Windows 95,98,2K,XP:
1. Abra el iconoMi PC, Panel de control y luego haga doble
clic en el iconoPantalla.
2. Seleccione la ficha Configuración.
3. En la Zona del escritorio encontrará la resolución. compruebe
que la resolución sea menor o igual que 1024 x 768.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que está utilizando.
Consulte los siguientes pasos.
Español
31
Page 32
Español
Apéndices
4. Siga los pasos anteriores 1~2. Haga clic en el botón
Propiedades avanzadas.
5. Seleccione el botón Cambiar bajo la ficha Monitor.
6. Haga clic en Mostrar todos los dispositivos. Luego seleccione
Tipos de monitor estándar, bajo el cuadro Fabricantes; elija
el modo de resolución que necesite bajo el cuadro Modelos.
7. Compruebe que la resolución del monitor sea menor o igual que
1024 x 768.
Si utiliza un PC portátil:
4
1. Antes que nada debe seguir los pasos anteriores de resolución
de la ordenador.
2. Cambie la pantalla de su PC portátil al modo sólo pantalla
externa o sólo CRT .
Si encuentra dificultades al cambiar las resoluciones o su monitor
4
se bloquea, reinicie el equipo y el proyector.
Problema : La pantalla de la ordenador portátil o agenda no
muestra su presentación.
Si utiliza un PC portátil:
4
Algunos PCs portátiles pueden desactivar la pantalla de la
ordenador cuando hay un segundo dispositivo funcionando. Cada
uno de ellos tiene un modo distinto para ser reactivado. Para más
información, consulte la documentación de su ordenador.
Si utiliza una agenda Apple:
4
En los Paneles de control, abra la pantalla de la agenda para
activar el Video reflejado.
Problema : La imagen es inestable o parpadea
Utilice Pista para corregirla.
4
Cambie la configuración del color del monitor de su ordenador.
4
Problema : La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice la Frecuencia para realizar un ajuste.
4
Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica
4
para que sea compatible con el producto.
32
Page 33
Español
Apéndices
Problema : La imagen está desenfocada
Ajuste con el anillo de enfoque la lente del proyector.
4
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a la distancia
4
requerida de 1.14m (3.74ft.) ~ 10.00m (32.81ft.) desde el proyector.
Problema : La pantalla está extendida al mostrarse en DVD
16:9.
El proyector detectará automáticamente el formato DVD 16:9 y
ajustará la relación de aspecto digitalizándose a pantalla completa con
configuración predeterminada 4:3.
Si la proyección sigue mostrándose extendida, deberá ajustar la
relación de aspecto siguiendo estos pasos:
Seleccione la relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si
4
está reproduciendo un DVD 16:9.
Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su reproductor
4
de DVD, seleccione 4:3 en la función del menú en pantalla (OSD)
del proyector.
Problema : La imagen está invertida.
Abra el Menu, seleccione Administración para ajustar la
4
proyección.
Problema : La lámpara se apaga o hace un sonido de
explosión
Cuando la lámpara llega al final de su vida útil, se apagará y
4
puede hacer un sonido de explosión alto. Si esto ocurre, el
proyector no volverá a encenderse hasta que cambie el módulo de
la lámpara. Para cambiar la lámpara, siga las instrucciones en la
sección Cambio de la lámpara.
33
Page 34
Español
Apéndices
Aviso: ¡El hueco de
la lámpara quema!
¡Deje que se enfríe
antes de cambiar la
lámpara!
Cambio de la lámpara
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Le mostrará
el mensaje de aviso ¡La lampara puede fallar pronto ! ¡ Se
sugiere reemplazarla! Cuando vea este mensaje, contacte con
su vendedor local o centro de servicio para cambiar la lámpara
lo antes posible.
Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al
menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
1
Aviso: Para reducir
el riesgo de daños
personales, no deje caer
el módulo de la
lámpara ni toque la
bombilla. La bombilla
puede romperse y
causar daños si se cae.
2
3
4
Procedimiento del cambio de la lámpara:
1. Desconecte el proyector con el botón Power/Standby
(alimentación/espera).
2. Deje que el proyector se enfríe durante 30 minutos.
3. Apaque el interruptor principal de alimentación.
4. Desconecte el cable de alimentación.
5. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa.
6. Quite la tapa.
7. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara.
8. Saque el módulo de la lámpara.
Para cambiar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores
al revés.
34
Page 35
Español
Apéndices
Especificaciones
Tecnología- Tecnología de un sólo chip DLP
Lámpara- lámpara UHP de 250W de fácil recambio
Número de píxeles- 1024 píxeles(H) X 768 líneas(V)
Paleta de colores proyectables - 16.7M de colores
Lente de proyecciónTamaño de pantalla proyección - 23.4~246.1 Diagonal
Distancia de proyección- 1.14m~10.00m (3.74~32.81ft)
Compatibilidad de vídeo- Compatible con NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/
Frecuencia H.- 15kHz~100kHz de escaneo horizontal
Frecuencia V.- 43Hz~120Hz de refresco vertical
Audio multimedia- Dos altavoces internos con 3 vatios de salida
Fuente de administración- Entrada universal CA a 100~240V;
Consumo de energía- 360 vatios en condiciones normales
Conectores I/O- Alimentación: Entrada de alimentación CA
Peso- 2.99 kgs (6.6 lbs)
Dimensiones (An x Al x L)- 277x225 x85 mm (10.9x8.9x3.3 pulgadas)
Ambiental- Temperatura de funcionamiento:
Regulación de seguridad- FCC Clase B,CE Clase B,VCCI-II,UL,cUL,TÜV,CCC,
F/2.44~2.69 f=28.8~34.5mm con 1.2 x acercamiento y enfoque
PAL-N/SECAM y HDTV
- Vídeo compuesto y S-Video
Frecuencia de entrada de 50-60Hz
- Entrada de la ordenador:
Un DVI de 30-pin para DVI
Un D-Sub de 15-pin para análogo/componente
y señal de TV HD
Una Entrada de RS232
- Salida de ordenador:
Una Salida de ordenador de 15-terminales D-sub
- Entrada de vídeo:
Una entrada de vídeo RCA
Una entrada de S-Video
- Entrada de Audio : Un enchufe de teléfono para la
entrada de Audio
- Salida de Audio : Un enchufe de teléfono para la
salida de línea de Audio
- Salida del Ratón : Un conector de 8-pin para la salida
del ratón remoto (USB & RS232)
o
41
F~95oF (5oC~ 35oC) Humedad: máximo de 80%
- Temperatura de almacenaje:
o
14
F~140oF (-10oC~60oC) Humedad: máximo de 80%
PSE
TM
35
Page 36
Español
Apéndices
Modos de compatibilidad
Nota : * Imagen de
compresión del
ordenador.
Modo
AGVS006X008652.53652.53
AGVS006X008069.73069.73
AGVS006X008271.84271.84
AGVS006X008579.64579.64
AGVS006X008587.35587.35
CAM*078X251160.5786.86--
Resolución
AGVASEV053X046075.13075.13
AGVASEV053X046589.73589.73
AGVASEV004X046075.13075.13
AGVASEV004X046589.73589.73
AGVASEV084X046065.13065.13
AGVASEV084X046279.73279.73
AGVASEV084X046575.73575.73
AGVASEV084X046583.34583.34
AGVASEV004X027075.13075.13
AGVASEV004X027589.73589.73
AGXASEV867X42014.345.534.345.53
AGXASEV867X4201064.84064.84
AGXASEV867X4201075.65075.65
AGXASEV867X4201570.06570.06
AGXASEV867X4201587.86--
AGXSASEV*4201X08210689.36--
AGXSASEV*4201X08215789.97--
"31CLCAM084X04666.6689.43--
"31IICAM084X04686.6653--
"61CAM426X23855.47527.94--
"91CAM867X42015742.06--
4GCAM084X0460653.13--
4GCAM084X04602130.86--
4GCAM867X420102190.79--
VDCAMI084X04671106--
VDCAMI006X0085906--
VDCAMI867X42015706--
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
Frecuencia V.
(Hz)
(ANALÓGICO)
(DIGITAL)
Frecuencia H.
(kHz)
36
Page 37
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
Trademarks
Trademarks are the rights of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.