Si prega di seguire tutte le avvertenze, precauzioni e istruzioni
per la manutenzione come indicato in questo manuale d’uso per
prolungare al massimo la vita di esercizio di questa
apparecchiatura.
Avvertenza- Non guardare direttamente nell’obiettivo.
Avvertenza- Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non
Avvertenza- Non aprire o smontare il prodotto poiché questo può
Avvertenza- Quando si procede alla sostituzione della lampada,
Avvertenza- Questa apparecchiatura è in grado di rilevare la
Avvertenza- Dopo la sostituzione del modulo lampada resettare
Avvertenza- Prima di spegnere l’apparecchiatura lasciare in
Avvertenza- Quando si collega il proiettore a un computer, si
Avvertenza- Non utilizzare il coperchio dell’obiettivo mentre il
Avvertenza- Quando la lampada ha terminato il suo ciclo vitale, si
Italiano...
2
L’intensità della luce può provocare lesioni agli
occhi.
esporre questa apparecchiatura alla pioggia o
all’umidità.
provocare il rischio di folgorazione.
si prega di lasciare raffreddare l’apparecchiatura e
seguire attentamente le istruzioni fornite per la
sostituzione.
durata di esercizio della lampada. Si prega di
sostituire la lampada quando vengono visualizzati i
relativi messaggi di avvertenza.
la funzione “Ripristino lampada” dal menu su
schermo “Settaggio lampada” (consultare pagina
25).
funzione la ventola di raffreddamento per alcuni
minuti.
prega di accendere prima il proiettore.
proiettore è in uso.
brucia emettendo un forte rumore. Quando si
verifica questa eventualità, non sarà possibile
accendere il proiettore prima della sostituzione della
lampada. Per sostituire la lampada, seguire le
procedure riportate nella sezione “Sostituzione della
lampada”.
Page 3
Avvertenze per l’uso
Da fare:
Spegnere l’apparecchiatura prima di procedere con la pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con detergente non aggressivo
per pulire l’alloggiamento del display.
Staccare la presa di alimentazione dalla presa CA quando
l’apparecchiatura non viene usata per un periodo prolungato di
tempo.
Da non fare:
Bloccare le feritoie e aperture dell’unità fornite per la ventilazione.
Usare prodotti detergenti abrasivi, cere o solventi per la pulizia
dell’unità.
Usare nelle seguenti condizioni:
- Un ambiente eccessivamente caldo o umido.
- Aree suscettibili ad un accumulo eccessivo di polvere e sporco.
- Vicino a qualsiasi dispositivo generante un forte campo
magnetico.
- Posizionato alla luce diretta del sole.
...Italiano
3
Page 4
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questa apparecchiatura è un proiettore XGA con chip
singolo 0,7” DLPTM.
Le sue eccezionali caratteristiche sono le seguenti:
XGA reale 1024 x 768 pixel indirizzabili
Tecnologia chip singolo DLP
Compatibile con NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-
N/SECAM e HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Funzioni Multi-Auto: Rilevamento automatico,
Immagine automatica e Salvataggio automativo delle
regolazioni
Telecomando con funzione mouse & pointer laser
Menu visualizzato su schermo di facile utilizzo
Correzione keystone elettronica avanzata e
ridimensionamento immagine di alta qualità a pieno
schermo
Pannello di controllo di facile utilizzo
Compressione SXGA+, SXGA e ridimensionamento
VGA, SVGA
Compatibile Mac
TM
Italiano...
4
Page 5
Introduzione
Contenuto della confezione
La dotazione di questo proiettore è composta dai prodotti
riportati di seguito. Controllare la propria confezione per
assicurarsi che l’unità sia completa. Rivolgersi immediatamente
al rivenditore nel caso dovessero mancare dei componenti.
A causa dei diversi
requisiti di ciascun
paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Proiettore con coperchio
di protezione
Cavo video composito
da 1,8m
Batteria x 2
Documenti :
Guida d’uso
;
Scheda per l’avviamento rapido
;
Cartolina di Garanzia
;
Cavo di alimentazione
da 1,8m
Adattatore SCART RGB/
S-Video
(Da utilizzare solo in
Europa)
Borsa per il trasporto
Cavo VGA da 1,8m
Telecomando con
funzione mouse &
pointer laser
...Italiano
5
Page 6
Introduzione
Panoramica del prodotto
Unità principale
2
3
4
1
1
8
7
6
5
8
10
9
Italiano...
1. Pannello Controllo
2. Livello Zoom
3. Ghiera di messa a fuoco
4. Obiettivo Zoom
5. Copriobiettivo
6. Piede di elevazione
7. Pulsante di elevazione
8. Ricevitore infrarossi
9. Porte di connessione
10. Connettore alimentazione
6
Page 7
Introduzione
Pannello di controllo
7
10
9
78
1. LED di segnalazione temperatura
2. LED indicatore accensione
3. LED di segnalazione lampada
4. Accensione/Standby
5. Menu (Attiva/Disattiva)
6. Re-Sync (Risincronizzazione)
7. Correzione Keystone
8. Quattro Tasti direzionali di selezione
9. Sorgente
10. Tasto di conferma
213
6
4
5
...Italiano
7
Page 8
Introduzione
Porte di connessione
765432
1. Ricevitore infrarossi
2. Connettore alimentazione
3. Segnale analogico PC Connettore di Ingresso /SCART
RGB/HDTV/Component Video
4. Connettore di ingresso Video Composito
5. Connettore di ingresso S-Video
6. Connettore di ingresso USB
7. Porta a blocco Kensington
1
TM
Italiano...
8
Page 9
Introduzione
Telecomando con funzione mouse & pointer
laser
7
8
9
10
15
14
1
1. LED IR LED
2
2. Indicatore Laser
3. LED indicazione Laser
4. Tasto Laser
5. Auto Image
6. Tasto di conferma
3
7. Fermo Immagine
8. Accensione/Standby
9. Sorgente
4
10. Menu (Attiva/
5
6
1116
12
13
Disattiva)
11. Quattro Tasti
direzionali di selezione
12. Correzione
Keystone
13. Clic tasto destro del
mouse
14. Clic tasto sinistro del
mouse
15. Nascondi
16. Mouse
...Italiano
9
Page 10
Installazione
Connessione del proiettore
A causa dei diversi
requisiti di ciascun
paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
USB
7
4
Riproduttore DVD, Settop
Box, ricevitore HDTV
Uscita S-Video
1. ......................................................................................... Cavo di Alimentazione
6. ........................................................................ Cavo USB (Accessorio opzionale)
7. .............................. Adattatore D-15 a RCA per YPbPr (Accessorio opzionale)
RGB
5
21
3
Uscita video
6
Italiano...
Al fine di garantire il corretto funzionamento del proiettore con il
proprio computer, si prega di configurare la modalità di
visualizzazione della scheda grafica su una risoluzione inferiore o
uguale a 1024 X 768. Assicurarsi che la frequenza della modalità
display sia compatibile con quella del proiettore. Si prega di
consultare la sezione “Modalità compatibili” riportata a pagina
31
10
Page 11
Installazione
Accendere/spegnere il proiettore
Accendere il proiettore
1. Rimuovere il coperchio di protezione dall’obiettivo. n
2. Assicurarsi che il cavo di alimentaizone e il cavo del segnale
siano ben collegati. “LED indicazione alimentazione”
diventerà di colore arancione.
3. Accendere la lampada premendo il pulsante “Accensione/
Standby”nel pannello di controllo. o
La schermata d’avvio sarà visualizzata per 30 secondi ed
“LED indicazione alimentazione” lampeggerà di colore
verde.
4. Accendere l’apparecchiatura alla sorgente (computer,
portatile, lettore video, ecc...) Il proiettore rileva
automaticamente la sorgente.
Quando si connettono più sorgenti contemporaneamente, usare
il pulsante “Sorgente” del telecomando o pannello di controllo
per passare da una sorgente all’altra.
Accendere il
proiettore prima di
accendere la
sorgente.
2
Accensione/Standby
1
Copriobiettivo
...Italiano
11
Page 12
Installazione
Spegnere il proiettore
1. Premere il tasto “Accensione/Standby” per spegnere la
lampada del proiettore, il messaggio riportato di seguito
viene visualizzato sull’OSD.
2. Premere nuovamente il pulsante “Accensione/Standby”
per confermare. In caso contrario il messaggio scompare
dopo 25 secondi.
3. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare
per circa 100 secondi durante il ciclo di raffreddamento, ed
il “LED indicazione alimentazione” lampeggerà di colore
arancione. Quando la luce smette di lampeggiare e
diventa di colore arancione, significa che il proiettore ha
avuto accesso alla modalità Standby.
Se si intende riaccendere il proiettore, occorre attendere
fino al completamento del ciclo di raffreddamento e
l’attivazione della modalità di standby del proiettore. Una
volta attivata la modalità standby, basta premere il tasto
“Accensione/Standby” per riavviare il proiettore.
4. Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica
e dal proiettore.
5. Non spegnere immediatamente il proiettore subito dopo la
procedura di spegnimento.
Italiano...
12
Spia di avvertenza
Quando “LED indicazione temperatura” diventa di colore
rosso, significa che il proiettore si è surriscaldato. Il proiettore
si spegne automaticamente.
Quando “LED indicazione lampadina” lampeggia di colore
rosso (ad intervalli di 0,5 secondi), significa che c’è un
problema con la lampadina. Spegnere il proiettore e staccare il
cavo di alimentazione dall’alimentazione di rete e rivolgersi al
rivenditore o al centro di assistenza.
Quando “LED indicazione lampadina” lampeggia di colore
rosso (ad intervalli di 1 secondo), significa che la ventolina si è
guastata. Interrompere l’uso del proiettore e staccare il cavo di
alimentazione dall’alimentazione di rete e rivolgersi al
rivenditore o al centro di assistenza.
Page 13
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore é dotato di un piede di elevazione per la regolazione
dell’altezza.
Per alzare il proiettore.
1. Premere il pulsante di elevazione.n
2. Sollevare il proiettore fino a raggiungere l’angolo di
proiezione desiderato o dopodiché rilasciare il pulsante
3. Usare p per regolare con precisione l’angolo di
visualizzazione.
Per abbassare il proiettore.
1. Premere il pulsante di elevazione.
2. Abbassare il proiettore, dopodiché rilasciare il pulsante per
bloccare in posizione il piede dell’elevatore.
3. Usare p per regolare con precisione l’angolo di
visualizzazione.
1
Pulsante di
elevazione
2
Piede di elevazione
3
Rotella di
regolazione dell
inclinazione
...Italiano
13
Page 14
Installazione
Regolazione dello zoom/messa a fuoco del
proiettore
È possibile regolare l’anello dello zoom per ingrandire e ridurre
l’immagine. Per mettere a fuoco l’immagine ruotare l’anello di
messa a fuoco fino a quando l’immagine non risulta nitida. Il
proiettore è in grado di mettere a fuoco a distanza da 1,5m a
10,0m (4,9 piedi a 32,8 piedi).
Livello Zoom
Anello messa a fuoco
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
proiettata
Questo schema viene fornito solo ad uso riferimento per l’utente.
157,52" x 118,14"
(400,0 x 300, 0cm)
135,20" x 101,40"
(343,4 x 257, 5cm)
196,88" x 147,66"
(500,0 x 375, 0cm)
168,96" x 126,72"
(429,2 x 321, 9cm)
Page 15
Controlli utente
Pannello di controllo e telecomando
Le funzioni possono essere controllate in due modi: tramite
telecomando e tramite pannello di controllo.
TelecomandoPannello di controllo
Uso del pannello di controllo
Power/Standby (Accensione/Standby)
Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento del proiettore”
4
alle pagine 11~12.
Source (Sorgente)
Premere “Source”(Sorgent) per selezionare le sorgenti RGB,
4
Component-p, Component-i, S-Video, Video Composito e HDTV.
Menu
Premere “Menu” per attivare i menu su schermo (OSD). Per
4
uscire dai menu OSD, premere nuovamente il pulsante “Menu”.
Keystone (Trapezio) /
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del
4
proiettore. (±8 gradi)
Quattro Tasti direzionali di selezione
Usare per selezionare o effettuare regolazioni
4
sulla funzione selezionata.
Tasto di conferma
Conferma la propria selezione.
4
Re-Sync (Risincronizzazione)
Sincronizza automaticamente il proiettore con la sorgente di
4
ingresso.
...Italiano
15
Page 16
Controlli utente
Uso del telecomando
Power/Standby (Accensione/Standby)
Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento del proiettore”
4
alle pagine 11~12.
Source (Sorgente)
Premere “Source”(Sorgent) per selezionare le sorgenti RGB,
4
Component-p, Component-i, S-Video, Video Composito e HDTV.
Auto (Auto Image)
Sincronizza automaticamente il proiettore con la sorgente di
4
ingresso.
Keystone (Trapezio)
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del
4
proiettore. (±8 gradi) Premere il tasto “Keystone” (Correzione
trapezoidale), e utilizzare per regolare le impostazioni.
Hide (Nascondi)
Il tasto “Hide” oscura immediatamente lo schermo. Premere di
4
nuovo il tasto “Hide” per ripristinare la proiezione.
Tasto Laser
Puntare il telecomando verso lo schermo e premere, e
4
mantenere premuto, questo bottone cosí da attivare l’indicatore
laser.
Freeze (Fermo Immagine)
Premere il pulsante “Freeze”per fermare l’immagine.
4
Commento : “*”
Questa è solamente
una modalità PC.
Queste funzioni sono
disponibili solamente
quando il proiettore è
collegato ad un
computer via cavo
USB.
Mouse / Clic tasto destro del mouse / Clic tasto sinistro
del mouse (*)
Queste funzioni sono le stesse di quelle del mouse di un PC o
4
Mac.
Quattro Tasti direzionali di selezione
Usare per selezionare o effettuare regolazioni
4
sulla funzione selezionata.
Tasto di conferma
Conferma la propria selezione.
4
Menu
Premere “Menu” per attivare i menu su schermo (OSD). Per
4
uscire dai menu OSD, premere nuovamente il pulsante “Menu”.
Italiano...
16
Page 17
Controlli utente
Menu Visualizzati su schermo (OSD)
Il proiettore é dotato di menu multilingua su schermo (OSD)
che permettono di regolare l’immagine ed eseguire molte altre
regolazioni. Il proiettore rileva automaticamente la sorgente.
Istruzioni per l’uso
1. Per aprire il menu OSD premere il pulsante “Menu ” del
telecomando o del Pannello di controllo.
2. Quando viene visualizzato il menu OSD, premere il pulsante
per selezionare le voci principali.
Quando si effettua una selezione su una data pagina, premere il
tasto
3. Premere il tasto per selezionare la voce desiderata e
regolare le impostazioni con il tasto
4. Selezionare nel sottomenu l’elemento successivo da regolare e
regolare come descritto in precedenza
5. Una volta che il tasto “Menu ” viene premuto lo schermo torna
immediatamente al menu principale.
o “Enter”per passare al menù secondario.
.
3.
6. Per uscire dall’OSD, premere nuovamente il pulsante “Menu ”.
Il menu OSD viene chiuso e il proiettore salverà automaticamente
le nuove impostazioni.
Main Principale
Sotto Menu
Elementi
...Italiano
17
Page 18
Controlli utente
Diagramma del menu
Italiano...
18
Page 19
Controlli utente
Lingua
Lingua
È possibile visualizzare il menu OSD multilingua. Usare i tasti e
per selezionare la lingua preferita.
Premere il pulsante “Enter” per finalizzare la selezione.
Regolazione
colore
Regolazione colore
Regolare i colori Rosso, Verde, Blu, Giallo, Ciano e Magenta per le
regolazioni avanzate dei singoli colori.
...Italiano
19
Page 20
Controlli utente
Modalità Display
Ci sono molte impostazioni predefinite e ottimizzate per diversi tipi
di immagine.
4
4
4
4
Luminosità
Regolazione della luminosità dell’immagine
4
4
Contrasto
Contrasto controlla il grado di differenza tra le sezioni più chiare e
più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la
quantità di nero e bianco nell’immagine.
4
4
Intensità bianco
Usare il controllo a Picco bianco per impostare il livello di bianco del
chip DMD. 0 sta per picco minimo, e 10 sta per picco massimo. Se
preferite un’immagine più forte, regolare il picco verso il massimo
livello. Per avere un’immagine più lieve e più naturale, regolare il
picco verso il minimo.
Temp. Colore (Temperatura colore)
Regola la temperatura del colore. Con la temperatura più alta,
l’immagine dello schermo ha un aspetto più freddo, con la
temperatura più bassa l’immagine ha un aspetto più caldo.
Italiano...
20
Immagine-I
PC : Per un computer o notebook.
Movie (Film) : Per cinema casalingo.
sRGB : Per colore standard PC.
User (Utente) : Per le impostazioni regolabile dall’utente.
Premere il tasto per rendere l’immagine più scura.
Premere il tasto per rendere l’immagine più chiara.
Premere il tasto per diminuire il contrasto.
Premere il tasto per aumentare il contrasto.
Page 21
La funzione
“Saturazione” non è
supportata in
modalità PC.
Controlli utente
Saturazione
L’impostazione del colore regola l’immagine video da bianco e
nero a completamente satura di colore.
Premere il tasto per diminuire la quantità di colore presente
4
nell’immagine.
Premere il tasto per aumentare la quantità di colore presente
4
nell’immagine.
Nitidezza
Regolazione della tonalità dell’immagine
Premere il tasto per diminuire la tonalità.
4
Premere il tasto per aumentare la tonalità.
4
Frequenza
Questa voce serve per modificare I dati della frequenza di
visualizzazione per corrispondere ai dati di frequenza della scheda
grafica. Questa funzione è necessaria per effettuare la regolazione
quando viene visualizzata una barra verticale lampeggiante sullo
schermo.
Fase
Seleziona la funzione “Fase” per sincronizzare la frequenza del
segnale dello schermo con quello della scheda grafica. Quando si
verifica un’immagine instabile o uno sfarfallio, usare questa
funzione per correggere il problema.
...Italiano
21
Page 22
Controlli utente
Frequenza
Questa voce serve per modificare I dati della frequenza di
visualizzazione per corrispondere ai dati di frequenza della scheda
grafica. Questa funzione è necessaria per effettuare la regolazione
quando viene visualizzata una barra verticale lampeggiante sullo
schermo.
Fase
Seleziona la funzione “Fase” per sincronizzare la frequenza del
La funzione
“Frequenza/Fase/
Posiz. Orizzontale/
Posiz. Verticale” non è
supportata nella
modalità video.
Italiano...
22
segnale dello schermo con quello della scheda grafica. Quando si
verifica un’immagine instabile o uno sfarfallio, usare questa
funzione per correggere il problema.
Posiz. Orizzontale (Posizione Orizzontale)
4
4
Posiz. Verticale (Posizione Verticale)
4
4
Degamma
Consente di scegliere una tabella degamma con una sintonia fine
per ottenere una migliore qualità di immagine in ingresso.
Formato proiezione
Questa funzione può essere usata per adattare il tipo di rapporto di
visualizzazione preferito.
4
4
l’adattamento della larghezza dello schermo.
Spostamento ver. (16:9)
Regolare la posizione dell’immagine in alto o in basso quando si
seleziona il formato 16:9.
4
4
Immagine-II
Premere il tasto per spostare l’immagine a sinistra.
Premere il tasto per spostare l’immagine a destra.
Premere il tasto per spostare l’immagine verso il basso.
Premere il tasto per spostare l’immagine verso l’alto.
4:3 : La sorgente di ingresso verrà dimensionata per
l’adattamento dello schermo di proiezione.
16:9 : La sorgente di ingresso verrà dimensionata per
Premere il tasto per spostare l’immagine verso il basso.
Premere il tasto per spostare l’immagine verso l’alto.
Page 23
Controlli utente
Controllo
Posizione Menu
Scegliere la posizione dei Menu sullo schermo.
Proiezione
Fronte-Scrivania
4
L’impostazione predefinita di fabbrica.
Retro-Scrivania
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore inverte
l’immagine in modo da permettere la proiezione dietro uno
schermo trasparente.
Fronte-Soffitto
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore capovolge
l’immagine in modo da permettere la proiezione sul soffitto.
Retro-Soffitto
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore inverte e gira
contemporaneamente l’immagine. È possibile proiettare da
dietro uno schermo trasparente con proiezione montata su
soffitto.
Keystone
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del
proiettore. (±8gradi)
Blocco sorgente
Se Source Lock (Ricerca segnale) è disattivato, il proiettore cerca
altri segnali quando si perde il segnale corrente. Quando la
funzione di blocco dell’origine è attivata, sarà eseguita la ricerca
sulla porta specificata.
Altezza elevata
Scegliere “ON” per attivare la modalità High Altitude (Altezza
...Italiano
23
Page 24
Controlli utente
elevata) che fa funzionare in modo continuo la ventolina a tutta
velocità, consentendo l’appropriato raffreddamento del proiettore
quando si trova ad altezze elevate.
Trasparenza
Selezionare menu trasparente sulla schermata.
Ripristino
Ripristina le regolazioni e le impostazioni sui valori predefiniti.
Esegui: Riporta le impostazioni di tutti i menu sui valori
4
predefiniti.
Annulla: Annullare le impostazioni modificate.
4
Italiano...
24
Page 25
Controlli utente
Settaggio
lampada
Ore proiezione
Visualizza il tempo di proiezione.
Ore lampada
Visualizza il tempo operativo cumulativo della lampada.
Ripristino lampada
Ripristinare le impostazioni lampada solo dopo la sostituzione di
una lampada nuova.
Promemoria lampada
Scegliere questa funzione per mostrare o nascondere il messaggio
d'avviso quando è visualizzato il messaggio di sostituzione della
lampada. Il messaggio viene visualizzato 30 ore prima
dell’esaurimento della lampada.
Modalità Eco
Scegliere “ON (ACCESO)” per ridurre la luce del proiettore in
modo da diminuire il consumo energetico ed estendere la durata
della lampada fino al 130%. Scegliere “OFF (SPENTO)” per
ritornare alla modalità normale.
Timer
Impostare l’intervallo di spegnimento del sistema se non c’è ingresso
del segnale. (In minuti)
...Italiano
25
Page 26
Italiano...
Appendici
Soluzione dei problemi
Nel caso si dovessero rilevare dei problemi con il proiettore si
prega di consultare le sezioni che seguono. Se il problema
persiste, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro servizi.
Problema: Nessuna immagine viene visualizzata sullo
schermo
Verificare che tutti i collegamenti e l’alimentazione siano connessi
4
in modo corretto, come descritto nella sezione “Installazione”.
Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano rotti o piegati.
4
Controllare la corretta installazione della lampada di proiezione. Si
4
prega di consultare la sezione “Sostituzione della lampada”.
Assicurarsi di avere rimosso il coperchio di protezione
4
dall’obiettivo e che il proiettore sia acceso.
Assicurarsi che la funzione “Hide”(Nascondi) non sia attivata.
4
Problema: Immagine parziale o visualizzazione errata
Premere il tasto “Auto” del telecomando oppure premere il tasto
4
“Re-Sync” del pannello di controllo.
Se si utilizza un PC:
4
Per Windows 3.x:
1. Nel Program Manager di Windows fare clic sull’icona
“Installazione di Windows” nel gruppo principale.
2. Verificare che l'impostazione della risoluzione di
visualizzazione sia inferiore o uguale a 1280 x 1024.
Per Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Aprire le “Risorse del computer”, la cartella “Pannello di
controllo” e poi fare doppio clic sull'icona “Schermo”.
2. Selezionare la scheda “Impostazioni”.
3. Seguire le fasi 1 e 2 di cui sopra. Fare clic sul tasto “Proprietà
avanzate”.
Nel caso il proiettore ancora non proietti l’immagine intera sarà
necessario modificare lo schermo utilizzato. Procedere come
segue.
4. Verificare che l’impostazione della risoluzione sia inferiore o
26
uguale a 1280 x 1024.
Page 27
Appendici
5. Selezionare il tasto “Modifica” nella scheda “Monitor”.
6. Fare clic su “Mostra tutte le periferiche”. Poi selezionare
“Schermi standard” nella casella “Produttore”; scegliere la
modalità di risoluzione necessaria nella casella “Modello”
Se si utilizza un Notebook:
4
1. Per prima cosa attenersi alle fasi di cui sopra per regolare la
risoluzione del computer.
2. Premere per scorrere le impostazioni di uscita.
Esempio: [Fn]+[F4]
Compaq=>[Fn]+[F4]
Dell =>[Fn]+[F8]
Gateway=>[Fn]+[F4]
IBM=>[Fn]+[F7]
Mac Apple:
System Preference[Preferite]-->Display-->Arrangement
[Disposizione]-->Mirror display[Visualizzazione specchio]
Nel caso di difficoltà nella modifica delle risoluzioni, o se il
4
monitor si blocca, riavviare l’apparecchiatura e il proiettore.
Problema: Lo schermo del Notebook o Powerbook non
visualizza la presentazione
If you are using a Notebook PC:
4
Some Notebook PCs may deactivate their own screens when a
second display device is in use. Each has a different way to be
reactivated. Refer to your computer’s documentation for detailed
information.
Problema: L’immagine è instabile e tremolante
Usare “Fase” per correggere.
4
Modificare le impostazioni colore del monitor dal proprio
4
computer.
Problema: L’immagine ha delle barre verticali tremolanti.
Usare “Frequenza” per eseguire la regolazione.
4
Controllare e riconfigurare la modalità di display della scheda
4
grafica per renderla compatibile con il prodotto.
...Italiano
27
Page 28
Appendici
Problema: L’immagine non è messa a fuoco
Regolare l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo del proiettore.
4
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi alla distanza
4
richiesta 1,5m (4,9ft.) ~ 10,0m (32,8ft.) dal proiettore.
Problema: Lo schermo é allargato quando visualizza 16:9
DVD
Il proiettore rileva automaticamente 16:9 DVD regolando le
proporzioni tramite digitalizzazione a pieno schermo con una
impostazione predefinita di 4:3.
Se il proiettore è ancora allargato, sarà necessario regolare il rapporto
di visualizzazione come segue:
Selezionare il rapporto di visualizzazione 4:3 sul lettore DVD se si
4
sta riproducendo un DVD 16:9.
Se la selezione del rapporto 4:3 è impossibile sul proprio lettore
4
DVD, selezionare 4:3 nella funzione On Screen-Display(OSD) del
proiettore per il display.
Problema: L’immagine è invertita
Per selezionare “Controllo-->Proiezione” del menu OSD e regolare
4
la direzione di proiezione.
Problema: La lampada si brucia ed emette il rumore di uno
scoppio
4Avvertenza-Quando la lampada ha terminato il suo ciclo vitale, si
brucia emettendo un forte Rumore. Quando si verifica questa
eventualità, non sarà possibile accendere il proiettore prima della
sostituzione della lampada. Per sostituire la lampada, seguire le procedure riportate alla sezione “Sostituzione della lampada”.
Luce fissa =>
Nessuna luce =>
Italiano...
28
Problema : Messaggi dei LED
Messaggio
Stato di Standby
(Ingresso cavo d’alimentazione)
Normale
Riscaldamento in corsoLampeggiante
Raffreddamento in corsoLampeggiante
(fallo lampadina)Lampeggiante
Errore
(fallo blocco ventolina)Lampeggiante
Errore
(surriscaldamento)
Errore
Errore
(Guasto copertura lampada)
LED alimentazioneLEDLED
VerdeArancioneTemperatura Lampadina
Page 29
Problema : Promemoria
Stato di Standby:
4
4Sostituzione della lampada:
Appendici
...Italiano
29
Page 30
Appendici
Avvertenza : il
compartimento
lampada è molto caldo!
Lasciare raffreddare
prima di procedere con
la sostituzione della
lampada!
Sostituzione della lampada
Il proiettore stesso rileva la durata di esercizio della lampada. Verrà
visualizzato il messaggio “Lamp life exceeded. (Eccedenza vita
lampada)”Quando si vede questo messaggio rivolgersi al proprio rivenditore locale o centro di assistenza per sostituire la
lampada il prima possibile.
Prima di sostituire la lampada lasciare raffreddare il proiettore
per almeno 30 minuti.
1
3
42
Avvertenza : Per
diminuire il rischio di
lesioni personali,
evitare di lasciare
cadere il modulo
lampada o di toccare la
lampadina. La
lampada puó
infrangersi e causare
lesioni se lasciata
cadere.
Italiano...
30
Procedura di sostituzione della lampada:
1. Spegnere l’alimentazione del proiettore premendo il pulsante
Accensione/Standby.
2. Lasciare raffreddare il proiettore almeno 30 minuti.
3. Staccare il cavo di alimentazione.
4. Con un cacciavite svitare la vite del coperchio.n
5. Spingere verso l’alto il coperchio e rimuoverlo.o
6. Rimuovere le 2 viti del modulo lampada.p
7. Estrarre il modulo lampada.q
Per rimettere il modulo lampada seguire le istruzioni
precedenti partendo dall’ultimo punto.
Page 31
Appendici
Modalità compatibili
Commento :
1.> “*” compressione
immagine computer.
2.> Non sono
supportati segnali
analogici interlacciati.
Modalità
VESA VGA640 x 3507031,5
VESA VGA640 x 3508537,9
VESA VGA640 x 4008537,9
VESA VGA640 x 4806031,5
VESA VGA640 x 4807237,9
VESA VGA640 x 4807537,5
VESA VGA640 x 4808543,3
VESA VGA720 x 4007031,5
VESA VGA720 x 4008537,9
SVGA800 x 60 05635 ,2
SVGA800 x 60 06037 ,9
SVGA800 x 60 07248,1
SVGA800 x 60 07546 ,9
SVGA800 x 60 08553 ,7
VESA XGA102 4 x 7686048 ,4
VESA XGA102 4 x 7687056,5
VESA XGA102 4 x 7687560,0
VESA XGA102 4 x 7688568,7
* VESA SXGA1152 x 86 47063, 8
* VESA SXGA1152 x 86 47567, 5
* VESA SXGA1152 x 86 48577 ,1
* VESA SXGA1280 x 10246063,9 8
* VESA SXGA1280 x 10247579,9 8
* VESA SXGA+1400 x 10506063,9 8
MAC LC 13"64 0 x 48066,6 634,9 8
MAC II 13"640 x 48066, 6835
MAC 16"83 2 x 62474, 5549,725
MAC 19"1024 x 76 87560, 24
* MAC1152 x 87075,0668, 68
MAC G4640 x 48 06031,3 5
i Mac DV102 4 x 7687560, 0
* i Mac DV115 2 x 8707568,4 9
* i Mac DV128 0 x 9607575,0
Risoluzione
(ANALOGICO)
Frequenza V.
(Hz)
Frequenza O.
(kHz)
...Italiano
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.