OPTOMA EP728, EP727, EP721 User Manual [pl]

Page 1
Spis treści
Spis treści ...............................................................................................1
Uwaga dotycząca użytkowania .............................................................. 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................2
Środki ostrożności .........................................................................................3
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu ............................................................5
Wprowadzenie........................................................................................6
Właściwości produktu ....................................................................................6
Omówienie zawartości opakowania ..............................................................7
Omówienie produktu......................................................................................8
Główny moduł ........................................................................................................ 8
Panel sterowania ...................................................................................................9
Porty połączeń ..................................................................................................... 10
Pilot zdalnego sterowania .................................................................................... 11
Instalacja ..............................................................................................12
Podłączenie do komputera/notebooka ................................................................. 12
Podłączenie do źródeł video ................................................................................ 13
Włączanie/wyłączanie projektora ................................................................14
Włączanie projektora ...........................................................................................14
Wyłączanie projektora .......................................................................................... 15
Wskaźnik ostrzeżeń ............................................................................................. 15
Regulacja projektowanego obrazu ..............................................................16
Regulacja wysokości projektora ........................................................................... 16
Regulacja powiększenia/ostrości projektora ........................................................ 17
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu ........................................................ 17
Elementy sterowania użytkownika .......................................................18
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania..............................................18
Menu ekranowe (OSD) ................................................................................21
Posługiwanie się projektorem ............................................................................. 21
Drzewo menu ....................................................................................................... 22
Jasność ................................................................................................................ 23
Obraz .................................................................................................................. 28
Setup .................................................................................................................. 31
Options ................................................................................................................. 37
Dodatki .................................................................................................41
Rozwiązywanie problemów .........................................................................41
Problemy związane z obrazem ........................................................................... 41
Problemy związane z przerywaniem działania ................................................... 44
Wskazanie stanu projektora ................................................................................ 44
Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania ........................................... 46
Wymiana lampy ...........................................................................................47
Tryby zgodności ..........................................................................................49
Komendy RS232 .........................................................................................50
Instalacja przy montażu sutowym ..............................................................53
Ogólnoświatowe biura Optoma ...................................................................54
Uwagi związane z przepisami i bezpieczeństwem ......................................56
1
Polski
Page 2
Uwaga dotycząca użytkowania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta równoboc­znego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego “niebez­piecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej wartości, ze może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu literaturze, ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji (serwisu).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ PROJEKTORA NA ODDZIAŁYWANIE DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich prz­episów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Instrukcje te należy przeczytać przed rozpoczęciem używania tego projektora.
2. Instrukcje te należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
3. Należy stosować się do wszystkich instrukcji.
4. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami producenta: A. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić
właściwe działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem należy ustawić go w pozycji i w miejscu, gdzie nie będzie zakłócana wentylacja. Na przykład, nie należy ustawiać projektora na łóżku, soe, dywanie lub na podobnej powierzchni, która może blokować szczeliny wentylacyjne. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniona jest wentylacja poprzez szczeliny wentylacyjne.
B. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach
wilgotnych. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
C. Nie należy instalować w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła
takich jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło.
5. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
6. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
7. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalikowanemu personelowi serwisu. Naprawa jest wymagana po wykryciu następujących uszkodzeń projektora, takie jak:
Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyki.Przedostanie się do aparatu płynów lub przedmiotów.Projektor został narażony na oddziaływanie deszczu lub wilgoci, projektor
nie działa normalnie lub został upuszczony. Nie należy próbować naprawiać tego projektora samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Należy zadzwonić do rmy Optoma w celu skontaktowania z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
8. Nie wolno dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów, ponieważ mogą one dotknąć do punktów znajdujących się pod niebezpiecznym napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
9. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
Polski
2
10. Projektor nie może być regulowany lub reperowany przez inne osoby poza wykwalikowanym personelem serwisu.
Page 3
Uwaga dotycząca użytkowania
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń dotyczących
konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku.
Po osiągnięciu
końca żywotności lampy, projektor nie włączy się, do czasu wymi­any modułu lampy. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części “Wymi­ana lampy” na stronach 47-48.
Ostrzeżenie- Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy
włączona jest lampa. Jasne światło może uszkodzić oczy.
Ostrzeżenie- W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Ostrzeżenie- Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego
projektora, gdyż może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie- Podczas wymiany lampy należy zaczekać na
ochłodzenie urządzenia i zastosować się do wszyst­kich instrukcji wymiany. Patrz strony 47-48.
Ostrzeżenie- Projektor ten może sam automatyczne wykrywać
cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu komuni­katów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Ostrzeżenie- Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 40)
należy wyzerować funkcję “Kasuj licznik lampy” z menu ekranowego “Opcje | Lamp Settings”.
Ostrzeżenie- Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony cykl chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na ochłodzenie projektora.
Ostrzeżenie- Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas
działania projektora.
Ostrzeżenie- Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na
ekranie wyświetlany jest komunikat “ Ostrzeżenie dotyczące lampy: Przekroczony czas żywotności lampy.”. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej wymiany lampy.
Ostrzeżenie- W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa obrażeń
oczu, nie należy bezpośrednio patrzeć w wiązkę promieni lasera pilota zdalnego sterowania i kierować wiązki promieni lasera w oczy innych osób. Ten pilot zdalnego sterowania jest wyposa­zony w laser klasy II, emitujący promieniowanie.
3
Polski
Page 4
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować
miękką szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie wolno:
Nie należy blokować szczelin i otworów wentylacyjnych
urządzenia.
Nie należy stosować do czyszczenia urządzenia środków
czyszczących o własnościach ściernych, wosków lub roz­puszczalników.
Nie należy używać produktu w następujących warunkach:
- W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub
wilgotnych.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
Polski
4
Page 5
Uwaga dotycząca użytkowania
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu
Należy unikać bezpośredniego, ciągłego patrzenia w wiązkę
światła projektora.
Należy maksymalnie ograniczać stawanie przodem do wiązki.
O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
Aby uniknąć wchodzenia prowadzącego prezentację w
wiązkę, zaleca się stosowanie wskaźnika projekcji lub wskaźnika laserowego.
Należy upewnić się, że projektor znajduje się poza linią
wzroku osób oglądających projekcję; zabezpiecza to przed patrzeniem widzów na lampę projektora, gdy prezenter zwróci się do uczestników prezentacji. Najlepszym sposobem uniknięcia tej sytuacji jest montaż sutowy projektora, a nie umieszczanie go na podłodze lub na stole.
Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła, gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy
w celu zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w pomieszczeniu projekcji.
5
Polski
Page 6
Wprowadzenie
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor single chip 0,55” DLP®.
Wśród wyróżniających go właściwości można wymienić:
Technoogia Texas Instruments Single chip DLP
Zgodność komputera:
Apple Macintosh, iMac, oraz standardy VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Zgodność video:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Zgodność SDTV (480i/p, 576i/p)
Zgodność HDTV (720p, 1080i)
Automatyczna detekcja źródła z deniowaniem ustawień
przez użytkownika
W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania na
podczerwień ze wskaźnikiem laserowym i sterowaniem myszą
Przyjazne dla użytkownika, wielojęzyczne menu
ekranowe
Zaawansowana, cyfrowa korekcja keystone i wysokiej
jakości, pełnoekranowe przeskalowywanie obrazu
®
Polski
Przyjazny dla użytkownika panel sterowania
Jeden wbudowany głośnik ze wzmacniaczem o mocy 1
Wat
Zgodność z komputerami Macintosh i PC
Obsługa DVI-I (zgodność z HDCP)
6
Page 7
Wprowadzenie
Omówienie zawartości opakowania
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, ws­kazanymi poniżej elementami. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne. W przypadku stwierdzenia, że brakuje jakichkolwiek elementów należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą.
Ze względu
na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria.
Projektor z pokrywą obiektywu
Kabel typu Y 100mm
(Dostępny wyłącznie w
wersji EMEA i ASIA)
Torba przenośna
Przewód zasilający 1,8m
Kabel USB 1,8m
(Dostępny wyłącznie w
wersji EMEA)
2 x baterie AAA
Kabel VGA 1,8m
Pilot zdalnego sterowania
na podczerwień
Dokumentacja:
Podręcznik

użytkownika Karta gwarancyjna

Karta szybkiego

uruchomienia Karta WEEE

7
Polski
Page 8
Wprowadzenie
Omówienie produktu
Główny moduł
7
1
2
3
4
7
6
5
Polski
9
8
1. Panel sterowania
2. Zoom
3. Ostrość
4. Obiektyw z funkcją Zoom
5. Przycisk podnośnika
6. Stopka podnośnika
7. Odbiorniki podczerwieni
8. Porty połączeń
9. Gniazdo zasilania
10. Stopki do regulacji nach-
10
ylenia
8
Page 9
Panel sterowania
Wprowadzenie
10
5
4
3
1
1. Enter
2. Menu
3. Zasilanie
4. Wyciszenie AV
5. Źródło
6. Resynchronizacja
7. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
8. Dioda LED temperatury
9 Dioda LED lampy
10. Dioda LED zasilania
9
6
8
7
2
9
Polski
Page 10
Wprowadzenie
Porty połączeń
8 9
1. Złącze USB (Połączenie z komputerem dla uzyskania funk-
cji zdalnej myszy)
2. Złącze RS-232
3. Złącze wejścia audio
4. Złącze wejścia S-Video
5. Złącze wejścia DVI-I (Cyfrowe PC (HDCP)/Analogowe PC
/Wejście Component Video)
6. Złącze wejścia VGA/SCART (Analogowy sygnał kom-
putera/wejście Component Video, HDTV/wejście SCART)
7. Złącze wyjścia VGA (Złącze pętli wyjścia monitora)
8. Gniazdo zasilania
9. Port blokady Kensington
TM
1
234567
Polski
10
Page 11
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania
1. LED przycisku
2. Zasilanie Wł/Wył
3. Przycisk laserowy
4. Strona w górę
5. Kliknięcie prawym
przyciskiem myszy
6. Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
7. Resynchronizacja
8. Strona w dół
9. Głośność +/-
10. Zoom
11. Wyciszenie AV
12. Źródło video
13. Źródło VGA
14. Zatrzymanie
15. Źródło S-Video
16. Źródło DVI
17. Jasność
18. Menu
19. Keystone +/-
20. Źródło
21. Enter
22. Kliknięcie lewym przy-
ciskiem myszy
23. Sterowanie Komputer/
Mysz
24. Przyciski numeryczne
(do wprowadzania hasła)
22
21
20
19
18
17
16
15
1
2
3
23
24
1314
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
Polski
Page 12
Instalacja
Podłączanie projektora
Podłączenie do komputera/notebooka
3
2
465
Ze względu
na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria.
Polski
1
1.................................................................................................. Przewód zasilający
2................................................................................................................Kabel VGA
3......................................................Kabel DVI-I do VGA (Akcesoria opcjonalne)
4....................................................... Kabel wejścia audio (Akcesoria opcjonalne)
5.....................................................................Kabel RS232 (Akcesoria opcjonalne)
6................................................................................................................. Kabel USB
12
Page 13
Instalacja
Podłączenie do źródeł video
Odtwarzacz DVD, przystawka
multimedialna, odbiornik HDTV
7
3
4
1
2
8
Ze względu
na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria.
13
8
Polski
5
6
Wyjście Video
1.............................................................................................................. Przewód zasilający
2................................................ SCART RGB/Adapter S-Video (Akcesoria opcjonalne)
3..............................................................................Kabel S-Video (Akcesoria opcjonalne)
4.....15-pinowy adapter VGA do 3 RCA Component/HDTV (Akcesoria opcjonalne)
5.............................................................Kabel Composite Video (Akcesoria opcjonalne)
6............................................................................Adapter Composite typu Y do S-Video
7..........................................................Kabel 3 RCA Component (Akcesoria opcjonalne)
8.......................................................Gniazdo kabla audio/RCA (Akcesoria opcjonalne)
Wyjście S-Video
Page 14
Instalacja
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora
1. Zdejmij pokrywę obiektywu.
2. Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód
zasilający i kabel sygnałowy. Dioda LED zasilania zaświeci pomarańczowo.
3. Włącz lampę naciskając przycisk “Zasilanie” na projektorze
lub na pilocie zdalnego sterowania. Dioda LED zasilania zaświeci zmieni kolor na zielony.
Przez około 10 sekund wyświetlany będzie ekran startowy.
Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu startowego można wybrać z menu szybkiego dostępu preferowany język.
4. Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video play-
er, itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło sygnału.
Przy podłączeniu w tym samym czasie wielu źródeł, do
przełączania należy użyć przycisku “Source (Źródło)” w panelu sterowania lub bezpośredniego przycisku źródła pilota zdal­nego sterowania.
Najpierw należy
włączyć projek­tor, a następnie wybrać źródła sygnałów.
Polski
14
Dioda LEDzasilania
1
Pokrywa obiektywu
2
Zasilanie
Page 15
Instalacja
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk “Zasilanie” w celu wyłączenia lampy
projektora, po czym na ekranie projektora zostanie wyświetlony komunikat.
2. Naciśnij ponownie przycisk “Zasilanie” w celu potwi-
erdzenia, w przeciwnym razie komunikat zniknie po 15 sekundach.
Przy drugim naciśnięciu przycisku “Zasilanie”, system
wyświetli na ekranie odliczanie czasu. Wentylatory chłodzące kontynuują pracę przez około
3.
10 sekund w celu dokończenia cyklu chłodzenia. Bursz­tynowe światło diody LED zasilania oznacza, że projektor przeszedł do trybu oczekiwania.
Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do
zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy
nacisnąć przycisk “Zasilanie” , aby ponownie uruchomić projektor.
4. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od projek-
tora. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu
5.
procedury wyłączenia zasilania.
Wskaźnik ostrzeżeń
Gdy wskaźnik “LAMP (LAMPA)” zmieni kolor na czer-
wony, projektor wyłączy się automatycznie. Należy wtedy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem ser­wisowym. Patrz strony 54-55.
Gdy wskaźnik “TEMP (TEMPERATURA)” zmieni kolor
na czerwony, oznacza to przegrzanie projektora. Projektor wyłączy się automatycznie.
Przy normalnym działaniu, projektor po schłodzeniu można
włączyć ponownie. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z naszym punk­tem serwisowym. Patrz strony 54-55.
Miganie czerwonego światła wskaźnika “TEMP (TEM-
PERATURA)”, oznacza awarię wentylatora. Należy wtedy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem ser­wisowym. Patrz strony 54-55.
15
Polski
Page 16
Instalacja
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w stopkę podnośnika do regu­lacji wysokości obrazu.
Aby podnieść obraz w górę:
1. Naciśnij przycisk podnośnika .
2. Podnieś obraz pod kątem zapewniającym uzyskanie
wymaganej wysokości , a następnie zwolnij przycisk w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3. Użyj śruby w stopce do dokładnej regulacji kąta
wyświetlania.
Aby obniżyć obraz:
1. Naciśnij przycisk podnośnika.
2. Obniż obraz, a następnie zwolnij przycisk w celu zablo­kowania pozycji stopki podnośnika.
Polski
16
3. Użyj śruby w stopce do dokładnej regulacji kąta wyświetlania.
3
Stopki do regulacji
nachylenia
2
Stopka
podnośnika
1
Przycisk
podnośnika
Page 17
Instalacja
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(769,2cm)
3,9'
(1,2m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27,5"
(69,9cm)
Szerokość
Wysokość
Przekątna
Hd
Regulacja powiększenia/ostrości projektora
Zmiana położenia dźwigni umożliwia powiększenie lub zmniejszenie. Aby ustawić ostrość obrazu należy obracać pierścień ostrości, aż do uzyskania wyraźnego obrazu. Projektor może ustawić ostrość w zakresie 3,9 do 39,4 stóp (1,2 do 12,0 metrów).
Pierścień Zoom
Pierścień ostrości
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu
Ekran
(Przekątna)
Rozmiar
ekranu
Hd
Odległość
Maks.
27,5” (69,9cm) 68,8” (174,8cm) 114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm) 206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
Min.
Maks. (SxW)
Min.
(SxW)
Maks.
Min.
24,2” x 18,2”
61,5 x 46,2cm
22,0” x 16,5”
55,9 x 42,0cm
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,9” (40,4cm) 20,44” (51,9cm) 27,26” (69,2cm)
2,48” (6,3cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm) 24,78” (62,9cm)
3,9’ (1,2m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
60,6” x 45,4”
153,8 x 115,4cm
55,1” x 41,3”
139,9 x 104,9cm
256,4 x 192,3cm
233,1 x 174,8cm
30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm) 126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm) 227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
101,0” x 75,7”
91,8” x 68,8”
141,3” x 106,0” 359,0 x 269,2cm
128,5” x 96,4”
326,3 x 244,8cm
181,7” x 136,3”
461,5 x 346,2cm
165,2” x 123,9”
419,6 x 314,7cm
Rysunek służy wyłącznie do celów porównawczych.
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
220,3” x 165,2”
559,4 x 419,6cm
17
Polski
Page 18
Elementy sterowania użytkownika
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania Dostępne są dwa sposoby sterowania funkcjami: Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania.
Panel sterowania
Stosowanie panela sterowania
Power (Zasilanie)
Menu
Enter
AV Mute (Wyciszenie AV)
Cztery kierunkowe przy­ciski wyboru
Source (Źródło)
Re-Sync
(Resynchronizacja)
Sprawdź część “Włączanie/wyłączanie projektora” na stronie 14-15.
Naciśnij “Menu”, aby uruchomić menu ekranowe (OSD). W celu zakończenia wyświetlania OSD, ponownie naciśnij “Menu”.
Potwierdzenie wyboru elementu. Tymaczasowe wyłączenie/włączenie audio
i video.
Użyj do wybrania elementów lub wykonania regulacji wybranych parametrów.
Naciśnij “Źródło”, aby wybrać sygnał wejścia.
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.`
Polski
18
Dioda LED zasilania
Dioda LED lampy
Dioda LED temperatury
Wskazuje stan projektora.
Wskazuje stan lampy projektora.
Wskazuje stan temperatury projektora.
Page 19
Elementy sterowania użytkownika
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego
sterowania
Power (Zasilanie)
Laser
Sterownie PC/ Mouse (Kom­puter/ Mysz)
Sprawdź informacje w części “Włączanie/ wyłączanie zasilania projektora” na stron ach 14-15.
Wyceluj pilotem zdalnego sterowania w ekran projekcji, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk w celu uaktywnienia wskaźnika lasera.
Sterowanie PC/Mouse (Komputer/Mysz), można wykorzystać do sterownia ru­chami myszy. Funkcja myszy jest dostępna poprzez użycie kabla USB do połączenia komputera i projektora.
Przyciski lewy
Przycisk prawy
Page (Strona)+
Page (Strona)-
Enter
Source (Źródło)
Re-Sync (Resyn­chronizacja)
Cztery ki­erunkowe przy­ciski wyboru
Keystone +/-
Volume (Głośność) +/-
Brightness (Jasność)
Kliknięcie lewym przyciskiem myszy.
Kliknięcie prawym przyciskiem myszy.
Przycisk ten służy do przechodzenia o stronę w górę.
Przycisk ten służy do przechodzenia o stronę w dół.
Potwierdzenie wyboru elementu. Naciśnij “Źródło”, aby wybrać sygnał
wejścia. Automatyczna synchronizacja projektora ze
źródłem wejścia.
Użyj do wyboru elementów lub wykonania regulacji wybranych parametrów.
Regulacja zniekształcenia obrazu spow­odowanego nachyleniem projektora. (±18 stopni)
Regulacja w celu zwiększenia/zmniejszenia głośności.
Regulacja jasności obrazu.
19
Polski
Page 20
Elementy sterowania użytkownika
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego
Menu
sterowania
Zoom
Naciśnij “Menu”, aby uruchomić menu ekranowe (OSD). Aby zakończyć wyświetlanie OSD, ponownie naciśnij “Menu”
Naciśnij przycisk “+/-” w celu powiększenia obrazu.
DVI
VGA
AV Mute (Wyciszenie AV)
S-Video
Freeze (Zatrzy­manie)
Video
Naciśnij “DVI”, aby wybrać źródło DVI.
Naciśnij “VGA”, aby wybrać źródło spośród złączy wejście VGA-IN.
Tymaczasowe wyłączenie/włączenie audio i video.
Naciśnij “S-Video”, aby wybrać źródło S-Video.
Naciśnij “Zatrzymanie”, aby zatrzymać obraz na ekranie.
Naciśnij “Video” w celu wyboru źródła Composite video. Ta funkcja jest dostępna jedynie po połączeniu projektora z video kablem typu Y.
Polski
20
Page 21
Elementy sterowania użytkownika
Menu ekranowe (OSD)
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które umożliwiają wykonywanie regulacji i zmianę różnych ustawień. Projektor automatycznie wykrywa źródło.
Posługiwanie się projektorem
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego
sterowania lub w bloku przycisków projektora.
2 Po wyświetleniu OSD, użyj przyciskó
elementu w menu głównym. Podczas dokonywania wyboru na określonej stronie, naciśnij przycisk
podmenu.
3. Użyj przycisków
wyreguluj ustawienia przyciskiem .
4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj
w sposób opisany powyżej.
5. Naciśnij “Enter” w celu potwierdzenia, po czym ekran powróci
do menu głównego.
6. Aby zakończyć, naciśnij ponownie “Menu”. Menu OSD zostanie
zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
do wybrania wymaganego elementu i
do wyboru dowolnego
lub “Enter”, aby przejść do
Menu główne
Podmenu
Ustawienie
21
Polski
Page 22
Elementy sterowania użytkownika
Drzewo menu
Polski
22
Page 23
Elementy sterowania użytkownika
Jasność
Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zoptymal­izowanych dla różnych typów obrazów.
Prezentacja: Dobre kolory i jasność z wejścia PC .
Jasny: Maksymalna jasność z wejścia PC.
Film: Do kina domowego.
sRGB: Standardowa dokładność kolorów.
Użytkownika: Własne ustawienia użytkownika.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij w celu przyciemnienia obrazu.
Naciśnij w celu rozjaśnienia obrazu.
Kontrast
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia ilość czerni i bieli obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia kontrastu.
Naciśnij w celu zwiększenia kontrastu.
Wyostrzanie
Regulacja ostrości obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości.
Naciśnij w celu zwiększenia ostrości.
23
Polski
Page 24
Elementy sterowania użytkownika
Jasność
Nasycenie koloru
Regulacja obrazu video od czarno-białego, do pełnego nasycenia
Funkcje “Nasy-
cenie koloru” lub “Odcień” są obsługiwane wyłącznie w trybie źródła video.
kolorów.
Naciśnij , aby zmniejszyć stopień nasycenia obrazu.
Naciśnij , aby zwiększyć stopień nasycenia obrazu.
Odcień
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Polski
24
Page 25
Elementy sterowania użytkownika
Image | Color
Kolor
Wybierz wzmocn. Czerwony/Zielony/Niebieski w celu regulacji jasności i kontrastu całego obrazu. Można także wyregulować indywidualne kolory Cyjan, Magenta, Żółty.
Skasuj
Wybierz “Tak”, aby powrócić do domyślnych ustawień fabrycznych w celu regulacji kolorów.
25
Polski
Page 26
Elementy sterowania użytkownika
Obraz |
Zaawansowane
Korekcja gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z dokładnymi wartościami umożliwiającymi uzyskanie najlepszej jakości wejścia obrazu.
Film: dla kina domowego.
Wideo: dla źródła video lub TV.
Graka: dla źródeł obrazu.
PC: dla źródła PC lub komputer.
BrilliantColor
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwar­zania kolorów i systemowe przetwarzanie w celu podwyższenia jasności przy jednoczesnym zapewnianiu realnych, bardziej żywych kolorów obrazu. Zakres wynosi “0” do “10“. Jeśli prefer­owane jest większe uwydatnienie kolorów obrazu, regulację należy wykonać regulację w kierunku ustawienia maksymalnego. Dla uzyskania bardziej równego i naturalnego obrazu należy wykonać regulację w kierunku ustawienia minimalnego.
TM
Polski
Temp. koloru
Regulacja temperatury koloru. Przy zimnej temperaturze, obraz ekranowy wygląda zimniej; przy ciepłej temperaturze, obraz ekranowy wygląda cieplej.
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB, YUV.
26
Page 27
Elementy sterowania użytkownika
Image | Advanced
Źródło wejścia
Włączenie źródeł wejścia. Naciśnij następnego menu, pokazanego poniżej, a następnie użyj
w celu wyboru. Naciśnij “Enter”, aby zakończyć wybór. Projek­tor nie będzie wyszukiwał wejść, których zaznaczenie zostało usunięte.
, aby przejść do
lub
27
Polski
Page 28
Elementy sterowania użytkownika
Obraz
Wyszukiwanie
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
4:3: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4x3 nie
rozszerzonych do telewizji szerokoekranowej. 16:9 I: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16x9,
takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szero­koekranowej.
16:9 II: Niestandardowy format wyświetlania szero-
koekranowego projektora. Jeżeli współczynnik proporcji jest mniejszy niż 1,67:1, część oryginalnego obrazu zostanie obcięta.
Okno: Gdy obraz 4:3 jest większy niż ekran 16:9 należy wybrać
tryb “Okno” w celu dopasowania obrazu na ekranie, bez zmi­any odległości projekcji.
Polski
28
Page 29
Elementy sterowania użytkownika
window format
16 : 9-I format
or
or
16 : 9-II format
4 : 3 format
Obszar wyświetlania Obszar obrazu
Sygnał wejścia
Wyświetlania na ekranie
29
Polski
Page 30
Elementy sterowania użytkownika
Obraz
Przeskanuj
Funkcja Przeskanuj usuwa zakłócenia z obrazu video. Funkcja Przeskanuj usuwa zakłócenia video z krawędzi źródła video.
Powiększ
Naciśnij w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu.
Naciśnij w celu powiększenia obrazu na ekranie projekcji.
Regulacja poz.
Przesuwa w poziomie projektowany obraz.
Regulacja pion.
Przesuwa w pionie projektowany obraz.
Polski
30
Trapez (pion)
Naciśnij lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia obrazu i uzyskania bardziej prostokątnego obrazu.
Page 31
Elementy sterowania użytkownika
Setup | Language
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij lub w celu przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku lub w celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij “Enter”, aby zakończyć selection.
31
Polski
Page 32
Elementy sterowania użytkownika
Setup
Projekcja
Przód-biurko
Fabryczne ustawienie domyślne.
Tył-biurko
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, w związku z czym, można wykonywać projekcję z tyłu przezroczystego ekranu.
Polski
32
Przód-sut
Po wybraniu tej funkcji, projektor przekręca obraz górą do dołu w celu projekcji przy montażu sutowym.
Tył-sut
Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i przekręca obraz górą w dół. Możliwa jest projekcja z tyłu przezroczystego ekranu przy montażu sutowym.
ID projektora
Umożliwia sterowanie poprzez RS232 indywidualnym projektorem. Zakres 01-99.
Ukryj informacje
Wł: Wybierz “Wł”, aby ukryć wyszukiwanie wiadomości.
Wył: Wybierz “Wył”, aby pokazać wyszukiwanie wiadomości.
Page 33
Elementy sterowania użytkownika
Setup
Logo startowe
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego ekranu startowego.
Wł: Wybierz “Wł”, aby wyświetlać logo Optoma.
Wył: Wybierz “Wył”, aby wyświetlać pusty ekran.
33
Polski
Page 34
Elementy sterowania użytkownika
Setup | Security
Bezpieczeństwo
Wł: Wybierz “Wł”, aby używać sprawdzania zabezpieczenia
Timer
Można użyć funkcję czasu (Miesiąc/Dzień/Godzina) w celu
ustawienia liczby godzin używania projektora. Po upłynięciu czasu pojawi się polecenie ponownego wprowadzenia hasła.
przy włączaniu projektora.
Wył: Wybierz “Wył”, aby można było włączać projektor bez
sprawdzania hasła.
Polski
34
Page 35
Elementy sterowania użytkownika
Setup | Security
Pierwsze użycie:
1. Hasło składa się z 4 cyfr, DOMYŚLNA WARTOŚĆ to “1234”. (pierwsze użycie)
2. Użyj przycisków numerycznych pilota zdalnego sterowania do wyboru hasła, a następnie naciśnij przycisk “ ” w celu
potwierdzenia wyboru.
Zmień hasło
1. Naciśnij “ ” , aby wprowadzić stare hasło.
2. Użyj przycisku numerycznego do wprowadzenia bieżącego hasła, a następnie ponownie naciśnij przycisk s “ ” w celu wyświetlenia dalszego menu OSD.
3. Przewiń w celu podświetlenia opcji Password (Hasło), a następnie naciśnij “ ” w celu uaktywnienia.
4. Wprowadź nowe hasło (długość 4 cyfry) przyciskami numerycznymi pilota zdalnego sterowania, a następnie naciśnij “ ”w celu potwierdzenia.
5. Wprowadź ponownie nowe hasło i w celu potwierdzenia naciśnij “ ” .
35
Polski
Page 36
Elementy sterowania użytkownika
Setup | Signal
Faza
“Faza” synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty gracznej. Jeśli wyświetlany obraz jest niestabilny lub migający, funkcja ta umożliwia skorygowanie obrazu.
Częstotliwość
“Częstotliwość” zmienia częstotliwość wyświetlania danych w celu dopasowania częstotliwości karty gracznej. Po pojawieniu się pionowego, migającego paska należy użyć tej funkcji do regu­lacji.
Polski
36
Pozycja poziom
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w lewo.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w prawo.
Pozycja pion
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w dół.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w górę.
Page 37
Elementy sterowania użytkownika
Options
Położenie menu
Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
Blokada źródła
Wł: Projektor przeszuka określony port połączenia.
Wył: Po utraceniu bieżącego sygnału, projektor wyszuka inne
Duża wysokość
Wybierz “Wł” , aby włączyć tryb Duża wysok. n.p.m. Pełna szybkość pracy wentylatorów w celu zapewnienia prawidłowego chłodzenia projektora na dużej wysokości.`
sygnały.
Blokuj klaw.
Po włączeniu funkcji blokady keypada, nastąpi blokada panela sterowania, a projektor można nadal obsługiwać poprzez pilota zdalnego sterowania. Po usunięciu tej funkcji, do wyłączenia należy użyć pilota zdalnego sterowania lub nacisnąć na 7 sekundy przycisk “Enter”.
Kolor tła
Użyj tej funkcji, aby przy braku dostępności sygnału wyświetlić ekran “Niebieski” lub “Czarny”.
Wycisz
Wybierz “Wł” w celu włączenia wyciszenia.
Wybierz “Wył” w celu wyłączenia wyciszenia.
37
Polski
Page 38
Elementy sterowania użytkownika
Options
Głośność
Naciśnij , aby zmniejszyć głośność.
Naciśnij , aby zwiększyć głośność.
Skasuj
Wybierz “Tak”, aby przywrócić parametry wyświetlania wszyst-
kich menu do domyślnych ustawień fabrycznych.
Polski
38
Page 39
Elementy sterowania użytkownika
Opcje |
Zaawansowane
Włączenie
Wybierz “Wł”, aby włączyć tryb Bezpośr. wł. zasil. Projektor zos­tanie włącozny automatycznie po dostarczeniu zasilania prądem zmiennym, bez naciskania przycisku “Zasilanie/Oczekiwanie” w panelu sterowania projektora lub przycisku “Zasilanie” na pilocie zdlanego sterowania.
Auto Power Off (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Licznik rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do wejścia projektora. Następnie, po zakończeniu odlic­zania, projektor wyłączy się automatyczne (w minutach).
Wyłącznik czasowy (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Timer rozpoczyna odliczanie z sygnałem lub bez sygnału wejścia. Następnie, po zakończeniu odliczania przez wyłącznik czasowy, zasilanie projektora zostanie wyłączone automatyczne.
39
Polski
Page 40
Elementy sterowania użytkownika
Opcje |
Lamp Settings
Licznik lampy
Wyświetla czas projekcji.
Info. o lampie
Funkcję tą należy wybrać w celu wyświetlania lub ukrycia komu-
nikatu o potrzebie zmiany lampy. Komunikat pojawia się na 30 godzin przed sugerowanym czasem wymiany lampy.
Tryb jasności
Standardowy: Wybierz “Standardowy”, aby przyciemnić
światło lampy projektora, co obniża zużycie energii i wydłuża żywotność lampy do 130%.
Jasny: Wybierz “Jasny”, aby zwiększyć jasność.
Polski
Kasuj licznik lampy
Zerowanie licznika czasu działania lampy po wymianie lampy.
40
Page 41
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora
należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym. (Szczegółowe informacje znajdują się na stronach 54-55)
Problemy związane z obrazem
Brak obrazu na ekranie
Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie połączone wszystkie kable i
połączenia zasilania, zgodnie z opisem w części “Instalacja”.
Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane.
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź część “Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że został
włączony projektor.
Obraz częściowy, przesunięty lub nieprawidłowo wyświetlany
Naciśnij “Re-Sync (Resynchronizacja)” na pilocie zdalnego ste-
rowania.
Jeśli używany jest komputer:
W systemach operacyjnych Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Poprzez ikonę “Mój komputer”, otwórz folder “Panel ste rowania”, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę “Obraz”.
2. Wybierz zakładkę “Ustawienia”.
3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
4. Kliknij przycisk “Zaawansowane właściwości”.
Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna będzie także zmiana używanego monitora. Sprawdź następujące czynności.
5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
41
-
Polski
Page 42
Dodatki
6. Wybierz przycisk “Zmień” w zakładce “Monitor”.
7. Kliknij “Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, wybierz “Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymaga­ny tryb rozdzielczości w oknie “Modele”.
8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Jeśli używany jest komputer notebook:
1. Najpierw, wykonaj czynności wymienione powyżej w celu regu lacji rozdzielczości komputera.
2. Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia. Na przykład: [Fn]+[F4]
-
Compaq Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4] IBM [Fn]+[F7]
Mac Apple: Preferencje systemu Ekran Aranżacja Ekran lustrzany
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub przy
zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Ekran notebooka lub komputera PowerBook nie wyświetla
[Fn]+[F4]
Hewlett Packard NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
[Fn]+[F4]
prezentacji
Jeśli używany jest komputer notebook
Niektóre notebooki mogą wyłączać ich własne ekrany, gdy używane jest drugie urządzenie wyświetalnia. Każdy z nich sto­suje własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik komputera w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Niestabilny lub migający obraz
Użyj ustawienia “Faza” do usunięcia tego problemu. Dalsze infor-
macje znajdują się na stronie 36.
Zmień ustawienie kolorów monitora w komputerze.
Polski
42
Pionowy, migający pasek na obrazie
Użyj ustawienia “Częstotliwość” do wykonania regulacji. Dalsze
informacje znajdują się na stronie 36.
Sprawdź i skonguruj ponownie tryb wyświetlania karty gracznej
w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
Page 43
Dodatki
Brak ostrości obrazu
Sprawdź, czy zdjęta jest przykrywka obiektywu.
Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej
odległości 3,9 do 39,4 stóp (1,2 do 12,0 metra) od projektora. Patrz, strona 17.
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w formacie 16:9
Podczas wyświetlania anamorcznych dysków DVD lub 16:9 DVD, projektor pokaże najlepszy obraz w formacie 16: 9, po stronie projektora. Podczas odtwarzania tytułu DVD w forma­cie 4:3, należy zmienić format na 4:3 w menu OSD projektora.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także regu­lacja współczynnika proporcji poprzez następujące czynności:
Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na
współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Obraz za mały lub za duży
Wyreguluj Pierścień Zoom na projektorze.
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
Naciśnij przycisk [Menu] na pilocie zdalnego sterowania lub
w panelu sterowania, przejdź do “Obraz  Wyszukiwanie” i
wypróbuj różne ustawienia.
Nie zaleca się
stosowania funkcji Keystone.
Nachylone boki obrazu
Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby
znajdował się na środku ekranu i poniżej ekranu.
Naciskaj przycisk [Keystone +/-] pilota zdalnego sterowania,
aż do uzyskania pionowego ustawienia boków obrazu.
Odwrócony obraz
W menu OSD wybierz “Setup
erunek projekcji.
Projekcja” i wyreguluj ki-
43
Polski
Page 44
Dodatki
Problemy związane z przerywaniem działania
Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód
zasilający i zaczekaj co najmniej 60 sekund przed ponownym podłączeniem zasilania.
Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona
przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim przy­padku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymieni­one w części “Wymiana lampy” na stronach 47-48.
Wskazanie stanu projektora
Komunikat diody LED
Polski
44
Dioda LED
Komunikat
Stan oczekiwania (Wejście przewodu zasilającego)
Stan oczekiwania (Wejście przewodu zasilającego)
Świecenie lampy Zielony
Błąd (Nadmierna temperatura)
Błąd (Awaria wen­tylatora)
Błąd (Awaria lampy)
Stałe światło  Brak światła 
zasilania
(Zielony/Bursz-
tynowy)
Miga
pomarańczowym
światlem
Migające zielone
Dioda LED
temperatury
(Czerwony) (Czerwony)
Migające
(0,25 włączone,
0,25 wyłączone)
Dioda LED
lampy
Page 45
Komunikaty
Awaria wentylatora:
Ostrzeżenie dotyczące temperatury:
Wymiana lampy:
Dodatki
Poza zakresem: (sprawdź informacje na stronie 49)
45
Polski
Page 46
Dodatki
Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
Sprawdź czy kąt nachylenia pilota zdalnego sterowania wynosi
około ±22,5°.
Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a projek-
torem nie ma żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość 6 m (20 stóp) od projektora.
Upewnij się, że prawidłowo włożone są baterie.
Wymień słabe baterie pilota zdalnego sterowania.
Polski
46
Page 47
Dodatki
Wymiana lampy
Projektor automatycznie wykrywa stan żywotności lampy. Gdy żywotność lampy zbliża się do końca, wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy.
Po zobaczeniu tego komunikatu należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej wymiany lampy. Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej 30 minut.
Ostrzeżenie: Przy montażu sutowym należy zachować
ostrożność podczas otwierania panela dostępu do lampy. Podczas wymiany żarówki przy montażu sutowym, zaleca
się zakładanie okularów ochronnych. “Należy zachować ostrożność, aby zapobiec wypadnięciu z projektora luźnych elementów”.
Ostrzeżenie: Wnęka lampy może być gorąca! Przed wymianą
lampy, zaczekaj 30 minut na ochłodzenie!
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych obrażeń,
nie wolno upuścić modułu lampy lub dotykać do żarówki lampy. Żarówka może być uszkodzona i po upuszczeniu może spowodować obrażenia.
47
Polski
Page 48
Dodatki
1
2
3
4
Procedura wymiany lampy:
1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk “Zasilanie”.
2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 30 minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Użyj śrubokręta do odkręcenia 2 śrub pokrywy.
5. Naciśnij i zdejmij pokrywę.
6. Użyj śrubokręta do odkręcenia 2 śrub z modułu lampy.
7. Ostrożnie wyciągnij uchwyt lampy.
8. Wyjmij uchwyt lampy.
W celu założenia modułu lampy, wykonaj wymienione czynności w kolejności odwrotnej.
9. Włącz projektor i po wymianie modułu lampy, uruchom funkcję “Kasuj licznik lampy”.
Kasuj licznik lampy: (i)Naciśnij “Menu”
(iii)Wybierz “Ustawienia lampy”  (iv)Wybierz “Kasuj licznik lampy”  (v)Wybierz “Tak”.
(ii)Wybierz “Options”
5
5
Polski
48
Page 49
Dodatki
Tryby zgodności
Zgodność komputera
Tryb Rozdzielczość
VGA 640 x 480 60/ 72/ 75/ 85 60/ 72/ 75/ 85
VGA 720 x 400 70/ 85 70/ 85
SVGA 800 x 600 56/ 60/ 72/ 75/ 85 56/ 60/ 72/ 75/ 85
SVGA 832 x 624 72 72
XGA 1024 x 768 60/ 70/ 75/ 85 60/ 70/ 75/ 85
XGA 1152 x 864 60/ 70/ 75/ 85 60/ 70/ 75/ 85
WXGA 1280 x 720 50/ 60 ***
WXGA 1280 x 768 60 60
WXGA 1280 x 800 60 60
SXGA 1280 x 1024 60/ 75/ 85
SXGA+ 1400 x 1050 60 60 (tryb podpróbkowania)
UXGA 1600 x 1200 60 60 (tryb podpróbkowania)
MAC LC 13 640 x 480 66,66 ***
MAC II 13 640 x 480 66,68 ***
MAC 19 1024 x 768 75 ***
MAC 1152 x 870 75,06 ***
MAC G4 640 x 480 60 60/ 70
i MAC DV 1024 x 768 75 ***
i MAC DV 1152 x 870 75 ***
i MAC DV 1280 x 960 75 ***
Synchronizacja pionowa (Hz)
Analogowy Cyfrowy
60/ 75/ 85 (85Hz, tryb
podpróbkowania)
Zgodność video
NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM B, D, G, K, K1, L
HDTV 480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)
49
Polski
Page 50
Dodatki
12345
6789
1
2
3
Komendy RS232
Złącze RS232 Złącze wejścia VGA
Polski
Nr pinu Nazwa
1 2 RXD WE 3 GND __
TXD
I/O (We/wy) (od
strony projektora)
WYJ
Nr pinu Spec.
1
2 3 TXD 4 DRT 5 GND 6 DSR
7 RTS 8 CTS 9 N/A
N/A
RXD
50
Page 51
Dodatki
SEND to projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7 E 30 30 30 30 20 31 Power ON ~XX00 2 7 E 30 30 30 30 20 32 Power OFF
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX01 1 7 E 30 30 30 31 20 31 Resync ~XX02 1 7 E 30 30 30 32 20 31 AV Mute On ~XX02 2 7 E 30 30 30 32 20 32 Off ~XX03 1 7 E 30 30 30 33 20 31 Mute On ~XX03 2 7 E 30 30 30 33 20 32 Off ~XX04 1 7 E 30 30 30 34 20 31 Freeze ~XX04 2 7 E 30 30 30 34 20 32 Unfreeze ~XX05 1 7 E 30 30 30 35 20 31 Zoom Plus ~XX06 1 7 E 30 30 30 36 20 31 Zoom Minus ~XX07 1 7 E 30 30 30 37 20 31 Up (Pan under zoom) ~XX08 1 7 E 30 30 30 38 20 31 Down (Pan under zoom) ~XX09 1 7 E 30 30 30 39 20 31 Left (Pan under zoom) ~XX10 1 7 E 30 30 31 30 20 31 Right (Pan under zoom)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX20 1 7 E 30 30 32 30 20 31 Display Mode Presentation ~XX20 2 7 E 30 30 32 30 20 32 Bright ~XX20 3 7 E 30 30 32 30 20 33 Movie ~XX20 4 7 E 30 30 32 30 20 34 sRGB ~XX20 5 7 E 30 30 32 30 20 35 User
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX21 n 7 E 30 30 32 31 20 n Brightness n= -50 - +50 ~XX22 n 7 E 30 30 32 32 20 n Contrast n= -50 - +50 ~XX23 n 7 E 30 30 32 33 20 n Sharpness n= 0 - +31
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX24 n 7 E 30 30 32 34 20 n Color Red Gain n= -50 - +50 ~XX25 n 7 E 30 30 32 35 20 n Green Gain n= -50 - +50 ~XX26 n 7 E 30 30 32 36 20 n Blue Gain n= -50 - +50 ~XX27 n 7 E 30 30 32 37 20 n Red Bias n= -50 - +50 ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 n Green Bias n= -50 - +50 ~XX29 n 7 E 30 30 32 39 20 n Blue Bias n= -50 - +50 ~XX30 n 7 E 30 30 33 30 20 n Cyan n= -50 - +50 ~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 n Yellow n= -50 - +50 ~XX32 n 7 E 30 30 33 32 20 n Magenta n= -50 - +50 ~XX33 1 7 E 30 30 33 33 20 31 Reset
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7 E 30 30 33 34 20 n BrilliantColor™ n= 0 - 10
~XX35 1 7 E 30 30 33 35 20 31 Degamma Film ~XX35 2 7 E 30 30 33 35 20 32 Video ~XX35 3 7 E 30 30 33 35 20 33 Graphics ~XX35 4 7 E 30 30 33 35 20 34 PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX36 1 7 E 30 30 33 36 20 31 Colour Temp. Warm ~XX36 2 7 E 30 30 33 36 20 32 Medium ~XX36 3 7 E 30 30 33 36 20 33 Cold ~XX37 1 7 E 30 30 33 37 20 31 Colour Space Auto ~XX37 2 7 E 30 30 33 37 20 32 RGB ~XX37 3 7 E 30 30 33 37 20 33 YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX39 2 7 E 30 30 33 39 20 32 Input Source DVI-D ~XX39 5 7 E 30 30 33 39 20 35 VGA 1 ~XX39 6 7 E 30 30 33 39 20 36 VGA 2 ~XX39 7 7 E 30 30 33 39 20 37 SCART ~XX39 9 7 E 30 30 33 39 20 39 S-Video ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 31 30 Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX60 1 7 E 30 30 36 30 20 31 Format 4:3 ~XX60 2 7 E 30 30 36 30 20 32 16:9-l ~XX60 3 7 E 30 30 36 30 20 33 16:9-ll ~XX60 4 7 E 30 30 36 30 20 34 Window
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 3 0 30 36 31 20 n Overscan n= 0 – 12 ~XX62 n 7E 3 0 30 36 32 20 n Zoom n= 0 – 100
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 n H Image Shift n= -50 - +50 ~XX64 n 7E 3 0 30 36 34 20 n V Image Shift n= -50 - +50 ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 n V Keystone n= -20 - +20
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX70 1 7 E 30 30 37 30 20 31 Language English ~XX70 2 7 E 30 30 37 30 20 32 German ~XX70 3 7 E 30 30 37 30 20 33 French ~XX70 4 7 E 30 30 37 30 20 34 Italian ~XX70 5 7 E 30 30 37 30 20 35 Spanish ~XX70 6 7 E 30 30 37 30 20 36 Portuguese ~XX70 7 7 E 30 30 37 30 20 37 Polish ~XX70 8 7 E 30 30 37 30 20 38 Dutch ~XX70 9 7 E 30 30 37 30 20 39 Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 Thai
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX71 1 7 E 30 30 37 31 20 31 Projection Front-Desktop ~XX71 2 7 E 30 30 37 31 20 32 Rear-Desktop ~XX71 3 7 E 30 30 37 31 20 33 Front-Ceiling ~XX71 4 7 E 30 30 37 31 20 34 Rear-Ceiling
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX72 1 7 E 30 30 37 32 20 31 Menu Location Top Left ~XX72 2 7 E 30 30 37 32 20 32 Top Right ~XX72 3 7 E 30 30 37 32 20 33 Centre ~XX72 4 7 E 30 30 37 32 20 34 Bottom Left ~XX72 5 7 E 30 30 37 32 20 35 Bottom Right
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lista funkcji protokołu RS232
Komendy RS232
Szybkość przesylania bitów: 9600 Bity danych: 8 Parzystość: Brak Bity stopu: 1 Sterowanie przepływem: Brak UART16550 FIFO: Wyłączone Powrót z projektora (udany): P Powrót z projektora (nieu­dany): F
XX=01-99, ID projektora, XX=00 dla wszystkich pro­jektorów
51
Polski
Page 52
Dodatki
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 n Signal Frequency n= -50 - +50 ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 n Phase n= 0 - +31 ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 n H. Position n= -50 - +50 ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 n V. Position n= -50 - +50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX77 n 7 E 30 30 37 37 20 n Security Security Timer Month/Day/Hour nnnnnn ~XX78 1 7 E 30 30 37 38 20 31 Security Settings On ~XX78 2 7 E 30 30 37 38 20 32 Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX79 n 7 E 30 30 37 39 20 n Projector ID n=00-99
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX80 1 7 E 30 30 38 30 20 31 Mute On On ~XX80 2 7 E 30 30 38 30 20 32 Off Off ~XX81 n 7 E 30 30 38 31 20 n Volume n=0-15
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX82 1 7 E 30 30 38 32 20 31 Start Up Logo On ~XX82 2 7 E 30 30 38 32 20 32 Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 So urce Lock On ~XX100 2 7E 30 30 31 30 30 20 32 Off ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 High Altitude On ~XX101 2 7E 30 30 31 30 31 20 32 Off ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 In formation Hide On ~XX102 2 7E 30 30 31 30 32 20 32 Off ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 Key pad Lock On ~XX103 2 7E 30 30 31 30 33 20 32 Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 Background Colour Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 Black
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 Adv anced Direct Power On On ~XX105 2 7E 30 30 31 30 35 20 32 Off ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 n Auto Power Off (min) n=0-180 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 n Sleep Timer (min) n=0-999
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 Lamp Setting Lamp Hour ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 Lamp Reminder On ~XX109 2 7E 30 30 31 30 39 20 32 Off ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 Brightness Mode Bright ~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 STD ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 Lamp Reset Yes ~XX111 2 7E 30 30 31 31 31 20 32 No
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 Reset Yes ~XX112 2 7E 30 30 31 31 32 20 32 No
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 Input Source ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 Software Version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 Display Mode ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 Power State ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 Brightness ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 Contrast ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 Aspect Ratio ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 Colour Temperature ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 Projection Mode
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to Remote
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 Power ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 33 Remote Mouse Up ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 34 Remote Mouse Left ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 35 Remote Mouse Enter ~XX140 6 7E 30 30 31 34 30 20 36 Remote Mouse Right ~XX140 7 7E 30 30 31 34 30 20 37 Remote Mouse Down ~XX140 8 7E 30 30 31 34 30 20 38 Mouse Left Click ~XX140 9 7E 30 30 31 34 30 20 39 Mouse Right Click ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 Down/Page - ~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 Keystone - ~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 Volume - ~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 Brightness ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 Menu ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 Zoom ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 DVI ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 33 Freeze ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 AV Mute ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 S-Video ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 VGA ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­when standby/warming/cooling/out of range INFOn n : 0/1/2/3 = Standby / Warming / Cooling / Out of Range
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 Information OKabbbbcdddde a: 1/0=On/Off bbbb: LampHour c: source 0/1/2/3/4/5/6= None/DVI-D/VGA1/ VGA2/SCART/S-Video/Video dddd: FW version e: Ddisplay mode ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 Model name OKn n: 0/1/2/3 EP721 / EP723 / EP727 / EP728
Polski
52
Page 53
Należy pamiętać,
że uszkodzenie spowodowane nieprawidłową instalacją spowodu­je unieważnienie gwarancji.
Ostrzeżenie:
1. Po zakupieniu zestawu do montażu sutowego in­nej rmy należy upewnić się, że pomiędzy dolną częścią pokrywy projektora a sutem zachowana jest odległość, co najm­niej 10cm.
2. Należy unikać umieszczania pro­jektora w pobliżu źródeł ciepła, takich jak moduły klima­tyzacji i grzejniki, ponieważ mogą one spowodować przegrzanie i automatyczne zamknięcie.
Dodatki
Instalacja przy montażu sutowym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora, do instalacji należy zastosować zalecany zestaw do montażu su­towego Optoma.
2. W celu zastosowania zestawu do montażu sutowego innych rm należy upewnić się, że śruby do połączenia zestawu z projektorem, spełniają następujące specy-
kacje:
Typ śruby: M3
Maksymalna długość śruby: 10mm
Minimalna długość śruby: 7,5mm
53
Polski
Page 54
Dodatki
Ogólnoświatowe biura Optoma
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Faks : 408-383-3702 www.optomausa.com Serwis : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582 www.optoma.ca Faks : 905-361-2581
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Faks : +44 (0) 1923 691 888 Serwis Tel : +44 (0)1923 691865 Serwis : service@tsc-europe.com
Francja
Bâtiment E Tel.: +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Faks : +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Serwis : savoptoma@optoma.fr
Hiszpania
Paseo de la Castellana Tel.: +34 91 790 67 01 135 7 Planta +34 91 790 67 02 Madrid, Spain Faks : + 34 91 790 68 69
Polski
Niemcy
Werftstrasse 25 Tel : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Faks : +49 (0) 211 506 66799 Germany Serwis : info@optoma.de
Skandynawia
Grev Wedels Plass 2 Tel : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Faks : +47 32 83 78 98 Norway Serwis : info@optoma.no
Ameryka Łacińska
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Faks : 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
54
Page 55
Dodatki
Korean
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel : +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Faks : +82+2+34430005
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18 オーエス本社ビル E-mail : info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Tajwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel : +886-2-2218-2360 Shindian City, Faks : +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. Serwis : services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Tel : +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, Faks : +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376 Changning District Faks : +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
55
Polski
Page 56
Dodatki
Uwagi związane z przepisami i bezpieczeństwem
Ten dodatek zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga związana z FCC
To urządzenie zostało poddane testo, które wykazały, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o czestotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących środków:
• Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
• Zwię kszenie odstępu po międ zy urządzeniem i odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
• Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
Polski
Uwaga: Kabel ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do uzywania tego komputera przez Federal Communications Commission (Federalna Komisja ds. Komunikacji).
56
Page 57
Dodatki
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń
oraz
2. to urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim standardem ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów UE
• Dyrektywa EMC 89/336/EEC (włącznie z poprawkami)
• Dyrektywa niskonapięciowa 73/23/EEC (poprawiona przez 93/68/EEC)
• Dyrektywa R & TTE 1999/EC (jeśli produkt ma funkcję RF)
Instrukcje dotyczące usuwania
Tego urządzenia elektronicznego po zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe zabezpieczenie środowiska naturalnego, urządzenie to należy poddać recyklingowi.
57
Polski
Loading...