Pilen som er formet som et lyn i en likesidet trekant er ment for å varsle
brukeren om uisolert farlig spenning inne i apparatet som kan være så
sterk at den representerer en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet inni en likesidet trekant er ment for å varsle brukeren om
at det nnes bruks- og vedlikeholdsanvisninger (service) blant doku-
mentasjonen som medfølger apparatet.
ADVARSEL: FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØT SKAL IKKE
PROJEKTOREN UTSETTES FOR REGN ELLER FUKTIGHET. DET ER FARLIG
HØYSPENNING INNI APPARATET IKKE ÅPNE KABINETTET SERVICE SKAL
KUN UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONALE.
Grenser for utslipp i klasse B
Dette digitale klasse B-utstyret oppfyller alle kravene i Canadas Interference-
Causing Equipment Regulations.
Viktige sikkerhetsanvisninger
1. Les nøye disse anvisningene – før bruk av projektoren.
2. Oppbevar bruksanvisningen - for fremtidig bruk.
3. Følg alle anvisninger.
4. Installer etter produsentens anvisninger.
A. Ikke blokker ventilasjonsåpningene For å sikre pålitelig drift
av projektoren og beskytte den mot overoppheting, sett projektoren i en
stilling og på et sted som ikke forhindrer riktig ventilasjon. For eksempel
skal projektoren ikke plasseres på en seng, sofa, et teppe eller lignende
overate som kan blokkere ventilasjonsåpningene. Ikke sett den på et
lukket sted, slik som en bokhylle eller et skap som kan hindre at luft
strømmer inn gjennom ventilasjonsåpningene.
B. Ikke bruk denne projektoren i nærheten av vann eller fuk-
tighet. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt skal projektoren ikke utsettes for regn eller fuktighet.
C. Ikke installer i nærheten av varmekilder, sslik som f.eks. radia-
torer, varmeovner, komfyrer eller andre apparater (inkludert forsterkere)
som produserer varme.
5. Skal kun rengjøres med tørr klut.
6. Bruk kun tilbehør/ekstrautstyr som er spesisert av produsenten.
7. La alt servicearbeid utføres av kvalisert servicepersonale. Service er
nødvendig hvis projektoren har blitt skadet på noen måte, for eksempel:
Strømledningen eller støpselet er skadet.
Det har kommet væske eller små objekter inn i apparatet.
Hvis projektoren har vært utsatt for regn eller fuktighet, ikke virker
som den skal eller har falt i gulvet.
Ikke gjør forsøk på å reparere denne projektoren selv. Åpning eller
fjerning av deksler kan utsette deg for farlig spenning eller andre farer.
Vennligst ring Optoma for henvisning til et autorisert servicesenter i
nærheten av deg.
8. Ikke la objekter eller væske komme inn i projektoren. Det kan komme
borti farlige spenningspunkter eller deler som kan kortslutte, og det kan
resultere i brann eller elektrisk støt.
9. Se projektorbilag for sikkerhetsrelaterte markeringer.
10. Projektoren skal ikke justeres eller repareres av andre enn kvalisert
Norsk
2
servicepersonale.
Page 3
Merknader om bruk
Sikkerhetstiltak
Vennligst rett deg etter alle advarsler,
sikkerhetstiltak og vedlikeholdsråd i denne
brukerveiledningen.
▀■ Advarsel- Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på.
Det sterke lyset kan skade øynene.
▀■ Advarsel- For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt,
ikke utsett projektoren for regn eller fuktighet.
▀■ Advarsel- Vennligst ikke åpne eller ta fra hverandre
projektoren. Det kan medføre elektrisk støt.
▀■ Advarsel- Når du bytter lampe, la apparatet kjøle seg ned og
følg instruksjonene for bytte av lampe. Se sidene 47-
48.
▀■ Advarsel- Denne projektoren vil selv nne ut hva livslengden
på lampen er. Sørg for at du bytter lampen når du får
feilmeldinger.
▀■ Advarsel- Bruk “Lampe Reset”-funksjonen under “options |
Lamp Settings” i skjermmenyen etter at du har byttet
lampemodul (se side 40).
Når lampen
når slutten av
levetiden, vil
projektoren
ikke kunne slås
på igjen før
lampemodulen
er skiftet ut.
For å bytte ut
lampen, følg
prosedyrene
under “Bytte
lampe” på
sidene 47-48.
▀■ Advarsel- Når du skrur av projektoren, sørg for at
kjølesyklusen er avsluttet før du skrur av strømmen.
La projektoren kjøle seg ned i 90 sekunder.
▀■ Advarsel- Ikke bruk linsedekselet når projektoren er i bruk.
▀■ Advarsel- Når lampen nærmer seg slutten på levetiden,
vil beskjeden “Lampevarsel: Lampen levetid
overskredet.” vises på skjermen. Vennligst ta kontakt
med din lokale forhandler eller servicesenter for å
skifte lampen så snart som mulig.
▀■ Advarsel- For å redusere risikoen for øyenskader, ikke se rett
inn i laserstrålen på fjernkontrollen, og ikke rett
strålen mot øynene på noen. Denne fjernkontrollen er
utstyrt med klasse II-laser som gir fra seg stråling.
3
Norsk
Page 4
Merknader om bruk
Gjør følgende:
Skru av produktet før rengjøring.
Bruk en myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel for å
rengjøre huset.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten hvis produktet ikke skal
brukes på lang tid.
Ikke:
Ikke blokker ventilasjonsåpningene og apparatets åpninger.
Ikke bruk skuremiddel, voks eller løsemiddel for å rengjøre
enheten.
Ikke bruk under følgende forhold:
- I ekstrem varme, kulde eller fuktighet.
- I områder utsatt for ekstrem støv eller skitt.
- Near any appliance that generates a strong magnetic eld.
- I direkte sollys.
Norsk
4
Page 5
Merknader om bruk
Sikkerhetsadvarsler for øyne
▀■ Unngå alltid å stirre rett inn i lyset fra projektoren.
▀■ Stå minst mulig rettet mot strålen. Stå med ryggen til strålen
så mye som mulig.
▀■ Det anbefales bruk av pekestokk eller laserpeker for å unngå å
måtte stå foran strålen.
▀■ Se til at at projektoren plasseres ute av synsvinkelen for
skjermen i forhold til publikum, dette sikrer også at den som
presenterer ikke trenger å se inn i projektoren samtidig som
han/hun ser på publikum. Den beste måten å oppnå dette på,
er å montere projektoren i taket i stedet for på gulvet eller på
et bord.
▀■ Hvis projektoren skal brukes i et klasserom, bør studentene
instrueres ordentlig når de blir bedt om å peke ut noe på skjermen.
▀■ For å strømbruken til lampen, bruk gardiner for å redusere
lysnivået på omgivelsene.
5
Norsk
Page 6
Introduksjon
Produktfunksjoner
Dette produktet er en single chip 0,55” DLP®-projektor.
Funksjonene omfatter følgende:
Texas Instruments Single chip DLP® -teknologi
Kompatibilitet:
Apple Macintosh, iMac og VESA-standerder:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Videokompatibilitet:
■NTSC, NTSC4.43
■PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
■SDTV-kompatibel (480i/p, 576i/p)
■HDTV-kompatibel (720p, 1080i)
Norsk
Finner kilde automatisk med innstillinger denert av
brukeren.
Fullfunksjonell IR-fjernkontroll med laserpeker og mus-
kontroll
Brukervennlig, erspråklig skjermmeny
Avansert digital korrigering av visningsate og
høykvalitets bildeskalering til fullskjerm
Brukervennlig kontrollpanel
En innebygget høyttaler med 1 Watts forsterker
Macintosh- og PC-konpatibel
DVI-I-støtte (passer til HDCP)
6
Page 7
Introduksjon
Pakkeoversikt
Denne projektoren leveres med alle delene som er
vist nedenfor. Vennligst kontroller at din enhet er
komplett. Ta kontakt med forhandleren med en
gang hvis det er noe som mangler.
Grunnet
forskjeller
mellom landene,
kan forskjellige
regioner ha
forskjellig
tilbehør.
Projektor med linsedeksel
100 mm Y-kabel (kun
tilgjengelig i EMEA- og
ASIA-versjon)
Bæreveske
Strømledning 1,8 m
USB-kabel 1,8 m
(Kun tilgjengelig i EMEA)
2 x AAA-batterier
VGA-kabel 1,8 m
IR-fjernkontroll
Dokumentasjon :
Brukerveiledning
Garantibevis
Quick Start-kort
WEEE-kort
7
Norsk
Page 8
Introduksjon
Produktoversikt
Hovedenhet
7
1
2
3
4
7
6
5
Norsk
9
10
1. Kontrollpanel
2. Zoom
3. Fokus
4. Zoomlinse
5. Heiseknapp
8
6. Fot til heiseknapp
7. IR-mottakere
8. Tilkoblingsporter
9. Strømkontakt
10. Stabiliseringsføtter
8
Page 9
Kontrollpanel
Introduksjon
10
5
4
3
1
1. Enter
2. Meny
3. Av/på
4. AV Mute
5. Kilde
6. Re-Sync
7. Fire piltaster
8. Lysdiode for temperatur
9 Lysdiode for lampe
10. Lysdiode for på/av
9
6
8
7
2
9
Norsk
Page 10
Introduksjon
Tilkoblingsporter
89
1. USB-kontakt (Koble til PC for fjernstyrt mus)
2. RS-232-kontakt
3. Kontakt for lydinngang
4. S-videoinngang
5. Kontakt for DVI-I-inngang (PC Digital (HDCP)/PC Analog/Komponent-videoinngang)
6. VGA-inngang/ SCART-kontakt (PC Analog Signal-/ Komponent Video-inngang, HDTV/SCART-inngang)
7. VGA-kontakt (ut) (Monitor Loop-through-utgang)
8. Strømkontakt
9. KensingtonTM låseport
1
234567
Norsk
10
Page 11
Fjernkontroll
1. Lysdiode
2. Skru på/av
3. Laserknapp
4. PgUp
5. Høyreklikk med
musen.
6. Fire Piltaster
7. Re-Sync
8. PgDn
9. Volum +/-
10. Zoom
11. AV-mute
12. Videokilde
13. VGA-kilde
14. Frys
15. S-videokilde
16. DVI kilde
17. Lysstyrke
18. Meny
19. Keystone +/-
20. Kilde
21. Enter
22. Venstreklikk med
musen
23. PC/muskontroll
24. Nummerknapper
(til passord)
Introduksjon
1
23
22
21
20
19
18
17
16
15
24
1314
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
Norsk
Page 12
Installasjon
Koble til projektoren
Koble til datamaskin/bærbar PC
3
2
465
Grunnet
forskjeller
mellom landene,
kan forskjellige
regioner ha
forskjellig
tilbehør.
Det er to måter å kontrollere funksjonene på: Kontrollpanel
og fjernkontroll.
Kontrollpanel
Bruke kontrollpanelet
Norsk
Power (Skru av/på)
Menu (Meny)
Enter
AV Mute
Fire Piltaster
Source (Kilde)
Re-Sync
Lysdiode for strøm
Lysdiode for lampe
Lysdiode for
temperatur
18
Se “Skru av/på projektoren” på sidene 14-15.
Trykk på “Meny” for å starte menyen på skjermen
(OSD). For å gå ut av OSD, trykk på “Meny ” igjen.
Bekreft valget.
Skrur av/på lyd og video umiddelbart.
Bruk for å velge eller justere valget.
Trykk “Kilde” for å velge et inngangssignal.
Automatisk synkronisering av projektoren til inngangskilden.
Viser projektorens status.
Viser projektorlampens status.
Viser projektorens temperaturstatus.
Page 19
Brukerkontroller
Bruke fjernkontrollen
Fjernkontroll
Power
(Skru av/på)
Laser
PC-/muskon-
troll
L-knapp
R-knapp
Page +
Page -
Enter
Source (Kilde)
Re-Sync
Fire Piltaster
Se “Skru av/på projektoren” på sidene
14-15.
Rett fjernkontrollen mot skjermen, trykk
og hold nede denne knappen for å aktivere
laserpekeren.
PC/mus-kontrollen kan brukes til å kon-
tollere musebevegelser. Musfunksjonen
aktiveres ved å koble PC-en til projektoren
med USB-kabelen.
Venstreklikk med musen
Høyreklikk med musen.
Bruk denne knappen for å gå opp.
Bruk denne knappen for å gå ned.
Bekreft valget.
Trykk “Kilde” for å velge et
inngangssignal.
Automatisk synkronisering av projektoren
til inntakskilden.
Bruk for å velge eller justere
valget.
Keystone +/-
Volum +/-
Lysstyrke
Justerer forvrengning av bildet når man
vipper på projektoren. (±18 grad)
Justerer volum opp eller ned.
Justerer lysstyrken på bildet.
19
Norsk
Page 20
Brukerkontroller
Bruke fjernkontrollen
Fjernkontroll
Menu (Meny)
Zoom
DVI
VGA
AV Mute
S-Video
Freeze (Frys)
Video
Trykk på “Meny” for å starte menyen på
skjermen (OSD). For å gå ut av OSD, trykk
på “Meny” igjen.
Trykk på “+/-”-knappen for å zoome inn et
bilde.
Trykk på “DVI” for å velge DVI-kilde.
Trykk på “VGA” for å velge kilde fra VGA
In-tilkoblingen.
Skrur av/på lyd og video umiddelbart.
Press “S-Video” to choose S-Video source.
Trykk på “Frys” for å fryse bildet på
skjermen.
Trykk på “Video” for å velge
komposittvideokilde. Funksjonen er kun
tilgjengelig når projektoren er koblet til en
video med en Y-kabel.
Norsk
20
Page 21
Brukerkontroller
Menyer på skjermen
Projektoren har en flerspråklig skjermmeny som gjør at du
kan foreta bildejusteringer og endre en rekke innstillinger.
Projektoren vil automatisk oppdage kilden.
Slik bruker du menyen
1. For å åpne OSD-menyen, trykk på “Meny” på fjernkontrollen
eller panelet på projektoren.
2 Når OSD vises, bruk
Når du gjør et valg, trykk
meny.
3.Bruk
-knappene.
4. Velg neste element som skal endres i undermenyen og endre som
beskrevet over.
5. Trykk “Enter” for å bekrefte, og skjermen vil gå tilbake til hoved-
menyen.
6. For å gå ut, trykk på “Meny” igjen. OSD-menyen vil lukkes og
projektoren vil automatisk lagre de nye innstillingene.
-knappene for å velge, og juster innstillingene med
-kanppene for å velge i hovedmenyen.
eller “Enter” for å gå inn i en under-
Hovedmeny
UndermenyInnstilling
21
Norsk
Page 22
Brukerkontroller
Menytre
Norsk
22
Page 23
Brukerkontroller
Bilde
Skjerm modus
Det er mange fabrikkinnstillinger som er optimalisert for ulike typer
bilder.
Presentasjon: Bra bilde og lysstyrke fra PC.
Lys : Maksimal lysstyrke fra PC.
Film: For hjemmekino.
sRGB: Standardisert korrekt farge.
Bruker: Brukerens egne innstillinger.
Lysstyrke
Juster lysstyrken på bildet.
Trykk på for å gjøre bildet mørkere.
Trykk på for å gjøre bildet lysere.
Kontrast
Kontrast kontrollerer forskjellen mellom de lyseste og mørkeste
delene av bildet. Justering av kontrast endrer mengden av svart og
hvitt i bildet.
Trykk på for å redusere kontrasten.
Trykk på for å øke kontrasten.
Skarphet
Juster lysstyrken på bildet
Trykk på for å redusere lysstyrken.
Trykk på for å øke lysstyrken.
23
Norsk
Page 24
Brukerkontroller
Bilde
Farvemætning
Justerer videobildet fra svart-hvitt til full fargemetning.
“Farvemætning”-
og “Farve tone”-
funksjonene støttes
bare ved videokilde.
Trykk på for å minske fargemetningen i bildet.
Trykk på for å øke fargemetningen i bildet.
Farve tone
Justerer fargebalansen mellom rødt og grønt.
Trykk på for å øke mengden av grønt i bildet.
Trykk på for å øke mengden av rødt i bildet.
Norsk
24
Page 25
Bilde | Farger
Farve
Velg Rød-/Grønn-/Blå forst. for justering av lysstyrke, og Bias for
kontrastjustering for hele bildet. Individuelle fargejusteringer for
Cyan, Magneta og Gul kan også gjøres.
Reset
Velg “Ja” for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene for
fargejusteringer.
Brukerkontroller
25
Norsk
Page 26
Brukerkontroller
Bilde | Avansert
Degamma
Dette tillater deg å velge en degamma-tabell som har vært
ninnstilt for å bringe frem den best bildekvaliteten for inntaket.
Film: for hjemmekino.
Video: for video- eller tv-kilde.
Graphics: for bildekilde.
PC: for PC eller datakilde.
BrilliantColor™
Denne justeringen bruker en ny fargebehandlingsalgoritme og
systemnivåforbedringer for å gjøre det mulig med høyere lysstyrke med ekte, mer levende farger i bildet. Skalaen går fra “0”
til “10“. Hvis du foretrekker et sterkere bilde, juster mot maksimal
innstilling. For et mildere, mer naturlig bilde, juster mot minimal
innstilling.
Norsk
Fargetemperatur
Juster fargetemperaturen. Med kald temperatur ser skjermen kaldere ut, med varm temperatur ser den varmere ut.
Color Space
Velg et passende fargeskjema fra AUTO, RGB, YUV.
26
Page 27
Bilde | Avansert
Inngangskilde
Aktiver inngangskilder. Trykk på
nedenfor, og trykk på
å fullføre valget. Projektoren vil ikke søke innganger som er
fravalgt.
Brukerkontroller
“”
til neste meny som
for å velge. Trykk “Enter” for
eller
27
Norsk
Page 28
Brukerkontroller
Bilde
Format
Bruk denne funksjonen for å velge ønsket bildeformat.
4:3: Dette formatet er for 4 x 3-kilder som ikke er beregnet på
widescreen-tv.
16:9 I: Dette formatet er for 16 x 9-kilder som HDTV og DVD,
beregnet for widescreen-tv.
16:9 II: Projektorens widescreen-format som ikke er standard.
Deler av det opprinnelige bildet vil bli borte hvis visningsformatet er mindre enn 1,67:1.
Vindu: Når et 4:3 bilde er større enn en 16:9-skjerm, velg
“Vindu”-modus for å få bildet til å passe til lerretet uten å
endre avstanden fra projektoren til visningsskjermen.
Norsk
28
Page 29
Vindu format
16 : 9-I format
eller
eller
16 : 9-II format
4 : 3 format
Inn-signal
Brukerkontroller
Visningsområde
Bildeområde
På visningsskjermen
29
Norsk
Page 30
Brukerkontroller
Bilde
Overscan
Overscan-funksjonen fjerner støyen i et videobilde. Bruk
Overskanning på bildet for å fjerne videostøy på videokilden.
Zoom
Trykk på for å redusere størrelsen på et bilde.
Trykk på for å forstørre bilde på visningsskjermen.
H. Posisjon
Flytter projisert bildeposisjon horisontalt.
Norsk
V. Posisjon
Flytter projisert bildeposisjon vertikalt.
V. Keystone
Trykk på eller for å justere bildeskjevhet vertikalt og få et
rettere bilde.
30
Page 31
Setup | Language
Språk
Velg erspråklig OSD-meny. Trykk på eller til undermenyen,
og bruk deretter eller -knappene for å velge språk. Trykk på
“Enter” for å fullføre valget.
Brukerkontroller
31
Norsk
Page 32
Brukerkontroller
Oppsett
Projeksjon
Front-Skrivebord
Fabrikkinnstilling
Bak-Skrivebord
Når du har valgt denne funksjonen vil projektoren snu bildet
speilvendt så du kan projisere fra bak en transparent skjerm.
Norsk
32
Front-Tak
Når du velger denne funksjonen, vender projektoren bildet opp
ned for takmontert projisering.
Bak-Tak
Når du velger denne funksjonen, vil projektoren snu bildet opp
ned samtidig. Du kan projisere bakfra på et gjennomskinnelig
lerret med takmontert projektor.
Projektor ID
Tillater RS232-kontroll over en individuell projektor. Område
01-99.
Skjul Information
På : Velg “På” for å skjule søkebeskjeden.
Av : Velg “Av” for å vise søkebeskjeden.
Page 33
Brukerkontroller
Oppsett
Start opp logo
Bruk denne funksjonen til å velge ønsket oppstartsskjerm.
På: Velg “På” for å vise Optomas logo.
Av: Velg “Av” for å vise et blankt bilde.
33
Norsk
Page 34
Brukerkontroller
Setup | Security
Sikkerhet
På: Velg “På” for å bruke sikkerhetsverisering når projektoren
Sikkerhets Timer
Velg tid (Måned/Dag/Timer) for å stille inn hvor mange timer
skrus på.
Av: Velg “Av” for å kunne skru på projektoren
verisering.
projektoren kan brukes. Når tiden har gått, blir du bedt om å angi
passordet ditt igjen.
uten passord-
Norsk
34
Page 35
Setup | Security
■ Første gang:
1. Passordet er 4 sifre, STANDARD er “1234”. (første gang)
2. Bruk nummerknappene på fjernkontrollen for å velge passord,
og trykk på “” for å bekrefte.
Endre passord
1. Trykk på “” for å taste inn gammelt passord.
2. Bruk nummerknappene for å taste inn nåværende
passord og trykk på “” igjen for å vise neste
OSD-meny.
3. Rull nedover for å markere passordet, og trykk på
“” for å aktivere.
4. Tast inn nytt passord (4 siffer) med
nummerknappene på fjernkontrollen og trykk på
“” for å bekrefte.
5. Tast inn det nye passordet igjen og trykk på “
for å bekrefte.
Brukerkontroller
”
35
Norsk
Page 36
Brukerkontroller
Setup | Signal
Fase
“Fase” synkroniserer timingen av signalet med grakkortet. Hvis
du får et ustabilt eller imrende bilde, bruk denne funksjonen for å
rette det opp.
Frekvens
“Frekvens” endrer frekvensen for visning av data slik at den
passer til frekvensen på grakkortet på datamaskinen din. Hvis
du opplever en vertikal imrende linje, bruk denne funksjonen for
å gjøre en justering.
Norsk
36
H. Posisjon
Trykk på for å ytte bildet mot venstre.
Trykk på for å ytte bildet mot høyre.
V. Posisjon
Trykk på for å ytte bildet nedover.
Trykk på for å ytte bildet oppover.
Page 37
Brukerkontroller
Muligheter
Meny plassering
Velg menyplasseringen på skjermen.
Kildelås
På: Projektoren vil søke etter den spesiserte tilkoblingsporten.
Av: Projektoren vil søke etter andre signaler hvis det
nåværende inngangsignalet blir borte.
High Altitude
Velg “På” for å skru på High Altitude-modus. Setter viftene på full
hastighet uten avbrudd for ekstra sterk kjøling av projektoren.
Lås tastatur
Når tastelåsfunksjonen er på, vil kontrollpanelet være låst, men
projektoren kan fortsatt betjenes med fjernkontrollen. For å avbryte
denne funksjonen, bruk fjernkontrollen eller trykk på “Enter” på
kontrollpanelet i 7 sekunder.
Bakgrunns farge
Bruk denne funksjonen til å vise en “Blå” eller “Sort” skjerm når
det ikke er noe tilgjengelig signal.
Mute
Velg “På” for å skru på mute.
Velg “Av” for å skru av mute.
37
Norsk
Page 38
Brukerkontroller
Muligheter
Volum
Trykk på for å senke volumet.
Trykk på for å øke volumet.
Reset
Velg “Ja” for å stille skjermparameterne tilbake til fabrikkinnstill-
ingene.
Norsk
38
Page 39
Brukerkontroller
Muligheter |
Avansert
Direkte på
Velg “På” for å sette på Direkte påslåingsmodus. Projektoren
vil skru seg på automatisk når strømmen er koblet til uten at
man trenger å trykke på “Skru av/på/standby”-knappen på
kontrollpanelet eller “Strøm”-knappen på fjernkontrollen.
Skru av automatisk (min)
Setter starttiden for nedtelling. Nedtellingen vil starte når ingen
projektoren ikke får noe signal. Projektoren vil skru seg av
automatisk når nedtellingen er ferdig (i minutter).
Sleep Timer (min)
Setter starttiden for nedtelling. Timeren vil starte med eller
uten signalinngang. Projektoren vil automatisk slå seg av når
nedtellingen til avstengingstimeren er ferdig.
39
Norsk
Page 40
Brukerkontroller
Options |
Lamp Settings
Brentid lampe
Viser projiseringstid.
Lampe Påminnelse
Velg denne funksjonen for å vise eller gjemme advarsler når bytt
lampe-beskjeden er vist. Beskjeden vil komme til syne 30 timer før
det er anbefalt å bytte lampe.
Lys modus
STD: Velg “STD” for å dimme projektorlampen. Dette vil senke
energibruken og forlenge levetiden til lampen med opptil 130%.
Lys: Velg “Lys” for å øke lysstyrken.
Norsk
Lampe Reset
Nullstill lampens levetid etter at lampen er byttet.
40
Page 41
Vedlegg
Feilsøking
Hvis du opplever et problem med projektoren,
vennligst les følgende informasjon. Hvis problemet vedvarer, kontakt din lokale forhandler
eller servicesenter.
(Se sidene 54-55 for detaljer)
Bildeproblemer
Det er ikke noe bilde på skjermen
Sørg for at alle kabler og strømledninger er korrekt og sikkert tilko-
blet som beskrevet i “Installasjon”-kapittelet.
Pass på at ingen av pinnene på kontaktene er bøyd eller ødelagt.
Sjekk om projektorlampen er installert korrekt. Se “Bytte lampe”-
seksjonen.
Sørg for at du har fjernet linsedekselet og at projektoren er skrudd
på.
Delvis, rullende eller feilvist bilde
Trykk på “Re-Sync” på fjernkontrollen.
Hvis du bruker PC:
For Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Klikk på “Min datamaskin”-ikonet, velg “Kontrollpanel” og
dobbeltklikk på “Bilde”-ikonet.
2. Velg “Innstillinger”.
3. Bekreft at din innstilling for skjermoppløsning er mindre eller
lik UXGA (1600 x 1200).
4. Klikk på “Avanserte Innstillinger”-knappen.
Hvis projektoren fremdeles ikke viser hele bildet, må du bytte
visningsskjerm. Se følgende trinn.
5. Bekreft at innstillingen for oppløsning er mindre eller lik UXGA
(1600 x 1200).
41
Norsk
Page 42
Vedlegg
6. Velg “Endre” knappen under “Monitor” menyen.
7. Klikk på “Vis alle enheter” Velg så “Standard monitor typer”
under SP-boksen, velg oppløsningsmoduset du trenger under
“Modeller”-boksen.
8. Bekreft at innstillingen for skjermoppløsning er mindre eller lik
UXGA (1600 x 1200).
Hvis du bruker bærbar PC:
1. Først, følg trinnene over for å justere oppløsningen for data
maskinen.
2. Trykk på alternativene for utgangsinnstillinger: Eksempel:
[Fn]+[F4]
-
Compaq
Dell [Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
IBM [Fn]+[F7]
Mac Apple:
System Preference Bilde Arrangement Mirror
display
Hvis du har vanskeligheter med å endre oppløsningen, eller skjer-
men fryser, kan du starte om alt utstyr inkludert projektoren.
Du kan ikke se presentasjonen på skjermen på den bærbare
[Fn]+[F4]
Hewlett
Packard
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
[Fn]+[F4]
pc-en eller PowerBook’en:
Hvis du bruker en bærbar PC
Noen bærbare pc-er kan deaktivere skjermer når en annen skjerm
er i bruk. Hver pc har sin egen måte å reaktivere skjermen på. Se
brukerveiledningen til datamaskinen for detaljert informasjon.
Bildet er ustabilt eller imrer
Bruk “Fase” for å korrigere. Se side 36 for mer informasjon.
Endre monitorens fargeinnstillinger på datamaskinen.
Bildet har en vertikal, imrende strek
Bruk “Frekvens” for å justere. Se side 36 for mer informasjon.
Sjekk og gjenkongurer visningsmodusen på grakkortet ditt for å
gjøre det kompatibelt med projektoren.
Norsk
42
Page 43
Vedlegg
Bildet er ute av fokus
Pass på at linsedekselet er åpnet.
Still fokushjulet på projektorlinsen.
Sørg for at visningsskjermen er mellom 1,2 og 12,0 meter (3,9 til
39,4 fot) fra projektoren. Se side 17.
Bildet strekker seg når man viser 16:9 DVD
Når du spiller anamorsk DVD eller 16:9 DVD, vil projektoren
vise det beste bildet i 16: 9 format på projektorsiden.
Hvis du avspiller 4:3-format fra DVD, vennligst endre formatet til
4:3 i projektorens skjermmeny.
Hvis bildet fremdeles er forstrukket, må du justere bildeformatet
som følger:
Still inn visningsformatet til 16:9 (bred) på DVD-spilleren din.
Bildet er for lite eller for stort
Juster zoomhjulet på toppen av projektoren.
Flytt projektoren nærmere eller lengre bort fra skjermen.
Trykk på [Meny]-knappen på fjernkontrollen eller på projektor-
panelet, gå til “Bilde Format” og prøv de forksjellige innstillin-
gene.
Bruk av Keystone
anbefales ikke.
Sidene på bildet er skrå
Hvis mulig, plasser projektoren slik at den sentreres på skjermen
og under bunnen av skjermen.
Trykk på [Keystone +/-]-knappen på fjernkontrollen helt til
sidene er vertikale.
Bildet er speilvendt
Velg “Oppsett
på projektoren.
Projeksjon” i skjermmenyen og endre retningen
43
Norsk
Page 44
Vedlegg
Avbruddsproblemer
Projektoren slutter å reagere på kontrollene
Hvis det er mulig, skru av projektoren, trekk ut strømledningen og
vent i minst 60 sekunder før du skrur den på igjen.
Lampen brenner ut eller lager en rar poppelyd:
Når lampen når enden av sin levetid vil den brenne ut og lage en
høy “poppelyd”. Hvis dette skjer vil ikke projektoren slå seg på
igjen før lampen har blitt byttet. For å bytte lampe, følg instruksjonene i “Bytte lampe” på side 47-48.
Statusindikasjon for projektoren
Lysdiode-meldinger
Norsk
44
Lysdiode for
Melding
Standby
(koblet til strøm)
Strøm på
(varmer opp)
Lampen lyserGrønn
Feil (Høy temp.)
Feil (Viftefeil)
Feil (Lampefeil)
Jevnt lys Lyser ikke
strøm
(Grønn/Gul)(Rød)(Rød)
Blinker gult
Blinker Grønn
Lysdiode for
temp.
Blinker
Blinker (0,25 sek.
på, 0,25 sek. av)
Lysdiode for
lampe
Page 45
Påminnelser
Viftefeil:
Temperaturvarsel:
Bytte lampe:
Vedlegg
Utenfor rekkevidde: (se side 49)
45
Norsk
Page 46
Vedlegg
Problemer med fjernkontrollen
Hvis fjernkontrollen ikke virker
Pass på at vinkelen for fjernkontrollen er ca ±22,5°.
Pass på at det ikke er noen hindringer mellom fjernkontrollen og
projektoren. Ikke vær lengre fra projektoren enn 6 m (20 fot).
Pass på at batteriene er satt inn riktig.
Bytt svake batterier i fjernkontrollen.
Norsk
46
Page 47
Vedlegg
Bytte lampe
Projektoren vil automatisk oppdage lampens levetid. Når
lampens levetid nærmer seg slutten, vil du få en advarsel.
Når du ser denne meldingen, ta kontakt med den lokale
forhandleren eller servicesenter for å bytte lampen så snart
som mulig. Sørg for at projektoren har kjølt seg ned i minst
30 minutter før du bytter lampen.
Advarsel: Hvis projektoren er takmontert, vær forsiktig når du
åpner lampepanelet. Det anbefales å bruke sikkerhetsbriller når
man bytter lyspære på takmontert projektor. ”Vær forsiktig så
ingen løse deler faller ned fra projektoren.”
Advarsel: Lamperommet kan være varmt! La det få kjøle seg
ned før du bytter lampe!
Advarsel: For å redusere risikoen for personskade, ikke mist
lampemodulen eller berør lyspæren. Pæren kan knuses og forårsake skade dersom den slippes i bakken.
47
Norsk
Page 48
Vedlegg
1
2
3
4
Prosedyre for bytte av lampe:
1. Skru av strømmen til projektoren ved å trykk på “Strøm”-knappen.
2. La projektoren kjøle seg ned i minst 30 minutter.
3. Koble fra strømledningen.
4. Bruk en skrutrekker til å skru ut de to skruene fra dekselet.
5. Dytt opp og fjern dekselet.
6. Bruke en skrutrekker til å skru ut de to skruene fra lampemodulen.
7. Dra opp lampehåndtaket forsiktig.
8. Ta ut lampemodulen.
For å sette på plass lampemodulen, følg instruksjonene i motsatt rekkefølge.
9. Skru på projektoren og foreta “Lampe Reset” etter at lampemodulen er
skiftet ut.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX00 1 7 E 30 30 30 30 20 31 Power ON
~XX00 2 7 E 30 30 30 30 20 32 Power OFF
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7 E 30 30 30 31 20 31 Resync
~XX02 1 7 E 30 30 30 32 20 31 AV Mute On
~XX02 2 7 E 30 30 30 32 20 32 Off
~XX03 1 7 E 30 30 30 33 20 31 Mute On
~XX03 2 7 E 30 30 30 33 20 32 Off
~XX04 1 7 E 30 30 30 34 20 31 Freeze
~XX04 2 7 E 30 30 30 34 20 32 Unfreeze
~XX05 1 7 E 30 30 30 35 20 31 Zoom Plus
~XX06 1 7 E 30 30 30 36 20 31 Zoom Minus
~XX07 1 7 E 30 30 30 37 20 31 Up (Pan under zoom)
~XX08 1 7 E 30 30 30 38 20 31 Down (Pan under zoom)
~XX09 1 7 E 30 30 30 39 20 31 Left (Pan under zoom)
~XX10 1 7 E 30 30 31 30 20 31 Right (Pan under zoom)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7 E 30 30 32 30 20 31 Display Mode Presentation
~XX20 2 7 E 30 30 32 30 20 32 Bright
~XX20 3 7 E 30 30 32 30 20 33 Movie
~XX20 4 7 E 30 30 32 30 20 34 sRGB
~XX20 5 7 E 30 30 32 30 20 35 User
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX21 n 7 E 30 30 32 31 20 n Brightness n= -50 - +50
~XX22 n 7 E 30 30 32 32 20 n Contrast n= -50 - +50
~XX23 n 7 E 30 30 32 33 20 n Sharpness n= 0 - +31
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7 E 30 30 32 34 20 n Color Red Gain n= -50 - +50
~XX25 n 7 E 30 30 32 35 20 n Green Gain n= -50 - +50
~XX26 n 7 E 30 30 32 36 20 n Blue Gain n= -50 - +50
~XX27 n 7 E 30 30 32 37 20 n Red Bias n= -50 - +50
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 n Green Bias n= -50 - +50
~XX29 n 7 E 30 30 32 39 20 n Blue Bias n= -50 - +50
~XX30 n 7 E 30 30 33 30 20 n Cyan n= -50 - +50
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 n Yellow n= -50 - +50
~XX32 n 7 E 30 30 33 32 20 n Magenta n= -50 - +50
~XX33 1 7 E 30 30 33 33 20 31 Reset
~XX61 n 7E 3 0 30 36 31 20 n Overscan n= 0 – 12
~XX62 n 7E 3 0 30 36 32 20 n Zoom n= 0 – 100
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 n H Image Shift n= -50 - +50
~XX64 n 7E 3 0 30 36 34 20 n V Image Shift n= -50 - +50
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 n V Keystone n= -20 - +20
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7 E 30 30 37 30 20 31 Language English
~XX70 2 7 E 30 30 37 30 20 32 German
~XX70 3 7 E 30 30 37 30 20 33 French
~XX70 4 7 E 30 30 37 30 20 34 Italian
~XX70 5 7 E 30 30 37 30 20 35 Spanish
~XX70 6 7 E 30 30 37 30 20 36 Portuguese
~XX70 7 7 E 30 30 37 30 20 37 Polish
~XX70 8 7 E 30 30 37 30 20 38 Dutch
~XX70 9 7 E 30 30 37 30 20 39 Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 Thai
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7 E 30 30 37 32 20 31 Menu Location Top Left
~XX72 2 7 E 30 30 37 32 20 32 Top Right
~XX72 3 7 E 30 30 37 32 20 33 Centre
~XX72 4 7 E 30 30 37 32 20 34 Bottom Left
~XX72 5 7 E 30 30 37 32 20 35 Bottom Right
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 n Signal Frequency n= -50 - +50
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 n Phase n= 0 - +31
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 n H. Position n= -50 - +50
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 n V. Position n= -50 - +50
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX77 n 7 E 30 30 37 37 20 n Security Security Timer Month/Day/Hour nnnnnn
~XX78 1 7 E 30 30 37 38 20 31 Security Settings On
~XX78 2 7 E 30 30 37 38 20 32 Off
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7 E 30 30 37 39 20 n Projector ID n=00-99
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7 E 30 30 38 30 20 31 Mute On On
~XX80 2 7 E 30 30 38 30 20 32 Off Off
~XX81 n 7 E 30 30 38 31 20 n Volume n=0-15
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7 E 30 30 38 32 20 31 Start Up Logo On
~XX82 2 7 E 30 30 38 32 20 32 Off
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 Source Lock On
~XX100 2 7E 30 30 31 30 30 20 32 Off
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 High Altitude On
~XX101 2 7E 30 30 31 30 31 20 32 Off
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 Information Hide On
~XX102 2 7E 30 30 31 30 32 20 32 Off
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 Keypad Lock On
~XX103 2 7E 30 30 31 30 33 20 32 Off
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 Background Colour Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 Black
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 Advanced Direct Power On On
~XX105 2 7E 30 30 31 30 35 20 32 Off
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 n Auto Power Off (min) n=0-180
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 n Sleep Timer (min) n=0-999
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 Lamp Setting Lamp Hour
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 Lamp Reminder On
~XX109 2 7E 30 30 31 30 39 20 32 Off
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 Brightness Mode Bright
~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 STD
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 Lamp Reset Yes
~XX111 2 7E 30 30 31 31 31 20 32 No
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 Reset Yes
~XX112 2 7E 30 30 31 31 32 20 32 No
232 ASCII Code HE X CodeFunction Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when standby/warming/cooling/out of range INFOn n : 0/1/2/3 = Standby / Warming / Cooling /
Out of Range
232 ASCII Code HE X CodeFunction Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 Information OKabbbbcdddde a: 1/0=On/Off
bbbb: LampHour
c: source 0/1/2/3/4/5/6= None/DVI-D/VGA1/
VGA2/SCART/S-Video/Video
dddd: FW version
e: Ddisplay mode
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 Model name OKn n: 0/1/2/3 EP721 / EP723 / EP727 / EP728
Norsk
52
Page 53
Merk, skade som
oppstår som følge
fra ukorrekt installasjon vil annullere
garantien.
Advarsel:
1. Hvis du kjøper
monteringspakken
fra et annet rma,
påse at det er en
minst 10 cm avstand
mellom bunndekslet
av projektoren og
taket.
2. Unngå å plassere
projektoren i nærheten at varmekilder
slik som luftkondisjoneringsapparater
og varmeovner. Den
kan da bli overopphetet og slå seg av
automatisk.
Vedlegg
Montering i taket
1. For å forhindre skade på projektoren, vennligst bruk
Optomas anbefalte monteringspakke ved installasjon.
2. Hvis du ønsker å bruke en monteringspakke fra en tredjepart, påse at skruene som brukes for å feste projektoren
har følgende spesikasjoner:
Skruetype: M3
Maksimal skruelengde: 10mm
Minimum skruelengde: 7,5mm
53
Norsk
Page 54
Vedlegg
Optom-kontorer
For service eller support, kontakt ditt lokale kontor.
USA
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 (English/French)
Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582
www.optoma.ca Fax : 905-361-2581
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu Fax : +44 (0) 1923 691 888
Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Frankrike
Bâtiment E Tel.: +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant Fax : +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel : +886-2-2218-2360
Shindian City, Fax : +886-2-2218-2313
Taipei Taiwan 231, R.O.C. Service : services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, Tel : +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, Fax : +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Kina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376
Changning District Fax : +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
55
Norsk
Page 56
Vedlegg
Merknader om regler og sikkerhet
Dette tillegget inneholder generelle anmerkninger om projektoren.
FCC-merknad
Dette apparatet er testet og overensstemmer med grensene
for digitale apparater av klasse B i henhold til del 15 av FCC-
reglene. Disse kravene skal gi rimelig beskyttelse mot skadelige
forstyrrelser av utstyr som er installert i boliger. Dette utstyret
genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi og kan
forårsake skadelig interferens med radiokommunikasjon hvis
det ikke er installert og brukt i henhold til instruksjonene.
Det er likevel ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå
i visse installasjoner. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig
interferens med radio- og fjernsynsmottakning, som kan
fastslås ved å skru apparatet av og på, anmodes brukeren om
å korrigere interferensen ved hjelp av ett eller ere av følgende
tiltak:
• Forandre retning eller ytt mottakerantennen.
• Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
• Koble utstyret til en kontakt på en annen kurs enn der
hvor mottakeren er koblet til.
• Forhør deg med forhandleren eller en erfaren radio-/tv-
tekniker for hjelp.
Norsk
Merk: Isolerte ledninger
Alle koblinger til andre elektroniske apparater må gjøres
med isolerte kable i henhold til FCC-reglene.
Forsiktig
Endringer eller modikasjoner som ikke er uttrykkelig
godkjent av produsenten kan annullere brukerens
rett til å bruke utstyret i henhold til the Federal
Communications Commission.
56
Page 57
Vedlegg
Vilkår for bruk
Denne innretningen oppfyller del 15 i FCC-reglene. Drift av
apparatet skal følge nedenstående to vilkår:
1. Apparatet skal ikke forårsake skadelig interferens og
2. apparatet skal akseptere mottatt interferens, inkludert
interferens som kan forårsake uønsket drift.
Merknad: Kanadiske brukere
Dette digitale apparatet av klasse B overensstemmer med
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Overensstemmelsesdeklarasjon for EU/EØSland
• EMC-direktiv 89/336/EEC (med tillegg)
• Direktiv om lavspenning 73/23/EEC
(med tillegg 93/68/EEC)
• R & TTE-direktiv1999/EC (hvis produktet har
RF-funksjon)
Avfallshåndtering
Ikke kast dette elektroniske apparatet sammen
med vanlig avfall. For å redusere forurensing
og beskytte miljøet, vennligst resirkuler dette
apparatet.
57
Norsk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.