OPTOMA EP726i, EP720i User Manual [fr]

Table des Matières
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en Garde ...............................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................5
Introduction.............................................................................................6
Caractéristiques du Produit ...........................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit ....................................................................... 8
Unité principale ...................................................................................................... 8
Panneau de commandes ....................................................................................... 9
Ports de connexion .............................................................................................. 10
Télécommande .................................................................................................... 11
Installation ............................................................................................12
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable ................................... 12
Connexion aux Sources Vidéo ............................................................................. 13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 14
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 15
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 16
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 17
Réglage de la taille de l’image projetée ............................................................... 17
Commandes Utilisateur ........................................................................ 18
Comment fonctionner .......................................................................................... 21
Arborescence du menu ........................................................................................ 22
Luminosité ............................................................................................................ 23
Image ................................................................................................................... 28
Menu .................................................................................................................... 31
Options ................................................................................................................. 37
Annexes ...............................................................................................41
Problèmes d’Image ............................................................................................. 41
Problèmes d’Intermission .................................................................................... 44
Indication de l’Etat du Projecteur ........................................................................ 44
Problèmes liés à la Télécommande .................................................................... 46
1
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Inter­férences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer
un fonctionnement able du projecteur et le protéger contre la sur­chauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplace­ment qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres ap­pareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, tels que :
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et court­circuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
Français
2
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité im­portante risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le pro-
jecteur car cela pourrait provoquer une électrocu­tion.
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de rem­placement. Reportez-vous aux pages 47-48.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la du-
rée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent
dans la section
“Remplacement de la lampe” en pages 47-48.
Avertissement- Utilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le
menu OSD “Options|Parametres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 40).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le pro-
jecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée
de vie, le message “Avertissement Ampoule : Durée de vie de la lampe expirée.” s’afchera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
3
Français
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité.
Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abra-
sifs pour nettoyer l’unité.
Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magné­tique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
4
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder directement et constamment dans les fais-
ceaux du projecteur.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez
des faisceaux le plus possible.
L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est recomman-
dée pour l’utilisateur an qu’il ne se trouve pas au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, sur-
veillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
5
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® de 0,55 pouces à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatibilité avec les ordinateurs :
Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilité Vidéo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible SDTV (480i/p, 576i/p)
Compatible HDTV (720p, 1080i)
Français
Détection automatique de la source et paramètres ré-
glables par l’utilisateur
Mode de commande intégral par télécommande à infra-
rouge et par souris
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Interface de commande facile d’utilisation
Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 1 Watts
Compatible Macintosh et PC
6
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
En raison des dif-
férences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Projecteur avec protègeobjectif
Câble USB de 1,8m
(disponible en version
USA et EMA uniquement)
Documentation :
   
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IR
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte WEEE
Câble VGA 1,8 m
2 x piles AAA
7
Français
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
7
1
2
3
4
7
6
5
Français
9
8
1. Panneau de commandes
2. Zoom
3. Mise au point
4. Objectif pour zoom
5. Bouton élévateur
6. Elevator foot
7. Récepteurs IR
8. Ports de connexion
9. Prise d’alimentation
10. Pied pour réglage de
10
l’inclinaison
8
Panneau de commandes
2
Introduction
1
1. Marche
2. DEL d’Alimentation
3. DEL d’avertissement (lampe et température)
3
9
Français
Introduction
Ports de connexion
6 7
1. Connecteur USB (connexion à l’ordinateur pour la fonction
de souris à distance)
2. Connecteur Entrée Audio
3. Connecteur Entrée S-Vidéo
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur Entrée VGA/PERITEL (Entrée Signal
Analogique PC/Vidéo Composant, Entrée HDTV/ PERI-
TEL)
6. Prise d’alimentation
7. Port de Verrouillage KensingtonTM
1
2345
Français
10
Télécommande
1. Bouton DEL
2. Marche / Arrêt
3. Pas de bouton de
fonction
4. Page Haut
5. Clic droit de souris
6. Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
7. Re-Sync
8. Page Bas
9. Volume +/-
10. Zoom
11. Muet AV
12. Source Vidéo
13. Source VGA
14. Figer
15. Source S-Vidéo
16. Contraste
17. Luminosité
18. Menu
19. Trapèze +/-
20. Source
21. Enter
22. Clic gauche de souris
23. Contrôle de la Souris/
PC
24. Boutons numériques
(pour saisie du mot de passe)
Introduction
1
23
22
21
20
19
18
17
16
15
24
1314
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
Français
Installation
Connexion du Projecteur
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/ Ordinateur Portable
En raison des dif-
férences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
1
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................Câble VGA
3.............................................................................Câble Entrée Audio (en option)
4.......................................................Câble USB (Pour USA & EMA uniquement)
2
4
3
Français
12
Installation
Connexion aux Sources Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
6
5
En raison des dif-
férences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
3
4
1
2
3
Sortie vidéo
1.....................................................................................................Cordon d’alimentation
2...............................................................................Câble Vidéo Composite (en option)
3................................................................................................Câble S-Vidéo (en option)
4........................Adaptateur Composant/HDTV 15-broches vers 3 RCA (en option)
5... Adaptateur RVB/S-Vidéo Péritel (en option pour la région EMA uniquement)
6.............................................................................Câble Composant 3 RCA (en option)
7...............................................................................Câble Audio Jack/RCA (en option)
Sortie S-vidéo
7
7
13
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal sont correctement connectés. La DEL de courant clignotera en vert (0,5s allumée, 0,5s éteinte).
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “ ” situé sur
le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert. (0,5s on, 0,5s off).
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pou­vez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automa­tiquement la source.
Si vous branchez plusieurs sources en même temps,
appuyez sur le bouton “Source” de la télécom­mande pour passer d’une entrée à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur et
ensuite sélection-
nez les sources de signaux.
Français
14
DEL d’Alimentation
2
Marche/Arrêt
1
Protège-objectif
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “ ” pour éteindre la lampe du pro-
jecteur, vous verrez un message s’afcher sur l’écran du projecteur.
2. Pressez à nouveau le bouton “ ” pour conrmer, autre-
ment le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “ ” , le sys-
tème afchera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonc-
tionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de re­froidissement. Lorsque la DEL de courant clignote en vert (1s allumée, 1s éteinte), c’est que le projecteur est entré en mode de veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez at-
tendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “ ” pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de cou-
rant et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
Lorsque la lampe cesse de fonctionner, l’indicateur passe au
rouge et le projecteur s’éteint automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 51-52.
Lorsque le projecteur surchauffe, l’indicateur clignote en
rouge (1s allumé, 1s éteint). Le projecteur s’éteindra automa­tiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages.
Lorsque le ventilateur cesse de fonctionner, l’indicateur
clignote en rouge (2s allumée, 2s éteinte). Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez­vous aux pages 51-52.
15
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour ré­gler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en po­sition.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’afchage.
Pour faire descendre l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour ver­rouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément l’angle d’afchage.
Français
16
3
Pied pour réglage de
l’inclinaison
2
Pied Elévateur
1
Bouton élévateur
Installation
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,8"
(769,2cm)
3,9'
(1,2m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27,5"
(69,9cm)
Width
Height
Diagonale
Hd
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).
Bague de réglage du zoom
Bague de réglage de
la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Ecran
(Diagonale)
Taille de
l’écran
Hd
Distance
Maxi.
Mini.
Maxi.
(lxH)
Mini.
(lxH)
Maxi.
Mini.
30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm) 126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm) 227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
27,5” (69,9cm) 68,8” (174,8cm) 114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm) 206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
24,2” x 18,2”
61,5 x 46,2cm
22,0” x 16,5”
55,9 x 42,0cm
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,9” (40,4cm) 20,44” (51,9cm) 27,26” (69,2cm)
2,48” (6,3cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm) 24,78” (62,9cm)
3,9’ (1,2m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
1538 x 115,4cm
139,9 x 104,9cm
606” x 45,4”
55,1” x 41,3”
101,0” x 75,7”
256,4 x 192,3cm
91,8” x 68,8”
233,1 x 174,8cm
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
141,3” x 106,0”
359,0 x 269,2cm
128,5” x 96,4”
326,3 x 244,8cm
181,7” x 136,3”
461,5 x 346,2cm
165,2” x 123,9”
419,6 x 314,7cm
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
220,3” x 165,2”
559,4 x 419,6cm
17
Français
Loading...
+ 37 hidden pages