OPTOMA EP726i, EP720i User Manual [fr]

Table des Matières
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en Garde ...............................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................5
Introduction.............................................................................................6
Caractéristiques du Produit ...........................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit ....................................................................... 8
Unité principale ...................................................................................................... 8
Panneau de commandes ....................................................................................... 9
Ports de connexion .............................................................................................. 10
Télécommande .................................................................................................... 11
Installation ............................................................................................12
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable ................................... 12
Connexion aux Sources Vidéo ............................................................................. 13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 14
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 15
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 16
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 17
Réglage de la taille de l’image projetée ............................................................... 17
Commandes Utilisateur ........................................................................ 18
Comment fonctionner .......................................................................................... 21
Arborescence du menu ........................................................................................ 22
Luminosité ............................................................................................................ 23
Image ................................................................................................................... 28
Menu .................................................................................................................... 31
Options ................................................................................................................. 37
Annexes ...............................................................................................41
Problèmes d’Image ............................................................................................. 41
Problèmes d’Intermission .................................................................................... 44
Indication de l’Etat du Projecteur ........................................................................ 44
Problèmes liés à la Télécommande .................................................................... 46
1
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Inter­férences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer
un fonctionnement able du projecteur et le protéger contre la sur­chauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplace­ment qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres ap­pareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, tels que :
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et court­circuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
Français
2
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité im­portante risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le pro-
jecteur car cela pourrait provoquer une électrocu­tion.
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de rem­placement. Reportez-vous aux pages 47-48.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la du-
rée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent
dans la section
“Remplacement de la lampe” en pages 47-48.
Avertissement- Utilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le
menu OSD “Options|Parametres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 40).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le pro-
jecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée
de vie, le message “Avertissement Ampoule : Durée de vie de la lampe expirée.” s’afchera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
3
Français
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité.
Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abra-
sifs pour nettoyer l’unité.
Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magné­tique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
4
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder directement et constamment dans les fais-
ceaux du projecteur.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez
des faisceaux le plus possible.
L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est recomman-
dée pour l’utilisateur an qu’il ne se trouve pas au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, sur-
veillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
5
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® de 0,55 pouces à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatibilité avec les ordinateurs :
Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilité Vidéo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible SDTV (480i/p, 576i/p)
Compatible HDTV (720p, 1080i)
Français
Détection automatique de la source et paramètres ré-
glables par l’utilisateur
Mode de commande intégral par télécommande à infra-
rouge et par souris
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Interface de commande facile d’utilisation
Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 1 Watts
Compatible Macintosh et PC
6
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
En raison des dif-
férences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Projecteur avec protègeobjectif
Câble USB de 1,8m
(disponible en version
USA et EMA uniquement)
Documentation :
   
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IR
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte WEEE
Câble VGA 1,8 m
2 x piles AAA
7
Français
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
7
1
2
3
4
7
6
5
Français
9
8
1. Panneau de commandes
2. Zoom
3. Mise au point
4. Objectif pour zoom
5. Bouton élévateur
6. Elevator foot
7. Récepteurs IR
8. Ports de connexion
9. Prise d’alimentation
10. Pied pour réglage de
10
l’inclinaison
8
Panneau de commandes
2
Introduction
1
1. Marche
2. DEL d’Alimentation
3. DEL d’avertissement (lampe et température)
3
9
Français
Introduction
Ports de connexion
6 7
1. Connecteur USB (connexion à l’ordinateur pour la fonction
de souris à distance)
2. Connecteur Entrée Audio
3. Connecteur Entrée S-Vidéo
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur Entrée VGA/PERITEL (Entrée Signal
Analogique PC/Vidéo Composant, Entrée HDTV/ PERI-
TEL)
6. Prise d’alimentation
7. Port de Verrouillage KensingtonTM
1
2345
Français
10
Télécommande
1. Bouton DEL
2. Marche / Arrêt
3. Pas de bouton de
fonction
4. Page Haut
5. Clic droit de souris
6. Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
7. Re-Sync
8. Page Bas
9. Volume +/-
10. Zoom
11. Muet AV
12. Source Vidéo
13. Source VGA
14. Figer
15. Source S-Vidéo
16. Contraste
17. Luminosité
18. Menu
19. Trapèze +/-
20. Source
21. Enter
22. Clic gauche de souris
23. Contrôle de la Souris/
PC
24. Boutons numériques
(pour saisie du mot de passe)
Introduction
1
23
22
21
20
19
18
17
16
15
24
1314
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
Français
Installation
Connexion du Projecteur
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/ Ordinateur Portable
En raison des dif-
férences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
1
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................Câble VGA
3.............................................................................Câble Entrée Audio (en option)
4.......................................................Câble USB (Pour USA & EMA uniquement)
2
4
3
Français
12
Installation
Connexion aux Sources Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
6
5
En raison des dif-
férences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
3
4
1
2
3
Sortie vidéo
1.....................................................................................................Cordon d’alimentation
2...............................................................................Câble Vidéo Composite (en option)
3................................................................................................Câble S-Vidéo (en option)
4........................Adaptateur Composant/HDTV 15-broches vers 3 RCA (en option)
5... Adaptateur RVB/S-Vidéo Péritel (en option pour la région EMA uniquement)
6.............................................................................Câble Composant 3 RCA (en option)
7...............................................................................Câble Audio Jack/RCA (en option)
Sortie S-vidéo
7
7
13
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal sont correctement connectés. La DEL de courant clignotera en vert (0,5s allumée, 0,5s éteinte).
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “ ” situé sur
le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert. (0,5s on, 0,5s off).
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pou­vez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automa­tiquement la source.
Si vous branchez plusieurs sources en même temps,
appuyez sur le bouton “Source” de la télécom­mande pour passer d’une entrée à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur et
ensuite sélection-
nez les sources de signaux.
Français
14
DEL d’Alimentation
2
Marche/Arrêt
1
Protège-objectif
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “ ” pour éteindre la lampe du pro-
jecteur, vous verrez un message s’afcher sur l’écran du projecteur.
2. Pressez à nouveau le bouton “ ” pour conrmer, autre-
ment le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “ ” , le sys-
tème afchera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonc-
tionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de re­froidissement. Lorsque la DEL de courant clignote en vert (1s allumée, 1s éteinte), c’est que le projecteur est entré en mode de veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez at-
tendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “ ” pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de cou-
rant et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
Lorsque la lampe cesse de fonctionner, l’indicateur passe au
rouge et le projecteur s’éteint automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 51-52.
Lorsque le projecteur surchauffe, l’indicateur clignote en
rouge (1s allumé, 1s éteint). Le projecteur s’éteindra automa­tiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages.
Lorsque le ventilateur cesse de fonctionner, l’indicateur
clignote en rouge (2s allumée, 2s éteinte). Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez­vous aux pages 51-52.
15
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour ré­gler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en po­sition.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’afchage.
Pour faire descendre l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour ver­rouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément l’angle d’afchage.
Français
16
3
Pied pour réglage de
l’inclinaison
2
Pied Elévateur
1
Bouton élévateur
Installation
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,8"
(769,2cm)
3,9'
(1,2m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27,5"
(69,9cm)
Width
Height
Diagonale
Hd
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).
Bague de réglage du zoom
Bague de réglage de
la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Ecran
(Diagonale)
Taille de
l’écran
Hd
Distance
Maxi.
Mini.
Maxi.
(lxH)
Mini.
(lxH)
Maxi.
Mini.
30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm) 126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm) 227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
27,5” (69,9cm) 68,8” (174,8cm) 114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm) 206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
24,2” x 18,2”
61,5 x 46,2cm
22,0” x 16,5”
55,9 x 42,0cm
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,9” (40,4cm) 20,44” (51,9cm) 27,26” (69,2cm)
2,48” (6,3cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm) 24,78” (62,9cm)
3,9’ (1,2m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
1538 x 115,4cm
139,9 x 104,9cm
606” x 45,4”
55,1” x 41,3”
101,0” x 75,7”
256,4 x 192,3cm
91,8” x 68,8”
233,1 x 174,8cm
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
141,3” x 106,0”
359,0 x 269,2cm
128,5” x 96,4”
326,3 x 244,8cm
181,7” x 136,3”
461,5 x 346,2cm
165,2” x 123,9”
419,6 x 314,7cm
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
220,3” x 165,2”
559,4 x 419,6cm
17
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions: Le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Français
Marche/Arrêt
DEL d’Alimentation
DEL de la lampe
DEL de la température
18
Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 14-15.
Indique l’état du projecteur.
DEL d’avertissement
Indique l’état de la lampe/la tempéra­ture du projecteur.
Télécommande
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Marche/ Arrêt
Contrôle de la Souris/PC
Référez-vous à la section “Mise sous/ hors tension du projecteur” en pages 14-15. Le contrôle de la Souris/PC peut être
utilisé pour piloter les mouvements de la souris. La fonction de la souris sera activée lorsque vous connectez votre ordinateur sur votre projecteur à l’aide
Bouton G
Bouton D
Page +
Page -
Entrer
Source
Re-Sync
Quatre Touces de Sélection Directionnelles
Keystone +/­(Trapèze +/-)
Volume +/-
Brightness
(Luminosité)
Clic gauche de souris.
Clic droit de souris.
Utilisez ce bouton pour aller en page haut.
Utilisez ce bouton pour aller en page bas.
Conrmez votre sélection d’élément.
Pressez “Source” pour sélectionner un signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le pro­jecteur
Utilisez pour choisir les élé-
ments
ou effectuer les réglages pour votre
Règle la distorsion de l’image provo-
quée
Permet d’augmenter/diminuer le son.
Règle la luminosité de l’image.
19
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Menu
Zoom
Contraste
VGA
AV Mute
(Muet AV)
S-Vidéo
Freeze (Figer)
Vidéo
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD (afchage à l’écran). Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Pressez le bouton “+/-” pour agrandir ou diminuer une image.
Contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Pressez “VGA” pour choisir la source à partir du connecteur Entrée VGA/ PERITEL.
Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source S-Vidéo.
Presser “Figer” pour mettre l’image sur l’écran en pause.
Pressez “Vidéo” pour choisir la source vidéo composite.
Français
20
Commandes Utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu d’afchage, appuyez sur le bouton “Menu”
sur la télécommande.
2 Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez la touche
le sous-menu.
3. Utilisez les touches
réglez les paramètres avec les touches .
pour sélectionner l’élément souhaité et
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “ ” pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
pour sélectionner
ou “ ” pour entrer dans
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
21
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Français
22
Commandes Utilisateur
Luminosité
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Présentation: Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
Luminosité: Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Film: Pour le home cinéma.
sRVB: Couleurs précises standardisées.
Utilisateur: Paramétrages de l’utilisateur.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modi­e la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
pour assombrir l’image.
23
Français
Commandes Utilisateur
Luminosité
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
Les fonctions “Satu-
ration” et “Teinte” sont disponibles
uniquement avec
une source Vidéo.
pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la saturation sur l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation sur l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur tpour diminuer la quantité du vert sur l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l’image.
Français
24
Commandes Utilisateur
Image | Couleur
Couleur
Sélectionnez les paramètres Gain Rouge/Vert/Bleue pour les
réglages de la luminosité et le paramètre Bias pour les réglages du
contraste pour l’intégralité de l’image. Les paramètres de couleur
individuels comme Cyan, Magenta et Jaune sont également
réglables.
Remise à zéro
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’usine par
défaut pour les réglages de couleur.
25
Français
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie.
Film: pour le home cinéma.
Vidéo: pour la source vidéo ou TV.
Graphique: pour la source image.
PC: pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColor
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour per­mettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturel­le, réglez vers le paramètre minimal.
TM
Français
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température plus élevée, l’écran apparaît plus chaud ; à une température plus basse, l’écran apparaît plus froid.
Echelle Chroma.
Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre AUTO,
RVB et YUV.
26
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Source d’Entrée
Active les sources d’entrée. Sélectionnez “ ” dans le menu
suivant puis sélectionnez à l’aide de ou de . Pressez “ ” pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
27
Français
Commandes Utilisateur
Image
Recherche
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non
avancées pour TV à grand écran.
16:9 I: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
16:9 II: Format d’afchage grand écran non standard du
projecteur. Une partie de l’image originale sera découpée si le
rapport d’aspect de l’image est inférieur à 1,67:1.
Fenêtre: Lorsqu’une image 4:3 est plus grande qu’un écran 16:9,
sélectionnez le mode “Fenêtre” pour que l’image corresponde à
la taille de l’écran sans changer la distance de projection.
Français
28
Fenêtre Recherche
16: 9-I Recherche
or
or
16: 9-II Recherche
4:3 Recherche
Signal d’entrée
Commandes Utilisateur
Zone d’afchage
Zone image
Afchage à l’écran
29
Français
Commandes Utilisateur
Image
Suivi
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Zoom
 Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
 Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Position H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Position V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Français
30
Trapèze V
Pressez ou pour régler horizontalement la distorsion d’image et créer une image plus carrée.
Commandes Utilisateur
Menu | Langage
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer
au sous-menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez “ ” pour terminer votre sélection.
31
Français
Commandes Utilisateur
Menu
Projection
Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.
Bureau Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l’arrière d’un écran translucide.
Français
32
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l’image pour une projection depuis plafond.
Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Info Cachées
Marche: Choisissez “Marche” pour masquer le message de
recherche.
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afcher le message de recherche.
Commandes Utilisateur
Menu
Démarrer le logo
Utilisez cette fonction pour choisir l’écran de démarrage voulu.
Marche: Choisissez “Marche” pour afcher le logo Optoma.
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afcher une image vide.
33
Français
Commandes Utilisateur
Menu | Sécurité
Sécurité
Marche: Choisissez “Marche” pour utiliser la vérication de
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour pouvoir allumer le projecteur
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure)
pour dénir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
sans vérication du mot de passe.
Français
34
Commandes Utilisateur
Menu | Sécurité
La première utilisation:
1. Le mot de passe doit comporter 4 chiffres, la VALEUR PAR
DEFAUT est “1234”. (La première utilisation)
2. Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
sélectionner votre mot de passe, puis pressez la touche “ ” pour
conrmer votre sélection.
Changer mot passe
1. Pressez “ ” pour saisir l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons numériques pour saisir votre mot de passe courant, puis pressez la touche “ ” une nouvelle fois pour passer au menu OSD suivant.
3. Faites déler vers le bas pour choisir Mot de Passe puis pressez “ ” pour activer.
4. Saisissez le nouveau mot de passe (d’une longueur de 4 chiffres) à l’aide des boutons numériques de la télécommande puis pressez “ ” pour conrmer.
5. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et appuyez sur “ ” pour conrmer.
35
Français
Commandes Utilisateur
Menu | Signal
Suivi
“Suivi” permet de synchroniser la fréquence du signal de l’afchage avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacil­lante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Fréquence
“Fréquence” permet de modier la fréquence des données d’afchage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez­cette fonction pour effectuer un réglage.
Français
36
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Commandes Utilisateur
Options
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
Verr. Source
Marche: Le projecteur recherchera le port de connexion déni.
Arrêt: Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
Haute Altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
d’entrée courant est perdu.
Clavier Verrouillé
Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée, le
panneau de commandes sera verrouillé mais le projecteur pourra toujours être piloté par la télécommande. Si vous souhaitez annuler cette fonction, appuyez sur le bouton “ de la télécommande pendant 7 secondes pour la désactiver.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afcher un écran “Bleu” ou “Noir” lorsque aucun signal n’est disponible.
Muet
Choisir “Marche” pour couper le son.
Choisir “Arrêt” pour rétablir le son.
37
Français
Commandes Utilisateur
Options
Son
 Appuyez sur pour diminuer le volume.
 Appuyez sur pour augmenter le volume.
Réinit.
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’afchage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Français
38
Commandes Utilisateur
Options | Avancé
Allumage direct
Choisissez “Marche” pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à presser le bouton “ ” sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la touche “ ” de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le décompte commencera avec ou sans une entrée de signal. Le projecteur s’éteindra automa­tiquement une fois le compte à rebours du mode veille écoulé.
39
Français
Commandes Utilisateur
Options |
Parametres Lampe
Heures Lampe
Afche le temps de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le mes-
sage d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée
de vie.
Mode Lumineux
Standard: Choisissez “Standard” pour atténuer la lampe du
projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%.
Luminosité: Choisissez “Luminosité” pour augmenter la
luminosité.
Français
Mise à 0 lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir
remplacée.
40
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. (Voir en pages 51-52 pour les détails)
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation “.
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section“Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction “AV mute” (Silencieux audiovisuel)
n’est pas activée.
Image afchée partiellement, en délement ou incorrecte
Pressez “Re-Sync” sur la télécommande.
Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de conguration” puis double-cliquez sur l’icône “Image”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez. Ré­férez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
41
Français
Annexes
6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
7. Cliquez sur “Afcher tous les périphériques”. Ensuite sé­lectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8]
Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: System Preference  Display Arrangement Mirror display
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou si
votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y com­pris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur Power­Book n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez “Suivi” pour xer le problème. Reportez-vous à la page
36 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordina-
teur.
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Français
42
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez “Fréquence” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la
page 36 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Annexes
L’image est oue
Assurez-vous d’avoir ouvert le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du pro-
jecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance obliga-
toire comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le for­mat pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rap­port d’aspect en vous référant à ce qui suit:
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’utilisation du
Trapèze n’est pas recommandée.
L’image est trop petite ou trop large
L’image est trop petite ou trop large
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Appuyez sur le bouton [Menu] de la télécommande, allez dans
“Display (Image) → Format (Recherche)” et essayez les différents réglages.
Des bords de l’image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à ce
que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
Sélectionnez “MENU Projection” dans l’OSD et réglez la direc-
tion de projection.
43
Français
Annexes
Problèmes d’Intermission
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de recon­necter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 47-
48.
Indication de l’Etat du Projecteur
Message de la DEL
Français
44
Message
Etat Veille (cordon
d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Nouvelle tentative
d’allumer la lampe
Erreur (surchauffe)
Erreur (Panne du venti­lateur )
Erreur(panne de la lampe)
Lumière xe  Aucune lumière 
DEL d’Alimentation DEL d’avertissement
(Vert) (Rouge)
Clignotant
(1s allumée, 1s éteinte)
Clignotant
(0,5s allumée, 0,5s éteinte)
Clignotant
(0,5s allumée, 0,5s éteinte)
Clignotant
(1s allumée, 1s éteinte)
Clignotant
(2s allumée, 2s éteinte)
Annexes
Rappels de message
Panne du ventilateur:
Avertissement concernant la température:
Remplacement de la lampe:
Hors limites: (voir en page 49)
45
Français
Annexes
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
±22,5° environ.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacez les piles faibles de la télécommande.
Français
46
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des pré-
cautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. “Des précau­tions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.”
Avertissement: Le compartiment de la lampe peut être chaud!
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corpo-
relles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne tou­chez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
47
Français
Annexes
1
2
3
4
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “ ”.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe.
7. Tirez la poignée de la lampe avec précautions.
8. Retirez le module de la lampe.  Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
9. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Mise à 0 lampe” une fois que le module de la lampe est changé.
Mise à 0 lampe: (i)Pressez “Menu” (ii)Sélectionnez “Options” (iii)
Sélectionnez “Paramètres Lampe”  (iv)Sélectionnez “Mise à 0 lampe  (v)Sélectionnez “Oui”.
5
6
Français
48
Annexes
Modes de Compatibilité
Compatibilité avec les ordinateurs
Mode Résolution
VGA 640 x 480 60/ 72/ 75/ 85
VGA 720 x 400 70/ 85
SVGA 800 x 600 56/ 60/ 72/ 75/ 85
SVGA 832 x 624 72
XGA 1024 x 768 60/ 70/ 75/ 85
XGA 1152 x 864 60/ 70/ 75/ 85
WXGA 1280 x 720 50/ 60
WXGA 1280 x 768 60
WXGA 1280 x 800 60
SXGA 1280 x 1024 60/ 75/ 85
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
MAC LC 13 640 x 480 66,66
MAC II 13 640 x 480 66,68
MAC 19 1024 x 768 75
MAC 1152 x 870 75,06
MAC G4 640 x 480 60
i MAC DV 1024 x 768 75
i MAC DV 1152 x 870 75
i MAC DV 1280 x 960 75
Sync V (Hz)
Analogique
Compatibilité Vidéo
NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM B, D, G, K, K1, L
HDTV 480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)
49
Français
Annexes
Veuillez noter
que des dom-
mages suite à une
mauvaise installa­tion annuleront la
garantie.
Avertissement:
1. Si vous achetez un kit de xation au plafond d’un
autre fabriquant,
assurez-vous qu’il y a une distance d’au
moins 10 cm entre le couvercle inférieur
du projecteur et le plafond.
2. Evitez de placer le projecteur près de sources de chaleur comme des disposi-
tifs de climatisation et des radiateurs, sans quoi il risque de
surchauffer et de se couper automatique­ment.
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de xation recommandé par Optoma pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour xer le projecteur au support sont conformes aux spécications
suivantes :
Type de vis : M3
Longueur maximale de la vis : 10 mm
Longueur minimale de la vis : 7,5mm
Français
50
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bu­reau régional.
Etats-unis
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 (English/French) Milpitas, CA 95035, USA Télécopie : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada Tél : 905-361-2582
www.optoma.ca Télécopie : 905-361-2581
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Télécopie : +44 (0) 1923 691 888 Service Tél : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E Tél.: +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Télécopie : +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Espagne
Paseo de la Castellana Tél.: +34 91 790 67 01 135 7 Planta +34 91 790 67 02 Madrid, Spain Télécopie : + 34 91 790 68 69
Allemagne
Werftstrasse 25 Tél : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Télécopie : +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Scandinavie
Grev Wedels Plass 2 Tél : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Télécopie : +47 32 83 78 98 Norway Service : info@optoma.no
Amérique Latine
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Télécopie : 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
51
Français
Annexes
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel : +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Télécopie : +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18 オーエス本社ビル󳌤 E-mail : info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040󳌤 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tél : +886-2-2218-2360 Shindian City, Télécopie : +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. Service : services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Tél : +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, Télécopie : +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Français
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tél : +86-21-62947376 Changning District Télécopie : +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
52
Annexes
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’ est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le r evendeur o u un technicie n radio/ télévision expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Tou s les ch ang emen ts ou le s modi ficatio ns non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet appareil.
53
Français
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Di r e c t i v e 8 9 / 3 3 6 / E E C EMC ( c o m p r e n a n t les amendements)
• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amendée par la 93/68/EEC)
• Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
Français
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
54
Loading...