1.1.1 Classification of hazards............................. ..............................................................................................8
1.1.2 Other pictograms......................................................................................................................................9
1.4Possible dangers caused by the machine ..............................................................................................10
1.5Qualification of the staff..........................................................................................................................11
1.5.3 Obligations of the operating company....................................................................................................12
1.5.4 Obligations of the operator .....................................................................................................................12
1.5.5 Additional requirements regarding the qualification................................................................................12
2.3Working area ......................................................... .................................................................................19
2.7Dimensions, installation plan TU2506 ....................................................................................................21
2.8Dimensions, installation plan TU2506V..................................................................................................22
2.9Dimensions, installation plan TU2807 ....................................................................................................23
2.10Dimensions, installation plan TU2807V..................................................................................................24
2.11Distance between centres, height of centres TU2506, TU2506V...........................................................25
2.12Distance between centres, height of centres TU2807, TU2807V...........................................................26
3Assembly
3.1Scope of delivery....................................................................................................................................27
3.6.1 Warming up the machine ......................................................................................................................31
3.6.2 Cleaning and lubricating.........................................................................................................................31
3.8.2 Flange for the lathe chuck......................................................................................................................35
3.8.3 Mounting instruction of collet chuck holder ............................................................................................36
3.8.4 Mounting of follow rest TU 2506 (V).......................................................................................................37
3.8.5 Mounting of follow rest TU 2807 (V).......................................................................................................37
3.8.6 Mounting of steady rest TU 2506 (V) .....................................................................................................38
3.8.7 Mounting of steady rest TU 2807 (V) .....................................................................................................38
4Operation
4.1Operation TU2506 and TU2807.............................................................................................................39
4.1.1 Control and indicating elements.............................................................................................................39
4.1.2 Switching elements ......................................................................................... ... ....................................40
4.1.3 Switching on the machine ......................................................................................................................40
4.1.4 Switching off the machine ......................................................................................................................40
4.2.1 Control and indicating elements.............................................................................................................41
4.2.2 Switching elements ......................................................................................... ... ....................................42
4.2.3 Switching on the machine ......................................................................................................................42
4.2.4 Switching off the machine ......................................................................................................................42
4.3.1 Control and indicating elements.............................................................................................................43
4.3.2 Switching elements ......................................................................................... ... ....................................44
4.3.3 Switching on the machine ......................................................................................................................44
4.3.4 Switching off the machine ......................................................................................................................44
4.8.1 Changing the speed range.....................................................................................................................48
4.8.2 Speed table TU 2506 .............................................................................................................................48
4.8.3 Speed table TU 2506V...........................................................................................................................49
4.8.5 Speed table TU 2807V...........................................................................................................................49
4.9.2 Changing the change gears ...................................................................................................................50
4.9.3 Arrangement of change gears................................................................................................................51
4.9.4 Tables for thread-cutting........................................................................................................................52
4.11Fixing the lathe saddle ...........................................................................................................................54
4.12.1 Turning short tapers with the to p slide ...................................................................................................55
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 3Original operating instructions
Page 4
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
4.12.2 Turning tapers with the tailstock .............................................................................................................55
4.12.3 Turning of cones with high precision ......................................................................................................56
4.17Terms for the rotating tool.......................................................................................................................62
4.17.1 Cutting edge geometry for turning tools..................................................................................................63
4.17.2 Types of cutting form levels....................................................................................................................63
4.18Tapping of external and internal threads ................................................................................................65
4.19.4 Examples for thread cutting....................................................................................................................72
4.20Recessing, cutting off and turning off .....................................................................................................74
6.1Oberschlitten - Top slide .........................................................................................................................80
6.3Bettschlitten - Bed slide..........................................................................................................................82
6.12Ersatzteilliste - Spare parts list TU 2807.................................................................................................91
6.12.1 Ersatzteilliste TU 2807 V - Spar e parts list TU 2807 V...........................................................................96
6.13Maschinenschilder - Machine labels TU 2807........................................................................................97
6.13.1 Maschinenschilder - Machine labels TU 280 7 ........................................................................................97
6.14Maschinenschilder - Machine labels TU 2807 V.....................................................................................98
6.14.1 Maschinenschilder - Machine labels TU 280 7 V.....................................................................................98
7Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V
7.1Oberschlitten - Top slide .........................................................................................................................99
7.3Bettschlitten - Bed slide........................................................................................................................101
10.6.2 Disposal of the packaging of new devices ...........................................................................................126
10.6.3 Disposing of the old device ..................................................................................................................126
10.6.4 Disposal of electrical and electronic components ................................................................................126
10.6.5 Disposal of lubricants and coolants......................................................................................................127
10.7Disposal via municipal collection..........................................................................................................127
10.9EC Declaration of Conformity TU2506.................................................................................................128
10.10 EC Declaration of Conformity TU2807.................................................................................................129
10.11 EC Declaration of Conformity TU2506V...............................................................................................130
10.12 EC Declaration of Conformity TU2807V...............................................................................................131
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 5Original operating instructions
Page 6
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Preface
Dear customer,
Thank you very much for purchasing a product made by OPTIMUM.
OPTIMUM metal working machines offer a maximum of quality, technically optimum solutions and convince
by an outstanding price performance ratio. Continuous enhancements and product innovations guarantee
state-of-the-art products and safety at any time.
Before commissioning the machine please thoroughly read these operating instructions and get familiar with
the machine. Please also make sure that all persons operating the machine have read and understood the
operating instructions beforehand.
Keep these operating instructions in a safe place nearby the machine.
Information
The operating instructions include indications for safety-relevant and proper installation, operation and maintenance of the machine. The continuous observance of all notes included in this manual guarantee the safety
of persons and of the machine.
The manual determines the intended use of the machine and includes all necessary information for its economic operation as well as its long service life.
In the paragraph "Maintenance" all maintenance works and functional tests are described which the operator
must perform in regular intervals.
The illustration and information included in the present manual can possibly deviate from the current state of
construction of your machine. Being the manufacturer we are continuously seeking for improvements and
renewal of the products. Therefore, changes might be performed without prior notice. The illustrations of the
machine may be different from the illustrations in these instructions with regard to a few details. However, this
does not have any influence on the operability of the machine.
Therefore, no claims may be derived from the indications and descriptions. Changes and errors are r eserved!
Your suggestion with regard to these operating instructions are an important contribution to optimisi ng our
work which we offer to our customers. For any questions or suggestions for improvement, please do not hesitate to contact our service department.
If you have any further questions after reading these operating instructions and you are not able to solve your
problem with a help of these operating instructions, please contact your specialised dealer or directly the
company OPTIMUM.
Optimum Maschinen Germany GmbH
Dr.- Robert - Pfleger - Str. 26
D-96103 Hallstadt
Mail: info@optimum-maschinen.de
Internet: www.optimum-maschinen.com
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 6Original operating instructions
Page 7
1Safety
Glossary of symbols
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
This part of the operating manual
In addition to this operating manual, please note
European standards must be kept during installation, operation, maintenance and repair of the
lathe.
If European standards are not applied at the national legislation of the country of destination,
the specific applicable regulations of each country are to be observed.
If necessary, the required measures must be taken to comply with the specific regulations of
each country before the lathe is used for the first time.
gives further advice
calls on you to act
enumeration
does explain the meaning and how to use the warning references contained in this operating manual,
defines the intended use of the lathe,
points out the dangers that might arise for you or others if these instructions are not observed,
informs you about how to avoid dangers.
the applicable laws and regulations,
the legal regulations for accident prevention.
the prohibition, warning and mandatory signs as well as the
warning notes on the lathe.
ALWAYS KEEP THIS DOCUMENTATION CLOSE TO THE LATHE.
INFORMATION
If you are unable to solve a proble m using these operating instructions, please contact us for
advice:
Optimum Maschinen Germany GmbH
Dr. Robert-Pfleger-Str. 26
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 7Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 8
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
1.1Safety warnings (warning notes)
1.1.1 Classification of hazards
We classify the safety warnings into various levels. The table below gives an overview of the
classification of symbols (ideogram) and the warning signs for each specific danger and its
(possible) consequences.
IdeogramWarning alertDefinition / consequence
DANGER!
WARNING!
CAUTION!
ATTENTION!
INFORMATION
In case of specific dangers, we replace the pictogram by
Threatening danger that will cause serious injury or death to people.
A danger that might cause severe injury to the staff or can lead to death.
Danger or unsafe procedure that might cause injury to people or damage
to property.
Situation that could cause damage to the machine and product and other
types of damage.
No risk of injury to people.
Application tips and other important or useful information and notes.
No dangerous or harmful consequences for people or objects.
or
general dangerwith a warning ofinjuries to hands,hazardous electri-
cal voltage,
rotating parts.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 8Original operating instructions
Safety
Page 9
1.1.2 Other pictograms
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Caution slide risk!Activation forbidden!Pull the main plug!Use safety glasses!
protection
Use protective
gloves!
Use protective
boots!
Wear a safety suit!Protect the environ-
ment!
Use ear protection!
Contact address
1.2Intended use
WARNING!
In the event of improper use, the lathe
will endanger personnel,
will endanger the machine and other material property of the operator,
the correct function of the machine may be affected.
The machine is designed and manufactured to be used in environments where there is no potential danger of explosion.
The lathe is designed and manufactured for straight turning and facing round and regular
formed three-, six- or twelve-square workpieces in cold metal, castings and plastics or similar
materials that do not constitute a health hazard or do not create dust, such as wood, Teflon®.
The lathe must only be installed and operated in a dry and ventilated place. The clamping
workpieces in the feed may only be effected with the supplied the special key for chucks.
If the lathe is used in any way other than described above, modified without authorization of
Optimum Maschinen Germany GmbH, then the lathe is being used improperly.
We do not take liability for damage caused through improper use.
We would like to stress that any modifications to the construction, or technical or technological
modifications that have not been authorized by Optimum Maschinen Germany GmbH will also
render the guarantee null and void.
It is also part of proper use that
the operating manual is constantly observed,
inspection and maintenance instruct ion s ar e ob se rve d .
observe the limits of the lathe,
"Technical data“ on page 19
In order to achieve optimum cutting performance, it is essential to choose the right turning tool,
feed, tool pressure, cutting speed and coolant.
"Standard values for cutting data when turning“ on page 60
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 9Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 10
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
WARNING!
Very serious injury due to improper use.
It is forbidden to make any modifications or alternations to the operation values of the
lathe. They could endanger employees and cause damage to the lathe.
INFORMATION
The TU2506V and TU2807V is built according to the standard DIN EN 55011 class A.
WARNING!
The class A (machine tools) is not intended to be used in residential facilities, where the
power is supplied via a public low voltage supply system. In these areas it may possibly
be difficult to guarantee electromagnetic compatibility due to lead bound aswell a s
emitted interferences.
ATTENTION!
If the lathe is not used as intended or if the safety directives or the operat ing instruc tions
are ignored the liability of the manufacturer for any damages to persons or objects
resulting hereof is excluded and the claim under guarantee is becoming null and void!
1.3Reasonably foreseeable misuse
Any other use as the one determined under the "Intended use" or any use beyond the
described use shall be deemed as not in conformity and is forbidden.
If it is intended to use the device in any other wa y as de sc rib ed ab ov e, it is nec e ssa ry to con su lt
the manufacturer.
It is only allowed to process metal, cold and non-inflammable materials with the lathe.
In order to avoid misuse, it is necessary to read and understand the operating instructions
before the first commissioning.
The operators must be qualified.
1.3.1 Avoiding misuse
Using suitable cutting tools.
Adapting speed settings and feed on the material and on the workpiece.
Clamp the workpiece firmly and vibration-free.
1.4Possible dangers caused by the machine
The lathe has undergone a safety inspection (analysis of danger with assessment of risks). It
has been designed and built on the basis of this analysis using the latest technological advances.
Nonetheless, there remains a residual risk, since the machine operates with
high revolutions,
rotating parts,
with electrical voltages and currents.
We have used construction resources and safety techniques to minimize the health risk to persons resulting from these hazards.
If the lathe is used and maintained by th e staff who are not duly qualified, there ma y be a risk
resulting from incorrect or unsuitable main te na nc e of the lat he .
INFORMATION
All staff involved in assembly, commissioning, operation and maintenance, must
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 10Original operating instructions
Page 11
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
be duly qualified,
strictly follow this operating manual.
Always disconnect the machine if cleaning or maintenance work is being carried out.
WARNING !
The lathe may only be used with the safety devices activated.
Disconnect the lathe immediately whenever you detect a failure in the safety devices or
when they are not mounted!
All additional installations carried out by the operator must incorporate the prescribed
safety devices.
This is your responsibility being the operating company!
"Safety measures during operation“ on page 13
1.5Qualification of the staff
1.5.1 Target group
This manual is addressed to
the operating companies,
the users,
the staff for maintenance works.
Therefore, the warning notes refer to both operation and maintenance of the machin e.
Always disconnect the machine plug from the mains. This will prevent it from being used by un-
authorized persons.
INFORMATION
All staff involved in assembly, commissioning, operation and maintenance, mus t
be duly qualified,
strictly follow this operating manual.
In the event of intended use
there is a risk for the employee,
the lathe and further property might be endangered,
the correct function of the lathe may be affected.
The qualifications of the staff for the different tasks are mentioned below:
Operator
The operator is instructed by the operating company about the assigned tasks and possible
risks in case of improper behaviour. Any tasks which need to be performed beyond the operation in the standard mode must only be performed by the operator if it is indicated in these
instructions and if the operating company expressively commissioned the operator.
Electrical specialist
Due to his professional training, knowledge and experience as well as his knowledge of respective standards and regulations the electrical specialist is able to perform works on the electrical
system and to recognise and avoid any possible dangers himself.
The electrical specialist is specially trained for the working environment in which he is working
and knows the relevant standards and regulations.
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 11Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 12
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Specialist staff
Due to his professional training, knowledge and experience as well as his knowledge of relevant regulations the specialist staff is able to perform the assigned tasks and to recognise and
avoid any possible dangers himself.
Instructed persons
Instructed persons were instructed by the operating company about the assigned tasks and any
possible risks in case of improper behaviour.
1.5.2 Authorized persons
WARNING!
Inappropriate operation and maintenance of the machine constitutes a danger for the
staff, objects and the environment.
Only authorized staff may operate the machine!
Persons authorized to operate and maintain should be trained technical staff and instructed by
the ones who are working for the operating company and for the manufacturer.
1.5.3 Obligations of the operating company
The operator must instruct the staff at least once per year regarding
all safety standards that apply to the machine.
the operation,
accredited technical guidelines.
The operator must also
check the knowledge of the staff,
document the trainings/instructions,
require staff to confirm participation in training/instructions by means of a signature,
check if the staff is aware of safety rules and dangers in the workplace and that they ob-
serve the operating manual.
1.5.4 Obligations of the operator
The operator must
have read and understood the operating manual,
be familiar with all safety devices and regulations,
be able to operate the machine.
1.5.5 Additional requirements regarding the qualification
For work on electrical components or equipment, there are additional requirements:
Must only be performed by a qualified electrician or person working under the instructions
and supervision of a qualifiedelectrician.
Before carrying out work on electrical components or operating units, the following measures must be taken, in the order given.
disconnect all poles.
ensure that the lathe cannot be turned on again,
check that there is no voltage.
1.6Operator positions
The operator’s position is in front of the machine.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 12Original operating instructions
Page 13
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
1.7Safety measures during operation
CAUTION!
Risk due to inhaling of health hazardous dusts and mist.
Dependent on the material which need to be processed and the used auxiliaries dusts
and mist may be caused which might impair you health.
Make sure that the generated health hazardous dusts and mist are safely sucked off at
the point of origin and is dissipated or filtered from the working area. To do so, use a
suitable extraction unit.
CAUTION!
Risk of fire and explosion by using flammable materials or cooling lubricants.
Before processing inflammable materials (e.g. aluminium, magnesium) or using
inflammable auxiliary materials (e.g. spirit) it is necessary to take additional preventive
measures in order to safely avoid health risks.
CAUTION!
Risk of winding-up or cutting damages when using hand tools.
The machine is not designed for the use of hand tools (e.g. emery cloth or files). It is
forbidden to use any hand tools on this machine.
1.8Safety devices
Use the lathe only with properly functioning safety devices.
Stop the lathe immediately if there is a failure on the safety device or if it is not functioning for
any reason.
It is your responsibility!
If a safety device has been activated or has failed, the lathe must only be used if you
the cause of the failure has been removed,
you have made sure that there is no existing danger for persons or objects.
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 13Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 14
OPTIMUM
EMERGENCY-
STOP button
TU 2506,
TU 2807
EMERGENCY-
STOP button
TU 2506 V,
TU 2807 V
MASCHINEN - GERMANY
WARNING!
If you bypass, remove or override a safety device in any other way, you are endangering
yourself and other persons working on the machine. The possible consequences are
injuries due to components or parts of components flying off at high speed,
contact with rotating parts,
fatal electrocution,
WARNING!
The separating protective equipment which is made available and delivered together
with the machine is designed to reduce the risk of workpieces or fractions of them which
being expelled, but not to remove them completely.
Always work carefully and observe the limits of their machining process.
The lathe includes the following safety devices:
a EMERGENCY STOP button
a protective cover on the headstock,
a special key for the lathe chuck,
a lathe chuck protection with position switch.
1.9EMERGENCY-STOP button
The EMERGENCY-STOP button
switches the lathe off.
Knocking on the emergency stop device
triggers an emergency stop.
After actuating the switch, turn it to the
right, in order to restart the lathe.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Img.1-1:EMERGENCY-STOP button
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 14Original operating instructions
Page 15
1.9.1 Lockable main switch (only TU 2506V, TU2807V)
Main switch
integrated
position switch
Protective cover
Lathe chuck pro-
tection
closed
Lathe chuck pro-
tection
open
integrated
position switch
In the position "0", the lockable main
switch can be secured against accidental
or non-authorized switching-on by means
of a padlock.
When the main switch is switched off, the
power supply to the machine is completely interrupted.
1.9.2 Protective cover with safety switch
The headstock of the lathe is equipped
with a fixed, separating protective cover.
The locked position is monitored by
means of an electrical limit switch.
INFORMATION
It is not possible to start the machine until
the protective cover is closed.
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Img.1-2:Lockable main switch
1.9.3 Lathe chuck protection with position switch
The lathe is provided with a lathe chuck
protection. The lathe can only be
switched on if the lathe chuck protection
is closed.
Img.1-3:for the protective cover of the headstock
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 15Original operating instructions
Img.1-4:Lathe chuck protection
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 16
OPTIMUM
Safety lathe chuck
key
Lathe chuck key
MASCHINEN - GERMANY
1.9.4 Lathe chuck key
The lathe is equipped with a special key
for chucks. Once the lathe chuck key has
been released, it is pushed out of the
lathe chuck by a spring.
CAUTION!
Only operate the lathe using this key.
1.10Safety check
Check the lathe regularly.
Check all safety devices
before starting work,
once a week,
after every maintenance and repair work.
Img.1-5:Lathe chuck key
General check
EquipmentCheckOK
Protective covers,
lathe chuck protection
Signs, markingsinstalled and legible
Mounted, firmly bolted and not damaged
Functional check
EquipmentCheckOK
EMERGENCY-STOP button
Lathe chuck keyOnce the chuck key has been released, it should be automatically pressed
When the EMERGENCY STOP push button is activated, the lathe must
switch off.
out of the lathe chuck.
The lathe shall only run with the lathe chuck protection / protective cover
headstock closed.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 16Original operating instructions
Page 17
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
1.11Personnel protective equipment
For certain work personal protective equipment is required.
Protect your face and your eyes: Wear a safety helmet with facial protection when performing
works where your face and eyes are exposed to hazards.
Use protective gloves when handling pieces with sharp edges.
During operation of the lathe, the wearing of gloves is prohibited because of the risk of winding
up.
Use safety shoes when you assemble, disassemble or transport heavy components.
Use ear protection if the noise level (emission) in the workplace exceeds 80 dB (A).
Before starting work, make sure that the prescribed personal protective equipment is available
at the workplace.
CAUTION!
Dirty or contaminated personnel protective equipment can cause diseases.
Clean it each time after use and once a week.
1.12For your own safety during operation
WARNING!
Before activating the machine assure yourself that this will neither endanger other
persons nor cause damage to equipment.
Avoid any risky working practices:
Make sure, your work does not endanger anyone.
Clamp the workpiece tightly before activating the lathe.
For clamping workpieces, only use the special chuck key supplied.
Mind the maximum chuck opening.
Wear safety goggles.
Do not remove the turning chips by hand. Use a chip hook and / or a hand brush to remove
turning chips.
Clamp the turning tool at the correct height and with the least possible overhang.
Turn off the lathe before measuring the workpiece.
The instructions mentioned in these operating instructions have to be strictly observed dur-
ing assembly, operation, maintenance and repair.
Do not work on the lathe, if your concentration is reduced, for example, because you are
taking medication.
Observe the accident prevention regulations issued by your Employers Liability Insurance
Association or other competent supervisory authority, responsible for your company.
Stay at the lathe until all movements have come to a complete standstill.
Use the prescribed personnel protective equipment. Make sure to wear a well-fitting work
suit and, if necessary, a hairnet.
We specially point out the specific dangers when working with and on the machine.
1.13Disconnecting and securing the lathe
Pull the mains plug before beginning any maintenance or re pair work or or switch off the
supply voltage to the lathe. All machine components and hazardous voltages and move-
ments are disconnected.
Secure the machine using a padlock on the lockable main switch (only TU2506 / TU2807
Vario).
Attach a warning sign on the machine.
Safety
Version 1.0.1 2013-10-31Page 17Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 18
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
1.14Using lifting equipment
WARNING!
The use of unstable lifting and load suspension gear that might break under load can
cause severe injuries or even death.
Check that the lifting equipment and load-suspension gears are of sufficient load
capacity and are in perfect condition.
Observe the accident prevention regulations issued by your Employers Liability
Insurance Association or other competent supervisory authority, responsible for your
company.
Fasten the loads properly.
Never walk under suspended loads!
1.15Mechanical maintenance work
Remove or install protection safety devices before starting any maintenance work and re-install
them once the work has been completed.This includes:
covers,
safety indications and warning signs,
earth (ground) connections.
If you remove protection or safety devices, refit them immediately after completing the work.
Check if they are working properly!
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 18Original operating instructions
Safety
Page 19
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
2Technical data
The following information are the dimensions and indications of weight and the manufacturer‘s
approved machine data.
We recommend the use of weapon oil, weapon oil is acid-,
Change gearsChain oil (spray box)
2.6Emissions
The generation of noise emitted by the lathe is less than 80 dB(A).
stain- and resin-free.
INFORMATION
This numerical value was measured on a new machine under proper operating conditions.
Depending on the age respectively on the wear of the machine it is possible that the noise
behaviour of the machine changes.
Furthermore, the factor of the noise emission is also depending on manufacturing influencing
factors, e.g. speed, material and clamping conditions.
INFORMATION
The mentioned numerical value is the emission level and not necessarily a safe working level.
Though there is a dependency between the degree of the noise emission and the degree of the
noise disturbance it is not possible to use it reliably to determine if further precaution measures
are required or not.
The following factors influence the actual degree of the noise exposure of the operator:
Characteristics of the working area, e.g. size or damping behaviour,
Other noise sources, e.g. the number of machines,
Other processes taking place in the proximity and the period of time during which the oper-
ator is exposed to the noise.
Furthermore, it is possible that the admissible exposure level might be different fr om country to
country due to national regulations.
This information about the noise emission shall allow the operator of the machine to more easily evaluate the endangering and risks.
CAUTION!
Depending on the overall noise exposure and the basic limit values the machine
operators must wear an appropriate hearing protection.
We generally recommend to use a noise protection and a hearing protection.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 20Original operating instructions
Technical data
Page 21
2.7Dimensions, installation plan TU2506
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Img.2-1: Dimensions, installation plan TU2506
Technical data
Version 1.0.1 2013-10-31Page 21Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 22
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
2.8Dimensions, installation plan TU2506V
Img.2-2: Dimensions, installation plan TU2506V
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 22Original operating instructions
Technical data
Page 23
2.9Dimensions, installation plan TU2807
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Img.2-3: Dimensions, installation plan TU2807
Technical data
Version 1.0.1 2013-10-31Page 23Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 24
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
2.10Dimensions, installation plan TU2807V
Img.2-4: Dimensions, installation plan TU2807V
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 24Original operating instructions
Technical data
Page 25
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
2.11Distance between centres, height of centres TU2506, TU2506V
Img.2-5: Distance between centres, height of centres TU2506, TU2506V
Technical data
Version 1.0.1 2013-10-31Page 25Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 26
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
2.12Distance between centres, height of centres TU2807, TU2807V
Img.2-6: Distance between centres, height of centres TU2807, TU2807V
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 26Original operating instructions
Technical data
Page 27
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
3Assembly
INFORMATION
The lathe is delivered pre-assembled.
3.1Scope of delivery
When the lathe is delivered, please check immediately that it has not been damaged during
transport. Also check that no fastening screws have come loose.
Compare the scope of delivery with the attached packing list.
3.2Transport
Centres of gravity
Load suspension point
(Marking of the positions for the
load suspension gear)
Prescribed transportation position
(Marking of the top surface)
Means of transport to be used
Weights
WARNING!
Severe or fatal injuries may occur if parts of the machine tumble or fall down from the
forklift truck or from the transport vehicle. Follow the instructions and information on
the transport case.
WARNING!
The use of unstable lifting and load suspension gear that might break under load can
cause severe injuries or even death.
Check that the lifting and load suspension gear has sufficient load capacity and that it is
in perfect condition. Observe the accident prevention regulations issued by your
Employers Liability Insurance Association or other competent supervisory authority,
responsible for your company.
Fasten the loads properly. Never walk under suspended loads!
Assembly
Version 1.0.1 2013-10-31Page 27Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 28
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
3.3Storage
ATTENTION!
In case of wrong and improper storage electrical and mechanical machine components
might get damaged and destroyed.
Store packed and unpacked parts only under the intended environmental conditions.
Follow the instructions and information on the transport case:
Fragile goods
(Goods require careful handling)
Protect against moisture and humid environment
"Environmental conditions“ on page 20 .
Prescribed position of the packing case
(Marking of the top surface - arrows pointing to the
top)
Maximum stacking height
Example:not stackable - do not stack a second packing case
on top of the first packaging case
Consult Optimum Maschinen Germany GmbH if the machine and accessories are stored for
more than three months or are stored under different environmental conditions than those given
here .
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 28Original operating instructions
Assembly
Page 29
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
3.4Installation and assembly
3.4.1 Requirements to the installation site
ATTENTION!
Before you install the machine let the ca pacity of the floor loading check by an expert.
The floor or ceiling of the hall must carry the weight of the machine plus any additional
parts and auxiliary equipment, as well as operator and stockpiled materials. If necessary,
the floor must strengthened.
INFORMATION
In order to attain good functionality and a high processing accuracy as well as a long durability
of the machine the installation site should fulfil certain criteria.
Please observe the following points:
The device must only be installed and operated in a dry and well-ventilated place.
Avoid places nearby machines generating chips or dust.
The installation site must be free from vibrations also at a distance of presses, planing
machines, etc.
The substructure must be suitable for turning. Also make sure that the floor has sufficient
load bearing capacity and is level.
The substructure must be prepared in a way that possibly used coolant cannot penetrate
into the floor.
Any parts sticking out such as stops, handles, etc. have to be secured by measures taken
by the customer if necessary in order to avoid endangerment of persons.
Provide sufficient space for the staff preparing and operating the machine and transporting
the material.
Also consider that the machine is accessible for setting and maintenance works.
The mains plug and the main switch of the lathe has to be freely accessible.
Provide for sufficient illumination (Minimum value: 300 lux).
In case of little intensity of illumination provide for additional illumination i.e. by a separate
workplace illuminator.
INFORMATION
The mains plug of the lathe must be freely accessible.
3.4.2 Load suspension point
Fasten the load suspension gear around the lathe bed.
Make sure that you distribute the loads evenly so that the lathe cannot turn over while lift-
ing.
Make sure that no add-on pieces or varnished parts are damaged due to the load suspen-
sion.
3.4.3 Installation
WARNING!
Danger of crushing and overturning. The lathe must be installed by at least 2 people.
Check the horizontal orientation of the base of the lathe with a spirit level.
Check that the foundation has sufficient floor-load capacity and rigidity.
ATTENTION!
An insufficient rigidity of the substructure leads to superposition of vibrations between
the machine and the substructure (natural frequency of the components). Critical
Assembly
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 29Original operating instructions
Page 30
OPTIMUM
Synchronous belt
Counter pulley
Wrench
Motor pulley
Synchronous belt
Counter pulley
Wrench
Motor pulley
MASCHINEN - GERMANY
speeds and moves in the axis with displeasing vibrations are rapidly achieved in case of
insufficient rigidity of the whole system and will lead to bad turning results.
Position the lathe on the intended foundation.
Secure the lathe using the through holes
with the foundation or substructure.
"Dimensions, installation plan TU2506“ on page 21
"Dimensions, installation plan TU2506V“ on page 22
"Dimensions, installation plan TU2807“ on page 23
"Dimensions, installation plan TU2807V“ on page 24
3.5Assembly of the synchronous belt and V-belt on the lathe
3.5.1 Assembly of the synchronous belt on the lathe TU 2506, TU 2807, TU2807 V
Install the synchronous belt from the
scope of delivery on the counter pulley
and motor pulley.
Tension the synchronous belt by moving
the counter pulley up.
Tighten with a wrench the hex nut
securely.
Img.3-1:Assembly synchronous belt
The correct tension of the toothed belt has been reached, when you can still bend it approximately 3 mm with your index finger.
3.5.2 Assembly of the synchronous belt on the lathe TU 2506 V
Install the synchronous belt from the
scope of delivery on the counter pulley
and motor pulley.
Tension the synchronous belt by mov-
ing the counter pulley up.
Tighten with a wrench the hex nut
securely.
Img.3-2:Assembly synchronous belt
The correct tension of the toothed belt has been reached, when you can still bend it approx-
imately 3 mm with your index finger.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Assembly
Version 1.0.1 2013-10-31Page 30Original operating instructions
Page 31
OPTIMUM
Pulley
V-belt
Hexagon nut
Tension pulley
Motor pulley
MASCHINEN - GERMANY
3.5.3 Assembly of the V-belt on the lathe
Install the V-belt from the scope of deliv-
ery on the pulley and motor pulley.
Note the desired speed.
"Speed adjustment“ on page 47.
Tighten the V-belt using the tension pul-
ley.
Tighten with a wrench the hex nut
securely.
Img.3-3:Assembly V-belt
The correct tension of the V-belt is achieved, when the V-belt with the fingers may be
depressed about 3mm.
ATTENTION!
Make sure that the tension pulley has contact always only on the outside
Make sure the tension of the synchronous belt or V-belt is correct. Excessive or insufficient tension may cause damage.
of the V-belt.
3.6First commissioning
ATTENTION!
Before commissioning the machine check all screws, fixtures resp. safety devices and
tighten up the screws if necessary!
WARNING!
When first commissioning the lathe by inexperienced staff you endanger people and the
machine.
We do not take any liability for damages caused by incorrectly performed commissioning.
3.6.1 Warming up the machine
ATTENTION!
If the lathe and in particular the lathe spindle is immediately operated at maximum load
when it is cold it may result in damages.
If the machine is cold such as e.g. directly after having transported the machine it should be
warmed up at a spindle speed of only 500 1/min for the first 30 minutes.
Assembly
Version 1.0.1 2013-10-31Page 31Original operating instructions
3.6.2 Cleaning and lubricating
Remove the anti-corrosive agents on the lathe which had been applied for transportation
and storage. Therefore, we recommend you to use paraffin.
Do not use any solvents, cellulose thinner or any other cleaning agents which might affect
the coating of the lathe when cleaning the lathe. Observe the indications and notes of the
manufacturer for cleaning agents.
Oil all blank machine parts using an acid-free lubricating oil.
Grease the lathe according to the lubrication chart.
"Inspection and maintenance“ on page 77
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 32
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
3.6.3 Visual inspection
Check the oil level in the inspection glass of the feed gear.
Abb.5-2: “Feed gear oil sight glass“ on page 77
3.6.4 Functional test
Check if all spindles are running smoothly.
Check the state of the lathe chuck and the turn ing jaws.
3.6.5 Electrical connection
Connect the electrical supply cable.
Check the fusing (fuse) of your electrical supply according to the technical instructions
regarding the total connected power of the lathe.
ATTENTION!
For 400V machines
connected.
Most motor defects result of wrong connections. For instance if a motor phase is not
correctly clamped or connected to the neutral conductor (N).
Effects may be as follows:
The motor is getting hot very rapidly.
Increased motor noises.
The motor has no power.
Make sure that the direction of rotation of the drive motor is correct. If the rotational
direction switch is switched to the position to perform clockwise rotations (R) the
spindle needs to rotate clockwise. If necessary, exchange two phase connections.
If your connector plug is equipped with a phase inverter, this is done by turning it by
180°.
The guarantee will become null and void if the machine is wrongly connected.
ATTENTION!
Bei 230V-Maschinen
converter must not be operated with a CEE plug. Firmly connect the machine to the
terminal box (see EN 50178 / VDE 5.2.11.1) .
TU 2506 V
TU 2807 V
INFORMATION
: Imperatively make sure that all 3 phases ( L1, L2, L3) are correctly
: Lathes with a 1-phase AC motor or the control via a frequency
On lathes of the type "VARIO"
protected switch of your electrical supply. In order to avoid malfunction, you either need an Fl
protected switch sensitive for pulse current or AC/DC sensitive.
FI protector switch
In case of malfunction or release of the FI protected switch, please check the installed type.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
the frequency converter (driving regulator) might release the FI
Version 1.0.1 2013-10-31Page 32Original operating instructions
Assembly
Page 33
OPTIMUM
FI protected switch sensitive for pulse current
Type A
F protected switch sensitive to AC/DC
Type B
300 mA
300 mA
MASCHINEN - GERMANY
The following signs indicate if your machine is equipped with on e of the FI protected switches
described above.
We recommend you to use an FI protected switch sensitive to AC/DC. FI protected switches
sensitive to AC/DC (RCCB, type B are adequate for 1-phase and 3-phase fed frequency converters (driving regulator).
An FI protected switch type AC (only for alternating current) is not appropriate for frequency
converters. FI protected switches type AC are no longer used.
3.6.6 Functional check
Clamp a workpiece into the lathe chuck of the machine or close the jaws of the lathe chuck
fully before turning on the machine.
WARNING!
Mind the maximum chuck opening.
Do not stand in front of the lathe chuck when turning on the machine for the first
time.
3.7Optional machine accessories
WARNING!
Risk by using improper tool holders or operating them at inadmissible speeds.
Only use the tool holders (e.g. drill chuck) which were delivered with the machine or
which are offered as optional equipment by OPTIMUM.
Only use tool holders in the intended admissible speed range.
Tool holders may only be modified in compliance with the recommendation of OPTI-
MUM or of the manufacturer of the clamping devices.
DesignationItem numberDesignationItem number
TU 2506TU 2807
Assembly
Version 1.0.1 2013-10-31Page 33Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 34
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Chuck flange 125 mm344 1311
Collet chuck holder ER 25344 1305
Collet chuck holder ER 32344 1306
Set of cutting tools 10mm
11 pcs.
Set of cutting tools 12 mm
9 pcs.
Quick action tool holder
SWH 1-A
3.8Mounting instruction
3.8.1 Mounting instruction chuck flange
Clean the flange and the machine spindle very thorough and place it on the machine spindle.
Measure the inner hole of the jaw chuck and turn this value of the chuck flange to a diameter as
a H7 fit. Turn once easily over the flat surface of the chuck flange. Put the jaw chuck onto the
flange.
INFORMATION
The lathe chuck must let itself manually and put on with the aid of a rubber-faced hammer (distribute uniformly light strokes over the front panel).
Tighten fixing screws evenly and alternately.
The screws may perform no compulsion onto the drilling wall since the chuck body bends itself
else or the jaws are locked in position.
Furthermore, radial runouts can occur.
Refinishing on the jaw chuck is inadmissible!
344 1108
344 1211
338 4301
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 34Original operating instructions
Assembly
Page 35
3.8.2 Flange for the lathe chuck
Spindle
nose
Chuck side
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Img.3-4: Chuck flange
Assembly
Version 1.0.1 2013-10-31Page 35Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 36
OPTIMUM
Spindle flange
(short-taper seat)
Measuring position
Set screw
Measuring position
MASCHINEN - GERMANY
3.8.3 Mounting instruction of collet chuck holder
Mounting of collet chuck holder 344 1305 on your lathe.
Proceed as follows.
Mark out the position of the jaw chuck
at the spindle flange before dismantling with an e.g. felt-tipped pen. This
allows an identical reassembly.
Dismantle the jaw chuck.
Clean all faces of the spindle nose and
of the collet chuck holder extremely
thoroughly.
Dismantle the thread pins of the jaw
chuck and screw in the thread pins into
the collet chuck holder.
Measure the run out of the spindle
flange. Mark out the greatest positive
rash of the dial gauge at the spindle
flange with an e.g. felt-tipped pen.
Attach the collet chuck hol d er to the
spindle flange, tighten the nuts easily.
Pull in the nuts stepwise ones and uniformly alternating at least three times
in succession (you receive the run out
possible for best only this way).
Measure the run out of the collet chuck
holder at the conical surface.
Position the collet chuck holder by
turning each 120° at the spindle flange
to the highest run out precision is
achieved.
Mark out the position of the highest cir-
cularity accuracy of spindle flange with
collet chuck holder and assemble after
this the collet chuck holder on the
highest circularity accuracy position.
Img.3-5: Collet chuck holder 344 1305 without union
nut.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Assembly
Version 1.0.1 2013-10-31Page 36Original operating instructions
Page 37
3.8.4 Mounting of follow rest TU 2506 (V)
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Img.3-6: Follow rest TU 2506 (V)
3.8.5 Mounting of follow rest TU 2807 (V)
Img.3-7: Follow rest TU2807 (V)
Assembly
Version 1.0.1 2013-10-31Page 37Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 38
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
3.8.6 Mounting of steady rest TU 2506 (V)
Img.3-8: Steady rest TU2506 (V)
3.8.7 Mounting of steady rest TU 2807 (V)
Img.3-9: Steady rest TU2807 (V)
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 38Original operating instructions
Assembly
Page 39
4Operation
1
2
3
4
7
8
9
10
11
14
12
15
5
6
13
16
4.1Operation TU2506 and TU2807
4.1.1 Control and indicating elements
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Pos.DesignationPos.Designation
1Change-over switch with OFF position2EMERGENCY-STOP button
3ON/ OFF switch4Lathe chuck protection
5for the protective cover of the headstock6Change wheel and infeed table
7Selector switch for feed direction8Selector switch for speed of feed
9Handwheel lathe saddle10Handwheel top slide
11Feed activation lever12Quadruple toolholder
13Clamping lever tailstock sleeve14Tailstock
15Hand wheel tailstock sleeve16Lead screw
Img.4-1: TU2506 and TU2807
Operation
Version 1.0.1 2013-10-31Page 39Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 40
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
4.1.2 Switching elements
Hand actuated auxiliary switch ON
The “hand actuated auxiliary switch ON” switches the rotation of the lathe on.
Hand actuated auxiliary switch OFF
The “hand actuated auxiliary switch OFF”
Change-over switch
The direction of rotation of the lathe can be switched by actuating the change-over switch.
It is possible to select a speed for each direction of rotation.
The labeling “R” means right-handed rotation.
The labeling “L” means left-handed rotation.
ATTENTION!
Wait until the rotation of the spindle has come to complete standstill before changing
the direction of rotation by actuating the change-over switch.
If the direction of rotation is changed during operation, the motor and the change-over
switch might get damaged.
switches the rotation of the lathe off.
4.1.3 Switching on the machine
Perform basic setting on the lathe (speed stage, infeed, etc.).
Check if the protective cover of the lathe chuck and the protective cover are closed – close
the protective covers if necessary.
Select the direction of rotation.
Actuate the hand-actuated auxiliary switch “On".
4.1.4 Switching off the machine
Actuate the hand-actuated auxiliary switch “Off”.
If the machine stands still for a longer period of time, disconnect the machine from the elec-
trical power supply.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 40Original operating instructions
Operation
Page 41
4.2Operation TU2506V
1
2
3
4
7
8
9
10
11
14
12
15
5
6
13
16
18
17
19
4.2.1 Control and indicating elements
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Img.4-2: TU2506V
Pos.DesignationPos.Designation
1Change-over switch with OFF position2EMERGENCY-STOP button
3ON/ OFF switch4Lathe chuck protection
5for the protective cover of the headstock6Change wheel and infeed table
7Selector switch for feed direction8Selector switch for speed of feed
9Handwheel lathe saddle10Handwheel top slide
11Feed activation lever12Quadruple toolholder
13Clamping lever tailstock sleeve14Tailstock
15Hand wheel tailstock sleeve16Lead screw
17Rotation speed indicator18Infinitely variable speed adjustme nt
19Main switch
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 41Original operating instructions
Page 42
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
4.2.2 Switching elements
Hand actuated auxiliary switch ON
The “hand actuated auxiliary switch ON” switches the rotation of the lathe on.
Hand actuated auxiliary switch OFF
The “hand actuated auxiliary switch OFF”
Speed adjustment
It is possible to set the required speed using the speed adjustment.
main switch
Interrupts or connects the power supply.
Change-over switch
The direction of rotation of the lathe can be switched by actuating the change-over switch.
It is possible to select a speed for each direction of rotation.
The labeling “R” means right-handed rotation.
The labeling “L” means left-handed rotation.
ATTENTION!
Wait until the rotation of the spindle has come to complete standstill before changing
the direction of rotation by actuating the change-over switch.
If the direction of rotation is changed during operation, the motor and the change-over
switch might get damaged.
switches the rotation of the lathe off.
4.2.3 Switching on the machine
Perform basic setting on the lathe (speed stage, infeed, etc.).
Check if the protective cover of the lathe chuck and the protective cover are closed – close
the protective covers if necessary.
Turn the main switch on.
Select the direction of rotation.
Actuate the hand-actuated auxiliary switch “On".
4.2.4 Switching off the machine
Actuate the hand-actuated auxiliary switch “Off”.
If the machine stands still for a longer period of time, switch off the main switch.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 42Original operating instructions
Page 43
4.3Operation TU2807V
2
2
3
4
7
8
9
10
11
14
12
15
5
6
13
16
18
17
19
4.3.1 Control and indicating elements
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Pos.DesignationPos.Designation
1Change-over switch with OFF position2EMERGENCY-STOP button
3ON/ OFF switch4Lathe chuck protection
5for the protective cover of the headstock6Change wheel and infeed table
7Selector switch for feed direction8Selector switch for speed of feed
9Handwheel lathe saddle10Handwheel top slide
11Feed activation lever12Quadruple toolholder
13Clamping lever tailstock sleeve14Tailstock
15Hand wheel tailstock sleeve16Lead screw
17Rotation speed indicator18Infinitely variable speed adjustme nt
19Main switch
Img.4-3: TU2807V
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 43Original operating instructions
Page 44
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
4.3.2 Switching elements
Hand actuated auxiliary switch ON
The “hand actuated auxiliary switch ON” switches the rotation of the lathe on.
Hand actuated auxiliary switch OFF
The “hand actuated auxiliary switch OFF”
Speed adjustment
It is possible to set the required speed using the speed adjustment.
main switch
Interrupts or connects the power supply.
Change-over switch
The direction of rotation of the lathe can be switched by actuating the change-over switch.
It is possible to select a speed for each direction of rotation.
The labeling “R” means right-handed rotation.
The labeling “L” means left-handed rotation.
ATTENTION!
Wait until the rotation of the spindle has come to complete standstill before changing
the direction of rotation by actuating the change-over switch.
If the direction of rotation is changed during operation, the motor and the change-over
switch might get damaged.
switches the rotation of the lathe off.
4.3.3 Switching on the machine
Perform basic setting on the lathe (speed stage, infeed, etc.).
Check if the protective cover of the lathe chuck and the protective cover are closed – close
the protective covers if necessary.
Turn the main switch on.
Select the direction of rotation.
Actuate the hand-actuated auxiliary switch “On".
4.3.4 Switching off the machine
Actuate the hand-actuated auxiliary switch “Off”.
If the machine stands still for a longer period of time, switch off the main switch.
The change gears for the feed are mounted on a quadrant.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 44Original operating instructions
Page 45
OPTIMUM
mm
n/1"
MASCHINEN - GERMANY
4.4Safety
Use the lathe only under the following conditions:
The lathe is in proper working order.
The lathe is used as prescribed.
The operating manual is followed.
All safety devices are installed and activated.
All failures should be eliminated immediately. Stop the immediately in the event of any abnormality in operation and make sure it cannot be started-up accidentally or without authorisation.
Notify the person responsable immediately of any modification.
"For your own safety during operation“ on page 17
4.5Operating elements for feed
Infeed speed
Metric thread
Inch thread
Lead screw nut disengaged
(feed deactivated)
Lead screw nut engaged (feed activated)
Feed direction
4.6Tool holder
Clamp the lathe tool into the tool holder.
The lathe tool needs to be clamped as short and tight as possible when turning in order to be
able to absorb the cutting force well and reliably during the chip formation.
Adjust the height of the tool. Use the tailstock with the center point in order to determine the re-
quired height. If necessary, put the steel washers beneath the tool to achieve the required
height.
Version 1.0.1 2013-10-31Page 45Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 46
OPTIMUM
Lathe chuck
Lathe chuck
flange
Nuts
Short taper
1
2
3
3
2
1
MASCHINEN - GERMANY
4.7Lathe chuck
The workpieces must be clamped firmly and securely onto the lathe before they are machined.
The clamp should be tight enough to ensure that the workpiece is moved correctly, but not
sotight that it is damaged or deformed.
WARNING!
Do not clamp any workpieces that exceed the permitted chucking capacity of the lathe
chuck. The clamping force of the chuck is too low if its capacity is being exceeded. The
jaws might be getting loose.
ATTENTION!
When disassembling the workpiece chuck (lathe chuck), it may fall on the engine bed
and damage the guide rails. Put a wooden plank or another adequate part on the
machine bed in order to avoid damage.
Disconnect the machine from the
electrical supply.
Block the revolutions of the spindle
for instance by inserting the square
seat of the lathe chuck. Also make
sure that the engine bed is not
damaged by the arm of the lever.
Img.4-4:Dismantling lathe chuck
Loosen the three nuts on the spindle to disassemble the lathe chuck.
Take the lathe chuck to the front.
If required, loosen the lathe chuck by knocking slight with a plastic tip or a rubber mallet.
4.7.1 Replacing the clamping jaws on the lathe chuck
CAUTION!
The correct position of the clamping jaws is correct if after twisting together of the
chuck jaws are centered at the center.
The clamping jaws and the three-jaw chuck
are equipped with numbers. Nevertheless
check before the change, if the numbers are
readable - if necessary - check the jaws an d
their original position. Insert the clamping
jaws at the correct position and in the right
order into the three-jaw chuck. Do not confuse additional markings on the lathe chuck
with number sequences.
Img.4-5:Three-jaw chuck / clamping jaws
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 46Original operating instructions
Page 47
OPTIMUM
Fastening screws
Tension pulley holder with
tension pulley
Pulleys
of primary transmission
Synchronous belt
Motor pulley
Spindle pulley
Change gears on
quadrant
MASCHINEN - GERMANY
4.8Speed adjustment
Adjust the speed by changing the position of the V-belt on the pulleys.
With the "Vario" equipment variant, the speed can be regulated within the corresponding speed
ranges with the aid of a frequency converter. The speed can then be adjusted using the potentiometer on the control panel of the lathe.
In order to change the speed or
feed, you must first remove the
protective cover.
Unscrew the two fastening
screws.
Remove the
protective cover.
Img.4-6:for the protective cover of the headstock
Img.4-7: TU 2506
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 47Original operating instructions
Page 48
OPTIMUM
Tension pulley holder
Pulleys of primary
transmission
Motor pulley
Nut of tension pulley holder
V-belt
Tension pulley
MASCHINEN - GERMANY
4.8.1 Changing the speed range
Loosen the nut on the tension pulley holder and unwind the V-belt.
Lift the V-belt to the relevant position.
Depending on the selected speed, the V-belt will have to be lifted directly onto the motor pul-
ley oronto the pulley of the primary transmission. Two V-belts of different lengths have therefore been provided for the TU2506 lathe.
Handle the V-belt with care. It must not be damaged or overstretched.
Retighten the tension pulley and fasten the nut again.
The correct tension of the V-belt is achieved, when the V-belt with the fingers may be de-
pressed about 3mm.
ATTENTION!
Make sure that the tension pulley has contact always only on the outside
Make sure the tension of the V-belt is correct. Excessive or insufficient tension may
cause damage.
4.8.2 Speed table TU 2506
of the V-belt.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 48Original operating instructions
Page 49
4.8.3 Speed table TU 2506V
4.8.4 Speed table TU2807
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
4.8.5 Speed table TU 2807V
INFORMATION
For Vario lathes the maximum speeds are technically limited to 400 0 min
AC 3. It is impossible to have an effective controlling variable of 225% in the V-belt position AC
3. The full range of controlling variables from 15% to 225% are only available for the V-belt position AC 1.
This setting is intended to prevent the workpiece from getting loose by too high centrifugal force
of the clamping jaws on the lathe chuck.
-1
at the V-belt position
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 49Original operating instructions
Page 50
OPTIMUM
Selector lever
feed direction
Selector lever
Infeed speed,
pitch
Quadrant
Clamping screw
Hexagon key
MASCHINEN - GERMANY
4.9Feed adjustment
4.9.1 Selector switch
Use the selector rotary switches
to select the feed direction and
feed speed.
ATTENTION!
Wait until the machine has
come to a complete halt
before making any change to
the selector switches.
Img.4-8:Selector switch
INFORMATION
Use the table on the lathe for selecting the feed speed or the thread pitch. Change the change
gears if the required thread pitch cannot be obtained with the installed gear set.
4.9.2 Changing the change gears
The change gears for the feed
are mounted on a quadrant.
Disconnect the machine
from the electrical supply.
Loosen the locking screw on
the quadrant.
Swing the quadrant to the
right.
Img.4-9:Locking screw quadrant
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Img.4-10: Tilted quadrant
Version 1.0.1 2013-10-31Page 50Original operating instructions
Page 51
Remove the lock washers of
Lock washer
Screw
Clamping screws
Z1
Z2
Z4
Z3
L
Lead screw 3 mm pitch
1. change gear (drive unit)
with 40 teeth, standard
the clamping screws at the
quadrant.
Remove the screw from the
shaft of the feed gear.
Loosen the clamping screws
on the quadrant.
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Img.4-11: Attachment of change gears
Install the gear couples using the feed or change ge ar ta ble a nd scr ew the g ear whee ls onto
the quadrant again.
Swing the quadrant to the left until the gearwheels have engaged again.
Re-adjust gear flank clearance by inserting a normal sheet of paper as an adjusting or dis-
tance aid between the gearwheels.
Immobilise the quadrant with the locking screw.
Attach the protective cover of the headstock and reconnect the machine to the power sup-
ply.
4.9.3 Arrangement of change gears
Img.4-12: Attachment of change gears
Img.4-13: arrangement of change gears
Version 1.0.1 2013-10-31Page 51Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 52
OPTIMUM
i3xVgx
40x
Z2x Z4
Z2xZ3xL
--------------------------- -
3x0 5 x
40x45x60
45x80x60
-------------------------
075===
i3xVgx
40x
Z2x Z4
Z2xZ3xL
--------------------------- -
3x0 5 x
40x50x60
50x80x60
-------------------------
075===
i3xVgx
40x
Z1xZ3
Z2xZ4xL
--------------------------- -
3x0 5 x
40x
25x20
70x75x80
---------------------------
0
08===
i3xVgx
40x
Z1xZ3
Z2xZ4xL
--------------------------- -
3x0 5 x
40x
30x20
75
x80x85
---------------------------
0
07===
MASCHINEN - GERMANY
4.9.4 Tables for thread-cutting
INFORMATION
The tables for thread-cutting is located on the machine.
The tables are built up in a way that you may later on assemble the required combination to cut
a thread without having to look up the details. Ligature as orientation for the caming of one
toothed wheel to the following one. The identifier "H" stands for bushing or a small toothed
wheel as an auxiliary distance. This smaller toothed wheel as an auxiliary distance must of
course not be camed in with any other toothed wheel.
4.9.5 Transmission ratio
The gear transmission ratio is the ratio of the driving toothed wheels to the driven toothed
wheels.
Example calculation for a thread of 0.75 mm on lathe TU2506:
Example calculation for a thread of 0.75 mm on lathe TU2807:
Example calculation for a infeed of 0.09 mm on lathe TU2506:
Example calculation for a infeed of 0.07 mm on lathe TU2807:
The figure 3 in the above calculation is the pitch of the lead screw.
The figure 40 is the 1st drive unit, with 40 teeths on the main shaft of spindle ( shaft lathe
chuck).
Vg calls the feed gear.
- Feed gear (Vg) position "C" transmission ratio = 0.5
- Feed gear (Vg) position "A" transmission ratio = 1
- Feed gear (Vg) position "B" transmission ratio = 2
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 52Original operating instructions
Page 53
OPTIMUM
Selector lever
Lathe saddle
Engaging lever
MASCHINEN - GERMANY
4.9.6 Example - assembly of gear wheels for thread 0.75mm 1.5mm 3mm
Ligatures from one figure to the following one represent the caming of one
toothed wheel to the following one. The
identifier "H" stands for bushing or a
small toothed wheel as an auxiliary distance, see position 523 of spare parts
drawing.
With the shims, see position 518 and
519 of the spare parts drawing, the disalignment of the gear wheels is
reached.
The designation a b c of the threading table is the meaning of the position of selector switch
on feed gear.
Img.4-14: example of gear wheel combination
4.10Feed engaging lever
ATTENTION!
Damage to mechanical parts. The automatic feed is not designed to move onto
mechanical stops or the mechanical end of the headstock.
The automatic longitudinal feed and the
feed for thread-cutting are activated and
deactivated using the feed engaging
lever. The feed is transmitted via the
lead screw nut.
Push the feed engaging lever down-
wards. The lead screw nut is
engaged and the automatic longitu-
dinal feed is activated.
Img.4-15: apron TU2807
Pull the feed engaging lever up to stop the automatic longitudinal feed.
INFORMATION
Move the hand wheel of the lathe saddle a little in order to facilitate the locking of the engaging
lever.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 53Original operating instructions
Page 54
OPTIMUM
Clamping screw
Clamping screw
MASCHINEN - GERMANY
4.11Fixing the lathe saddle
ATTENTION!
The cutting force produced during
facing, recessing or slicing process may displace the lathe saddle.
Secure the lathe saddle using the
tightening screw.
Img.4-16: Lathe saddle TU2506
Img.4-17: Lathe saddle TU2807
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 54Original operating instructions
Page 55
OPTIMUM
Safety screw
MASCHINEN - GERMANY
4.12Turning tapers
4.12.1 Turning short tapers with the top slide
With the top slide short cone can be rotated. The scaling is performed up to 60° degree of
angle. It is also possible to adjust the top slide over the 60°- angular mark.
Loosen the two nuts at the left and right of the top slide.
Swivel the top slide.
Clamp the top slide again.
4.12.2 Turning tapers with the tailstock
The cross-adjustment of the tailstock is used for turning long, thin bodies.
Loosen the locking nut of the tailstock.
Unscrew the locking screw approximately half a turn.
By alternately loosening and tightening the two (front and rear) adjusting screws, the tailstock is
moved out of the central position. The desired cross-adjustment can be read off the scale.
First retighten the locking screw and then the two (front and rear) adjusting screws. Re-
tighten the adjusting screws of the tailstoc k.
ATTENTION!
Check clamping of the tailstock and the
sleeve, respectively for the turning jobs
between the centres!
Tighten the securing screw at the end of
the lathe bed in order to prevent the
tailstock from unintentional drawing-out
of the lathe bed.
Img.4-18: Lathe bed
Version 1.0.1 2013-10-31Page 55Original operating instructions
There are different possibilities to machine a cone on a common small lathe:
1. By twisting the compound slide by setting the setting-angle with the angular scale. But there
the graduation of the scale is too inaccurate. For chamfers and conic passings the graduation of the angular scale is sufficient.
2. By a simple calculation, a stop measure of 100mm length (of your own production) and a
gauge with stand.
Vd = measure change [mm]
Vo = twist measure of top slide [mm]
Calculation
of the offset of the top slide relating to the stop measure with a length of 100mm.
Step by step
by one calculation step (summary)
Example:
D = 30.0 mm ; d = 24.0 mm ; L = 22.0 mm
The stop measure (100mm) is to be put between a fixed unit stop and the bedslide. Put the
gauge with stand on the lathe bed and horizontally align the test prod with the test prod with
thetop slide (90° to the top slide). The twisting measure is calculated with the above mentioned
formula.
The top slide is twisted by this value (then set the gauge to zero). After removing the stop
measure, the bedslide will be aligned to the limit stop. The gauge must indicate the calculated
value "Vo" Then the workpiece an d the tool are clamped and positioned (the bedslide is fixed).
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 56Original operating instructions
Page 57
OPTIMUM
Gauge
Stop measure
Limit stop
Measuring direction
Advance of depth of cut
F
eed
di
r
ec
t
i
o
n
100mm
Gauge
Advance of depth of cut
M
e
a
s
u
r
i
n
g
-
a
n
d
i
n
fe
e
d
d
i
r
e
c
ti
o
F
e
e
d
d
i
r
e
c
ti
o
n
MASCHINEN - GERMANY
The infeed is performed with the handwheel of th e top slide. The depth of cut is ad vanced with
the handwheel of the compound slide.
Img.4-20: Cone setting with stop measure
3. By measuring an existing cone with gauge and stand.
The stand is put on the top slide. The gauge is aligned horizontally and 90° to the top slide. The
top slide is approximately adjusted to the cone angle and the test prodbrought in contact with
the cone surface (fix the bedslide). Now the top slide is twisted in a way that the gauge does not
indicate any travel of the pointer over the whole length of the cone (offset over the handwheel
of the top slide).
Then you may start reaming the lathe as described under point 2. The workpiece might be a
flange for lathe chucks or a face plate.
Img.4-21: Cone setting with stop measure
Version 1.0.1 2013-10-31Page 57Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 58
OPTIMUM
Vr
Lw
2Kv
----------------
=
Vr
Dd–
2L
------------ -
Lw=
Vr
max
Lw
50
------- -
=
Vr
150
240
-------------- -
1 875mm==
Vr
max
150
50
-------- -
3mm==
MASCHINEN - GERMANY
4. By offsetting the tailstock as the cone length is larger than the adjustable stroke of the top
slide.
The workpiece is clamped be tween two poin ts, therefor e center holes are require d on the face .
They are to be drilled before removing the lathe chuck. The slaving of the workpiece is performed by a pulling pin and a lathe carrier.
The calculated value "Vr" is the offset meas ure of the tailstock. The offset is monitored with the
gauge (also the return travel).
For this type of cone machining the lowest speed is used !
Annotation:
In order to check the position of the tailstock axis to the rotation axis, a shaft with two centering-
sis clamped between the points. The stand with the gauge is put on the bedslide. The gauge is
aligned 90° to the rotation axis and horizontally brought into contact with the shaft. The gauge
will pass along the shaft with the bedslide. There must not be any travel of the pointer along the
whole length of the shaft. If a deviation is being shown, the tailstock is to be corrected.
Calculation
or
The tailstock offset must not exceed the value
tumbles!
Example:
Kv = 1 : 40 ; Lw = 150 mm ; L = 100 mm
Img.4-22: Workpiece between points: Tailstock offset Vr
"Vrmax"
as the workpiece
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 58Original operating instructions
Page 59
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
4.13Tailstock sleeve
The tailstock sleeve is used to hold the tools (bits, lathe centres, etc.)
The sleeve of the tailstock can a drill chuck used for the recording of drilling and countersinking
tools are set.
Clamp the required tool in the tailstock sleeve.
Use the hand wheel to move the sleeve back and forth.
Clamp the sleeve with the clamping lever.
Use the adjustment and / or setting the [mm] - scale on the sleeve.
4.14Clamping a workpiece into the three jaw chuck
When the workpiece is being clamped unprofessionally, there is a risk of injury as the workpiece may fly off or the jaws may break. The following examples do not show all possible situations of danger.
wrongright
Clamping length too long,
overhang too long.
Clamping diameter too
large.
Workpiece is too heavy
and clamping grade too
short.
Additional support over
center or rest.
Use
larger lathe.
Support over center,
enlarges clamping grade.
Enlarged clamping grades
are not available for this
three-jaw chuck.
Possibly use larger lathe.
Clamping diameter too
short.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 59Original operating instructions
Clamp on the largest
clamping diameter possible.
Page 60
OPTIMUM
n
Vc1000
d314
-------------------------
=
MASCHINEN - GERMANY
4.15Standard values for cutting data when turning
The better the cutting data are selected, the better the turning result. Some standard values for
cutting speeds of different materials are listed on the following pages.
"Cutting speed table“ on page 61
Criteria of the cutting conditions:
Cutting speed: Vc (m/min)
Depth of cut: ap (mm)
Infeed: f (mm/rev)
Cutting speed:
In order to get the speed for the machine settings of the selected cutting speeds the following
formula is to be applied:
Speed: n (1/min)
Workpiece diameter: d (mm)
For lathes without continuously adjustable drive (V-belt drive, speed gear) the nearest speed is
being selected.
Depth of cut:
In order to achieve a good chipping, the results of the depth of cut divided by the infeed shall result in a figure between 4 and 10.
Example: ap = 1.0mm; f = 0.14mm/U ; and this equals to in a value of 7.1 !
Infeed
The infeed for roughing/turning is to be selected in a way that it does not exceed buff the value
of the corner radius.
Example: r = 0.4mm ; equals to fmax. = 0.12mm/rev !
For planing/turning the infeed should be maximum 1/3 of the corner radius.
Example: r = 0.4mm ; equals to fmax. = 0.12mm/rev !
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 60Original operating instructions
Page 61
4.16Cutting speed table
MaterialsCutting materials
non-alloyed steel; steel casting;
C45; St37
low-alloy steel, steel casting;
42CrMo4; 100Cr6
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
TurningDrilling
HSSP10P20P40K10
35 -
- 50
20 -
- 35
100 -
- 150
80 -
- 120
80 -
- 120
60 -
- 100
50 -
- 100
40 -
- 80
-
-
-
-
HC
P40HCK15
70 -
- 180
70 -
- 160
150 -
- 300
120 -
- 250
HC
M15/
K10
90 -
- 180
80 -
- 160
HSS
30 -
- 40
20 -
- 30
high-alloyed steel; steel casting;
X38CrMoV51;
S10-4-3-10
rust-resistant steel
X5CrNi1810;
X10CrNiMoTi12
grey cast iron
GG10 ; GG40
cast iron with nodular graphite
GGG35 ; GGG70
copper, brass
aluminium alloys
Description of the coated hard metals:
HC P40 = a PVD - coating TiAlN
HC K15 = a CVD - coating TiN-Al
2O3
HC M15/K10 = CVD - coating TiAiN
10 -
- 20
15 -
- 40
10 -
- 25
40 -
- 90
40 -
- 100
70 -
- 110
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- TiCN - TiN
50 -
- 90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30 -
- 80
-
40
- 190
25 -
- 120
60 -
- 180
80 -
- 200
60 -
- 130
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80 -
- 220
-
-
90 -
- 200
80 -
- 180
90 -
- 300
100 -
- 400
70 -
- 140
50 -
- 140
70 -
- 150
60 -
- 130
60 -
- 150
80 -
- 200
8 -
- 15
10 -
- 15
20 -
- 30
15 -
- 25
30 -
- 80
40 -
- 80
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 61Original operating instructions
Page 62
OPTIMUM
Tool
Workpiece
Cutting direction
Wedge
Clearance surface
Chip thickness
Chip surface
f
ap
n
Chip surface
Chip angle
Positive
positive clearance angle
Clearance surface
Chip surface
Chip angle
negative
positive clearance angle
Clearance surface
MASCHINEN - GERMANY
4.17Terms for the rotating tool
Img.4-23: Geometrically
determined cutter for the separation process
Img.4-25: Cut A - A, posi-
tive cutter
Wedge angle
Img.4-24: Cut and chip size
Img.4-26: Cut A - A, nega-
tive cutter
The following factors influence the
chip break when turning
Chip angleSetting angle
Clearance angleCorner radiusr
Clearance angle minor cutting edge
Cutting edge geometry
n
Setting angleCutting speed:
Vc
In most cases the setting angle is depending on the work piece. A setting angle of 45° to 75° is
suitable for roughing. setting angle of 90° to 95° (no tendency to chattering) is suitable for planing.
The corner angle serves as passing from the major cutting edge to the minor cutting edge. Together with the infeed it determines the surface quality. The corner radius must not be selected
too large as this might result in vibrations.
Setting angle minor cutting edge
Point angle
Depth of cut:
Infeed
ap (mm)
f (mm/U)
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Depth of cut:ap
n
Infeed
f
Version 1.0.1 2013-10-31Page 62Original operating instructions
Page 63
4.17.1 Cutting edge geometry for turning tools
b
t
b
High-speed steelHard metal
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Clearance
angle
Steel+5° to +7°+5° to +6°+5° to +11°+5° to +7°
Cast non+5° to +7°+5° to +6°+5° to +11°+5° to +7°
non-ferrous metal+5° to +7°+6° to +12°+5° to +11°+5° to +12°
aluminium alloys+5° to +7°+6° to +24°+ 5° to +11°+5° to +24°
Chip angle
Clearance
angle
Chip angle
4.17.2 Types of cutting form levels
They are needed to influence the chip drain and the chip shape in order to achieve optimum
chipping conditions.
Examples of types of cutting form levels
Img.4-27: Cutting form levelImg.4-28: Cutting form level
with fillet
b = 1.0 mm bis 2.2 mm
t = 0.4 mm bis 0.5 mm
For infeeds of 0.05 to 0.5mm/U and depths of cut of 0.2mm to 3.0mm.
The different apex angles ( of the cutting form level need to conduct the chip.
Img.4-29: Positive apex
angle for planing
b = 2.2mm with fillet
Img.4-30: Neutral apex
angle for planing
and roughing
Version 1.0.1 2013-10-31Page 63Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 64
OPTIMUM
j
b
f
10°
2°
2°
MASCHINEN - GERMANY
Img.4-31: Negative apex
The ready-ground major cutting edge must be slightly ground with a grindstone for the planing.
For the roughing, a small chamfer must be produced with the grindstone in order to stabilize
the cutting edge against striking chips (b
Img.4-32: Stabilize cutting
Polished section for recessing and cutting off
(for chip angle refer to table)
angle for roughing
edge
= f x 0.8).
f
Img.4-33: Polished section recessing and cutting off
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 64Original operating instructions
Page 65
OPTIMUM
X
MASCHINEN - GERMANY
Polished section for threading
The point angle or the shape for chasing tools is depending on the type of thread.
Also refer to:
"Thread types“ on page 67
"Pitch angle“ on page 72
The measure X must be larger than the depth of thread. Make save that no chip angle is being
ground as in this case there would be a strain of the profile.
Img.4-34: Polished section
for threading
4.18Tapping of external and internal threads
Threads with smaller diameters and standard thread pitches should be tapped manually on thelathe with screw-taps or dies by turning the clamping chuck as this is more simple to produce.
CAUTION!
Pull off the mains plug of the lathe if you want to tap a thread as described above.
Img.4-35: dieImg.4-36: screw tap
Bolts and nuts with large thread diameters, deviating thread pitches or special types of
thread,right-handed and left-handed threads may be produced by threading. For this manufacturing there are as well tool holders and drill rods with exchangeable indexable inserts (oneedged or multiple-edged).
Version 1.0.1 2013-10-31Page 65Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 66
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Img.4-37: tap external
thread
Img.4-38: tap internal
thread
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 66Original operating instructions
Page 67
4.19Thread types
Nut
Bolt
Nut
Bolt
Nut
Bolt
Nut
Bolt
Nut
Bolt
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
DesignationProfileCode
letter
ISO-threadM
UN
UNC
UNF
UNEF
UNS
UNJUNJ1/4" - 20UNJ
WhitworthB.S.W.W1/4" in. -20 B.S.W.
Short term (e. g.)Application
M4x12
1/4" - 20UNC - 2A
0,250 - UNC - 2A
and general
Machine tools
mechanical engineering
und
Aircraft
Raumfahrtindustrie
ISO-trapezoid
thread
(one- and multi-
ple- threaded)
Round threadRDRD DIN 405
TRTr 40 x 7
Tr 40 x 14 P7
for thread
Pipe threads,
Cylindrical threads,
or conical pipe threads
connections which seal
Motion thread,
Leading spindle and transport spindle
Fittings and for
Version 1.0.1 2013-10-31Page 67Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
purposes of the fire brigade
Page 68
OPTIMUM
Nut
Bolts
Cone
Nut
Bolt
MASCHINEN - GERMANY
NPTNPT1“ – 11 ½“ NPT
4.19.1 Metric threads (60° flank angle)
pitch P
depth of thread of the bolt h2=0,6134 x P
depth of thread of the nut H1 = 0,5413 x P
rounding r = 0,1443 x P
flank diameter d2 = D2 =d - 0,6493
core removing hole drill = d - P
flank angle = 60°
Rohrverschraubungen
Fittings and tube joints
Metric coarse-pitch thread
Sizes in mm: preferably use the threads in column 1
Denomination of
thread
d = D
Column 1Column 2Bolts
M 10.250.8380.6930.7290.1530.1350.0360.75
M 1.10.250.9380.7930.8290.1530.1350.0360.85
M 1.20.251.0380.8930.9290.1530.1350.0360.95
M 1.40.31.2051.0321 .0 750.1840.1620.0431.1
M 1.60.351.3731.1711.2210.2150.1890.0511.3
M 1.80.351.5731.3711.4210.2150.1890.0511.5
M 20.41.7401.5091.5670.2450.2170.0581.6
M 2.20.451.9081.6481.7130.2760.2440.0651.8
M 2.50.452.2081.9482.0130.2760.2440.0652.1
M 30.52.6752.3872.4590.3070.2710.0722.5
M 3.50.63.1102.7642.8500.3680.3250.0872.9
pitch P
durchmesser
Flank diameter
d2 = D2
Core diameter
durchmesser
Nut
d3
D1
Depth of thread
Bolts
h3
Nut
H1
Rounding r
Core removing hole driill
M 40.73.5453.1413.2420.4290.3790.1013.3
M 50.84.4804.0194.1340.4910.4330.1154.2
M 615.3504.7734.9170.6130.5410.1445.0
M 81.257.1886.4666.6470.7670.6770.1806.8
M 101.59.0268.1608.3760.9200.8120.2178.5
M 121.7510.8639.85310.1061.0740.9470.25310.2
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 68Original operating instructions
Page 69
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
M14212.70111.54611.8351.2271.0830.28912
M 16214.70113.54613.8351.2271.0830.28914
M182.516.37614.93315.2941.5341.3530.36115.5
M 202.518.37616.93317.2941.5341.3530.36117.5
M 222.520.37618.93319.2941.5341.3530.36119.5
M 24322.05120.31920.7521.8401.6240.43321
M 27325.05123.31923.7521.8401.6240.43324
M 303.527.72725.70626.2112.1471.8940.50526.5
M 36433.40231.09331.6702.4542.1650.57732
M 424.539.07736.47937.1292.7602.4360.65037.5
M 485.544.75241.86641.8663.0672.7060.72243
M 565.552.42849.25249.2523.3742.9770.79450.5
M 64660.10356.63956.6393.6813.2480.86658
Metric fine-pitch thread
Denomination of
thread
d x P
M2 x 0,21.8701.7551.783M16 x
Flank
diameter
durch-
messer
d2 = D2
Core diameterDenomi-
nation of
BoltNutBoltNut
thread
d x P
1,5
Flank
diame-
ter
durch-
messer
d2 = D2
15.02614.16014.376
Core diameter
durchmesser
M2.5 x
0.25
M3 x 0,352.7732.5712.621M20 x
M4 x 0,53.6753.3873.459M24 x
M5 x 0,54.6754.3874.459M24 x 222.70121.54621.835
M6 x 0,755.5135.0805.188M30 x
M8 x 0,757.5137.0807.188M30 x 228.70127.54627.835
M8 x 17.3506.7736.917M36 x
M10 x
0,75
M10 x 19.3508.7738.917M42 x
M12 x 111.35010.77310.91 7M42 x 240 .7 0139.54639.835
M12 x
1.25
M16 x 115.35014.77314.917M48 x 246.70145.54645.835
2.3382.1932.229M20 x 119.35018.77318.917
19.02618.16018.376
1.5
23.02622.16022.376
1,5
29.02628.16028.376
1,5
35.02634.16034.376
1,5
9.5139.0809.188M36 x 234.70133.54633.835
41.02640.16040.376
1,5
11 .18810.46610.647M46 x
1,5
47.02646.16046.376
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 69Original operating instructions
Page 70
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
4.19.2 British thread (55° flank angle)
BSW (Ww.): British Standard Withworth Coarse Thread Series is the most common coar sepitch
thread in Great Britain and corresponds in its usage category to the metric coarse-pitch thread.
The designation of a hexagon head screw 1/4" - 20 BSW x 3/4" , is here: . 1/4" is the nominal
diameter of the screw and 20 is the number of threads in 1" of length
BSF: British Standard Fine Thread Series. British Standard Fine Thread Series. BSW- and BSF
are the thread selection for the common screws. This fine thread is very common in the British
machine tool industry, but it is replaced by the American UNF thread.
BSP (R): British Standard Pipe Thread. Cylindric pipe thread; designation in Germany: R 1/4"
(nominal width of the tube in inch). Tube threads are larger in their diam eter as "BSW". Designation 1/8" - 28 BSP
BSPT: BSPT: British Standard Pipe - Taper Thread. Conic tube thread, cone 1:16; designation:
1/4" - 19 BSPT
BA: BA: British Association Standard Thread (47 1/2° flank angle). Common with instruments
and watches, is being replaced by the metric ISO thread and by the ISO miniature thread. It
consists of numeric designations from 25 to 0=6,0mm max diameter.
For indexable inserts there are partial profile and full profile indexable inserts. The partial profile indexable inserts are designed for a certain pitch range (e.g. 0.5 - 3mm).
The partial profile indexable insert is optimally appropriate for the single-piece production.
The full profile indexable insert is only designed for a certain pitch.
Img.4- 39: partial profile
indexable insert
Img.4-40: full profile indexa-
ble insert
Determining the machining method of right-handed and left-handed threads:
Right-handed tool holders or drill rods are used. In order to top right-handed threads the feed
direction towards the clamping chuck is selected and the machine spindle turns to the right (the
turning direction of the machine spindle is determined when you look into the spindle from the
rear side). If a left-handed thread is to be tapped, the feed direction is selected away from the
clamping chuck in direction to the tailstock and the machine spindle turns to the right.
Img.4-41: right-handed
thread with the
machine spindle
turning to the
right
Img.4-42: left-handed
thread with the
machine spindle
turning to the
right
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 71Original operating instructions
Page 72
OPTIMUM
Core diameter
Flank diameter
Thread diameter
tan
P
D
2
---------------- -
=
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
MASCHINEN - GERMANY
As for thread cutting there are other conditions as for longitudinal turning, the forward cutter
must show a larger clearance as the pitch angle of the thread.
Pitch angle
PitchP
Img.4-43: Pitch angle
4.19.4 Examples for thread cutting
As an example, a metric external thread M30 x 1,0 mm made of brass is being machined.
Selecting the tool holder
For lathe TU1503V and TU1804V , TU2004V, turning tool No.6 and for lathe TU2404 ,
TU2404V, TU2506 , TU2506V, TU2807 , TU2807V turning tool No.13.
Pointing turning tools are also appropriate Fig 6-14: “tip of cutter DIN 4975“ on page 38 with
hard metal plates soldered on of the complete set for the lathe TU1503V and TU1804V ,
TU2004V, 8mm, 11-pieces, item no. 344 1008 and for lathe TU2404 , TU2404V, TU2506 ,
TU2506V, TU2807 , TU2807V, 8mm, 11-pieces, item no. 344 1108 .
The above mentioned thread turning tools have a point angle of 60°.
Set of turning tools HM 9mm 344 1011
7-pieces with HM indexable inserts
TiN-coated in a wooden case
ISO designation tool hold e r
Turning tool 1: SWGCR/L0810D05
Turning tool 2: SCLCR/L0810D06
Turning tool 3: SDJCR/L0810D07
Turning tool 4: SDNCN/L0810D07
Turning tool 5: SCLCL0810D06
Turning tool 6: LW0810R/L 04
Turning tool 7: QA0812R/L03
Set of turning tools HM 10mm 344 1111
7-pieces with HM indexable inserts
TiN-coated in a wooden case
ISO designation tool hold e r
Turning tool 8: SWGCR/L1010E05
Turning tool 9: SCLCR1010E06
Turning tool 10: SDJCR/L1010E07
Turning tool 11: SDNCN/L1010E07
Turning tool 12: SCLCR/L1010E06
Turning tool 13: LW1010R/L04
Turning tool 14: QA1012R/L03
Steel sheets are to be laid under the complete tool holder or turning tool to achieve exactly
the turning center.
The lowest spindle speed is set so that the lathe will not coast too long !
Mount gear pairing for pitch 1,0mm in the change gear !
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 72Original operating instructions
Page 73
Abb.4-44: Thread cutting
Abb.4-45: radial infeed
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
The outer diameter had been turned to 30,0mm and the
tool holder is clamped in the quadruple holder for threading aligned angular to the rotation axis. The height of
centers is checked (as described).
The depth of thread is manufactured in
various passes. The infeed is to be
reduced after each pass.
The first pass takes place with an infeed of
0.1 to 0.15mm.
For the last pass the infeed shall not be
below 0,04mm.
For pitches up to 1,5mm the infeed may
be radial.
For our example 5 to 7 passes are being
determined.
For larger pitches the alternate flank
infeed is selected. The top slide is offset
alternately to the left and to the right by
0,05 to 0.10mm each. The last two passes
are performed without lateral offset. When
the depth of thread is achieved, two
passes are performed without infeed.
Abb.4-46: alternate infeed
The cutting point is slit slightly by turning the handwheel of the compound slide the scale is
turned to zero. This is the point of departure for the infeed of the depth of thread.
The scale of the compound slide is also set to zero (this is import ant for the later al offset whenturning threads with larger pitches).
The cutting point is set just in front of the starting point of the start of the thread by actuating
thehandwheel of the bedslide.
The cutting point is set just in front of the starting point of the start of the thread by actuating
thehandwheel of the bedslide. With this connection, the adjusted thread pitch is transfered to
the bedslide and to the tool holder.
ATTENTION!
This connection must not be disconnected until the thread is finished!
To machine internal threads, about 2
passes shall be selected additionally for
the infeed (drill rods are more instable).
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 73Original operating instructions
Page 74
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Starting the threading:
Radial infeed over the handwheel of the top slide.
Turn the change-over, switch to the right
Start the machine and have the first cutting process run.
ATTENTION!
Always have the thumb ready on the OFF-switch in order to prevent a collision with the
workpiece or with the clamping chuck !
Immediately turn off the machine at the run out of the thread and cam the cutter out by turn-
ingthe handwheel of the top slide.
Turn the change-over, switch to the left.
Turn the machine on and return the bedslide to the starting point and switch the machine
off.
Radial infeed over the handwheel of the top slide.
Turn the change-over, switch to the right
Switch the machine on and have the second cutting process run.
Repeat this procedure as often as necessary until the depth of thread is achieved.
To check the thread you may use a thread gauge or a workpiece with an internal thread
M30 x 1.0
If the thread is having the exact size, the thread cutting process may be terminated. Now
you may again shift the operating lever of the lead-screw nut in standstill. In this way, the
connection between the lead spindle and the bedslide is interrupted.
Now the toothed wheels for the longitudinal feed are to be mounted again!
4.20Recessing, cutting off and turning off
Friction during the cutting process causes high temperatures at the cutting edge of the tool.
The tool should be cooled during the milling process. Cooling the tool with a suitable cooling
lubricant ensures better working results and a longer edge life of the cutting tool.
INFORMATION
Use a water-soluble and non-pollutant emulsion as a cooling agent.This can be acquired from
authorised distributors.
Make sure that the cooling agent is properly retrieved. Respect the environment when disposing of any lubricants and coolants. Follow the manufacturer’s disposal instructions.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 74Original operating instructions
Page 75
5Maintenance
MAINTENANCE
Inspection
Maintenance
Repairs
Measuring
CleansingMending
TestingFine cleaningReplacing
Conserving
Lubricating
Completing
Replacing
Readjusting
Adjusting
In this chapter you will find important information about
Inspection
Maintenance
Repairs
of the lathe.
The diagram below shows you which tasks belongs to which term.
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Img.5-1: Maintenance – Definition according to DIN 31 051
DANGER !
Properly performed regular maintenance is an essential prerequisite for
operational safety,
failure-free operation,
long durability of the lathe and
the quality of the products which you manufacture.
Installations and equipment from other manufacturers must also be in good order and condition.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
During work on the spindle head please make sure that
collector vessels are used with sufficient capacity for the amount of liquid to be col-
lected.
liquids and oils should not be split on the ground.
Clean up any spilt liquid or oils immediately using proper oil-absorption methods and dispose of
them in accordance with current legal requirements on the environment.
Collect leakages
Do not re-introduce liquids split outside the system during repair or as a result of leakage from
the reserve tank:collect them in a collecting container to be disposed of.
Disposal
Never dump oil or other substances wh ich are ha rmfu l fo r the en vir on m en t in wa te r inle ts , rive rs
or channels.
Maintenance
Version 1.0.1 2013-10-31Page 75Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 76
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Used oils must be delivered to a collection centre. Consult your supervisor if you do not know
where the collection centre is.
5.1Safety
WARNING!
The consequences of incorrect maintenance and repair work may include:
Very serious injury to personnel working on the lathe,
Damage to the lathe.
Only qualified personnel should carry out maintenance and repair work on the lathe.
5.1.1 Preparation
WARNING!
Only carry out work on the lathe, if it has been disconnected of the power supply.
"Disconnecting and securing the lathe“ on page 17
Attach a warning label to the restarting by third parties.
5.1.2 Restarting
Before restarting run a safety check.
"Safety check“ on page 16
WARNING!
Before starting the lathe, you must check that there is no danger for persons and that
theis not damaged.
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Version 1.0.1 2013-10-31Page 76Original operating instructions
Maintenance
Page 77
OPTIMUM
Sight glass
MASCHINEN - GERMANY
5.2Inspection and maintenance
The type and level of wear depends to a large extent on the individual usage and operating
conditions. For this reason, all the intervals are only valid for the authorised conditions.
IntervalWhere?What?How?
Start of work,
after every
maintenance
or repair work
"Safety check“ on page 16
Lathe
Start of work,
after every
maintenance
or repair work
Start of work,
after every
maintenance
or repair work
Lubricating
Lathe
visual inspection
Feed gear
Lubricate all slideways.
Slightly lubricate the change gears and lead screw with
lithium-based grease.
Check the oil level in the sight glass of the feed gear. It
must reach at least the centre of the sight glass.
If necessary, fill up to the reference mark with Mobilgear
627 or equivalent oil.
Abb.5-2: Feed ge ar oil sight glass
Maintenance
Version 1.0.1 2013-10-31Page 77Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 78
OPTIMUM
Outlet
Filler opening
Oiler
MASCHINEN - GERMANY
IntervalWhere?What?How?
For oil change use an appropriate collecting tray of suffi-
cient capacity.
Unscrew the screw from the drain hole.
Unscrew the screw from the filler hole.
Close the drain hole if no more oil drains.
Refill with Mobilgear 627 or an equivalent oil up to the ref-
erence mark in the centre of the sight glass using a suitable funnel in the filling hole.
First after 200
operating
hours,
then
every year
Oil change
every month
Oiler
Abb.5-3: gear openings
Lubricate all oilers with machine oil , do not use a grease
gun or similar greasing equipment. Use the oil bottle in
the delivery volume.
"Operating material“ on page 20
Lubricating
Abb.5-4: example, oiler on TU 2807
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Maintenance
Version 1.0.1 2013-10-31Page 78Original operating instructions
Page 79
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
IntervalWhere?What?How?
Approximately every 100 operation hours a cleaning of the
jaw guidance is to be performed, depending on the operating
conditions, a complete cleaning is to be performed about
every 500 operating hours.
All 100 and
500
operating
hours
WARNING!
Unadequate lubricants may reduce the clamping force by more than 50%
INFORMATION
The spindle bearings are permanently greased. Greasing during the maintenance intervals is
not necessary. Further greasing of the spindle bearings is only necessary in case of de- and
remounting of the spindle bearing.
Clean and
regrease
Lathe chuck
Leave the jaw chuck on the machine.
Clean the jaws (do not use compressed air) and then
unscrew them. Thoroughly clean with kerosene or with
benzine.
Relubricate with Molykote TP 42.
Make sure that the jaws are in the correct order.
5.3Repair
For any repair work, request the assistance of an employee of Optimum Maschinen Germany
GmbH’s technical service.
If the repairs are carried out by qualified technical staff, they must follow the indications given in
these operating instructions.
The company Optimum Maschinen Germany GmbH does not take responsibility nor does it
guarantee for damages and failures resulting of non-observance of this operating manual.
For repairs only use
faultless and suitable tools
original parts or parts from series expressly authorized by Optimum Maschinen Germany
GmbH.
Maintenance
Version 1.0.1 2013-10-31Page 79Original operating instructions
TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807VGB
Page 80
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
6Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
6.1Oberschlitten - Top slide
Abb.6-1: Oberschlitten - Top slide TU 2807
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 2013 80Originalbetriebsanleitung
Page 81
6.2Planschlitten- Cross slide
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Abb.6-2: Planschlitten - Cross slide
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 201381Originalbetriebsanleitung
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Page 82
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
6.3Bettschlitten - Bed slide
Abb.6-3: Bettschlitten - Bed slide TU 2807
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 2013 82Originalbetriebsanleitung
Page 83
6.4Reitstock 2 - Tailstock 2
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Abb.6-4: Reitstock neue Ausführung - Tailstock new type
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 201383Originalbetriebsanleitung
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Page 84
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
6.5Maschinenbett - Machine bed
Abb.6-5: Maschinenbett - Machine bed
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 2013 84Originalbetriebsanleitung
Page 85
6.6Vorschubgetriebe 1 von 2 - Feed gear 1 of 2
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Abb.6-6: Vorschubgetriebe 1 von 2 - Feed gear 1 of 2 - TU2807
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 201385Originalbetriebsanleitung
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Page 86
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
6.7Vorschubgetriebe 2 von 2 - Feed gear 2 of 2
Abb.6-7: Vorschubgetriebe 2 von 2 - Feed gear 2 of 2 - TU 2807
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 2013 86Originalbetriebsanleitung
Page 87
6.8Spindelstock 1 von 2 - Headstock 1 of 2
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Abb.6-8: Spindelstock 1 von 2 - Headstock 1 of 2
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 201387Originalbetriebsanleitung
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Page 88
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
6.9Spindelstock 2 von 2 - Headstock 2 of 2
Abb.6-9: Spindelstock 2 von 2 - Headstock 2 of 2
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 2013 88Originalbetriebsanleitung
Page 89
6.10Spindelstock - Headstock TU 2807 V
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Abb.6-10: Spindelstock - Headstock TU 2807 V
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 201389Originalbetriebsanleitung
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Page 90
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
6.11Wechselradgetriebe - Change gear
Abb.6-11: Wechselradgetriebe - Change gear
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 2013 90Originalbetriebsanleitung
332InnensechskantschraubeSocket head screw 5GB 70-85 - M6 x 16
335WahlschalterRotary switch203427001335
343ZylinderstiftCylindrical pin1ISO 2338 - 3 h8 x 14
343ZylinderstiftCylindrical pin1ISO 2338 - 3 h8 x 14
344MitnehmerhuelseCase103427001344
345ScheibeDisc103427001345
MengeGrößeArtikelnummer
Qty.SizeItem no.
Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V
Version 1.0.1 31. Oktober 201393Originalbetriebsanleitung
TU2506 / TU2807 (Vario)D
Page 94
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
TU 2807
Pos.
BezeichnungDesignation
346RueckwanddeckelBackwall cover103427001346
347Senkschraube mit Kreuzschlitz HCountersunk screw10GB 819 -85 - M5x8
348O-RingO-ring2DIN 3771 - 15 x 1.8
349Buchse rechtsSocket right103427001349
350Gleitlager ZwischenwelleSliding bearing intermediate shaft103427001350
354InnensechskantschraubeSocket head screw 4GB 70-85 - M6 x 50
360OelschauglasOil sight glass125 mm03427001360
361O-RingO-ring1DIN 3771 20x2,65
402ScheibeWasher6DIN 125 - A 10.5
403StiftschraubeThreaded pin2GB 897-88 - A M10x120
404SechskantmutterHexagon nut10GB 6170-86 - M10
405Mutter Schutzabdeckung103425001405
406SpindelSpindle103427001406
407PaßfederKey1DIN 6885 - A 8 x 7 x 40
408Lagerabdeckung vorneBearing cover in front103427001408
414KegelrollenlagerTaper roller bearing23200904032009
415Lagerabdeckung hintenBearing cover in in the back103427001415
416DistanzhülseSpacer 103427001416
417ZahnradToothed wheel103427001417
419Keilriemen langV - belt long110 x 8500392850
420SpindelkeilriemenscheibeSpindle V-belt pulley103427001420
421InnensechskantschraubeSocket head screw 4GB 70-85 - M5 x 10
422LagerringBearing ring203427001422
423WellenmutterShaft nut103427001423
424WelleShaft103427001424
425ZahnriemenToothed belt 1240L0750392800
427ZahnriemenscheibeToothed belt disk103427001427
428SicherungsringCirclip2DIN 471 - 12 x 1
430-1Bundscheibe hintenFlanged washer in front 1034270014301
430-2Bundscheibe vorneFlanged washer in the back1034270014302
441Schutzabdeckung SpindelstockProtection cover headstock103427001441
441-3FalldeckelDrop cover1034270014413
441-2Zylinderschraube mit SchlitzCheese head screw with slot 1ISO 7045 - M5 x 10
441-1ScheibeWasher1DIN 125 - A 5.3
472ScheibeWasher3DIN 125 - A 8.4
473InnensechskantschraubeSocket head screw 2GB 70-85 - M8 x 20
502InnensechskantschraubeSocket head screw 1 DIN 912 M8 x 35
503WechselradschieneChange gear train103425001503
504Lagerbock WechselradschieneSaddle change gear train103427001504
505InnensechskantschraubeSocket head screw 3 DIN 912 M5 x 10
506Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear185 Zähne, Modul 1,503425001506
507Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear180 Zähne, Modul 1,503425001507
508Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear175 Zähne, Modul 1,503425001508
509Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear165 Zähne, Modul 1,503425001509
510Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear260 Zähne, Modul 1,503425001510
511Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear150 Zähne, Modul 1,503425001511
512Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear170 Zähne, Modul 1,503425001512
514Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear145 Zähne, Modul 1,503425001514
515Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear130 Zähne, Modul 1,503425001515
516Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mmChange gear120 Zähne, Modul 1,503425001516
517Nutenstein WechselradschieneGroove stone change gear2M503425001517
518DistanzscheibeShim11,5 mm03425001518
519DistanzscheibeShim13 mm03425001519
520Verbindungshülse WechselräderConnecting case of change gears203425001520