Onyx Blackjack Quick Start Manual

Page 1
Onyx Blackjack
EN ES FR DE
2x2 USB Recording Interface
QUICK START GUIDE
20
U
SIG/OL
U
GAIN
1 2
LINE
HI-Z
30
40
20
60
+45dB-15dB
U
SIG/OL
U
30
GAIN
+45dB-15dB
LINE
HI-Z
40
60
MONITOR
MONO
STEREO
OO
TO MON
MAX
2x2 USB RECORDING INTERFACE
OO
MAX
OO
MONITOR PHONES
POWERUSBPHANTOM
MAX
Page 2
Important Safety Instructions –
ES FR DE
EN
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
12. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no object filled with liquids, such as vases or beer glasses, shall be placed on the apparatus.
WARNING — To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
13. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by
LOUD Technologies Inc. could void the user's authority to operate the equipment under FCC rules.
14. This apparatus does not exceed the Class A/Class B (whichever is applicable) limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
15. Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a period of time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the permissible noise level exposures shown in the following chart.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service.
According to OSHA, any exposure in excess of these permissible limits could result
in some hearing loss. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels use hearing protectors while the equipment is in operation. Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating the equipment in order to prevent permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits set forth here:
Duration, per day in hours
8 90 Duo in small club 6 92 4 95 Subway Train 3 97 2 100 Very loud classical music
1.5 102 1 105 Greg screaming at Troy about deadlines
0.5 110
0.25 or less 115 Loudest parts at a rock concert
Sound Level dBA, Slow Response
Typical Example
2
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
Page 3
Instrucciones Importantes De Seguridad –
Quick Start Guide
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale este aparato deacuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuente de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.
10. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
11. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
12. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
13. NOTA: Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos digitales de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no existen garantías de que no se produzca interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de radio o TV (lo cual puede ser determinado fácilmente apagando y encendiendo este aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregir dichas interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
• Conectar este aparato a una salida o circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Solicitar ayuda adicional al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
CUIDADO: Cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobadas
expresamente por LOUD Technologies Inc. pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la FCC.
14. CUIDADO — Este aparato no sobrepasa los límites de clase A/clase B
(la que corresponda) relativas a emisiones sonoras de radio de aparatos digitales de acuerdo a las normas de interferencia de radio del Departamento de Comunicaciones Canadiense.
15. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar problemas de sordera crónica. La susceptibilidad a esta pérdida de audición inducida por el ruido varía considerablemente de una persona a otra, pero casi cualquier persona tendrá una cierta pérdida de audición al quedar expuestos a un ruido intenso durante un determinado periodo de tiempo. El Departamento de Salud y Seguridad en el Trabajo de Estados Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés) ha establecido unos niveles de ruido permisibles que aparecen en la siguiente tabla.
CUIDADO — Para evitar el riesgo de incendios o descargas electricas, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2012/19/EU) y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios” autorizados para su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.
De acuerdo a la OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites
permisibles puede dar lugar a un problema de sordera. Para garantizar su audición cuando quede expuesto a niveles de presión sonora potencialmente peligrosos, es recomendable que toda persona expuesta a equipos capaces de producir altos niveles de presión sonora utilice sistemas de protección auditiva mientras el equipo esté en funcionamiento. Con el fin de prevenir un problema de sordera crónico si su exposición sobrepasa los límites establecidos a continuación, lleve siempre tapones o protectores de oído dentro de los canales auditivos u orejeras mientras el equipo esté en funcionamiento:
Duración, diaria en horas
8 90 Un dúo cantando 6 92 4 95 Subterráneo 3 97 2 100 Música clásica muy fuerte 1,5 102 1 105 0,5 110 0,25 o menos
Nivel sonoro en decibelios, respuesta lenta
115 Partes más fuertes de un concierto de rock
Ejemplo típico
Greg gritándoles a Troy para saber cuándo acabarán
Quick Start Guide
3
Page 4
Instructions Importantes Sur La Sécurité –
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord
avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Déconnectez l'appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes
d’inutilisation.
11. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez faire contrôler ce produit s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi une chute.
12. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé aux projections liquides et qu'aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide sur l'appareil (verre, vase, etc.).
ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
13. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé correctement selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Ceci dit, il n'y a aucune garantie que les interférences n'apparaîtront jamais dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant l'appareil sous/hors tension, essayez d'éviter les interférences en suivant l'une de ces mesures :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez l'appareil du récepteur perturbé.
• Connectez l'appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l'accord
de LOUD Technologies Inc. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon les législations fédérales).
14. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d'interférences radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A/de Classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur les interférences radioélectriques, édicté par le ministère des communications du Canada.
15. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages
auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées dans l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
Heures par jour
8 90 Duo dans un piano-bar 6 92 4 95 Métro 3 97 2 100 Musique classique très forte 1,5 102 1 105 Greg hurlant sur Troy 0,5 110 0,25 ou moins 115 Moments les plus forts d'un concert de Rock
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Niveau sonore en dBA, réponse lente
Exemple type
4
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
Page 5
Wichtige Sicherheitsanweisungen –
Quick Start Guide
1. Lesen Sie diese Anleitungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anleitungen.
5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät
entsprechend den Anleitungen des Herstellers.
8. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie speziell auf Netz--stecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelan-schluss am Gerät.
9. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Halterungen/Zubehörteile.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder läng-erem Nicht--gebrauch des Geräts den Stecker
aus der Steckdose.
11. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Objekte ins Gerät gelangt sind, das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war, es nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
12. Setzen Sie das Gerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen oder Biergläser; auf das Gerät.
13. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränk-ungen für Class B Digitalgeräte, gemäß Part 15 der FCC Vorschriften. Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz vor schädlichen Inter-ferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Rundfunkfrequenz-Energie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anleitungen installiert und betrieben wird, schädliche Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen. Es gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer bestimmten Instal-la-tion keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Inter-ferenzen beim Radio- oder TV-Empfang verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
• Die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
• Das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers anschließen.
• Einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die von LOUD
Technologies Inc. nicht ausdrücklich genehmigt sind, können zum Verlust der Betriebserlaubnis gemäß den FCC Vorschriften führen.
14. VORSICHT — Dieses Gerät überschreitet nicht die Class A/Class B (je nach An-wend-barkeit) Grenzen für Rundfunkgeräusch-Emissionen von Digitalgeräten, wie sie in den Rund-funkinterferenz-Vorschriften des Canadian Department of Communications festgelegt wurden.
15. Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Lärm-be-dingter Gehörverlust tritt von Person zu Person unterschiedlich schnell ein, aber fast jeder wird einen Teil seines Gehörs verlieren, wenn er über einen Zeitraum ausrei-chend hohen Lärmpegeln ausgesetzt ist. Die Occupational Safety and Health Administration (OSHA) der US-Regierung hat den zulässigen Geräuschpegel in der folgen-den Tabelle festgelegt.
ACHTUNG — Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (2012/19/EU) und den Landesgesetzen nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten (EEE) übergeben werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
Nach Meinung der OSHA können alle Lärmpegel, die diese zulässigen Gren-zen
überschreiten, zu Gehörverlust führen. Um sich vor potentiell ge--fähr-lichen, hohen Schalldruckpegeln zu schützen, sollten alle Personen, die hohe Schall-druck-pegel erzeu-genden Geräten ausgesetzt sind, einen Gehörschutz tra-gen, solange die Ge-räte betrieben werden. Wenn beim Be-trei-ben der Geräte die hier beschriebenen Lärmpegelgrenzen überschritten werden, müssen Ohren-stöpsel oder andere Schutz-vorrichtungen im Gehörkanal oder über den Ohren ange-bracht werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu vermeiden:
Dauer pro Tag in Stunden
8 90 Duo in kleinem Club 6 92 4 95 Untergrundbahn 3 97 2 100 Sehr laute klassische Musik 1,5 102 1 105 Greg schreit Troy wegen Deadlines an 0,5 110 0,25 oder weniger 115 Lauteste Phasen eines Rock-Konzerts
Schallpegel dBA, langsame Ansprache
Typisches Beispiel
Quick Start Guide
5
Page 6
Hookup Diagrams / Diagramas de conexión Schémas de câblage / Anschlussdiagramme
Solo Performer Recording Grabación de un músico solista Enregistrement d'un musicien solo Aufnahme einer Solo-Performance
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
USB
LINE HI-Z
SIG/OL
U
203040
U
+45dB-15dB
GAIN
1 2
SIG/OL
U
203040
60
U
+45dB-15dB
GAIN
LINE HI-Z
60
MONITOR OUT
BAL/UNBAL
MONITOR
MONO
STEREO
OO
TO MON
BAL/UNBAL
INPUT
LR
MAX
MONITOR PHONES
2 1
M
X
Y
N
O
2x2 USB RECORDING INTERFACE
MAXOOMAX
M
I
I
C
P
C
X
Y
P
N
R
R
E
OO
E
O
POWERUSBPHANTOM
6
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
Page 7
Field Recording Grabación en exteriores Enregistrement en extérieur Außenaufnahme
Quick Start Guide
USB
SIG/OL
U
203040
U
GAIN
1 2
LINE HI-Z
203040
60
U
+45dB-15dB
MONITOR OUT
LR
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
INPUT
MONITOR
LINE HI-Z
SIG/OL
MONO STEREO
U
60
OO
MAX
+45dB-15dB
GAIN
TO MON
M
I
C
X
Y
P
N
R
E
O
2x2 USB RECORDING INTERFACE
OO
MAXOOMAX
MONITOR PHONES
2 1
M
I
C
X
Y
N
O
P
R
E
POWERUSBPHANTOM
Quick Start Guide
7
Page 8
Onyx Blackjack
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
INPUT
MONITOR
MONO
STEREO
OO
TO MON
MAX
2x2 USB RECORDING INTERFACE
4 2976
OO
MAX
OO
MONITOR PHONES
MAX
20
U
SIG/OL
U
30
GAIN
1 2
LINE
HI-Z
+45dB-15dB
SIG/OL
40
60
U
20
U
GAIN
LINE
HI-Z
30
40
60
+45dB-15dB
5 8 10 12 11
USB
MONITOR OUT
LR
X
Y
N
O
2 1
M
I
C
P
R
E
POWERUSBPHANTOM
M
I
C
X
Y
P
R
N
O
E
BAL /UNBAL
8
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
131 3
BAL/UNBAL
Page 9
Front & Rear Panel Descriptions –
ES FR DE
1. USB I/O A 2x2 interface allowing you to stream stereo audio
to and from the mixer via computer. The USB bus also provides power.
2. USB/Power LEDs These LEDs illuminate when connected
to a powered on computer.
3. XLR/Line Inputs Connect a balanced mic signal using an XLR
connector or connect a balanced or unbalanced line-level signal using a 1/4" connector.
4. 48V Phantom Power Switch Provides 48V, affecting all XLR jacks
simultaneously.
EN
Description des faces avant et arrière –
1. E/S USB Interface 2x2 permettant de recevoir et d'envoyer des signaux
audio stéréo entre la console et un ordinateur. Le bus USB permet également d'alimenter l'appareil.
2. LEDs USB/Power Ces LEDs s'allument lorsque l'appareil est connecté
à un ordinateur sous tension.
3. Entrées XLR/Line Permet de connecter un micro symétrique une source
équipée d'un connecteur XLR ou permet de connecter un signal niveau ligne symétrique ou asymétrique avec une fiche Jack 6,35 mm.
Quick Start Guide
5. Gain Knob Adjusts the mic/line input sensitivity.
6. Signal and OL LED Illuminates green to indicate signal or red when
a signal is clipping.
7. Line/Hi-Z Switch Engage the switch to play a guitar without using
a DI Box.
8. To Mon Knob Adjusts the level of inputs 1 and 2 sent to the monitor
and phones outputs.
9. Mono/Stereo Switch Mono combines the stereo signal into
a monophonic signal going to the monitor and phones outputs, only affecting input 1/2 monitoring.
10. Monitor Knob Adjusts the level of the signal sent to the monitor
and phones outputs.
11. Phones Jack Connect stereo headphones using a 1/4" connector.
12. Phones Knob Controls the headphones level.
13. Monitor Out L/R Feed the inputs of powered studio monitors
and/or amplifiers via the monitor output jacks.
Descripción del panel frontal y trasero –
1. E/S USB Un interface 2x2 que le permite enviar audio stereo
a y desde el mezclador a través de un ordenador. El bus USB también permite pasar alimentación a otra unidad.
2. Pilotos USB/Power Estos pilotos se iluminan cuando la unidad
esté conectada y recibiendo corriente desde a un ordenador.
3. Entradas XLR/Line Conecte una señal de micro balanceada usando
una toma XLR o conecte una señal de nivel de línea balanceada o no balanceada usando clavijas de 6,3 mm.
4. Interruptor de alimentación fantasma de 48V Activa 48 V,
que afectarán a todas las tomas XLR simultáneamente.
5. Mando Gain Le permite ajustar la sensibilidad de entrada de la señal
de micro/línea.
6. Piloto de señal y OL Se ilumina en verde para indicarle la presencia
de señal o en rojo si la señal satura.
7. Interruptor Line/Hi-Z Active este interruptor para tocar una guitarra
sin la necesidad de tener que usar una DI box.
8. Mando To Mon Este mando ajusta el nivel de las entradas 1 y 2
enviadas a las salidas de monitor y auriculares.
9. Interruptor Mono/Stereo Mono combina la señal stereo en una
señal monofónica que va a las salidas de monitorización y auriculares, y solo afecta a la monitorización de la entrada 1/2.
10. Mando Monitor Este mando ajusta el nivel de señal enviado a las
salidas de monitor y auriculares.
11. Toma de auriculares Conecte unos auriculares estéreo usando una
toma de 6,3 mm.
4. Interrupteur 48V Phantom Power Fournit une tension de 48 V à tous
les connecteurs XLR simultanément.
5. Potentiomètre Gain Réglage de sensibilité de l'entrée micro/ligne.
6. Led Signal et OL S'allume en vert pour indiquer la présence d'un signal
ou en rouge si le signal sature.
7. Bouton Line/Hi-Z Enfoncez ce bouton pour connecter votre guitare sans
utiliser de boîtier de direct.
8. Potentiomètre To Mon Permet de régler le niveau des entrées 1 et 2
envoyées aux sorties Monitor et casque.
9. Bouton Mono/Stereo Mono permet de combiner le signal stéréo en un
signal mono envoyé aux sorties Monitor et casque, et ne s'applique qu'aux opérations de Monitoring des entrées 1/2.
10. Potentiomètre Monitor Permet de régler le niveau du signal envoyé
aux sorties Monitor et casque.
11. Sortie casque Connectez votre casque à cette embase Jack 6,35 mm.
12. Potentiomètre Phones Permet de régler le niveau du casque.
13. Monitor Out L/R Permettent d'alimenter les entrées d'enceintes de studio
actives et/ou d'amplificateurs.
Vorder- & Rückseite –
1. USB I/O Über dieses 2x2 Interface können Sie Stereo-Audiosignale
zwischen Mischpult und Computer übertragen. Der USB-Bus liefert auch die Betriebsspannung.
2. USB/Power LEDs Diese LEDs leuchten, wenn das Blackjack an einen
eingeschalteten Computer angeschlossen ist.
3. XLR/Line-Eingänge Hier schließen Sie über XLR-Stecker symmetrische
Mikrofon- oder oder Hier schließen Sie über 6,35 mm Stecker symmetrische oder unsymmetrische Line-Pegel-Signale an.
4. 48V Phantom Power-Taste Liefert 48 Volt Spannung für alle XLR-Buchsen.
5. Gain-Regler Steuert die Mic/Line-Eingangsempfindlichkeit.
6. Signal- und OL-LED Leuchtet grün bei Signaleinspeisung und rot bei
Signalübersteuerung.
7. Line/Hi-Z-Taste Bei aktivierter Taste kann man eine Gitarre ohne
DI-Box anschließen.
8. To Mon-Regler Regelt den Pegel der Eingänge 1 und 2, die zu den
Monitor- und Phones-Ausgängen geleitet werden.
9. Mono/Stereo-Taste Mono kombiniert das zu den Monitor-Ausgängen
und Kopfhörern geleitete Stereosignal zu einem Monosignal, wobei nur das Input Monitoring 1/2 betroffen ist.
10. Monitor-Regler Regelt den Pegel des zu den Monitor- und
Kopfhörer-Ausgängen geleiteten Signals.
11. Phones-Buchse Zum Anschließen von Stereokopfhörern über einen
6,35 mm-Stecker.
12. Phones-Regler Steuert den Kopfhörerpegel.
12. Mando Phones Controla el nivel de los auriculares.
13. Monitor Out L/R Estas salidas dan señal a las entradas de monitores
autoamplificados de estudio y/o amplificadores.
13. Monitor Out L/R Die Buchsen leiten Signale zu den Eingängen von
aktiven Studiomonitoren und/oder Verstärkern weiter.
Quick Start Guide
9
Page 10
Getting Started –
ES FR DE
FR DE
EN
Mise en œuvre –
1. Read and understand the Important Safety Instructions on page 2.
2. PC users: install the latest driver. Mac users: no driver required.
3. Turn down all knobs.
4. Disengage all switches.
5. Connect cords from the monitor outs to powered speakers (or to an amplifier connected to passive speakers).
6. Push the USB cable securely into the Blackjack's USB connector and plug the other end into any open USB slot of the computer.
7. Turn the computer on. Make sure the Blackjack powers up.
8. Turn the powered studio monitors (or amplifiers) on.
9. Plug signal sources into the mixer, such as:
• Microphones plugged into the mic inputs. (Engage phantom power if needed.)
• Line-level sources such as keyboards, drum machines, or CD players plugged into the line-level inputs.
10. Be sure that the volume of the input is the same as it would be during normal use.
11. Turn up the input monitor [TO MON] knob to 3 o'clock, then slowly bring up the MONITOR knob to a comfortable listening level.
12. Repeat steps 9–10 for the other channel.
1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4 et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Si vous utilisez un PC : installez les derniers pilotes. Si vous utilisez un Mac : aucun pilote nécessaire.
3. Mettez tous les potentiomètres au minimum.
4. Relâchez tous les boutons.
5. Connectez des câbles entre les sorties moniteur et les enceintes actives (ou à un ampli connecté à des enceintes passives).
6. Enfoncez fermement le câble USB dans le connecteur USB du Blackjack et connectez l'autre extrémité à un port USB de votre ordinateur.
7. Mettez l'ordinateur sous tension. Vérifiez que le Blackjack s'allume.
8. Mettez les moniteurs de studio actives (ou les amplis) sous tension.
9. Connectez vos sources à la console, par exemple :
• Des micros branchés au entrées micro. (activez l'alimentation fantôme si nécessaire.)
• Des sources niveau ligne comme un clavier, une boîte à rythme ou un lecteur de CD, connectés au entrées ligne.
10. Assurez-vous que le volume de l'entrée est le volume de fonctionnement normal.
11. Tournez le potentiomètre [TO MON] jusqu'aux 2/3 de sa course puis montez lentement le potentiomètre MONITOR jusqu'à un niveau d'écoute confortable.
12. Répétez les étapes 9–10 pour les autres voies.
Puesta en marcha –
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes de seguridad de la página 3.
2. Usuarios de ordenadores PC: instale el último driver disponible.
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
Usuarios de ordenadores Mac: no es necesario ningún driver.
3. Coloque al mínimo todos los mandos.
4. Coloque todos los interruptores en la posición de "apagado".
5. Conecte cables desde las salidas monitor a los altavoces autoamplificados (o a un amplificador conectado a unos altavoces pasivos).
6. Introduzca el cable USB de forma segura en la toma USB del Blackjack y conecte el otro extremo en cualquier toma USB disponible de su ordenador.
7. Encienda el ordenador. Asegúrese de que el Blackjack también se enciende.
8. Encienda los monitores de estudio autoamplificados (o los amplificadores).
9. Conecte fuentes de señal al mezclador, tal como:
• Micrófonos conectados en las entradas de micro. (Active la alimentación fantasma si es necesario).
• Fuentes de nivel de línea como teclados, cajas de ritmos o reproductores de CD conectados a las tomas de nivel de línea.
10. Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo que tendrá durante el uso normal.
11. Coloque el mando [TO MON] de monitorización de entrada en la posición de "las 3 en punto" y vaya subiendo después lentamente el mando MONITOR hasta llegar a un nivel de escucha adecuado.
12. Repita los pasos 9–10 con los otros canal.
ES
Erste Schritte –
1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“ auf Seite 5.
2. PC-Nutzer sollten die neuesten Treiber installieren. Mac-Nutzer benötigen keine Treiber.
3. Drehen Sie alle Regler ganz nach unten.
4. Deaktivieren Sie alle Schalter.
5. Verbinden Sie die Monitor Out-Buchsen mit Aktivboxen (oder einem Verstärker plus Passivboxen).
6. Stecken Sie ein Ende des USB-Kabels sicher in den USB-Anschluss des Blackjack und das andere Ende in einen freien USB-Port des Computers.
7. Schalten Sie den Computer ein. Achten Sie darauf, dass das Blackjack betriebsbereit ist.
8. Schalten Sie die Aktiv Studio-Monitore (oder Verstärker) ein.
9. Schließen Sie Signalquellen an den Mischer an, zum Beispiel:
• Mikrofone an die Mic-Eingänge (bei Bedarf Phantomspannung aktivieren)
• Line-Pegel-Quellen wie Keyboards, Drumcomputer oder CD-Player an die Line-Pegel-Eingänge.
10. Achten Sie darauf, dass die Lautstärke der Eingangssignale genau so hoch wie im Normalfall ist.
11. Stellen Sie den Input Monitor-Regler [TO MON] auf 3 Uhr und den MONITOR-Regler langsam auf einen angenehmen Abhörpegel ein.
12. Wiederholen Sie die Schritte 9–10 bei den anderen Kanäl.
DE
10
Onyx Blackjack 2x2 USB Recording Interface
Page 11
Technical Specifications / Especificaciones técnicas Caractéristiques techniques / Technische Daten
Onyx Blackjack
Quick Start Guide
Distortion (THD+N) Distorsión (THD+N)
Distorsion (DHT+Bruit)
Verzerrung (Klirrfaktor+Rauschen)
(22 HZ – 22 kHz)
Noise Characteristics
Características de ruido
Bruit
Geräuschkennwerte
Frequency Response
Respuesta de frecuencia
Réponse en fréquence
Frequenzgang
(+0 dB / –3 dB)
Maximum Levels Niveles máximos
Niveaux maximums
Maximalpegel
Attenuation and Crosstalk
Atenuación y Crosstalk o cruce de señal
Atténuation et diaphonie
Bedämpfung und Übersprechen
(20 Hz – 20 kHz)
USB USB USB USB
Power Requirements
Alimentación Alimentation
Spannungsbedarf
Size (H x W x D)
Tamaño (A x L x P)
Dimensions (H x L x P)
Abmessungen (H x B x T)
Weight
Peso
Poids
Gewicht
Mic to Mon, 1 kHz: +4 dBu in, min / unity gain, +4 dBu out: <0.002%
Micro a monitor, 1 kHz: +4 dBu entrada, mínimo / ganancia unitaria, +4 dBu salida: <0.002% Micro vers Monitor, 1 kHz : +4 dBu en entrée, minimum / gain unitaire, +4 dBu en sortie: <0,002% Mikrofon zum Monitor, 1 kHz: +4 dBu Eingang, Minimum / Unity Gain, +4 dBu Ausgang: <0,002 %
USB Record (A/D) Noise Floor / Dynamic Range: –112.0 dBFS Noise, A-weighted
Ruido de fondo grabación USB (A/D) / Rango dinámico: –112.0 dBFS ruido, medición A
Bruit de fond / Plage dynamique enregistrement USB (A/D) : Bruit à –112,0 dBFS, pondéré A
USB-Aufnahme (A/D) Grundrauschen / Dynamikbereich: –112,0 dBFS Noise, A-bewertet
Mic to Mon Outs, unity gain: 15 Hz – 50 kHz +0 dB / –0.2 dB
Micro a salidas de monitor, ganancia unitaria: 15 Hz – 50 kHz +0 dB / –0.2 dB
Micro vers sorties Monitor, gain unitaire : 15 Hz – 50 kHz +0 dB / –0,2 dB
Mikrofon zu Monitor-Ausgängen, Unity Gain: 15 Hz – 50 kHz +0 dB / –0,2 dB
Mic input, gain @ 0 dB, Entrada de micro, ganancia @ 0 dB,
Entrée micro, gain @ 0 dB, Mikrofon-Eingang, gain @ 0 dB:
+10 dBu
Line input, gain @ -15 dB, Entrada de línea, ganancia @ -15 dB,
Entrée ligne, gain @ -15 dB, Line-Eingang, gain @ -15 dB:
+25 dBu
Instrument input gain @ –15 dB, Entrada de intrumento, ganancia @ –15 dB,
Entrée instrument, gain @ –15 dB, Instrumenten-Eingang, Gain @ –15 dB:
+8 dBu
To Mon or Monitor knob off/min @ 1 kHz: <–100 dB
Mando To Mon o Monitor desactivado/mínimo @ 1 kHz: <–100 dB
Potentiomètre To Mon ou Monitor désactivé/au minimum @ 1 kHz: <–100 dB
To Mon- oder Monitor-Regler aus/min @ 1 kHz: <–100 dB
Format: USB 1.1, 24 bit, 44.1 kHz / 48 kHz
Formato: USB 1.1, 24 bit, 44.1 kHz / 48 kHz
Format: USB 1.1, 24 bit, 44.1 kHz / 48 kHz Format: USB 1.1, 24 bit, 44.1 kHz / 48 kHz
USB Bus powered, high-power device (5V, up to 500mA)
Alimentación por bus USB, dispositivo de nivel de corriente alto (5 V, hasta 500 mA)
Alimentation par bus USB, appareil à puissance élevée (5V, au moins 500mA)
USB Bus-gespeist, Hochleistungsgerät (5 V, bis zu 500 mA)
2.8 x 6.6 x 4.3 in
71 x 168 x 109 mm
1.5 lb / 0.7 kg
All specifications subject to change Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Les caractéristiques peuvent être modifiées Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
Quick Start Guide
11
Page 12
EN
ES FR DE
FR DE
DE
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.720TREES.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market. Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
DOWNLOAD software, firmware and drivers for your product (if applicable).
REGISTER your product.
CONTACT Technical Support.
ES
FR
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.720TREES.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
DESCÁRGUESE lo último en software, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
REGISTRAR este aparato.
PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.720TREES.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures dans un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
ENREGISTRER votre produit.
CONTACTER le département d’assistance technique.
DE
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.720TREES.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Software, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211
Fax: 425.487.4337 • www.720trees.com
Part No. SW1044 Rev. A 08/14 ©2014 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
Loading...