Onkyo TA-RW255 Instructions Manual [de]

TA-RW255_DNSv.book Page 1 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
Deutsch Nederland Svenska
Vor lnbetriebnahme ............2
Stereo Cassette Tape Deck
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Vielen Dank, dass Sie sich für den Stereo-Cassetten­deck von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie die Anschlüsse ausführen und den Netzstecker einstecken. Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und Hörvergnügen von Ihrem neuen Stereo-Cassettendeck zu erhalten. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nach­schlagen auf.
Alvorens gebruik .................2
Före användning..................2
Betrieb ................................15
Bediening............................15
Funktioner..........................15
Anhang ...............................31
Aanhangsel.........................31
Bilaga ..................................31
Wij danken u voor de aanschaf van een Onkyo stereo­cassettedeck. Lees deze gebruiksaanwijzing aan­dachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe stereo-cassettedeck halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Tack för att du valt att köpa en Onkyo stereokassettdäck. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan några anslutningar påbörjas. Genom att följa anvisningarna ordentligt kan optimal prestanda och ljudupplevelse uppnås med den nya stereokassettdäck. Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
DeNlS
v
TA-RW255_DNSv.book Page 2 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
Besondere
Merkmale
Vollogische Aufnahme/Wiedergabe­Laufwerke mit automatischer Bandumkehr­und Dauerwiedergabeschaltung
Zwei fluoreszierende Acht-Segment­Pegelanzeigen mit Spitzenhaltefunktion
Vierstelliges elektronisches Bandzählwerk Synchronisierte CD-Aufnahmen
zz
zz
(Remote Interactiv)-kompatibel Automatische Bandsortenwahl Rauschunterdrückung Dolby B und C Automatische Leerstelleneinfü- gung
Dolby Rauschunterdrückung hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Cor­poration. DOLBY und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licens­ing Corporation.
Eigenschappen
Vol-logische opname/weergave
transportsystemen met automatische bandloop-omkeerfunctie en ononderbroken weergave
Twee achtdelige piekniveau-vasthoudende fluorescerende meters
Viercijferige elektronische bandteller
Cd synchro-opnamefunctie
zz
zz
(Remote Interactive) compatibiliteit
Automatische bandtypekeuze
Dolby B en C ruisonderdrukkingssystemen
Automatisch opname-interval
Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY en het dubbel D symbool zijn han­delsmerken van: Dolby Laboratories Licens­ing Corporation.
Funktioner
Logikstyrd inspelnings/avspelningstransport med autoreversering och kontinuerlig avspelning
Två toppvärdeshållande nivåmätare av ljusrampstyp med åtta segment vardera
Fyrsiffrigt elektroniskt räkneverk Synkroniseradkopiering av CD-skiva
zz
zz
-förberedda (Remote Interactive) Automatisk bandtypsomkopplare Dolby B och C brusreducering Automatisk inspelningsblockering
Dolby brusreducering tillverkas under licens av Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY och dubbel D-kännetecknet är Dolby Laboratories Licensing Corporation:s varumärken.
Mitgeliefertes Zubehör
Cinchkabel (2)
Fernbedienungskabel (1)
Die z-Kommunikation funktioniert nur, wenn der TA-RW255 außer einem z-Kabel auch ein Audioka­bel verwendet.
Bijgeleverde accessoire
Audio-aansluitkabel (2)
Afstandsbedieningssnoer (1)
Om z te kunnen gebruiken, moet de TA-RW255 met een z-kabel en een audio-aansluitkabel worden aangesloten.
Medföljande tillbehör
Ljudanslutningsledningar (2)
Fjärrstyrningskabel (1)
För att kunna utnyttja z-funktioner måste TA-RW255 vara anslutet via en z-kabel och ljudkablar.
2
TA-RW255_DNSv.book Page 3 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
Inhalt
Vor lnbetriebnahme
Besondere Merkmale ........................ 2
Wichtige Sicherheitshinweise.............4
Vorsorgliche Hinweise....................... 6
Lage und Bezeichnung der
Bedienungselemente ................. 11
System-verbindungen ..................... 13
Netzanschluß .................................. 13
Betrieb
Wiedergabe einer Cassette............. 15
Umkehrfunktion ............................... 17
Aufnahme ........................................ 19
Zur Verbesserung der
Aufnahmequalität....................... 22
Überspielen von Cassetten ............. 25
Praktische Aufnahmefunktionen...... 27
Anschließen von Onkyo-Komponenten
für z -Betrieb ............................ 29
Inhoudsopgave
Alvorens gebruik
Eigenschappen.......................................... 2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ....... 5
Voorzorgsmaatregelen ............................. 7
Plaatsing en benaming van de
bedienings-organen.......................... 11
Aansluiten op een systeem ..................... 13
Aansluiten van de netspanning............... 13
Bediening
Weergeven.............................................. 15
Bandloop-omkeerfunctie........................ 17
Opnemen ................................................19
Opnemen met een optimale kwaliteit..... 23
Dubben van cassettes ............................. 25
Handige opname-functies....................... 27
Aansluiten van serie-componenten ........ 29
Innehåll
Före användning
Funktioner ......................................... 2
Viktiga säkerhetsföreskrifter ...............5
Säkerhetsåtgärder............................. 7
Kontrollernas placering och namn... 11
System-anslutningar........................ 13
Anslutning till nätet .......................... 13
Funktioner
Avspelning av band ......................... 15
Reverserings-funktioner .................. 17
Inspelning ........................................ 19
Att spela in med bra ljud.................. 23
Kopiering av band ........................... 25
Användbara inspelnings-funktioner . 27 Anslutning av Onkyo komponenter
för z funktioner........................ 29
Anhang
Was Sie über Audiocassetten wissen
sollten ........................................ 31
Pflege des Cassettendecks............. 32
Technische Daten ........................... 32
Bei Betriebsstörungen ..................... 34
Aanhangsel
Behandelen van de cassettes .................. 31
Onderhoud van het cassettedeck ............ 33
Technische gegevens.............................. 33
Storingzoeken gids ................................. 35
Bilaga
Hantering av kassettband................ 31
Skötsel av kassettdäcket................. 33
Tekniska data .................................. 33
Felsökning ....................................... 35
3
TA-RW255_DNSv.book Page 4 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Be­triebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOOR­KOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIG­HEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPA­NEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEK­TRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖ­LJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN RE­PARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARA­TIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
Wichtige Sicher­heitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller aus­drücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halte­rungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vor­sichtig. Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzun­gen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver­wenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kunden­dienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktions­tüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangt
sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen oder Was-
ser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebenen Hinweise
nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sichtbare Schäden auf-
weist;
F. W enn die Leistung des Gerätes merklich nachgelassen hat—das
sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät über­prüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelas­sen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
4
TA-RW255_DNSv.book Page 5 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
Belangrijke veili­gheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het appa­raat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde net­stekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant wor­den aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijdbaar onderstel, standaard, steun of tafel die door de fabri­kant wordt aanbevolen of die bij het appa­raat wordt verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewegen om te voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudsper­soneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakij­ken: G. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is;
H. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is
terechtgekomen; I. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; J. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u de bediening-
saanwijzingen juist uitvoert. Gebruik alleen de regelaars die in de
gebruiksaanwijzing worden beschreven om het apparaat te bedie-
nen. Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulte-
ren in ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een
uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhoudsmonteur om
het apparaat weer in de oorspronkelijke toestand terug te bren-
gen; K. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw beschadigd is; L. Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert of wanneer
de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortslui­ting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloe­menvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het appa­raat.
17. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audio­kastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende venti­latie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp-opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A
Viktiga säkerhetsfö­reskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett ele­ment, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsan­passad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jord­ningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontak­ten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlig­het med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: M. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. N. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten. O. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. P. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att anvisningarna i
bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reg­lage kan resultera i skador som ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för återställning av apparaten till normal
driftstillstånd. Q. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. R. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av prestanda - detta
tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger far­lig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
5
TA-RW255_DNSv.book Page 6 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
I. MORI
I. MORI
I. MORI
Vorsorgliche Hin­weise
1. Urheberrechte —Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrecht-
lich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung —Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwen-
der gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege —Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abs-
tauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Ans­chluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Pro­dukte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewis­sern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Bei Anwahl der STANDBY-Position mit der [STANDBY/ON]-Taste wird das Gerät nicht vollständig ausgeschaltet. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen— Fassen Sie das
Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, packen Sie es am besten wieder in den Original-Lieferkarton.
•Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten, z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes. Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle Kassetten entnommen wer­den. Schalten Sie das Gerät erst danach aus.
7. Aufstellung
• Übermäßige Temperaturen können zu ernshaften Beschädigungen (auch der Cassetten) führen. Auch direkte Sonnenbestrahlung und die direkte Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper) sind daher zu vermeiden. Der zulässige Temperaturbereich liegt zwischen +5 ºC und +35 ºC.
• Feuchte und staubige Aufstellungsorte vermeiden. Auch darauf achten, daß auf das Gerät keine Vibrationen übertragen werdan.
• Die Tonköpfe sind Präzisionsteile und müssen entsprechend sorgfältig behandelt werden. Auf keinen Fall mit Metallgegenständen (Schraubenzie­her usw.) berühren. Die Köpfe regelmäßig reinigen und entmagnetisieren.
• Cassettendecks sind sehr empfindlich gegenüber Magnetfeldern. Daher nicht in der Nähe der Lautsprecherboxen oder von Haushaltsgeräten, die Magnetfelder erzeugen, aufstellen.
• Durch die Netztransformatoren anderer Geräte (bes. Verstärker) kann es zu Brummstörungen kommen, wenn diese zu nahe am Cassettendeck aufge­stellt sind.
• Niemals selbst das Gehäuse öffnen, da bei Berühren von Innenteilen Strom­schlaggefahr besteht.
6
TA-RW255_DNSv.book Page 7 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
Voorzorgsmaatregelen
1.
Door auteursrecht beschermde opnamen —Uitgezonderd voor strikt per-
soonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beeld­en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestem­ming van de auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering – De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit
apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer.
3.
Onderhoud —Het is aanbevolen dit apparaat regelmatig af te stoffen
met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwij­deren.
4. Stroomvoorziening WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDER­STAANDE PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Over­tuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit appa­raat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz).
Wanneer u de [STANDBY/ON] schakelaar in de STANDBY zet, is dit apparaat niet volledig van de stroomvoorziening losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedu­rende langere tijd niet denkt te gebruiken.
5. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan—
en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar.
6. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan zo goed moge-
lijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
• Gebruik geen spuitbusmiddelen, zoals haarlak of insecticide, in de
buurt van dit apparaat. Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plek­ken op de ombouw achterlaten.
•Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is, kunnen de
bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt, kan het de eer-
stvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken.
• Na afloop van het gebruik dient u alle cassettes te verwijderen en
het apparaat uit te schakelen.
7. Plaats van het cassettedeck
• Zet het deck niet neer op een plaats waar direct zonlicht op kan
vallen, of waar het is blootgesteld aan hoge temperaturen en/of vochtigheid. Het apparaat mag ook niet worden neergezet in de buurt van verwarmingsapparaten of op andere plaatsen waar het heet kan worden. Uitzonderlijke warmte en vochtigheid kunnen interne schade en ernstige storingen tengevolge hebben (hetzelfde geldt voor cassettes). De temperaturen die het zonder schade ver­dragen kan liggen tussen de 5 graden en 35 graden Celsius.
•Vermijd vochtige en stoffige plekken, en plaatsen waar soms tril-
lingen gevoeld kunnen worden.
•Wees uiterst voorzichtig met de opnameen weergavekoppen. Rei-
nig en demagnetiseer de koppen regelmatig. Onder geen enkele voorwaarde mogen magneten of andere metalen in de buurt van de koppen gebruikt worden.
• Dit apparaat is uiterst gevoelig voor magnetische velden, dus gebruik
het niet te dicht in de buurt van grote luidsprekers of andere instrumen­ten die magnetische velden kunnen opwekken.
•Magnetische lekkage van zelfs de transformator in sommige soor-
ten versterkers kan een bromtoon veroorzaken. Het is daarom beter om dit apparaat niet te dicht bij de versterker te plaatsen.
•Maak de ombouw van dit cassettedeck niet open. Er bestaat aan-
zienlijk gevaar van een elektrische schok bij het aanraken van de inwendige delen van het apparaat.
Raak dit apparaat
Säkerhetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt —Så länge det inte endast är för privat bruk är det
förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehava­rens tillstånd.
2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i förstärkare ska inte bytas ut av
användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till förstärkare inte kan slås på.
3. Vård —Torka då och då av utsidan på förstärkare med en mjuk trasa. Använd
en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av förstärkare med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alko­hol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN CD-SPELARE ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nät­spänningen där förstärkare ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på förstärkare baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Observera att strömtillförseln till förstärkare inte bryts helt vid omkoppling till strömberedskapsläget STANDBY med strömbrytaren [STANDBY/ON]. Dra där­för ut stickkontakten ur nätuttaget, när förstärkare ska lämnas oanvänd en längre tid.
5. Vidrör aldrig förstärkare med våta händer— Hantera aldrig förstärkare
eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrol­lera förstärkare innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i förstärkare.
6. Angående hantering
• Om förstärkare behöver transporteras, så packa in den i den ursprungliga
förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
• Använd inte flyktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i närheten av förstärkare.
Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå förstärkare under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
• Förstärkare ovansida och baksida kan bli varma under långvarig använd-
ning. Detta är helt normalt.
• Om kassettdäcket lämnas oanvänt under en längre tid kan det hända att det
inte fungerar ordentligt nästa gång det ska användas. Se därför till att använda kassettdäcket då och då.
• Töm skivfacket och stäng av förstärkare efter avslutad användning.
7. Placering av kassettdäcket
• Placera inte apparaten på plaster som utsätts för direkt solsken, eller på
andra plaster som utsätts för höga temperaturer eller hög luftfuktiget. Du bör till exempel inte ställa apparaten nära värmeelement. Höga temperaturer och fuktighet kan leda till skador inne i apparaten och allvarliga fel. Detta gäller också kassettband. Vi rekommenderar en omgivningstemperatur på 5 – 35˚C
• Undvik dammiga och fuktiga platser, samt platser som utsätts för vibrationer.
• Vårda in/avspelningshuvudet speciellt väl. Rengör och avmagnetisera det
regelbundet. Du får under inga förhållanden låta skruvmejslar eller andra metallföremål komma i närheten av tonhuvudet.
• Apparaten är mycket känslig för magnetisk påverkan. Använd den därför inte
i närheten av stora högtalare eller annan utrustning som alstrar magnetiska fält.
• Induktionsbrum kan alstras av magnetiskt flödesläckage från
nättransformatorn i vissa förstärkare. Du bör alltså inte placera apparaten i närheten av din förstärkare.
• Öppna aldrig apparathöljet. Om du vidrör någon av delarna inne i apparaten,
kan du få en kraftig stöt.
7
TA-RW255_DNSv.book Page 8 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
Vorsorgliche Hin­weise
8. Die nachstehend beschriebenen Cassetten sind für dieses Gerät
nicht geeignet :
• Cassetten mit schlecht geformtem Gehäuse (eventuell Ratterstörungen beim Umspulen);
• Billigcassetten ohne Führungsrolle oder Andruckkissenfeder (für Stereo nicht geeignet);
• C-100–120-Cassetten (Bandbeschichtung extrem dünn, wodurch starke Verzerrungen auftreten können. Außerdem kann schon eine geringe Über­dehnung dazu führen, daß sich das Band an Andruckrolle und Tonwelle ver­fängt.)
• Endlos-Band (bei längerer Verwendung anfällig für Überhitzung).
9. Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch:
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung kommen:
–Wenn das Gerät von einem kühlen an einen warmen Ort gebracht wird. –Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn sich das Gerät in der Nähe
einer Klimaanlage befindet.
–Wenn man das Gerät im Sommer von einem kühlen an einen warmen Ort
bringt.
–Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwendet wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie vermuten, dass es Kondenswas-
ser enthält. Sonst können nämlich die Cassetten und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen Sie alle Cassetten aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumindest unwahrscheinlicher wird.
Modell für Großbritannien
Der Netzstecker darf nur von qualifiziertem Fachpersonal am Netzkabel angebracht bzw. ausgewechselt werden.
WICHTIG
Die Adern im Netzkabel verwenden folgenden Farbcode:
Blau: Masse Braun: Pluspol
Wenn die Farben der Netzkabeladern nicht mit denen der Anschlüsse in ihrem Netzstecker übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: Die blaue Ader muss mit dem schwarzen bzw. dem mit „N” gekennzeichne­ten Anschluss im Netzstecker verbunden werden. Der braune Draht muss mit dem roten bzw. dem mit „L” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden werden.
WICHTIG
Der Netzstecker enthält eine geeignete Sicherung. Wenn ein Austausch not­wendig ist, dürfen Sie ausschließlich Sicherungen verwenden, die das Prüfzeichen von ASTA oder BSI bis BS1362 aufweisen und deren Strom­stärke mit dem auf dem Stecker angegebenen Ampere-Wert übereinstimmt. Das ASTA- oder BSI-Zeichen befindet sich auf dem Metallteil der Siche­rung. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie ihn abschnei­den, einen geeigneten Stecker am Netzkabel anbringen und in den Stecker eine passende Sicherung einsetzen.
8
TA-RW255_DNSv.book Page 9 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
Voorzorgsmaatregelen
8. Te vermijden cassettes:
• Cassettes in slechtgemaakte omhulsels die ratelen tijdens het voo­ruit- en achteruitspoelen.
•Goedkope cassettes die niet zijn uitgerust met drukkussentjes en geleiderolletjes moeten nooit voor stereo gebruikt worden.
• C-100–120 cassettes - omdat het bandje zowel als de magnetis­che laag uiterst dun zijn, is het vervormingsniveau van deze band­jes zeer hoog. Bovendien loopt het bandje gevaar om tussen de capstan en het aandrukrollertje in de klis te raken in het geval deband iets oprekt.
• Eindloze banden. Als deze lange tijd aaneen gebruikt worden kun­nen ze oververhit raken.
9. Vermijd condensvocht Condensatie van vocht in het inwendige kan schade aan het apparaat toebrengen.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door:
•Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen onder de vol-
gende omstandigheden: – Als het apparaat van een koude opslagruimte naar een warme
kamer wordt gebracht.
– Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat wordt gekoeld
door de luchtstroom van een airconditioning.
– Als het apparaat bij warm zomerweer van een koele kamer met
airconditioning naar een warme en vochtige omgeving wordt verplaatst.
– Als het apparaat wordt gebruikt in een erg vochtige omgeving.
• Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans bestaat op vochtcon-
densatie. Anders zouden uw cassettes en bepaalde onderdelen bin-
nenin dit apparaat beschadigd kunnen raken. ls er tijdens het gebruik condensatie optreedt, verwijdert u dan alle cas­settes en laat u het apparaat twee tot drie uur lang ongebruikt aan staan. Na die tijd zal het apparaat warm genoeg zijn en zal het condensvocht verdampt zijn. Als u het risico van vochtcondensatie wilt vermijden, kunt u de stekker in het stopcontact laten zitten zodat het apparaat niet te koud wordt.
Voor modellen bestemd voor Groot-Brittannië
De vervanging en montage van een wisselstroomstekker op de voedingskabel van dit apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel.
BELANGRIJK
De draden in de netkabel zijn gekleurd volgens de volgende code:
Blauw: neutraal Bruin: spanning
Aangezien het mogelijk is dat de kleuren van de draden in de net­kabel van dit apparaat niet overeenkomen met de gekleurde mar­keringen die de aansluitklemmen in uw stekker identificeren, dient u als volgt te werk te gaan: De draad die blauw gekleurd is, moet worden aangesloten op de klem die gemarkeerd is met de letter N of die zwart gekleurd is. De draad die bruin gekleurd is, moet worden aangesloten op de klem die gemarkeerd is met de letter L of die rood gekleurd is.
BELANGRIJK
De netstekker is voorzien van een zekering. Als de zekering ver­vangen moet worden, zorg er dan voor dat u een juiste vervangings­zekering gebruikt die is goedgekeurd door ASTA of BSI tot BS1362 en dat deze hetzelfde amperage heeft als aangegeven op de stekker. Kijk of u het ASTA-teken of BSI-teken op de zekering ziet. Als de netstekker niet geschikt is voor uw stopcontact, dient u de stekker af te snijden en een geschikte stekker aan te brengen. Zorg dat er een juiste zekering in de stekker is.
Säkerhetsåtgärder
8. Undvik följande kassettyper:
• Kassettband med dåligt inpassade skal, som skramlar under snabbspolning.
• Billiga kassettband, som inte har någon styrrulle eller tryckdyna, skall aldrig användas för stereoinspelningar.
• Bandtypen C-100–120—därför att bandet och dess beläggning är mycket tunn, vilket ger hög distorsion. Dessutom kan en endast obetydlig sträck­ning av bandet göra att det fastnar i tryckrullen och kapstanaxeln.
• Så kallade evighetsband kan leda till överhettning, om de används för länge utan avbrott.
9. Fuktbildning Fuktbildning kan skada förstärkare.
Läs noga följande information:
• Fuktbildning kan uppstå i följande situationer:
– när förstärkare flyttas från en kall till en varm plats, – när ett värmeaggregat slås på eller när kall luft från en luftkonditionerare
blåser på förstärkare,
– på sommaren, när förstärkare flyttas från ett luftkonditionerat rum till en
varm och fuktig plats,
– när förstärkare används på en fuktig plats.
• Använd inte förstärkare, när det finns risk för att fuktbildning uppstår. Fukt-
bildning kan orsaka skador på kassett och vissa delar inuti förstärkare.
Om fuktbildning uppstår, så ta ut en eventuellt isatt kassett och lämna för­stärkare med strömmen på i två till tre timmar. förstärkare bör då vara så pass uppvärmd att all fukt har avdunstat. Låt förstärkare vara ansluten till ett nätuttag för att undvika risken för fuktbildning.
För Brittiska modeller
Byte och montering av AC kontakten på den här enhetens nätsladd skall helst utföras av behörig servicepersonal.
VIKTIGT
Trådarna i nätsladden är färgade enligt följande kod:
Blå: Neutral Brun: Spänningsförande
Eftersom det kan hända att nätsladdens trådfärger inte motsvarar den färgkodning som identifierar kabelfästena i din kontakt, gör så här: Den blåa tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven N eller är svart. Den bruna tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven L eller är rött.
VIKTIGT
Stickkontakten är försedd med en lämplig säkring. Om säkringen behöver bytas ut, så måste den nya säkringen vara godkänd av ASTA eller BSI för BS1362 och ha samma amperetal som det som anges på kontakten. Kon­trollera att ASTA-märket eller BSI-märket finns på säkringen. Om stickkontakten på nätkabeln inte passar i nätuttaget, så skär av kabeln och montera dit en passande stickkontakt. Sätt också i en lämplig säkring i kontakten.
9
TA-RW255_DNSv.book Page 10 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
Modell für Nordamerika
Noord-Amerikaanse model
Modeller till Nordamerika
Andere Modelle
Overige modellen
Övriga modeller
DECK-A
L
dB -20- -10 -6 -3 +30+6
R
12345
ONKYO
STANDBY/ON
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY
MAIN POWER
ON
OFF
EJECT
DUBBING COUNTER
DOLBY NR
REVERCE MODE
POWER
STANDBY
AUTO SPACE
HIGHNORMAL A/B RESET
1314 12 11 10
ab c d
DOLBY NR
PLAY
HI-SPEED DUBBING
OFF B C
67 8 9
EJECT
DUBB.STOP
REC LEVEL
MIN MAX
e f
REC
A
B
PAUSE
g
DECK-B
PLAY
i
hj
10
TA-RW255_DNSv.book Page 11 Wednesday, April 20, 2005 9:40 AM
t
d
f
a
s
e
t
d
f
a
s
d
f
a
e
s
t
d
f
a
e
s
d
f
a
e
s
Lage und Bezeichnung der Bedienung­selemente
Wenn die Anzeige mit einem Schutzfilm versehen ist, der das Ablesen erschwert, ziehen Sie den Schutzfilm bitte ab. Weitere Erklärungen zu den einzelnen Bedienung­selementen finden Sie auf den in eckigen Klam­mern [ ] angegebenen Seiten.
Gerätefront
1. Cassettenfach Deck A [15]
2. DOLBY-NR-Schalter [15, 19, 22]
3. Auswurftaste Deck A [15]
4. Umkehrbetriebstaste [15, 17, 18, 25]
5. Überspieltaste, Normal-/Hochgeschwind­igkeit [25]
6. Bandzählerwahltaste Deck A/B [19]
7. Auswurftaste Deck B [19]
8. Bandzählwerk-Rückstelltaste [19]
9. Cassettenfach Deck B [19]
10. Aufnahmepegelregler [19]
11. Bedienungstasten Deck B
12. Bedienungstasten Deck A
13. Bereitschaftsanzeige [13]
14. STANDBY/On-Taste (STANDBY/ON)[13]
: Aufnahme-/Pause-taste [19]
AUTO SPACE
: Leerstellentaste [27] : Rückspultaste [17] : Vorspultaste [17] : Umkehrwiedergabetaste [15, 22]
eeee
DUBB.STOP
: Stopptaste [15, 22, 25] : Wiedergabetaste [15, 22]
dd
dd
: Rückspultaste [17]
ff
ff
: Vorspultaste [17]
aa
aa
: Umkehrwiedergabetaste [15] : Überspielstopptaste (DUBB.STOP)
[15]
ss
ss
: Wiedergabetaste [15]
MAIN POWER-Schalter (außer Modell für Nordamerika) [13]
Plaatsing en benaming van de bedienings­organen
Een eventueel over de display geplakte bes­cherming die het aflezen bemoeilijkt kan zonder gevolgen worden verwijderd. Zie de bladzijde aangegeven tussen de rechthoe­kige haakjes ([ ]) voor verdere informatie omtrent een toets of regelaar.
Voorpaneel
1. Cassettehouder van cassettedeck A [15]
2. Ruisonderdrukking-keuzetoets [13, 19, 23]
3. Uitwerptoets van cassettedeck A [15]
4. Bandloop-omkeertoets [15, 17, 19, 25]
5. Dubbentoets (normaal/ hoog) [25]
6. Bandtellerkeuzetoets voor cassettedeck A of B [19]
7. Uitwerptoets van cassettedeck B [13]
8. Bandteller-terugsteltoets [19]
9. Cassettehouder van cassettedeck B [19]
10. Opnameniveauregelaar [19]
11. Bedieningstoetsen van cassettedeck B
: Opname/pauzetoets [19]
AUTO SPACE
: Automatische intervaltoets [27] : Achteruitspoeltoets [17] : Vooruitspoeltoets [17] : Achteruit-weergavetoets [15, 23]
e DUBB.STOP
: Stoptoets [15, 23, 25] : Vooruit-weergavetoets [15, 23]
12. Bedieningstoetsen van cassettedeck A
: Achteruitspoeltoets [17] : Vooruitspoeltoets [17] : Achteruit-weergavetoets [15] : Stoptoets(DUBB.STOP) [15] : Vooruit-weergavetoets [15]
13. STANDBY indicator [13]
14. STANDBY/Aan-toets (STANDBY/ON)[13]
MAIN POWER schakelaar (behalve het Noord-Amerikaanse model) [13]
Kontroller­nas placer­ing och namn
Om det sitter en skyddsfilm på displayens yta så att det är svårt att avläsa displayen, kan skyddsfil­men tas bort. För ytterligare upplysningar om en knapp eller kontroll skall du gå till det sidnummer som anges inom klamrarna [ ].
Framsidan
1. Kassettfacket Däck A [15]
2. Dolby NR-omkopplare [15, 19, 23]
3. Öppningsknapp för Däck A [15]
4. Reverseringsomkopplare [15, 17, 19, 25]
5. Kopieringsknapp [25]
6. Räkneverksväljare [19]
7. Öppningsknapp för Däck B [19]
8. Nollställningsknapp [19]
9. Kassettfacket Däck B [19]
10. Inspelningsnivåkontroll [19]
11. Manöverknappar för Däck B
: Inspelnings/pausknapp [19]
AUTO SPACE
: Knapp för automatisk inspelnings-
blockering [27] : Återspolningsknapp [17] : Framspolningsknapp [17] : Knapp för avspelning bakåt [15, 23]
DUBB.STOP
: Stoppknapp [15, 23, 25] : Knapp för avspelning framåt [15, 23]
12. Manöverknappar för Däck A
: Återspolningsknapp [17]
: Framspolningsknapp [17]
: Knapp för avspelning bakåt [15]
: Stoppknapp [15]
: Knapp för avspelning framåt [15]
13. Beredskapsindikator [13]
14. STANDBY/ON-knapp(STANDBY/ON) [13] Huvudströmbrytare (MAIN POWER) (på
annan modell än till Nordamerika) [13]
Anzeige
aa
aa
Richtungsanzeige Deck A
bb
bb
Umkehrbetriebsanzeige
cc
cc
Überspielanzeige
dd
dd
Dolby-NR-Anzeige
ee
ee
Aufnahmeanzeige
ff
ff
Pauseanzeige
gg
gg
Richtungsanzeige Deck B
hh
hh
Bandzählwerk
ii
ii
Anzeige Deck A/B
jj
jj
Spitzenwertanzeige
Display
aaaa
Richtingsindicator van cassettedeck A
bb
bb
Bandloop-omkeerindicators
cc
cc
Dubben-indicator
dd
dd
Dolby ruisonderdrukkingsindicator
ee
ee
Opname-indicator
ff
ff
Pauze-indicator
gg
gg
Richtingsindicator van cassettedeck B
hh
hh
Bandteller
iiii
Cassettedeck A/B-indicator
jj
jj
Piekniveau-indicator
Teckenruta
aa
aa
Bandriktningsindikator för Däck A
bb
bb
Indikatorer för reverseringsfunktion
cc
cc
Kopieringsindikator
dd
dd
Dolby NR-indikator
ee
ee
Inspelningsindikator
ff
ff
Pausindikator
gggg Bandriktningsindikator för Däck B hhhh Räkneverk iiii Kassettfacksindikator (A/B) jjjj Toppnivåindikator
11
Loading...
+ 25 hidden pages