FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis
eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare
än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har
två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid
förflyttning av apparaten på
en vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt
har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt
in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller
fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller
något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm
bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller
skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10
cm från apparatens baksida eller väggen för att
skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan
strömma ut.
Sv-
2
Tack för att du inhandlat en Integra Research AV Controller.
Läs bruksanvisningen noga innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten. Följer du anvisningarna i denna
bruksanvisning kommer din nya AV-mottagare att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse. Spara manualen så
du kan gå tillbaka till den i framtiden.
Säkerhetsåtgärder
1. Upphovsrätt vid inspelning
Inspelning för allt annat än personligt bruk är olaglig utan
copyrightinnehavarens medgivande.
2. Växelströmssäkring
Växelströmssäkringen inuti RDC-7.1 kan inte servas av
användaren. Om det inte går att slå på RDC-7.1, var vänlig
kontakta närmaste Onkyo återförsäljare.
3. Skötsel
Vi rekommenderar att du då och då dammar av hela
RDC-7.1 med en mjuk duk. För särskilt svåra fläckar kan
du använda en mjuk duk fuktad i en mild tvållösning.
Torka av RDC-7.1 omedelbart därefter med en ren duk.
Använd inga dukar som innehåller slipmedel, använd inte
thinner, alkohol eller andra kemiska lösningsmedel. De
kan skada finishen och ta bort texten på panelen.
4. Ström
VARNING
LÄS DET HÄR AVSNITTET NOGA INNAN DU KOPPLAR
IN APPARATEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN.
Nätuttagets spänning varierar från land till land. Kontrollera att
spänningen i ditt område motsvarar spänningskraven som finns
angivna på RDC-7.1s bakpanel (dvs AC 230 V, 50 Hz eller AC
120 V, 60 Hz).
Globala modeller har en spänningsväljare för anpassning till
lokala förhållanden. Kontrollera att spänningsväljaren ställts in
på rätt lokal spänning innan du ansluter den här modellen.
Gäller modeller för USA, Kanada och Australien.
Om du sätter [STANDBY/ON] omkopplaren på STANDBY
stängs inte RDC-7.1 av helt. Om du vet att du inte kommer att
använda RDC-7.1 under en längre period, dra ut nätsladden
från vägguttaget.
För brittiska modeller
Byte och montering av AC-kontakten på den här enhetens näts-
ladd ska endast utföras av behörig servicepersonal.
VIKTIGT
Trådarna i nätsladden är färgade enligt följande kod:
Blå :Neutral
Brun :Spänningsförande
Eftersom det kan hända att nätsladdens trådfärger inte motsvarar den färgkodning som identifierar kabelfästena i din kontakt,
gör så här:
Den blåa tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med
bokstaven N eller är svart.
Den bruna tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts
med bokstaven L eller är rött.
VIKTIGT
Stickproppen är försedd med en lämplig säkring. Om säkringen behöver bytas, måste den nya säkringen vara godkänd
av ASTA eller BSI - BS1362 och ha samma amperevärde som
anges på stickproppen. Leta efter ASTA- eller BSI-märkningen
på säkringens hölje.
OM DEN MONTERADE GJUTNA KONTAKTEN INTE
PASSAR UTTAGET I DITT HEM, MÅSTE DU TA BORT
SÄKRINGEN, SKÄRA AV STICKKONTAKTEN OCH
OMHÄNDERTA DEN PÅ ETT SÄKERT SÄTT. OM
NÅGON RÅKAR SÄTTA I DEN AVSKURNA STICKKONTAKTEN I ETT 13-AMPEREUTTAG FINNS DET RISK
FÖR MYCKET SVÅRA ELSTÖTA R
Om du har frågor eller tvivlar på något, kontakta behörig elektriker.
Modeller för USA
Några ord till CATV system-installatörer:
Med detta “komihåg” vill vi rikta KabelTV- installatörens uppmärksamhet på avsnitt 820-40 i NEC standarden, där man
beskriver riktlinjerna för korrekt jordning och betonar särskilt
att jorden måste anslutas till byggnadens eget jordningssystem,
så nära kabelingången som möjligt.
FCC Information för Användaren
VARNING:
Eventuella ändringar eller justeringar som användaren utför
utan uttrycklig auktorisation från de som ansvarar för riktlinjernas uppfyllelse kan sätta på spel användarens rätt att manöv-
rera utrustningen.
OBSERVERA:
Utrustningen har undergått specifika tester och anses uppfylla kraven för digitala apparater av Klass B, i enlighet med Del 15 av
FCC-reglerna.
Nämnda krav har till uppgift att ge lämpligt skydd mot skadliga störningar vid anläggningens installation i vanlig hemmiljö.
Utrustningen genererar, använder och kan avge högfrekvensström (energi) som kan orsaka skadliga störningar på radioförbindelser och -sändningar om den inte installeras och används
enligt givna instruktioner. Trots detta, finns det ingen speciell
installationssätt som kan garantera att utrustningen blir helt
störningsfri. Om utrustningen orsakar svåra störningar på radio
och/eller TV mottagningen (kan lätt kontrolleras genom att slå
av/på utrustningen) kan användaren försöka lösa störningsproblemet på ett av följande sätt:
• Orientera eller positionera om mottagarantennen.
•Öka separationen mellan utrustningen och receivern.
• Ansluta utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som receivern är ansluten till.
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV tekniker för hjälp.
Modeller för Kanada
OBSERVERA:
DENNA DIGITALA KLASS B APPARAT UPPFYLLER
KANADAS ICES-003 STANDARDER.
RSS 210, lågeffektsutrustning för radiokommunikation som
inte kräver tillstånd (allfrekvensband).
För modeller med nätsladd med jordad kontakt:
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA ELSTÖTAR SE TILL ATT KONTAKTENS BREDARE STIFT MATCHAR UTTAGETS BREDARE
ÖPPNING: SKJUT IN ORDENTLIGT.
Modèle Canadien
REMARQUE:
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
CNR-210, Dispositifs de radiocommunications de faible
puissance, exempts de licence (pour toutes les bandes de
fréquences).
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
• 4 ingångar för bredbandskomponent-video och 2
utgångar*
•
Dubbla skärmutgångar
leda skärmsignalen till en liten skärm och göra justeringar utan att störa din publik
•
12 Digitala ingångar
bara) för att ansluta olika digitala källor till RDC-7.1s
kraftfulla digitala processor
•
4 Digitala utgångar
bara) för att göra direkta digitala dubbar till andra
digitala apparater
•
Wolfson 192 kHz/24-bitars
kanaler
•
Dubbla 32-bitars DSP chips
Zone-avkodning av hög
• Non-Scaling Konfiguration
Nästa generation av användargränssnitt
• HDMI (High Definition Multimedia Interface)*
• i.Link (IEEE1394) digital Ingång för DVD-Audio
och SACD
• Net-Tune funktion med MP3/WAV/WMA avkodning*
• Möjlighet till Ethernet plugin och 1 utgång*
• Tvåvägsriktad RS-232 port för att ladda ner nya
program och skapa ett användarvänligt gränssnitt
för pekskärmkontroller av andra tillverkare
• Konvertering från kompositvideo och S-Video till
komponentvideo (NTSC och PAL kompatibel)
• Högtalare A- och B-läge för 7.1 kanaler
• Bi-Wiring-anslutning för FL/FR med SBR/SBL
(S-Video/Composite) för att
(6 optiska/6 koaxiala/12 tilldel-
(2 optiska/2 koaxiala/4 tilldel-
D/A-omvandlare för alla
för huvud- och multi-
• Dubbla 32-bitars DSP chips för high-grade huvudoch multi-zone-avkodning
•
5 12V DC Trigger-utgångar och 3 IR-ingångar/
utgångar
ter
• Individuellt justerbar övergångsfrekvens
FM/AM Tuner
• 40 förval FM/AM*
• FM/AM autotuning*
Andra kraftfulla funktioner
• VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)
Stabil volymratt i aluminium som känns ergono-
miskt behaglig och lämplig för snabba nivåändringar
som görs när det är mörkt i rummet
•
Separata PC-paneler
signaler fullständigt avskilda
•
Rec Out-väljare (på framsidan)
program medan du tittar eller lyssnar på ett annat
•
Förgyllda korrosionsbeständiga RCA-kontakter
som ger en distorsionsfri signalöverföring
•
Utmärkt konstruktionskvalitet Material
tigt chassi i armerat stål, stadiga aluminiumpaneler
och hårdlödda stabilisatorer för att förbättra chassiets
totala stabilitet
•
Stora flersändarutgångstransistorer
omkopplingshastighet, vilket resulterar i ett större
dynamikområde
•
Zon 2 Multiroom/Multisource
att ställa in ytterligare rum
•
Löstagbar Heavy-Duty IEC-nätsladd
mera störningar från yttre källor och öka effektstabiliteten — löstagbara för lättare installering
• Eldriven kontrolllucka
• Audiophile-Grade-delar
• IntelliVolume
• Pure Audio Mode (rent audio läge)
• Digital Upsampling
• Absolut jordningsplatta
• Stor, fluorescerande, 35-punkts matrisdisplay med
4-läges dimmer
• För maximal manövrering—den enda fjärrkontroll du någonsin kommer att behöva
• A-Form lyssningslägesminne
I kataloger och på förpackningar indikerar bokstaven
som läggs till efter produktnamnet färgen på RDC-7.1.
Specifikationer och funktioner är desamma, oavsett färgen.
för multi-zone-styrning av flera komponen-
för att hålla audio- och video-
för att spela in ett
- ett kraf-
för snabbare
(audio och video) för
för att mini-
*Finns bara som alternativ för modeller i USA och Kanada
Sv-
6
Egenskaper—Fortsättning
• THX är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör
THX Ltd. Alla rättigheter reserverade.
• HDMI, HDMI logot och High-Definition Multimedia Interface
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing, LLC.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories
•“DTS”, “DTS 96/24”, “DTS-ES” och “NEO:6” är varumärken
som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
• i.LINK logot är ett varumärke som tillhör Sony Corporation,
registerat i USA och andra länder.
• Re-Equalization och “Re-EQ” logon är varumärken som tillhör
THX Ltd.
•“Net-Tune” är ett varumärke som tillhör Onkyo Corporation.
• Windows Media och Windows logon är varumärken eller regist-
rerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
• Intel och Pentium är registrerade varumärken som tillhör Intel
Corporation.
• MPEG Layer-3 ljudavkodarteknologi under licens från Fraunhofer IIS och THOMSON multimedia.
•“XiVA” är ett registrerat varumärke som tillhör Imerge Limited.
• Xantech är ett registrerat varumärke som tillhör Xantech Corpo-
ration.
• Niles är ett registrerat varumärke som tillhör Niles Audio Corpo-
ration.
•“Clocked by Apogee” är på licens och ett varumärke som tillhör
Apogee Electronics, Inc.
“Den här prodoukten innehåller upphovsrättsskyddad teknologi
som är skyddad av US-patent och andra immateriella rättigheter.
Upphovsrättsskyddad teknologi får bara användas med auktorisation från Macrovision Corporation, och är avsedd för hushåll och
annan begränsad konsumentanvändning, om inte annat tillstånd
getts av Macrovision. Baklängeskonstruktion och isärplockning är
förbjudet”.
THX Ultra2
Innan en viss hembiokomponent kan bli godkänd som THX Ultra2,
måste den genomgå en rad stränga kvalitets- och prestandatester.
Bara efter dessa kan produkten använda sig av logon THX Ultra2,
som garanterar att de Hembioprodukter du köper kommer att glädja
dig med storartade prestationer i många år framöver. THX Ultra2
kraven fastställer hundratals parametrar, bl. a. slutstegsprestanda,
förförstärkarprestanda och manövrering för både digitala och ana-
loga system. THX Ultra2 märkta receivers använder sig dessutom
av patentskyddad THX teknologi (i det här fallet, THX läget) som
med extrem noggranhet överför filmmusik för avspelning med hem-
bioanläggning.
För Europeiska modeller
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
RDC-7.1 förser kretskorten med avancerad kapacitet.
För detaljerad information om kretskorten, se sidan
146.
Börja använda apparaten
Sv-
7
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått med följande detaljer:
Fjärrkontroll & tre batterier (AA/R6)
AM-ramantenn (medföljer inte modeller för USA och
Kanada)
FM-antenn för inomhusbruk (medföljer inte modeller
för USA och Kanada)
(kontakten kan variera från land till land)
Försiktighetsåtgärder vid uppackning
•Apparaten är mycket tung, var försiktig när du
lyfter den, så att ingen skada sker. Håll inte i
luckan på frontpanelen när du ska lyfta eller
flytta apparaten. Om du gör det kan du skada
frontluckan.
•När apparaten är förpackad är luckan på frontpanelen fasttejpad på apparaten. Se till att du tar av
den tejpen innan du börjar använda apparaten.
Tejpad
On
Standby/On
Standby
Pure Audio
()
Zone
2
GRN
()
RED
3
Rec/ Zone
Power
On
Off
DVD Vido 1
Video
2
Video 3Video
4
Video 5Video
Tape
1
Video 7
Tape
2
6
Tuner
Phono
CD
Master Volume
AV Controller
Open/Close
RDC-7.1
Net Audio
•Förpackningens tejpning kan ha gjorts annorlunda på din produkt.
Högtalaretiketter
Nätsladd
Left
Left
Left
Left
Front
Front
Front
Front
Right
Right
Right
Right
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
/
/
/
/
Surround
SP-B
SP-B
SP-B
SP-B
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
/
/
/
/
Front
Right
Front
Left
SP-B
Left
SP-B
Right
Surround
Front
Right
Front
Left
SP-B
Left
SP-B
Right
1
2
Speaker Cable
Left
Left
Left
Left
Left
Left
Right
Right
Surround
Surround
Surround
Surround
Right
Left
Surround
Right
Surround
Left
3
Right
Right
Right
Right
Center
Center
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Surround Back
Surround Back
Surround Back
Surround Back
Zone 2
Right
Zone 2
Left
Center
Zone 2
Right
Zone 2
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Left
Center
Surround Back
Right
Surround Back
Left
Ansluta medföljande nätsladd
Anslut först nätkabeln till nätuttaget (märkt AC
INLET).
• Använd ingen annan nätsladd än den som följer med
RDC-7.1. Den medföljande nätsladden är konstruerad för att användas tillsammans med RDC-7.1 och
får inte användas tillsammans med andra enheter.
• Dra aldrig ut nätkabeln från RDC-7.1 medan den
andra änden är ansluten till ett nätuttag. Det kan
orsaka elektriska stötar. Anslut alltid sist till nätuttaget, och dra alltid ut nätkontakten först.
Nätsladd
(medföljer)
AC INLET
Anslut INTE nätsladden
vid det här läget.
Sv-
(stickkontakten kan
variera från land till land)
8
Innan du börjar använda RDC-7.1
Lägga in batterierna
För att öppna batterifacket trycker du på
1
den lilla urholkningen och skjuter för att
öppna luckan.
Se till att du lägger in de tre medföljande
2
batterierna (AA/R6) efter polmarkeringarna inuti batterifacket.
Sätt på luckan på fjärrkontrollen och skjut
3
igen den.
Anm:
• Livslängden för medföljande batterier antas vara
ungefär ett halvår. Tiden kan dock variera beroende
på användning.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillfredsställande sätt, försök med att byta alla batterierna.
• Blanda inte gamla batterier med nya eller olika typer
av batterier.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om du vet att den
inte kommer att användas under en längre period. På
så sätt undviker du eventuellt läckage och korrosion.
• Ta genast ur batterier som är slut så att fjärrkontrollen
inte skadas av batteriernas korroderande vätska.
Använda fjärrkontrollen
För att använda fjärrkontrollen måste du rikta den mot
RDC-7.1s fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
[Standby]-indikatorn på RDC-7.1 blinkar när den tar
emot signaler från fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollsensor
RDC-7.1
Standby-indikator
30˚
30˚
Cirka. 5 m
Anm:
• Om du utsätter RDC-7.1 för mycket klart ljus (direkt
solljus eller lysrörslampor av inverter-typ) kan det
hända att fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillfredsställande sätt. Tänk på det när du installerar RDC-7.1.
• Om en annan fjärrkontroll av samma typ används
inuti samma rum eller om du installerar RDC-7.1 i
närheten av apparater som använder infrarött ljus, kan
det hända att fjärrkontrollen inte fungerar som den
ska.
• Placera inga föremål som t.ex. böcker på fjärrkontrollen. Knapparna kan tryckas ned av misstag och batterierna laddas ur.
• Fjärrkontrollens funktion kan påverkas om RDC-7.1
placeras i en hylla bakom färgade glasdörrar. Tänk på
det när du installerar RDC-7.1.
• Fjärrkontrollen fungerar inte om det finns ett hinder
mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn i
RDC-7.1.
• (Endast RC-555M) Du kan ställa in överföringssignalens format på infraröd (IR) eller radiofrekvens (RF) för att användas med RF-mottagaren som
fås som tillläggsutrustning. Det kan vara användbart
till exempel om RDC-7.1 har installerats i en hylla
eller inte är i fjärrkontrollens syftlinje.
• Tryck på scrollhjulet för att välja AMP mode (förstärkningsläge). “AMP” visas på displayen.
Börja använda apparaten
Sv-9
Indikatorer och funktioner
Här förklaras kontroller och teckenfönster på RDC-7.1s frontpanel.
Egenskaperna i din modell kan variera något beroende på lokala krav och bestämmelser.
Frontpanel
Standby/On
On
Standby
Pure Audio
()
Zone 2
GRN
()
RED
3
Rec/ Zone
Power
On
DVD
Video
1
Video 2
O f f
Video 3Video 4
Video 5Video 6Video 7
Tape 1
Tape 2
Tuner
PhonoNet Audio
Master Volume
C D
Open/Close
AV Controller RDC
-
7.1
Sv-10
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
Ytterligare anvisningar finns på den sida som anges
inom parentes [ ].
1 Power-brytaren [52]
Tryck för att slå på eller stänga av huvudströmbryta-
ren för RDC-7.1. När RDC-7.1 slås på med
[Power]-brytaren, tänds [Standby]-indikatorn.
• Innan du slår på strömmen, kontrollera att alla
sladdar är korrekt anslutna.
• När strömmen slås på, kan en plötslig spänningssprång inträffa och påverka andra apparaters funktion. Detta kan förebyggas genom att koppla
RDC-7.1 till en annan krets där ingen känslig utrustning, som exv. datorer, är ansluten.
2 Standby/On-knapp med On-indikator [52]
Om du med [Power]-brytaren påslagen, trycker in
RDC-7.1 så tänds denna och teckenfönstret och [On]indikatorn tänds. Om du trycker på knappen igen,
återgår RDC-7.1 till standby läget. I standby-läget
släcks teckenfönstret och [On]-indikatorn och
RDC-7.1 kan inte användas.
3 Standby-indikator [9, 52]
Lyser när RDC-7.1 är i standby-läge och när signal
tas emot från fjärrkontrollen.
4 Fjärrkontrollsensor [9]
6 Teckenfönster på frontpanelen
6 Master Volume-ratt [52]
Används för att kontrollera volymen i huvudzonen.
Volymen för fjärrzonen (Zon 2 och Zon 3) kontrolleras separat.
7 Open/Close-knapp
Tryck på den här knappen för att öppna och stänga
frontluckan som täcker de nedre knapparna.
8 Ingångskällans knappar och indikatorer
(DVD, Video 1-7, Tape 1-2, Tuner, Phono, CD,
och Net Audio) [52, 62, 65, 80]
Använd de här knapparna för att välja insignalskällan för huvudzonen. När en insignalkälla väljs, så
tänds indikatorn i blått.
För att välja insignalkällan för fjärrzonen (Zon 2),
trycker du först på knappen [Zone 2] och sedan på
knappen för önskad insignalkälla.
För att välja insignalkälla för fjärrzonen (Zon 3)
eller inspelnings- utsignal (Rec Out), trycker du
först på knappen[Rec/Zone 3] och sedan på knappen för önskad insignalkälla.
9 Indikator för Zone 2 (GRN) och Rec/Zone 3
(RED) [70, 72]
För Zone 2, tänds indikatorn i grönt ovanför vald
knapp för insignalkälla. För inspelning eller Zone 3,
tänds den i rött. När du väljer samma insignalkälla
för Zone 2 och Rec/Zone 3, tänds den i orange färg.
0 Pure Audio-indikator [61]
Lyser under ren audioavspelning.
Börja använda apparaten
Sv-11
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
Innerpanel
Varning:
Frontluckan på AV-styrenheten är eldriven. Använd knappen [Open/Close] för att öppna eller stänga luckan. Om
du öppnar eller stänger luckan manuellt, eller håller i luckan medam du förflyttar AV-styrenheten, så kan luckans funktion skadas eller helt gå sönder.
Modeller för USA, Kanada och Australien
Europeiska modeller
Rec/ Zone 3Zone 2OffDSPDisplayDimmerTuningTuning ModePresetMemorySetupExitEnter
Rec/ Zone 3Zone 2OffDSPDisplayTuningTuning ModePresetMemorySetupExitEnter
RT/PTY/TP
Clear
Clear
Phones
AVController RDC
Phones
AVController RDC
-
7.1
-
7.1
A Knapp för Zone 2 [70]
Tryck på den här knappen för att gå in på konfigure-
ringsläget för Zon 2. Om du dessutom vill konfigurera andra inställningar för Zon 2, som till exempel
inställningar av standby/on, insignalkälla, lyssningsläge, volym, ljudvalsläge och textfönster ska
du först trycka på den här knappen.
Sv-12
B Knapp förRec/Zone 3 [70, 72]
Tryck på knappen [Rec/Zone 3] för att mata ut till
en inspelningskomponent för att spela in eller gå in i
läget för Zone 3. Efter att ha tryckt på knappen
[Rec/Zone 3] trycker du inom 3 sekunder på en av
knapparna för val av insignalkälla för att välja komponent. När du valt en, så tänds indikatorn ovanför
knappen i rött. För att spela in från samma insignalkälla som du använder (som valts för huvudzonen),
trycker du på knappen [Rec/Zone 3] två gånger i
följd.
Obs:
Funktionen för inspelning och för Zon 3 använder
samma krets, och kan därför inte användas samtidigt.
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
C Off [71]
När du inte använder vare sig Rec/Zone 3 eller Zone
2, trycker du på den knappen och sedan på [Off] för
att stänga av signalen.
Om signalen för Rec/Zone 3 eller Zone 2 satts på
coh den anslutna komponenten inte är påslagen, så
sänds den elektriska signalen ändå genom kretsen
och då kan överbelastning leda till att ljudsignalen
försämras.
D Display-knapp [56]
Tryck för att visa information om den aktuella källans insignal. Varje gång du trycker på [Display]knappen, visar skärmen olika information om insignalen.
E DSP [61]
Tryck på dessa knappar för att bläddra igenom lyssningslägena och ställ in ett nytt för den insignalkälla
du lyssnar på för tillfället. För alla olika insignaler,
finns det olika lyssningslägen. Se sidan 58 för en
mer detaljerad förklaring av de olika lyssningslägena.
F Dimmer-knapp (Gäller inte Europeiska
modeller) [54]
Tryck för att ställa in ljusstyrkan i teckenfönstret. Du
kan välja mellan fyra olika inställningar: normal, mörk,
och mycket mörk och endast volym.
För europeiska modeller kan den här funktionen
bara användas med fjärrkontroll.
F RT/PTY/TP-knapp (Endast europeiska model-
ler) [65]
Den här knappen är bara tillgänglig på europeiska
modeller. Använd den här knappen för att aktivera
Radio Data System (RDS) för FM-sändningar. RDS
utvecklades inom EBU (European Broadcasting
Union) och är tillgängligt i de flesta europeiska länder. Varje gång du trycker på en knapp växlar teck-
enfönstret mellan RT (radiotext), PTY
(programtyp), TP (trafikprogram), och RT igen.
G Tuning -knapp [62]
Använd de här knapparna för att ändra tunerns frekvens. Tunerns frekvens visas på det främre
textfönstret och kan ändras med ökningar om 50
kHz för FM och 9 kHz för AM. När en station ställs
in, visas “> <” i det främre textfönstret (När stereo-
signalen tas emot, visas “ ”).
H Preset -knapp [63]
När AM eller FM väljs som insignalkälla, trycker
du på en av dessa knappar för att hoppa till en radiostation som du ställt in med [Memory]-knappen.
Genom att trycka på höger knapp förflyttas du från
den senast inställda stationen till tidigare stationer
och genom att trycka på vänster knapp kan du
förflytta dig i motsatt riktning.
I Tuning Mode-knapp [62, 63]
Den här knappen används för att välja läge för automatisk eller manuell kanalinställning.
J Memory-knapp [63]
Tryck för att tilldela den station som du brukar
lyssna på till en förinställd kanal eller för att radera
en tidigare inställd station.
K Setup/[]/[ ]/Enter/[]/[ ]/Exit [90]
De här knapparna används med menyn för OSD
(On Screen Display).
Setup: Tryck för att öppna OSD-menyn.
Exit: Tryck för att gå ut ur OSD-menyn på
menyfönstret eller flytta till en skärm som visades
före den som visas, om det finns någon annan på
skärmen.
och : När du väljer alternativ på OSD-menyn
ska du trycka på de här knapparna för att förflytta
skärmmarkören (eller den markerade delen) uppåt
och neråt.
och : När du ställer in parametrar på OSD-
menyn, tryck på de här knapparna för att välja parametervärden eller lägen.
Enter: Tryck för att visa skärmen för det alternativ
du valt i OSD-menyn.
Anmärkning för Europeiska modeller:
De här knapparna används också för att ställa in
program och slutföra sökningar när du utför en
PTY- eller TP-sökning med RDS-sändningar.
L Phones kontakt [54]
Det här är en vanlig stereoanslutning för att ansluta
stereohörlurar.
Börja använda apparaten
Sv-13
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
Bakpanel
Bakpanelens design varierar beroende på vilket område modellen är avsedd för. För modeller avsedda för USA, Kanada
och Australien, se “Använda RDC-7.1 med extrakort” på sidan 146.
*
AB
L
R
FRONT
SUB
WOOFER
CENTER
“Net-Tune”
is a trademark of
Onkyo Corporation.
ETHERNET
SURR
(
Net-Tune
SURR BACK
(ASSIGNABLE
CD
)
(
)
SINGLE
L
R
)
DIGITAL INDIGITAL IN
OPTICALCOAXIAL
11
22
33
44
55
66
11
22
OUT
(ASSIGNABLE
SURR BACK R
SUBWOOFER
PRE OUT A
MULTI
F
E
-
CH
IN 1
FR
FL
PH
SUB C
SR SL
1
SBR SBL
2
3
2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
(
)
(
)
BALANCED
BALANCED
AES/EBU
AES/EBU
3
)
SURR RFRONT RCENTERFRONT L
G
AUDIO IN
LRRL
4
5
GND
LR
6
7
8
9
1
4
5
LR
OUT
RL
S VIDEO VIDEO
ININ
1
2
3
4
5
6
1
2
IH
IN
OUT
3
4
OUTOUT
SURR L
COMPONENT
VIDEO
1
IN 2
Y
P
B
PR
1
IN
3
Y
P
B
PR
S VIDEOS VIDEOVIDEOVIDEO
(ASSIGNABLE
SURR BACK L
(SINGLE
J
COMPONENT VIDEO
(
)
HD/BNC
(
)
HD/BNC
)
)
K
L
ANTENNA
SURRFRONT
PRE OUT B
SURR BACK
(ASSIGNABLE
(
SINGLE
HDMI
OUT
)
L
R
)
IN
1
IN
2
MODEL NO.
REMOTE
CONTROL
B
D
ZONE 2
ZONE
AC INLET
100mA MAX.
100mA MAX.
MAIN
IN
IN
Y
B
P
FM
75
P
R
OUT
Y
AM
B
P
P
R
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
* Den här kontakten är avsedd för framtida serviceförbättring och används inte för tillfället. Sätt aldrig i någon kabelkontakt
som inte hör till det här uttaget.
ten motsvarar den signal som passerar genom de
optiska kontakterna på.
K
L
12 V
TRIGGER
OUT
RS
232
E
5 MULTI-CH IN 1
(Finns bara som alternativ för USA-modell.)
Det har kontaktdonet är avsett för att ansluta komponenter med flerkanalsutgång.
CENTER
SUB
WOOFER
PRE OUT B
IR IN
+
12
V DC PWR SUPPLY
20mA MAX.
GND
MAIN
ZONE
2
ZONE
3
12 V
TRIGGER OUT
A
200mA MAX.
B
100mA MAX.
C
100mA MAX.
GND
D
100mA MAX.
E
TOTAL
100mA MAX.
UDD
(
)
AC INLET
SINGLE
L
R
SURR
SURR BACK
(ASSIGNABLE
)
MODEL NO.
-
RDC
7.1
Modeller för
USA och
Kanada
6 DIGITAL IN (BALANCED) AES/EBU
(Finns bara som alternativ för USA-modell.)
Kontakten för DIGITAL IN (BALANCED) AES/
EBU är avsedd för anslutning av DVD-spelare och
andra anordningar som är utrustade med kontakt för
digital ljudutgång av typen XLR (balanserad).
7 AUDIO IN/OUT
Dessa kontaktdon är avsedda för att ansluta till kontakter för ljudin-/utgångar på AV-komponenter. Om
du ska ansluta en skivspelare, ska du koppla till PHkontakterna.
Förutom PH-kontakterna ger RDC-7.1 nio ingångskontakter och fem utgångskontakter.
1 ( ) i.LINK S400 (AUDIO) anslutningar
Dessa anslutningar är till för att ansluta till i.LINK
(AUDIO)-ready apparaten genom att använda en 4stifts (S400) i.LINK (AUDIO)-kabel. RDC-7.1 uppfyller standarderna för endast audio överföring.
2 ETHERNET (Net-Tune)
(Finns bara som alternativ för USA-modell.)
Den här kontakten är avsedd för att ansluta ett
Ethernet nätverk.
3 DIGITAL OPTICAL IN/OUT
In- och utgångar för digital ljudsignal. Ljudkvaliteten motsvarar den signal som går genom de koaxiala kontakterna.
4 DIGITAL COAXIAL IN/OUT
In- och utgångar för digital ljudsignal. Ljudkvalite-
8 VIDEO/S VIDEO IN/OUT
(Finns bara som alternativ för USA-modell.)
Dessa kontakter är avsedda för att ansluta till videoingångar och -utgångar på en videokomponent.
Sex ingångskontakter och fyra utgångskontakter
finns för varje anslutning av VIDEO och S VIDEO.
9 COMPONENT VIDEO IN/OUT
(Finns bara som alternativ för USA-modell.)
Dessa kontakter är avsedda för att ansluta komponentens videoin- och utgångar på videokomponenter som har sådana.
På europeiska och asiatiska modeller finns tre
ingångar och en utgång för anslutning till RCAkomponent och en ingång och utgång för anslutning
av BNC-komponent.
RDC
RS
232
12V
TRIGGER
OUT
A
200mA MAX.
C
100mA MAX.
E
100mA MAX.
3
UPP
OUT
IR
-
7.1
Sv-14
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
0 ANTENNA (FM/AM)
(Finns bara som alternativ för USA-modell).
Dessa kontakter är avsedda för att ansluta inomhusantennen för FM samt AM-ramantennen som medföljer RDC-7.1.
A HDMI IN/OUT
(Finns bara som alternativ för USA-modell.)
Det här gränssnittet kan överföra digitala ljud- och
videosignaler samtidigt. Det här uttaget kan anslutas till det för HDMI på komponenter som DVDspelare, set-top box (B-tuner), projektor och digital
TV.
B REMOTE CONTROL
Det här uttaget är avsett för anslutning av andra IntegraRESEARCH/Onkyo komponenter som har en lika-
dan kontakt. Ljudkablarna måste också vara
anslutna.
C RS 232
Den här porten är för anslutning av RDC-7.1 till
hemutrustning och externa kontroller.
D 12V TRIGGER OUT
Dessa kontakter används för att ansluta till en komponents 12V TRIGGER IN-uttag. De tillgängliga
Frontpanelens teckenfönster
anslutningsdonen har maximal strömkapacitet på
200 mA och fyra med 100 mA.
E IR IN (alla modeller), IR OUT (inte modeller
för USA och Kanada)
Dessa kontakter är avsedda för att ansluta fjärrsensorn på en multi-room kit (köpes separat).
Kontakter levereras för huvudzonen, Zon 2 och Zon
3.
F PRE OUT A/B (RCA-typ)
De här jacken är avsedda för att ansluta extra slutsteg. Om jacken på din strömförstärkare är av typen
RCA ska du ansluta dem här. Både PRE OUT A och
PRE OUT B ger alla kontakter för kanaler för
främre vänster och häger, center, surround, bakre
surround och subbas.
G PRE OUT A (balanserad typ)
De här jacken är avsedda för att ansluta extra slutsteg. Om jacken på din strömförstärkare är av typen
XLR (balanserad) ska du ansluta dem här.
H AC INLET
Det här kontaktdonet är avsett för att ansluta den
levererade nätsladden.
Börja använda apparaten
A Indikatorer för lyssningsläge och insigna-
lens format
En av dessa indikatorer tänds för att visa formatet
för aktuell insignalskälla. Dessutom tänds en av
indikatorerna för lyssningsläget, för att visa vilket
lyssningsläge som är aktivt.
B Teckenfönster med flera funktioner
Under normal användning visar teckenfönstret aktuell insignalskälla. När FM eller AM väljs som insignalskälla, visas frekvensen och förvalsnumret. När
du trycker på knappen [Display], visas lyssningsläget och insignalsformatet.
C Indikatorer för ljudinsignalsbana
Visar vilket uttag ljudinsignalen kommer ifrån.
D MAIN A/B-indikatorer
Anger vilket rum som är i användning.
E SLEEP-indikator (insomningsindikator)
Lyser när man slår på insomningstimern.
F Tuning-indikatorer
AUTO-indikator
Lyser när en FM sändning tas emot i stereoläget.
Slocknar om lyssningsläget ändras till mono.
RDS-indikator (Endast europeiska modeller)
Lyser när en RDS radiostation tas in.
TUNED -indikator
Lyser när en radiostation tas in.
MEMORY-indikator
Lyser när man trycker in [Memory] knappen för att
förinställa en viss radiostation.
FM STEREO-indikator
Lyser när en FM-sändningsstation tas emot i stereo.
Slocknar om lyssningsläget ändras till mono.
G Programformatvisning
När insignalskällan är DVD video, Super Audio
CD, eller komprimerade digitala audiosignaler,
såsom Dolby Digital och DTS, tänds ljuset för
kanalerna som motsvarar insignalskällan.
H Volume display (volymvisning)
Visar volymnivån.
IIndikatorer för videoinsignalsbana
Visar vilket uttag videoinsignalen kommer ifrån.
Sv-15
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
Fjärrkontroll (Amp Mode)
Fjärrkontrollen till RDC-7.1 är en flersyftesanordning
som kan användas för att inte bara kontrollera RDC-7.1
utan dina andra AV-komponenter också. Den här delen
förklarar hur olika användningssätt kan utnyttjas för att
styra RDC-7.1. När du använder Net-Tune-läget, se
sidan 78 för detaljerad information. Se sidan 124 för
information om hur fjärrkontrollen används för att styra
IntegraRESEARCH komponenter som är anslutna via
och komponeter till TV, VCR och AV som kommer
från andra tillverkare.
Scrollhjul
On Standby
123
@.-'/
ABCDEF
456
GHIJKLMNO
789
PQRSTUVWXYZ
+
100
--/---
Custom
Macro
Dimmer
T V
Input
Prev
CH
Display
Repeat Video Music Photo
p
o
T
+
CH
Disc
-
R
e
Main A Main B
Rec
Surround
Pure A
Direct
Test Tone
CH SEL
Album Ar tistGenrePlaylist
Audio SEL
Caps Delete
e
M
r
e
S
E
x
t
u
r
THXAll CH ST
RC-554M
RC-555M
I
Clear
Direct Tuning
u
M
n
e
A
r
u
e
d
v
Enter
i
u
t
G
e
n
S
AngleSubtitleAudio
DSPDSP
Level
L Night
Language Loca t ion
n
u
i
o
A
D
e
d
i
p
u
t
-
V
T
Input
+
V CH
T
-
V VOL
T
#
Zone 3
Zone
InputMode
J
VOL
Random
Last Memory
Stereo
MemorySearchA-BRepeat
Level
Re-EQ
Sleep
Muting
+
2
Amp mode används för att styra RDC-7.1. Tryck på
scrollhjulet för att välja Amp mode (förstärkningsläge). “AMP” visas på displayen.
Obs:
När varken knapp [Input] eller [Mode] tänds, kan du
bläddra med scrollhjulet för att ändra insignalkälla och
fjärrkontrolläge samtidigt.
1 On-knapp
Den här knappen används för att sätta på RDC-7.1.
2 Standby-knapp
Den här knappen används för att ställa in Standby
på RDC-7.1.
3 Siffer/bokstavsknappar
De här knapparna används för att mata in nummer
och bokstäver.
4 Custom-knapp
Den här knappen används för att komma in på olika
inställningar som du kan använda för att anpassa
fjärrkontrollens funktion.
5 Macro-knapp
Den här knappen används för att sätta på makrofunktionen.
6 Mode-knapp
Den här knappen används tillsammans med scrollhjulet för att välja fjärrkontrollens lägen.
7 Dimmer-knapp
Den här knappen används för att ställa in displayens
ljusstyrka.
8 Up/Down/Left/Right []/[ ]/[]/[ ] &
Enter-knappar
De här knapparna används för att välja poster på
bildskärmens inställningsmenyer (OSD). [ENTER]knappen används också för att mata in namn och för
att bekräfta inställningarna.
9 CH +/– -knapp
Den här knappen används för att välja
förinställningar på radion.
0 Return-knapp
Den här knappen används för återgå till bildskärmens inställningsmeny (OSD).
A Display-knapp
Den här knappen används för att visa information
om den aktuella insignalkällan.
B Main A-knapp
För högtalare som används i huvudzon A, växlar
status mellan aktiverat och avaktiverat vid varje
tryck på knappen.
C THX-knapp
Den här knappen används för att välja THX lyssningslägen.
D Surround-knapp
Den här knappen används för att välja Dolby och
DTS lyssningslägen.
E Direct-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningsläget Direct.
Sv-16
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
F Pure A-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningsläget Pure Audio (rent ljud).
G Test Tone, CH SEL, Level– & Level+-knappar
De här knapparna används för att ställa in nivån på
varje enskild högtalare. De här funktionerna kan
bara ställas in med fjärrkontrollen. Knapparna
[Level–] och [Level+] används också för att ställa in
volymen i Zon 2 eller Zon 3.
H Audio SEL-knapp
Den här knappen används för att välja format för
ingående ljudsignal (t.ex analog, digital, etc.).
I LIGHT-knapp
Den här knappen används för att sätta på eller
stänga av fjärrkontrollens ljusknappar.
J Direct Tuning-knapp
Den här knappen används tillsammans med sifferknapparna för att välja radiostation genom inställning av frekvensen. Tryck först på den här knappen
och sedan på sifferknapparna för att mata in frekvensen.
K Teckenfönster
Den översta raden på LCD-skärmen visar namnet
på den just valda insignalkällan. Den nedersta raden
visar det just nu valda läget på fjärrkontrollen.
L Zone 3-knapp
Den här knappen använder du när du vill ställa in
volymen och insignalkällan för Zon 3.
M Zone 2-knapp
Den här knappen använder du när du vill ställa in
volymen och insignalkällan för Zon 2.
N Input-knapp
Den här knappen används för att välja insignalskälla. Tryck först på knappen och rulla sedan på
scrollhjulet tills insignalkällans namn visas på teckenfönstret.
O Sleep-knapp
Den här knappen används för att ställa in Sleepfunktionen. Den här funktionen kan bara ställas in
med fjärrkontrollen.
P VOL -knapp
Den här knappen används för att ställa in volymen
på RDC-7.1.
Q Setup-knapp
Den här knappen används för att komma in på bildskärmens inställningsmenyer (OSD) på TV-apparaten.
R Muting-knapp
Den här knappen används för att stänga av ljudet på
RDC-7.1. Den här funktionen kan bara ställas in
med fjärrkontrollen.
S Main B-knapp
För högtalare som används i huvudzon B, växlar
status mellan aktiverat och avaktiverat vid varje
tryck på knappen.
T All CH ST-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningsläget All Ch Stereo.
U Stereo-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningsläget Stereo.
V DSP/DSP -knappar
De här knapparna används för att välja lyssningslägen.
W Re-EQ-knapp
Den här knappen används för att sätta på och stänga
av funktionen Re-EQ.
X L Night-knapp
Den här knappen används för att ställa in funktionen
Late night.
Y Open/Close [ ]-knapp
Tryck på den här knappen för att öppna och stänga
frontluckan som täcker de nedre knapparna.
Börja använda apparaten
Sv-17
Högtalarnas placering
Högtalarnas grundplacering för hemmabio och deras funktioner
Din RDC-7.1 har många finesser som samarbetar för att skapa en mycket skarp tredimensionell ljudbild och en levande
ljudrörelse. På det här sättet kan du i ditt eget hem njuta av alla de ljudeffekter som ger dig känslan av att vara på teater
eller i konserthuset.
När du spelar en DVD-skiva kan du njuta av ljudeffekterna från DTS eller Dolby Digital, beroende på inspelningsformatet. Dessutom kan du använda THX-ljud och IntegraRESEARCHs patentskyddade DSP surrounduppspelning för
TV- eller digitalsatellitsändningar.
Vänster och höger fronthögtalare
Lägger ut helhetsljudet. Dessa högtalare spelar en mycket viktig roll i en
hembioanläggning eftersom det är just dem som skapar de grundläggande
ljudbilderna och ljudfältena.
Centerhögtalare
Kompletterar ljudeffekterna från vänster och höger fronthögtalare, ger en fyllig och klar ljdubild och förbättrar ljudrörelsen. På filmer, kommer skådespelarens röst huvudsakligen från centerhögtalaren.
Bakre surroundhögtalare
Förbättrar ljudrummet
med signaler från surroundkanalerna. Genom
att skapa ljudrörelse
effekter och ljudrum
bakom lyssnaren, blir
ljudupplevelsen mycket
mer levande.
Subbas
Lägger ut endast basljud för att
öka och komplettera basljudef-
fekterna.
Vänster och höger surroundhögtalare
Ökar känslan av att verkligen “vara med” på en föreställning genom att ge en
tredimensionell ljudrörelse till ljudeffekterna.
• För bästa surroundavspelning, se till att avståndet mellan lyssnaren och högtalarna garanterar att ljudet når
lyssnaren på en viss, konstant tid. Högtalarvolymen måste ställas in individuellt för varje högtalare för att
kunna balansera volymnivån mellan de alla (se sidor 92-94).
Sv-18
Högtalarnas placering—Fortsättning
Fr
onth
gtalare
nster)
Centerh
gtalare
onth
gtalare
er)
Placera högtalarna
När du åtnjuter surroundljud såär högtalarnas konfigurering och placering viktig. Se till att du läser igenom beskrivningarna som ges på föregående sida och nedan.
I det här avsnittet ges exempel och beskrivningarna för en en typisk situation.
Främre vänster och höger högtalare samt centerhögtalare
• Placera vänster och höger fronthögtalare symmetriskt på
samma avstånd från lyssnarläget.
• När du placerar högtalarna, rikta in dem mot lyssnarens
öron i det läge där lyssnaren befinner sig när han/hon hör på
musik eller ser filmer.
• Placera de tre högtalarna så att de står på samma höjd.
Bästa höjd för högtalarna är i nivå med lyssnarens öron.
När du placerar centerhögtalaren ovanför eller under TVapparatens nivå, vänd den i riktning mot lyssnarens öron.
• Placera centerhögtalaren så nära bildskärmen så möjligt
och mitt emellan vänster och höger fronthögtalare. Om du
placerar centerhögtalaren nära TV-apparaten ska du
använda en avskärmad högtalare.
• Om du inte använder någon centerhögtalare ska den vänstra och högra fronthögtalaren placeras närmare varandra.
Vänster-/höger surroundhögtalare
• Placera dessa högtalare på båda sidorna om eller vinkelrätt
bakom lyssnaren.
• Placera surroundhögtalarna symmetriskt med lyssnarläget
och placera dem så att avståndet till lyssnaren är det samma
som mellan vänster och höger surroundhögtalare.
• Om du huvudsakligen ser påfilmer, placera surroundhögtalarna cirka 1 m högre än lyssnarens öron, så att surroundeffekten blir större.
• Om du huvudsakligen lyssnar på musik, kan du få bättre
surroundeffekt om du placerar surroundhögtalarna på
samma höjd som fronthögtalarna.
• Om du använder bakre surroundhögtalare utöver surroundhögtalarna får du en mjukare ljudrörelse om du placerar surroundhögtalarna lite framför deras vanliga läge.
TV eller skärm
Centerh
ögtalare
Centerhögtalare
Fr
onth
ögtalare
Fronthögtalare
(vänster)
(vänster)
Bakre surroundhögtalare
Fronthögtalare
FrFronth
ögtalare
(höger)
(höger)
TV
Installation och anslutning
Bakre surroundhögtalare
• Placera högtalarna omkring 1 m eller högre än lyssnarens
öron.
• Om du använder en bakre surroundhögtalare, placera den
bakom lyssnaren.
• När du använder två bakre surroundhögtalare, placera dem
bakom lyssnaren, så att vinkeln mellan linjen från varje
högtalare till lyssnaren samt en linje vinkelrätt från lyssnaren är omkring 30˚ och bildar en triangel mellan lyssnaren
och de båda bakre surroundhögtalarna.
*När du använder ett THX-certifierat högtalarsystem, se även
“Lämplig högtalarplacering för THX Audio” på nästa sida.
Sv-19
Högtalarnas placering—Fortsättning
6
7
10
89
Så nära som
möjligt
onth
gtalare
nster)
Centerh
gtalare
onth
gtalare
er)
Subbas
Surr
ound
gtalare
er)
Surr
ound
gtalare
nster)
Subbas
Genom att sätta ut en subbas förbättrar du basljudets volymnivå och ljudkvalitet avsevärt. Subbasens effekt beror inte bara
på lyssnarpositionen men också på rummets form.
• I allmänhet ska subbasen placeras i rummets hörn eller på
en punkt vid 1/3 av rummets bredd.
• Spela film eller musik med basljud av hög kvalitet för att
avgöra var du ska placera subbasen. Ändra subbasens posi-
tion och kontrollera dess effekt, välj det läge där basljudet
hörs bäst.
• Du kan placera två subbaser för att få ett ännu kraftigare
1/3 rumslängden
och fylligare basljud.
Lämplig högtalarplacering för THX Audio
När du avnjuter film eller musik med THX Cinema eller
THX Surround EX teknologi, rekommenderar vi att du
använder THX högtalarsystem från THX Ltd. Högtalarsystemet som är anpassat till THX Ultra2 standard är
lämpligast för THX Ultra2 Cinema eller THX Musicläget.
Exemplet på konfiguration till höger representerar fallet
där dipolära högtalare används. En dipolär högtalare är
en tvåvägsriktad högtalare som utger samma ljud i två
riktningar, till exempel framåt och bakåt.
De flesta dipolära högtalare är markerade med en pil
som indikerar hur de ska inriktas i rummet för att passa
ihop med faserna*. För bästa akustiken i rummet, bör de
dipolära surroundhögtalarna placeras så att nämnda
pilar pekar rakt mot skärmen; de bakre dipolära surroundhögtalarna placeras däremot med pilarna pekande på varandra.
* Fas: Ordet representerar det vågformiga läget hos en sinusvågs cykel (0-360 grader). Om fasen inte
passar mellan vågformarna på grund av avståndet mellan de olika högtalarna, högtalarens riktning eller
felkoppling av positiva och negativa poler, så kan ljudbilden eller ljudrummet försämras eller ljudet bli
mindre lättlyssnat.
När du spelar originalet i THX Ultra2 Cinema eller THX Music-läge och använder två bakre
surroundhögtalare som stöder THX Ultra2 standarden, ska du placera dem så nära som möjligt. När de bakre surroundhögtalarna placerats, ska inställningar göras enligt beskrivningen
i “THX Audio Setup (Inställning av THX Audio)” (sid. 94).
Lämplig högtalarplacering för musikkällor som DVD-Audio
Den här placeringen är baserad på rekommendationer från ITU-R*. I den här placeringen används fem högtalare med samma prestanda för fronthögtalarna (vänster,
höger och center) och vänster och höger surroundhögtalare och de placeras så att
avstånden mellan alla högtalare och lyssningsläget är desamma och högtalarens höjd
och lyssnarens öron står på samma nivå. Mixstudion som används för att göra flerkanals DVD-audiokälla tillämpar i denna placering.
*ITU-R: International Telecommunication Union Radiocommunication Sector
Sv-20
FrFronth
ögtalare
Fronthögtalare
(v(vänster)
(vänster)
Surr
ound
Surround
högtalare
högtalare
(v(vänster)
(vänster)
Centerh
ögtalare
Centerhögtalare
60
Fronthögtalare
FrFronth
ögtalare
(höger)
(höger)
Subbas
Subbas
Surr
ound
Surround
högtalare
högtalare
(h(höger)
(höger)
Högtalarnas placering—Fortsättning
FLC
SW
FR
FL
SW
FR
SR
SL
Högtalarnas tillgängliga placeringar i
förhållande till antalet
Följande högtalarplaceringar är tillgängliga i förhållande till det antal högtalar som är anslutna till
RDC-7.1. Högtalarkanalens nummer, _.1 ch, representerar en subbas.
Förkortningar:
FL: Vänster fronhögtalare, FR: Höger fronthögtalare, C:
mellan två högtalare (vänster
och höger fronthögtalare).
Optimalisk för 2-kanaliga
källor som innefattar analogisk 2-kanals, 2-kanals
lineär PCM, Dolby Digital,
DTS, DTS96/24, och AAC
formatkällor. När antalet
kanaler i källan är 3.1 eller
större, fördelas signalerna
Den här placeringen används
mellan tre högtalare (vänster
front, höger front och centerhögtalare). När antalet kanaler i källan är 4.1 eller mer, så
distribueras signalerna för
surroundkanaler och bakre
surroundkanaler genom
vänster och höger fronthögtalare.
När antalet kanaler i källan är
5,1 eller mer vid den här placeringen, så distribueras signalerna för centerkanalen
genom vänster och höger
fronthögtalare och de bakre
surroundkanalerna distribueras genom surroundhögtalarna.
5 ch/5.1 ch
Den här placeringen är lämplig
SW
för att spela 5.1 ch-signaler,
FLC
FR
däribland format analogisk
flerkanal, Dolby Digital, DTS,
och AAC. När källan är 2 ch
eller mono, avkodas signalen
SR
SL
med formatet Dolby Pro Logic
II eller DTS NEO:6 och spelas
som 5.1 ch-källor.
När antalet kanaler i källan är
6.1 eller mer, så distribueras
signalen för bakre surround i enlighet därmed genom
vänster och höger surroundhögtalare.
6 ch/6.1 ch/7 ch/7.1ch (med centerhögtalare)
Den här placeringen är lämp-
SW
lig för att spela 6.1 ch-signa-
FLC
FR
ler, däribland format DTS-ES
Matrix/Discrete och Dolby
Surround EX.
SR
SL
När du använder två bakre
surroundhögtalare, så matas
samma signal ut från dem på
SB
FLC
grund av att den bakre surroundkanalen är mono. När
SW
källan är 2-kanals eller mono,
FR
så avkodas signalen med format Dolby Pro Logic IIx/DTS
NEO:6 och spelas som 6.1/
7.1-kanalssignaler.
SL
SBLSBR
SR
6 ch/6.1 ch/5 ch/5.1ch (utan centerhögtalare)
Den här placeringen är lämp-
SW
lig för att spela 5.1 eller 6.1
FL
FR
ch-signaler när det bakre surroundljudet föredras framför
centerljudet med färre högta-
SR
SL
larenheter än i normal konfiguration. Centerkanalens
signal distribueras genom
SBLSBR
FL
vänster och höger fronthögtalare.
SW
FR
Installation och anslutning
SL
SB
SR
Sv-21
Högtalarnas placering—Fortsättning
3-3.Stereo
=====================
a.Re-EQ/Academy
:Off
b.Front Speaker :B
c.Subwoofer :A
Anslutningsexempel
RDC-7.1 har två anslutningsblock för högtalarna på högtalarsystem [A] och [B]. Därmed kan du bygga två 7.1-kanals
hemmabiosystem, och olika placeringar och anslutningar för högtalarna är också möjliga. Vissa kanaler på något av de
båda högtalarsystemen kan till exempel användas till ett annat rum (Zon 2), eller också kan du välja ett av de två högtalarsystemen för att spela upp enligt källan.
När du använder två högtalarsystem, måste du anknyta högtalarna till zonen (t.ex. Huvudzon A, Huvudzon B, etc.).
När denna anknytning gjorts, kommer originalet till exempel att matas ut från högtalarna som konfigurerats som
“Huvudzon A” när du trycker på [Main A]-knappen på fjärrkontrollen.
Här är några exempel på placering av högtalare och zonanknytning. Dessa exempel kan du ha som hänvisning när du bygger upp ditt eget hemmabiosystem. Bilden till höger representerar de aktuella inställningar som visas för varje exempel.
För detaljerad information om konfigurering av högtalarplacering och zonanknytning, se sida 92.
*På följande illustrationer betecknar de vita högtalarna högtalarsystemet [A] och de grå högtalarsystemet [B].
*Förkortningar:
FL: Vänster fronthögtalare; FR: Höger fronthögtalare; C: Centerhögtalare; SL: Vänster surroundhögtalare; SR: Höger
• Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystemet [A] till “Main A”.
• Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystem [B] till “Main B”.
• När du trycker på [Main A] eller [Main B]-knapparna matas ljudet ut från högtalarsystemet som har anknytits
till zonknappen. Båda högtalarsystemen kan inte väljas samtidigt.
*Om du ställer in alla zonparametrar för högtalarsystem [B] till “Main A” och spelar en enda källa, så matas samma ljudsignal
ut från båda högtalarsystemen [A] och [B].
Huvudzon A: 7.1-kanals högtalarsystem och två extra fronthögtalare
(När du vill använda högtalarsystem [A] för filmer och njuta av 7.1 surroundljud och de två extra fronthögtalarna för
klassisk musik).
SW
SL
• Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystemet [A] till “Main A”.
• Ställ in fronthögtalarnas parametrar för högtarlarsystemet [B] till “Main A”.
• Om du vill använda fronthögtalarna på högtalarsystem [B] för särskilda källor väljer du källa och ställer in fronthög-
talarnas parametrar till “B” på lyssningslägets inställningsmeny.
När du vill mata ut till båda högtalarsystemen samtidigt, kan du välja inställningen “A+B”.
• För att mata ut ljudet, trycker du på [Main A] på fjärrkontrollen.
Sv-22
FL FL C
Huvudzon A
SBLSBR
SW
FR
SR
FRFR
FLC
SL
SBLSBR
SR
SW
FR
SR
1-1.Speaker Config
=====================
Speaker A
a.Front L/R :Main A
b.Center :Main A
c.Surr L/R :Main A
d.Surr Back
:Main A 2ch
e.Subwoofer :Main A
Speaker B
f.Front L/R :Main A
g.Center :Not Used
h.Surr L/R :Not Used
i.Surr Back
:Not Used
j.Subwoofer :Not Used
1-1.Speaker Config
=====================
Speaker A
a.Front L/R :Main A
b.Center :Main A
c.Surr L/R :Main A
d.Surr Back
:Main A 2ch
e.Subwoofer :Main A
Speaker B
f.Front L/R :Main B
g.Center :Main B
h.Surr L/R :Main B
i.Surr Back
:Main B 2ch
j.Subwoofer :Main B
Det här är ett exempel på lyssningsläge med stereo.
Högtalarnas placering—Fortsättning
3-3.Stereo
=====================
a.Re-EQ/Academy
:Off
b.Front Speaker :B
c.Subwoofer :A
1-1.Speaker Config
=====================
Speaker A
a.Front L/R :Main A
b.Center :Main A
c.Surr L/R :Main A
d.Surr Back
:Bi-Amp for Front
e.Subwoofer :Main A
Speaker B
f.Front L/R :Not Used
g.Center :Not Used
h.Surr L/R :Not Used
i.Surr Back
:Not Used
j.Subwoofer :Not Used
Huvudzon A: 7.1-kanals högtalarsystem och de två extra fronthögtalarna som anslutits genom biamp (När du vill använda antingen 7.1-kanalshögtalare eller extra fronthögtalare i enlighet med ljudkällan)
FL
SW
SL
C
FR
FL
Huvudzon A
SBLSBR
FR
SR
1-1.Speaker Config
=====================
Speaker A
a.Front L/R :Main A
b.Center :Main A
c.Surr L/R :Main A
d.Surr Back
:Main A 2ch
e.Subwoofer :Main A
Speaker B
f.Front L/R :Main A
g.Center :Not Used
h.Surr L/R :Not Used
i.Surr Back
:Bi-Amp for Front
j.Subwoofer :Not Used
Det här är ett exempel på lyssningsläge med stereo.
• Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystemet [A] till “Main A”.
• För högtalarsystemet [B] ska fronthögtalarparametrarna ställas in till “Main A” och parametrarna för de bakre surroundhögtalarna till “Bi-Amp for Front” (För mer information om anslutningen, se sidan. 27).
• Om du sedan vill använda fronthögtalarna på högtalarsystem [B] för särskilda källor väljer du källa och ställer in
fronthögtalarnas parametrar till “B” på lyssningslägets inställningsmeny.
*När du använder anslutningar av bi-amp så kan de båda högtalarsystemen inte användas samtidigt.
Huvudzon A: 5.1-kanals högtalarsystem med fronthögtalarna anslutna genom koppling av bi-amp
C
FL
SW
Huvudzon A
SL
FR
SR
Installation och anslutning
• För högtalarsystemet [A] ställer du in de bakre surroundhögtalarnas parametrar till “Bi-Amp for Front” och alla
andra högtalarparametrar till “Main A” (För detaljerad information om högtalaranslutningar, se sidan 27).
• För högtalarsystem [B], ställ in högtalarparametrarna till “Not Used”.
*När du använder anslutning av bi-amp kan du inte använda Zon 2, eftersom den bakre surroundkanalen används för fronthögtalarna
i huvudzon A.
Sv-23
Högtalarnas placering—Fortsättning
3-5.Multichannel Input
=====================
b.Re-EQ :Off
e.Surr L/R Sp :A+B
g.Subwoofer :A+B
Huvudzon A: 7.1-kanals från högtalarsystem [A] och extra subbas och surroundhögtalare från högtalarsystem [B] (Lämpligt för att avnjuta ett kraftigare och mer levande surroundljud i huvudzon A);
Huvudzon B: två fronthögtalare från högtalarsystem [B] som använder anslutningen bi-amp
FLC
SW
Huvudzon A
SL
SL
SBLSBR
FR
SW
FLFR
Huvudzon B
SR
SR
1-1.Speaker Config
=====================
Speaker A
a.Front L/R :Main A
b.Center :Main A
c.Surr L/R :Main A
d.Surr Back
:Main A 2ch
e.Subwoofer :Main A
Speaker B
f.Front L/R :Main B
g.Center :Not Used
h.Surr L/R :Main A
i.Surr Back
:Bi-Amp for Front
j.Subwoofer :Main A
Det här är ett exempel påflerkanaligt lyssningsläge.
• För högtalarsystem [A], ställ in högtalarparametrarna till “Main A”.
• För högtalarsystem [B], ställ in surroundhögtalarens och subbasens parametrar till “Main A”, fronthögtalarens para-
meterar till “Main B” och den bakre surroundhögtalarens till “Bi-Amp for Front” (För mer information om
högtarlaranslutning, se sidan 27).
• Om du sedan vill använda surroundhögtalarna och subbasen på högtalarsystem [B] för särskilda källor, väljer du
källa och ställer in parametrar för dessa högtalare till “B” eller “A+B” på lyssningslägets inställningsmeny.
När du ställer in parametern till “B”, så kommer ljudsignalen ut från surroundhögtalarna och subbasen på högtalarsystem [B]. När du ställer in parametern till “A+B”, så kommer signalen ut från surroundhögtalarna och subbasen
på både högtalarsystem [A] och [B].
Sv-24
Ansluta en strömförstärkare
R
Ansluta en strömförstärkare med kablar av RCA-typ
Du kan ansluta den strömförstärkare som har ingångar av RCA- typ till RDC-7.1 om du använder kablar av RCA-typ.
Det finns två ingångskontakter av RCA-typ (A och B) för denna anslutning.
PRE OUT A-kontakterna använder lägesinställningar för högtalarsystem [A].
DIGITAL IN
(ASSIGNABLE
SURR BACK R
FRONT
LEFT
)
DIGITAL IN
(
(
BALANCED
BALANCED
AES/EBU
AES/EBU
SURROUND
LEFT
)
)
3
R
SURR RF
SURROUND BACK
LEFT
Subbas
RDC-7.1
SURROUND BACK
RIGHT
SURROUND
RIGHT
22
OUT
(
)
SINGLE
L
CENTER
R
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
RIGHT
L
R
SURR
SURR BACK
SUBWOOFER
)
(ASSIGNABLE
PRE OUT A
CENTER
LINE INPUT
LINE INPUT
INPUT
SELECT
OUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUT
INPUT
SELECT
INPUT
SELECT
FUSE
INPUT
SELECT
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MIN. PER EACH
SPEAKER TERMINAL
AC INLET
Slutsteg
PRE OUT B-kontakterna använder lägesinställningar för högtalarsystem [B].
Subbas
LINE INPUT
LINE INPUT
RDC-7.1
SURROUND BACK
RIGHT
24
OUTOUT
RONT L
SURR L
SURROUND
RIGHT
INPUT
SELECT
INPUT
SELECT
S VIDEOS VIDEOVIDEOVIDEO
(ASSIGNABLE
SURR BACK L
FRONT
RIGHT
(SINGLE
P
R
)
L
CENTER
R
SUB
SURRFRONT
CENTER
WOOFER
PRE OUT B
INPUT
SELECT
)
INPUT
SELECT
INPUT
SELECT
12V TRIGGER
INOUT
SURR BACK
(ASSIGNABLE
FRONT
LEFT
INPUT
SELECT
INPUT
SELECT
SEVEN CHANNEL AMPLIFIER
MODEL NO. RDA-7.1
Installation och anslutning
ZONE 3
OUT
IN
(
)
AC INLET
SINGLE
L
R
)
MODEL NO.
RDC
SURROUND
LEFT
INPUT
SELECT
INPUT
SELECT
UPP
OUT
IR
-
7.1
SURROUND BACK
LEFT
INPUT
SELECT
OUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUT
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MIN. PER EACH
SPEAKER TERMINAL
AC INLET
FUSE
12V TRIGGER
INOUT
Slutsteg
SEVEN CHANNEL AMPLIFIER
MODEL NO. RDA-7.1
Sv-25
Ansluta en strömförstärkare—Fortsättning
T
Ansluta en strömförstärkare med
kablar av XLR-typ
Du kan ansluta en strömförstärkare med ingångskontak-
ter av XLR-typ (balanserad) till RDC-7.1 om du använder kablar av XLR-typ. En ingåntskontakt av XLR-typ
finns för denna anslutning.
Stiftens tilldelningar för dessa kontakter, som överenssstämmer med AES* standard, visas nedan.
*AES: Audio Engineering Society
XLR-typBalancerad kabel
1. GND
2. non-inverting (+)
3. inverting (–)
S400
ETHERNET
(
)
Net-Tune
AUDIO
The i.LINK logo is a
trademarks of Sony
Corporation, registered
in the U.S. and other
countries.
L
CENTER
R
FRONT
SUB
SURR
SURR BACK
WOOFER
(ASSIGNABLE
RDC-7.1
55
66
11
22
(
)
SINGLE
L
R
SUBWOOFER
)
PRE OUT A
Kontrollera instruktionshandboken som följer med sin
strömförstärkare och se till att de ingångsstift som tilldelas är kompatibla med dem för RDC-7.1.
1. Ansluta utgången
Matcha stiften och sätt in kontakten tills du hör ett
klickljud. Se till att den sitter säkert genom att skjuta
in den försiktigt.
2. Koppla ifrån utgången
Dra ur kabeln (i pilens riktning) medan du håller in
knappen för kabelanslutning.
Tryck
OUT
P
B
Y
P
R
P
S VIDEOS VIDEOVIDEOVIDEO
(ASSIGNABLE
SURR BACK L
(SINGLE
B
P
R
)
L
R
FRON
)
3
DIGITAL IN
DIGITAL IN
(
(
BALANCED
BALANCED
AES/EBU
AES/EBU
OUT
)
(ASSIGNABLE
SURR BACK R
3
8
1
9
2
4
)
)
3
5
LRR L
OUT
SURR R FRONT R CENTER FRONT L
5
6
214
OUTOUT
SURR L
Sv-26
Subbas
LINE INPUT
LINE INPUT
SURROUND BACK
RIGHT
OUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUT
SURROUND
RIGHT
INPUT
SELECT
FRONT
RIGHT
INPUT
SELECT
CENTER
INPUT
SELECT
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MIN. PER EACH
SPEAKER TERMINAL
FUSE
INPUT
SELECT
AC INLET
FRONT
LEFT
INPUT
SELECT
12V TRIGGER
INOUT
SURROUND
LEFT
INPUT
SELECT
Slutsteg
SURROUND BACK
LEFT
INPUT
SELECT
SEVEN CHANNEL AMPLIFIER
MODEL NO. RDA-7.1
Ansluta en strömförstärkare—Fortsättning
Använda Bi-amp-anslutning
När du använder högtalare som är förberedda för bi-wiring till fronthögtalarna, kan du göra en bi-amping. Vid den här
anslutningen kommer kontakterna för fronthögtalare och bakre surrondhögtalare på strömförstärkaren att användas för
tweeter (diskanthögtalare) och woofer (bashögtalare). Med den här anslutningen får du ett högkvalitetsljud med maximal diskant och bas från diskant- och bashögtalarna, villket berikar din ljudupplevelse.
Varning:
När du gör en bi-amp-anslutning, kontrollera att du avlägsnar kortslutningbyglarna som kopplar ihop diskant
(Tweeter) och bas (Woofer)-kontakterna.
För bi-ampinställningar, se sidorna 92, 93.
Slutsteg
SURROUND BACK
RIGHT
SURROUND
RIGHT
FRONT
RIGHT
CENTER
FRONT
LEFT
SURROUND
LEFT
SURROUND BACK
LEFT
FUSE
INPUT
SELECT
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MIN. PER EACH
SPEAKER TERMINAL
AC INLET
FRONT
LEFT
INPUT
SELECT
12V TRIGGER
INOUT
INPUT
SELECT
SURROUND BACK
LEFT
INPUT
SELECT
SEVEN CHANNEL AMPLIFIER
MODEL NO. RDA-7.1
Diskant (tweeter)
Bas (woofer)
SURROUND BACK
RIGHT
Diskant (tweeter)
Bas (woofer)
FRONT
RIGHT
OUTPUT
INPUT
SELECT
INPUT
SELECT
OUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUTOUTPUT
OUTPUTOUTPUTOUTPUT
INPUT
SELECT
Vänster högtalareHöger högtalare
Högtalare som är förberedda för bi-wiring
1.Anslut (+)-diskantkontakten (tweeter) på höger högtalare till (+)-kontakten på FRONT RIGHT på och (+)-baskontakten (woofer) på höger högtalare till (+)-kontakten på SURROUND BACK RIGHT på strömförstärkaren.
2.Anslut (–)-diskantkontakten (tweeter) på höger högtalare till (–)-kontakten på FRONT RIGHT på strömförstärkaren och (–)-baskontakten (woofer) på höger högtalare till (–)-kontakten på SURROUND BACK RIGHT på
strömförstärkaren.
3.Anslut (+)-diskantkontakten (tweeter) på vänster högtalare till (+)-kontakten på FRONT LEFT på strömförstärka-
ren och (+)-baskontakten (woofer) på vänster högtalare till (+)-kontakten på SURROUND BACK LEFT på
strömförstärkaren.
4.Anslut (–)-diskantkontakten (tweeter) på vänster högtalare till (–)-kontakten på FRONT LEFT på strömförstärkaren och (–)-baskontakten (woofer) på vänster högtalare till (–)-kontakten på SURROUND BACK LEFT på
strömförstärkaren.
Installation och anslutning
Sv-27
Ansluta antenner
Den här funktionen kräver att kretskortet för tunern
[K] sitter i RDC-7.1.
I detta avsnitt beskriver vi hur du ansluter medföljande
FM-antenn för inomhusbruk och AM-ramantennen,
samt hur du ska ansluta FM- och AM-antenner för
utomhusbruk som finns att köpa i handeln.
Kontaktdon för FM-antenn
Snäppkontakter för AM-antenn
MULTI
F
G
AUDIO IN
E
C D
DIGITAL IN DIGITAL IN
L
R
FRONT
AB
SUB
WOOFER
11
22
“Net-Tune”
33
is a trademark of
Onkyo Corporation.
44
ETHERNET
55
(
)
Net-Tune
66
11
22
(
)
SINGLE
L
CENTER
R
SURR
SURR BACK
)
(ASSIGNABLE
OPTICAL COAXIAL
OUT
SUBWOOFER
PRE OUT A
CH
IN 1
FR
FL
SUB C
SR SL
SBR SBL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
(
)
(
)
BALANCED
BALANCED
AES/EBU
AES/EBU
)
(ASSIGNABLE
SURR BACK R
SURR R FRONT R CENTER FRONT L
LRRL
PH
GND
LR
1
2
3
1
2
3
LR
4
5
6
7
8
9
4
5
R L
OUT
S VIDEO VIDEO
IN IN
1
2
3
4
5
6
214
OUTOUT
SURR L
COMPONENT
K
J
(
(
)
COMPONENT VIDEO
HD/BNC
HD/BNC
)
L
RS
ANTENNA
)
)
IN
Y
B
P
FM
75
P
R
OUT
Y
AM
B
P
P
R
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
PRE OUT B
232
HDMI
IN
1
REMOTE
12V
HDMI, the HDMI logo
CONTROL
is a trademark
TRIGGER
or registered
OUT
trademarks of HDMI
A
Licensing LLC.
200mA MAX.
IN
2
100mA MAX.
B
C
100mA MAX.
D
100mA MAX.
E
100mA MAX.
MAIN
ZONE 2
3
ZONE
UPP
OUT
IN
OUT
IR
(
)
AC INLET
SINGLE
L
R
SURRFRONT
SURR BACK
-
)
MODEL NO.
RDC
7.1
(ASSIGNABLE
IH
VIDEO
1
IN
IN 2
Y
PB
PR
OUT
1
IN
3
Y
P
B
PR
3
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
(ASSIGNABLE
SURR BACK L
(SINGLE
Ansluta FM-antennen för inomhusbruk
Medföljande inomhus-FM-antenn är endast avsedd för
inomhusbruk.
Montera FM-antennen enligt beskriv-
1
ningen.
■ Modeller för USA och Kanada
FM
75
Sätt kontakten i
uttaget hela vägen.
■ Övriga modeller
FM
75
Sätt kontakten i
uttaget hela vägen.
När din RDC-7.1 är redo att användas måste du
ta in en FM radiostation och orientera FM antennen så att du har bästa möjliga mottagning av
radiosignalen.
Använd häftstift eller liknande för att fästa
2
FM-antennen i önskat läge.
Häftstift,
m.m.
Viktigt: Var försiktig så att du inte skadar dig på
häftstiften.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den
FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp,
försök använda en FM-utomhusantenn som finns att
köpa i handeln.
Sv-28
Ansluta antenner—Fortsättning
Ansluta AM-ramantennen
AM-ramantennen är endast avsedd för inomhusbruk.
Montera AM-ramantennen genom att föra
1
in flikarna i stativet, så som visas i bilden.
Anslut båda trådar från AM-ramantennen
2
till AM-snäppkontakterna, enligt bilden.
(Antennens trådar är inte polkänsliga så du kan
ansluta de till valfri kontakt.)
Kontrollera att trådarna sitter i ordentligt och att
snäppkontakterna griper tag i trådarna, inte i
själva isoleringen.
Tryck
AM
För in tråden
Släpp
Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den
FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp,
försök använda en FM-utomhusantenn som finns att
köpa i handeln.
FM
75
Anm:
• FM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de monteras utomhus, men i vissa fall kan även montering på vindsvåning eller loft ge tillfredsställande resultat.
• För bästa resultat, installera din FM-antenn för utomhusbruk
på avstånd från höga byggnader, helst med fri syftlinje till
din lokala FM-sändare.
• Utomhusantenner bör helst positioneras bort från möjliga stör-
ningskällor som t.ex. neonskyltar, trafikerade vägar, m.m.
• För säkerhetens skull bör utomhusantenner placeras långt
ifrån starkströmsledningar och annan kraftnätsutrustning.
• Utomhusantenner bör jordas i enlighet med gällande lokala
bestämmelser för att undvika risken för elektriska stötar.
Använda ett delningsdon för TV/FM-Antenn
Använd helst inte samma antenn för både FM- och TVmottagningen - störningar kan uppstå mellan dem. Vid
behov kan du använda ett delningsdon för TV/FM
antenner, enligt bilden.
När din RDC-7.1 är redo att användas måste du
ta in en AM radiostation och orientera AM antennen så att du har bästa möjliga mottagning av
radiosignalen. Håll antennen så långt som möjligt
från din RDC-7.1, TV:n, högtalarkablarna samt
alla nätsladdar.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den
AM-ramantenn för inomhusbruk som medföljer vid
inköp, försök med en AM-utomhusantenn som finns att
köpa i handeln.
Delningsdon för TV/FMantenn
Till TV (eller VCR)Till AV mottagare
Ansluta
en AM-antenn för utomhusbruk
Om mottagningen inte är bra med den AM-ramantenn
som medföljer vid inköp, kan du försöka använda en
AM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln tillsammans med ramantennen, så som visas i bilden.
Utomhusantenn (aerial)
Isolerad antennkabel
AM-ramantenn
AM
AM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de placeras ute i horisontalled, tillfredsställande resultat kan i vissa
fall uppnås även genom att montera antennen inomhus i
horisontalled ovanför exv. fönsterkarmen. Kom ihåg att
AM-ramantennen i så fall bör fortsatt vara ansluten.
Utomhusantenner bör jordas i enlighet med gällande
lokala bestämmelser för att undvika risken för elektriska stötar.
Installation och anslutning
Sv-29
Ansluta AV-komponenter
Olika typer av anslutningskablar och -kontakter
Förutom konventionella kontakter, har RDC-7.1 flera kontakter som klarar av nästa generations digital överföring.
Innan du kopplar AV-komponenter till RDC-7.1, säkerställ att din kabeltyp motsvarar kontaktens form och signaltypen
och att kabellängden är lämplig för placeringen av komponenterna.
Anslutningen som använder dessa kabeltyper
överför digitala audiosignaler. Det är ingen skillnad på ljudkvaliteten i dessa kabeltyper. I allmänhet är konsumenternas modeller utrustade
med optiska eller koaxiella uttag och de profes-
Koaxialkabel
AES/EBU
Balanskabel
Audioanslutningskabel
Flerkanalig anslutningskabel
DIGITAL IN
DIGITAL IN
(
)
(
)
BALANCED
BALANCED
AES/EBU
AES/EBU
FR
FL
SUBC
SRSL
SBRSBL
MULTI
-
CH
IN 1
sionella modellerna har AES/EBU-uttag.
Obs:
En del optiska kablar är försedda med skydd.
Innan du utför anslutningen avlägsna skydden.
När du kopplar in kabeln, kontrollera att anslutningsdonet passar till kontakten. Alla optiska
kontakter på RDC-7.1 har ett skydd av slutartyp.
För RDC-7.1, koppla de optiska kablarna så att
det optiska kabelkontaktdonet trycker ned kontaktens skydd.
Den här anslutningen överför analoga ljudsignaler. Koppla det röda kontaktdonet (R) till den
högra kanalkontakten och det vita kontaktdonet
(L) till den vänstra kanalkontakten.
Kontakterna för den här kabeltypen är avsedda
för DVD-spelare som är kompatibla med DVDAudio formatet. Den här anslutningen överför
flerkanaliga analoga ljudsignaler.
i.LINK-anslutningskabel (4-stifts
(S400))
Den här anslutningen kan användas för att
ansluta i.LINK (AUDIO)-anslutningsbara apparater och överföra digital audiosignal. Även flerkanaliga analoga audiosignaler från en DVDAudio eller Super Audio CD-formatkälla överförs
digitalt. RDC-7.1 hanterar endast audiosignaler
via i.LINK-anslutning.
Ethernet-kabel
(CAT-5 direkt-typ)
ETHERNET
(
Net-Tune
)
Ethernet-kabeln används för att ansluta multipla
PC eller audiokomponenter som kan användas i
lokalt nätverk (LAN).
LAN är ett nätverk som har komponerats inuti
ett hus eller en byggnad. Anslutningskontakterna för Ethernet-kablar kallas ofta “LAN-port”
eller “bredbandsport”.
* Audioinsignalen från ETHERNET (Net-Tune) eller MULTI-CH IN-kontakten matas inte ut till HDMI OUT-kontak-
ten. DVD eller SACD-audioinsignalen från i.LINK (AUDIO)-kontakten matas inte ut till HDMI OUT kontakten.
När du spelar av en källa i fjärrzonen (Zon 2 eller Zon 3), gäller följande begränsningar.
• När du spelar den ljudsignal som levereras genom gränssnittet i.LINK (AUDIO), så kommer ljudsignalen inte att
matas ut till Zon 2 eller Zon 3. Med den här anslutningen kan du inte spela in ljudsignalen från källan.
Sv-30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.