Onkyo RDC-7.1 Instructions Manual [sv]

AV-styrenhet
RDC-7.1
Bruksanvisning
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP­PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP­PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN­TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme­källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med appa­raten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en vagn för att undvika per­sonskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när appara­ten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Ser­vice krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala före­skrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovan­för och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Sv-
Tack för att du inhandlat en Integra Research AV Controller.
Läs bruksanvisningen noga innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten. Följer du anvisningarna i denna bruksanvisning kommer din nya AV-mottagare att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse. Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i framtiden.
Säkerhetsåtgärder
1. Upphovsrätt vid inspelning
Inspelning för allt annat än personligt bruk är olaglig utan copyrightinnehavarens medgivande.
2. Växelströmssäkring
Växelströmssäkringen inuti RDC-7.1 kan inte servas av användaren. Om det inte går att slå på RDC-7.1, var vänlig kontakta närmaste Onkyo återförsäljare.
3. Skötsel
Vi rekommenderar att du då och då dammar av hela RDC-7.1 med en mjuk duk. För särskilt svåra fläckar kan du använda en mjuk duk fuktad i en mild tvållösning. Torka av RDC-7.1 omedelbart därefter med en ren duk. Använd inga dukar som innehåller slipmedel, använd inte thinner, alkohol eller andra kemiska lösningsmedel. De kan skada nishen och ta bort texten på panelen.
4. Ström
VARNING
LÄS DET HÄR AVSNITTET NOGA INNAN DU KOPPLAR IN APPARATEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN. Nätuttagets spänning varierar från land till land. Kontrollera att spänningen i ditt område motsvarar spänningskraven som nns angivna på RDC-7.1s bakpanel (dvs AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz). Globala modeller har en spänningsväljare för anpassning till lokala förhållanden. Kontrollera att spänningsväljaren ställts in på rätt lokal spänning innan du ansluter den här modellen.
Gäller modeller för USA, Kanada och Australien.
Om du sätter [STANDBY/ON] omkopplaren på STANDBY stängs inte RDC-7.1 av helt. Om du vet att du inte kommer att använda RDC-7.1 under en längre period, dra ut nätsladden från vägguttaget.
För brittiska modeller
Byte och montering av AC-kontakten på den här enhetens näts- ladd ska endast utföras av behörig servicepersonal.
VIKTIGT
Trådarna i nätsladden är färgade enligt följande kod: Blå :Neutral Brun :Spänningsförande Eftersom det kan hända att nätsladdens trådfärger inte motsva­rar den färgkodning som identierar kabelfästena i din kontakt, gör så här: Den blåa tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven N eller är svart. Den bruna tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven L eller är rött.
VIKTIGT
Stickproppen är försedd med en lämplig säkring. Om säk­ringen behöver bytas, måste den nya säkringen vara godkänd av ASTA eller BSI - BS1362 och ha samma amperevärde som anges på stickproppen. Leta efter ASTA- eller BSI-märkningen på säkringens hölje. OM DEN MONTERADE GJUTNA KONTAKTEN INTE PASSAR UTTAGET I DITT HEM, MÅSTE DU TA BORT SÄKRINGEN, SKÄRA AV STICKKONTAKTEN OCH OMHÄNDERTA DEN PÅ ETT SÄKERT SÄTT. OM NÅGON RÅKAR SÄTTA I DEN AVSKURNA STICKKON­TAKTEN I ETT 13-AMPEREUTTAG FINNS DET RISK FÖR MYCKET SVÅRA ELSTÖTA R Om du har frågor eller tvivlar på något, kontakta behörig elek­triker.
Modeller för USA
Några ord till CATV system-installatörer:
Med detta “komihåg” vill vi rikta KabelTV- installatörens upp­märksamhet på avsnitt 820-40 i NEC standarden, där man beskriver riktlinjerna för korrekt jordning och betonar särskilt att jorden måste anslutas till byggnadens eget jordningssystem, så nära kabelingången som möjligt.
FCC Information för Användaren
VARNING:
Eventuella ändringar eller justeringar som användaren utför utan uttrycklig auktorisation från de som ansvarar för riktlin­jernas uppfyllelse kan sätta på spel användarens rätt att manöv- rera utrustningen.
OBSERVERA:
Utrustningen har undergått specika tester och anses uppfylla kra­ven för digitala apparater av Klass B, i enlighet med Del 15 av FCC-reglerna. Nämnda krav har till uppgift att ge lämpligt skydd mot skad­liga störningar vid anläggningens installation i vanlig hem­miljö. Utrustningen genererar, använder och kan avge högfrekvens­ström (energi) som kan orsaka skadliga störningar på radioför­bindelser och -sändningar om den inte installeras och används enligt givna instruktioner. Trots detta, nns det ingen speciell installationssätt som kan garantera att utrustningen blir helt störningsfri. Om utrustningen orsakar svåra störningar på radio och/eller TV mottagningen (kan lätt kontrolleras genom att slå av/på utrustningen) kan användaren försöka lösa störningspro­blemet på ett av följande sätt:
Orientera eller positionera om mottagarantennen.
•Öka separationen mellan utrustningen och receivern.
Ansluta utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som receivern är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV tekniker för hjälp.
Modeller för Kanada
OBSERVERA:
DENNA DIGITALA KLASS B APPARAT UPPFYLLER KANADAS ICES-003 STANDARDER. RSS 210, lågeffektsutrustning för radiokommunikation som inte kräver tillstånd (allfrekvensband). För modeller med nätsladd med jordad kontakt:
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA ELSTÖTAR SE TILL ATT KONTAK­TENS BREDARE STIFT MATCHAR UTTAGETS BREDARE ÖPPNING: SKJUT IN ORDENTLIGT.
Modèle Canadien
REMARQUE:
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. CNR-210, Dispositifs de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence (pour toutes les bandes de fréquences). Sur les modèles dont la che est polarisée:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
Sv-
Börja använda apparaten
Innehållsförteckning
Börja använda apparaten
Viktiga säkerhetsföreskrifter............................2
Säkerhetsåtgärder.............................................3
Egenskaper ........................................................6
Medföljande tillbehör ........................................8
Ansluta medföljande nätsladd ........................ 8
Innan du börjar använda RDC-7.1....................9
Lägga in batterierna........................................ 9
Använda fjärrkontrollen................................... 9
Indikatorer och funktioner..............................10
Frontpanel .................................................... 10
Innerpanel..................................................... 12
Bakpanel....................................................... 14
Frontpanelens teckenfönster ....................... 15
Fjärrkontroll (Amp Mode).............................. 16
Installation och anslutning
Högtalarnas placering.....................................18
Högtalarnas grundplacering för hemmabio
och deras funktioner................................... 18
Placera högtalarna ....................................... 19
Lämplig högtalarplacering för THX Audio..... 20
Lämplig högtalarplacering för musikkällor
som DVD-Audio ......................................... 20
Högtalarnas tillgängliga placeringar i
förhållande till antalet ................................ 21
Anslutningsexempel ..................................... 22
Ansluta en strömförstärkare ..........................25
Ansluta en strömförstärkare med kablar av
RCA-typ...................................................... 25
Ansluta en strömförstärkare med kablar av
XLR-typ ...................................................... 26
Använda Bi-amp-anslutning ......................... 27
Ansluta antenner .............................................28
Ansluta FM-antennen för inomhusbruk ........ 28
Ansluta AM-ramantennen............................. 29
Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk ....... 29
Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk ....... 29
Ansluta AV-komponenter ...............................30
Olika typer av anslutningskablar och
-kontakter ................................................... 30
Ansluta skärmar, som t.ex TV och projektorer .. 32
Ansluta DVD-spelaren .................................. 33
Ansluta DVD-inspelare eller digital VCR
(VIDEO 1)................................................... 34
Ansluta en VCR (VIDEO 2, VIDEO 3) .......... 35
Ansluta DBS Tuner, DBS TV, eller BS/CS
Tuner.......................................................... 37
Ansluta en CD-spelare, skivspelare eller
tuner........................................................... 38
Ansluta en inspelningsapparat såsom
MD-inspelare, DAT-däck, CD-inspelare och
kassettdäck................................................. 39
Anslutning med i.LINK (AUDIO)-kontakten
( ) (inte modeller för Kina)......................... 40
Anslutning genom att använda
HDMI-kontakter.......................................... 43
Ansluta -kompatibla AV-komponenter ....45
Anslutningar för fjärrkontroll ( )................. 45
Ansluta enheter som inte nås av
fjärrkontrollens signaler (IR IN)
– Modeller för USA och Kanada – ..............46
Om signalen från fjärrkontrollen inte når
fjärrkontrollsensorn på RDC-7.1................. 46
Använda en extern utrustning med
12V Trigger-kontakt – Modeller för
USA och Kanada –.......................................47
Ansluta enheter som inte nås av
fjärrkontrollens signaler (IR IN/OUT)
– Inte modeller för USA och Kanada –...... 48
Om signalen från fjärrkontrollen inte når
fjärrkontrollsensorn på RDC-7.1................. 48
Om signalen från fjärrkontrollen inte når
andra komponenter ....................................49
Använda en extern utrustning med
12V Trigger-kontakt – Inte modeller för
USA och Kanada – ..................................... 49
Funktion
Grundläggande användning av knapparna
på fjärrkontrollen ........................................ 50
Använda RDC-7.1 (AMP-läge)...................... 50
Välja ingångskälla ......................................... 50
Använda en ansluten komponent
(lägesväxling) .............................................51
Välja en källa i Zon 2 eller Zon 3................... 51
Utföra en åtgärd med makrofunktion.............51
Anpassa din fjärrkontroll efter egna behov
och önskemål .............................................51
Ansluta till nätström/Grundläggande
användning.................................................. 52
Att slå på strömmen ...................................... 52
Manövrera RDC-7.1...................................... 52
Slå på strömmen med fjärrkontrollen ............ 53
Använda fjärrkontrollen ................................. 53
Använda lyssningslägena.............................. 58
Välja lyssningsläge........................................61
Lyssna på radiosändningar........................... 62
Använda radion.............................................62
Hitta radiostationer........................................ 62
Lyssna på RDS-sändningar
(endast europeiska modeller).................... 64
Lyssna på RDS-sändningar .......................... 64
PTY-programtyper i Europa .......................... 64
Visa radiotext (RT) ........................................ 65
Utföra en PTY-sökning.................................. 65
Utföra en TP-sökning .................................... 65
Njuta av flerkanalsavspelning .......................66
Utföra anslutningen.......................................66
Utföra inställningar ........................................ 66
Avspelning i flerkanalsljud............................. 67
Ställa in högtalarnas volymnivå för flerkanalig
avspelning ..................................................67
Njuta av film och musik i fjärrzonen (Zon 2/3)
Anslutning och inställning..............................68
Njuta av film och musik i fjärrzonen ..............69
Spela in en källa.............................................. 71
Spela in audio/video under avspelning .........72
Spela in audio/video på en komponent
medan du spelar av en annan.................... 72
Spela in video från en källa och audio från
en annan..................................................... 73
Anslutning av Net Audio – Modeller
för USA, Kanada och Australien –............. 74
Net-Tune - Egenskaper................................. 74
Ansluta din RDC-7.1 .....................................75
Ansluta Net Audio – Inte modeller för USA,
Kanada och Australien –............................ 76
Net-Tune - Egenskaper................................. 76
Ansluta din RDC-7.1 .....................................77
Konfiguration av nätverk ...............................77
Använda fjärrkontrollen ................................. 78
Lyssna på Internet radio................................80
Spela av en Musikfil som sparats på
Net-Tune servern........................................ 82
Konfigurera musikservern ............................. 84
.... 68
Sv-
Innehållsförteckning —Vervolg
Inställningsmeny
Inställningsmeny............................................. 86
OSD Map (MAIN A).......................................86
OSD Map (MAIN B).......................................88
OSD Map (ZONE 2) ...................................... 89
Navigera i Inställningsmenyn ........................90
Hardware Setup (apparatinställning) ............91
Undermeny Remote Control Setup
(fjärrkontrollinställningar) ............................91
Undermeny TV-format ..................................91
Undermeny AM Frequency Setup
(AM-frekvenssteg) (Endast modeller
för Asien och Australien) ............................91
Speaker/Output Setup (högtalar- /
utgångsinställningar).................................. 92
Undermeny Speaker Configuration
(högtalarkonfiguration)................................ 92
Undermeny Speaker Crossover
(övergångsfrekvens)...................................93
Undermeny Speaker Distance
(högtalaravstånd)........................................ 93
Undermeny Notch Filter ................................93
Undermeny Level Calibration (nivåkalibrering)
Undermeny THX Setup (THX inställningar) ..... 94
Undermeny Audio Output Assign..................95
Undermeny Video Output Assign..................96
Input Setup (insignalsinställning) .................97
Undermeny Audio Assign (Om insignalen
inte är NET AUDIO)....................................98
Undermeny Music Server (Om du väljer
NET AUDIO som insignalskälla)................. 99
Undermeny Video Assign..............................99
Undermeny Listening Mode Preset
(förinställning lyssningsläge) ....................100
Undermeny Character Edit (teckenredigering)
Undermeny IntelliVolume ............................ 102
Undermeny Delay (fördröjning) ................... 102
Undermeny 12V Trigger Assign .................. 102
Listening Mode Setup
(Lyssningslägesinställningar) .................103
Undermeny Mono Setup (Monoinställningar) Undermeny Multiplex Setup
(Multiplex inställningar).............................103
Undermeny Stereo Setup (Stereoinställningar) Undermeny Direct/ Pure Audio Setup
(Direct/Pure Audio inställning) .................. 105
Undermeny Multichannel Input Setup
(flerkanalig insignalsinställning)................105
Undermeny i.LINK(IEEE1394):DVD-Audio
Input Setup ...............................................107
Undermeny i.LINK(IEEE1394):SACD
Input Setup ...............................................108
Undermeny Dolby Digital Setup .................. 109
Undermeny DTS Setup (DTS-inställningar) ....110
Undermeny AAC Setup (AAC-inställningar)....111
Undermeny Dolby Pro Logic IIx/DTS NEO:6
(2ch Input only) Setup (Dolby Pro Logic IIx/DTS
NEO:6 inställningar (bara 2ch Insignaler))
Undermeny THX Setup (THX-inställningar) ....114
Undermeny Mono Movie Setup/Enhance
Setup/Orchestra Setup/Unplugged Setup/
Studio-Mix Setup/TV Logic Setup............. 115
Undermeny All Ch Stereo Setup/Full Mono
Setup ........................................................116
Undermeny Dolby Virtual Speaker Setup..... 117
Undermeny Dolby Headphone Setup .........118
Audio Adjust.................................................. 119
Undermeny Tone Control (tonkontroll)........119
Preference (Preferenser).............................. 120
Undermeny Volume Setup (volyminställning)
...94
...101
....103
...104
.......113
....120
Undermeny Headphone Level Setup
(hörlursvolym) .......................................... 120
Undermeny OSD Setup (OSD-inställningar) .. 120 Undermeny OSD Position (OSD-position)... 120
i.LINK Setup (i.LINK inställning) ..................121
Undermeny Wakeup Setup
(Wakeup inställningar) ............................. 121
Undermeny OSD for DVD .......................... 121
Undermeny OSD for DVD (Zone 2)............ 121
Undermeny System Control Setup ............. 121
Network Setup (nätverksinställningar)........122
Undermeny IP Address (IP adress)............ 122
Undermeny Proxy....................................... 122
Undermeny MAC Address (MAC-adress) .. 122
Undermeny Client (Klient) .......................... 123
Lock/Version Setup (Lås/Version)...............123
Undermeny Lock Setup (Låsinställningar).. 123
Undermeny Firmware Version.................... 123
Använda fjärrkontrollen
Styra IntegraRESEARCH/Onkyo Produkter
med Fjärrkontrollen...................................124
Styra IntegraRESEARCH/Onkyo Produkter
med
DVD-läge .................................................... 124
CD-läge ...................................................... 126
MiniDisc-läge .............................................. 127
Tape-läge ................................................... 128
Använda fjärrkontrollen med andra
komponenter..............................................129
Mata in en fjärrkontrollskod ........................ 129
Lära in kommandon från en annan fjärrkontroll
Använda makro .......................................... 137
Övriga inställningar för fjärrkontrollen .......139
Redigera fjärrkontrollägen .......................... 139
Återställa fjärrkontrollen.............................. 141
Använda fjärrkontrollen med radiofrekvens
(endast RC-555M).................................... 141
Ändra fjärrkontrollens ID............................. 142
anslutningen .............................. 124
... 136
Blandat
Förhållandet mellan insignalskälla och
lyssningsläge.............................................143
Använda RDC-7.1 med extrakort
– Bara modeller för USA, Kanada och
Australien –................................................146
Typer av extra RDC-7.1-kort ...................... 146
Att installera extrakort (Bara modeller
för USA och Australien)............................ 148
Felsökning .....................................................149
Ström .......................................................... 149
Audio .......................................................... 149
Video .......................................................... 150
Tuner .......................................................... 150
Fjärrkontroll................................................. 150
Inspelning ................................................... 151
Zon 2 /Zon 3 ............................................... 151
Net-Tune..................................................... 151
Övrigt .......................................................... 151
Felmeddelanden......................................... 152
Specifikationer
– Modeller för USA och Kanada –............152
Specifikationer – Inte modeller för USA och
Kanada –.....................................................154
Sv-
Egenskaper
Förstärkare
• 192 kHz/24-bitars DAC för alla kanaler
• Apogee Master Clock industrins bästaför högsta
kvalitet är D/A-konvertering möjlig
• 8 balanseraded XLR-utgångar för snabbast möj-
liga, mest stabila och brusfria signalöverföring.
• Färgkodade 7.1 Multi-Channel-ingångar och Pre Outs
• 5 12V DC Trigger-utgångar och 3 IR-ingångar/ utgångar
Audio/Video
• THX Ultra2 certifiering THX Surround EX, DTS-ES Discrete/Matrix 6.1, DTS NEO:6, DTS 96/24, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II/IIx, Dolby Headphone, Dolby Virtual Surround
• 4 ingångar för bredbandskomponent-video och 2 utgångar*
Dubbla skärmutgångar
leda skärmsignalen till en liten skärm och göra juste­ringar utan att störa din publik
12 Digitala ingångar
bara) för att ansluta olika digitala källor till RDC-7.1s kraftfulla digitala processor
4 Digitala utgångar
bara) för att göra direkta digitala dubbar till andra digitala apparater
Wolfson 192 kHz/24-bitars
kanaler
Dubbla 32-bitars DSP chips
Zone-avkodning av hög
• Non-Scaling Konfiguration
Nästa generation av användargränssnitt
• HDMI (High Definition Multimedia Interface)*
• i.Link (IEEE1394) digital Ingång för DVD-Audio och SACD
• Net-Tune funktion med MP3/WAV/WMA avkod­ning*
• Möjlighet till Ethernet plugin och 1 utgång*
• Tvåvägsriktad RS-232 port för att ladda ner nya program och skapa ett användarvänligt gränssnitt för pekskärmkontroller av andra tillverkare
• Konvertering från kompositvideo och S-Video till komponentvideo (NTSC och PAL kompatibel)
• Högtalare A- och B-läge för 7.1 kanaler
• Bi-Wiring-anslutning för FL/FR med SBR/SBL
(S-Video/Composite) för att
(6 optiska/6 koaxiala/12 tilldel-
(2 optiska/2 koaxiala/4 tilldel-
D/A-omvandlare för alla
för huvud- och multi-
• Dubbla 32-bitars DSP chips för high-grade huvud­och multi-zone-avkodning
5 12V DC Trigger-utgångar och 3 IR-ingångar/ utgångar
ter
• Individuellt justerbar övergångsfrekvens
FM/AM Tuner
• 40 förval FM/AM*
• FM/AM autotuning*
Andra kraftfulla funktioner
• VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) Stabil volymratt i aluminium som känns ergono-
miskt behaglig och lämplig för snabba nivåändringar som görs när det är mörkt i rummet
Separata PC-paneler
signaler fullständigt avskilda
Rec Out-väljare (på framsidan)
program medan du tittar eller lyssnar på ett annat
Förgyllda korrosionsbeständiga RCA-kontakter
som ger en distorsionsfri signalöverföring
Utmärkt konstruktionskvalitet Material
tigt chassi i armerat stål, stadiga aluminiumpaneler och hårdlödda stabilisatorer för att förbättra chassiets totala stabilitet
Stora flersändarutgångstransistorer
omkopplingshastighet, vilket resulterar i ett större dynamikområde
Zon 2 Multiroom/Multisource
att ställa in ytterligare rum
Löstagbar Heavy-Duty IEC-nätsladd
mera störningar från yttre källor och öka effektstabili­teten löstagbara för lättare installering
• Eldriven kontrolllucka
• Audiophile-Grade-delar
• IntelliVolume
• Pure Audio Mode (rent audio läge)
• Digital Upsampling
• Absolut jordningsplatta
• Stor, fluorescerande, 35-punkts matrisdisplay med 4-läges dimmer
• För maximal manövrering—den enda fjärrkon­troll du någonsin kommer att behöva
• A-Form lyssningslägesminne
I kataloger och på förpackningar indikerar bokstaven som läggs till efter produktnamnet färgen på RDC-7.1. Specikationer och funktioner är desamma, oavsett fär­gen.
för multi-zone-styrning av flera komponen-
för att hålla audio- och video-
för att spela in ett
- ett kraf-
för snabbare
(audio och video) för
för att mini-
*Finns bara som alternativ för modeller i USA och Kanada
Sv-
Egenskaper —Fortsättning
THX är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör THX Ltd. Alla rättigheter reserverade.
HDMI, HDMI logot och High-Denition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing, LLC.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX och den dubbla D-sym­bolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories
•“DTS”, “DTS 96/24”, “DTS-ES” och “NEO:6” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
i.LINK logot är ett varumärke som tillhör Sony Corporation, registerat i USA och andra länder.
Re-Equalization och Re-EQ logon är varumärken som tillhör THX Ltd.
•“Net-Tune” är ett varumärke som tillhör Onkyo Corporation.
Windows Media och Windows logon är varumärken eller regist-
rerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Intel och Pentium är registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation.
MPEG Layer-3 ljudavkodarteknologi under licens från Fraunho­fer IIS och THOMSON multimedia.
•“XiVA” är ett registrerat varumärke som tillhör Imerge Limited.
Xantech är ett registrerat varumärke som tillhör Xantech Corpo-
ration.
Niles är ett registrerat varumärke som tillhör Niles Audio Corpo- ration.
•“Clocked by Apogeeär på licens och ett varumärke som tillhör Apogee Electronics, Inc.
Den här prodoukten innehåller upphovsrättsskyddad teknologi som är skyddad av US-patent och andra immateriella rättigheter. Upphovsrättsskyddad teknologi får bara användas med auktorisa­tion från Macrovision Corporation, och är avsedd för hushåll och annan begränsad konsumentanvändning, om inte annat tillstånd getts av Macrovision. Baklängeskonstruktion och isärplockning är förbjudet.
THX Ultra2
Innan en viss hembiokomponent kan bli godkänd som THX Ultra2, måste den genomgå en rad stränga kvalitets- och prestandatester. Bara efter dessa kan produkten använda sig av logon THX Ultra2, som garanterar att de Hembioprodukter du köper kommer att glädja dig med storartade prestationer i många år framöver. THX Ultra2 kraven fastställer hundratals parametrar, bl. a. slutstegsprestanda, förförstärkarprestanda och manövrering för både digitala och ana- loga system. THX Ultra2 märkta receivers använder sig dessutom av patentskyddad THX teknologi (i det här fallet, THX läget) som med extrem noggranhet överför lmmusik för avspelning med hem- bioanläggning.
För Europeiska modeller
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
RDC-7.1 förser kretskorten med avancerad kapacitet. För detaljerad information om kretskorten, se sidan
146.
Börja använda apparaten
Sv-
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått med följande detaljer:
Fjärrkontroll & tre batterier (AA/R6)
AM-ramantenn (medföljer inte modeller för USA och Kanada)
FM-antenn för inomhusbruk (medföljer inte modeller för USA och Kanada)
(kontakten kan variera från land till land)
Försiktighetsåtgärder vid uppackning
Apparaten är mycket tung, var försiktig när du lyfter den, så att ingen skada sker. Håll inte i luckan på frontpanelen när du ska lyfta eller ytta apparaten. Om du gör det kan du skada frontluckan.
När apparaten är förpackad är luckan på frontpa­nelen fasttejpad på apparaten. Se till att du tar av den tejpen innan du börjar använda apparaten.
Tejpad
On
Standby/On
Standby
Pure Audio
()
Zone
2
GRN
() RED
3
Rec/ Zone
Power
On
Off
DVD Vido 1
Video
2
Video 3Video
4
Video 5Video
Tape
1
Video 7
Tape
2
6
Tuner
Phono
CD
Master Volume
AV Controller
Open/Close
RDC-7.1
Net Audio
Förpackningens tejpning kan ha gjorts annor­lunda på din produkt.
Högtalaretiketter
Nätsladd
Left
Left
Left
Left
Front
Front
Front
Front
Right
Right
Right
Right
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
/
/
/
/
Surround
SP-B
SP-B
SP-B
SP-B
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
/
/
/
/
Front
Right
Front
Left
SP-B
Left
SP-B
Right
Surround
Front
Right
Front
Left
SP-B
Left
SP-B
Right
1
2
Speaker Cable
Left
Left
Left
Left
Left
Left
Right
Right
Surround
Surround
Surround
Surround
Right
Left
Surround
Right
Surround
Left
3
Right
Right
Right
Right
Center
Center
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Surround Back
Surround Back
Surround Back
Surround Back
Zone 2
Right
Zone 2
Left
Center
Zone 2
Right
Zone 2
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Left
Center
Surround Back
Right
Surround Back
Left
Ansluta medföljande nätsladd
Anslut först nätkabeln till nätuttaget (märkt AC INLET).
Använd ingen annan nätsladd än den som följer med RDC-7.1. Den medföljande nätsladden är konstrue­rad för att användas tillsammans med RDC-7.1 och får inte användas tillsammans med andra enheter.
Dra aldrig ut nätkabeln från RDC-7.1 medan den andra änden är ansluten till ett nätuttag. Det kan orsaka elektriska stötar. Anslut alltid sist till nätutta­get, och dra alltid ut nätkontakten först.
Nätsladd (medföljer)
AC INLET
Anslut INTE nätsladden vid det här läget.
Sv-
(stickkontakten kan variera från land till land)
Innan du börjar använda RDC-7.1
Lägga in batterierna
För att öppna batterifacket trycker du på
1
den lilla urholkningen och skjuter för att öppna luckan.
Se till att du lägger in de tre medföljande
2
batterierna (AA/R6) efter polmarkering­arna inuti batterifacket.
Sätt på luckan på fjärrkontrollen och skjut
3
igen den.
Anm:
Livslängden för medföljande batterier antas vara ungefär ett halvår. Tiden kan dock variera beroende på användning.
Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillfredsstäl­lande sätt, försök med att byta alla batterierna.
Blanda inte gamla batterier med nya eller olika typer av batterier.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om du vet att den inte kommer att användas under en längre period. På så sätt undviker du eventuellt läckage och korrosion.
Ta genast ur batterier som är slut så att fjärrkontrollen inte skadas av batteriernas korroderande vätska.
Använda fjärrkontrollen
För att använda fjärrkontrollen måste du rikta den mot RDC-7.1s fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan. [Standby]-indikatorn på RDC-7.1 blinkar när den tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollsensor
RDC-7.1
Standby-indikator
30˚
30˚
Cirka. 5 m
Anm:
Om du utsätter RDC-7.1 för mycket klart ljus (direkt solljus eller lysrörslampor av inverter-typ) kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillfreds­ställande sätt. Tänk på det när du installerar RDC-7.1.
Om en annan fjärrkontroll av samma typ används inuti samma rum eller om du installerar RDC-7.1 i närheten av apparater som använder infrarött ljus, kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.
Placera inga föremål som t.ex. böcker på fjärrkontrol­len. Knapparna kan tryckas ned av misstag och batte­rierna laddas ur.
Fjärrkontrollens funktion kan påverkas om RDC-7.1 placeras i en hylla bakom färgade glasdörrar. Tänk på det när du installerar RDC-7.1.
Fjärrkontrollen fungerar inte om det nns ett hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn i RDC-7.1.
(Endast RC-555M) Du kan ställa in överfö­ringssignalens format på infraröd (IR) eller radiofrek­vens (RF) för att användas med RF-mottagaren som fås som tillläggsutrustning. Det kan vara användbart till exempel om RDC-7.1 har installerats i en hylla eller inte är i fjärrkontrollens syftlinje.
Tryck på scrollhjulet för att välja AMP mode (för­stärkningsläge). “AMP visas på displayen.
Börja använda apparaten
Sv-9
Indikatorer och funktioner
Här förklaras kontroller och teckenfönster på RDC-7.1s frontpanel. Egenskaperna i din modell kan variera något beroende på lokala krav och bestämmelser.
Frontpanel
Standby/On
On
Standby
Pure Audio
()
Zone 2
GRN
()
RED
3
Rec/ Zone
Power
On
DVD
Video
1
Video 2
O f f
Video 3 Video 4
Video 5 Video 6 Video 7
Tape 1
Tape 2
Tuner
Phono Net Audio
Master Volume
C D
Open/Close
AV Controller RDC
-
7.1
Sv-10
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
Ytterligare anvisningar nns på den sida som anges inom parentes [ ].
1 Power-brytaren [52]
Tryck för att slå på eller stänga av huvudströmbryta- ren för RDC-7.1. När RDC-7.1 slås på med [Power]-brytaren, tänds [Standby]-indikatorn.
Innan du slår på strömmen, kontrollera att alla sladdar är korrekt anslutna.
När strömmen slås på, kan en plötslig spännings­språng inträffa och påverka andra apparaters funk­tion. Detta kan förebyggas genom att koppla RDC-7.1 till en annan krets där ingen känslig utrust­ning, som exv. datorer, är ansluten.
2 Standby/On-knapp med On-indikator [52]
Om du med [Power]-brytaren påslagen, trycker in RDC-7.1 så tänds denna och teckenfönstret och [On]­indikatorn tänds. Om du trycker på knappen igen, återgår RDC-7.1 till standby läget. I standby-läget släcks teckenfönstret och [On]-indikatorn och RDC-7.1 kan inte användas.
3 Standby-indikator [9, 52]
Lyser när RDC-7.1 är i standby-läge och när signal tas emot från fjärrkontrollen.
4 Fjärrkontrollsensor [9] 6 Teckenfönster på frontpanelen
6 Master Volume-ratt [52]
Används för att kontrollera volymen i huvudzonen. Volymen för fjärrzonen (Zon 2 och Zon 3) kontrolle­ras separat.
7 Open/Close-knapp
Tryck på den här knappen för att öppna och stänga frontluckan som täcker de nedre knapparna.
8 Ingångskällans knappar och indikatorer
(DVD, Video 1-7, Tape 1-2, Tuner, Phono, CD, och Net Audio) [52, 62, 65, 80]
Använd de här knapparna för att välja insignalskäl­lan för huvudzonen. När en insignalkälla väljs, så tänds indikatorn i blått. För att välja insignalkällan för fjärrzonen (Zon 2), trycker du först på knappen [Zone 2] och sedan på knappen för önskad insignalkälla. För att välja insignalkälla för fjärrzonen (Zon 3) eller inspelnings- utsignal (Rec Out), trycker du först på knappen[Rec/Zone 3] och sedan på knap­pen för önskad insignalkälla.
9 Indikator för Zone 2 (GRN) och Rec/Zone 3
(RED) [70, 72]
För Zone 2, tänds indikatorn i grönt ovanför vald knapp för insignalkälla. För inspelning eller Zone 3, tänds den i rött. När du väljer samma insignalkälla för Zone 2 och Rec/Zone 3, tänds den i orange färg.
0 Pure Audio-indikator [61]
Lyser under ren audioavspelning.
Börja använda apparaten
Sv-11
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
Innerpanel
Varning: Frontluckan på AV-styrenheten är eldriven. Använd knappen [Open/Close] för att öppna eller stänga luckan. Om
du öppnar eller stänger luckan manuellt, eller håller i luckan medam du förflyttar AV-styrenheten, så kan luck­ans funktion skadas eller helt gå sönder.
Modeller för USA, Kanada och Australien
Europeiska modeller
Rec/ Zone 3Zone 2 Off DSPDisplay Dimmer Tuning Tuning ModePreset Memory Setup ExitEnter
Rec/ Zone 3Zone 2 Off DSPDisplay Tuning Tuning ModePreset Memory Setup ExitEnter
RT/PTY/TP
Clear
Clear
Phones
AV Controller RDC
Phones
AV Controller RDC
-
7.1
-
7.1
A Knapp för Zone 2 [70]
Tryck på den här knappen för att gå in på konfigure- ringsläget för Zon 2. Om du dessutom vill kongu­rera andra inställningar för Zon 2, som till exempel inställningar av standby/on, insignalkälla, lyss­ningsläge, volym, ljudvalsläge och textfönster ska du först trycka på den här knappen.
Sv-12
B Knapp för Rec/Zone 3 [70, 72]
Tryck på knappen [Rec/Zone 3] för att mata ut till en inspelningskomponent för att spela in eller gå in i läget för Zone 3. Efter att ha tryckt på knappen [Rec/Zone 3] trycker du inom 3 sekunder på en av knapparna för val av insignalkälla för att välja kom­ponent. När du valt en, så tänds indikatorn ovanför knappen i rött. För att spela in från samma insignal­källa som du använder (som valts för huvudzonen), trycker du på knappen [Rec/Zone 3] två gånger i följd.
Obs:
Funktionen för inspelning och för Zon 3 använder samma krets, och kan därför inte användas samti­digt.
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
C Off [71]
När du inte använder vare sig Rec/Zone 3 eller Zone 2, trycker du på den knappen och sedan på [Off] för att stänga av signalen. Om signalen för Rec/Zone 3 eller Zone 2 satts på coh den anslutna komponenten inte är påslagen, så sänds den elektriska signalen ändå genom kretsen och då kan överbelastning leda till att ljudsignalen försämras.
D Display-knapp [56]
Tryck för att visa information om den aktuella käl­lans insignal. Varje gång du trycker på [Display]­knappen, visar skärmen olika information om insig­nalen.
E DSP [61]
Tryck på dessa knappar för att bläddra igenom lyss­ningslägena och ställ in ett nytt för den insignalkälla du lyssnar på för tillfället. För alla olika insignaler, nns det olika lyssningslägen. Se sidan 58 för en mer detaljerad förklaring av de olika lyssningslä­gena.
F Dimmer-knapp (Gäller inte Europeiska
modeller) [54]
Tryck för att ställa in ljusstyrkan i teckenfönstret. Du kan välja mellan fyra olika inställningar: normal, mörk, och mycket mörk och endast volym. För europeiska modeller kan den här funktionen bara användas med fjärrkontroll.
F RT/PTY/TP-knapp (Endast europeiska model-
ler) [65]
Den här knappen är bara tillgänglig på europeiska modeller. Använd den här knappen för att aktivera Radio Data System (RDS) för FM-sändningar. RDS utvecklades inom EBU (European Broadcasting Union) och är tillgängligt i de esta europeiska län­der. Varje gång du trycker på en knapp växlar teck- enfönstret mellan RT (radiotext), PTY (programtyp), TP (trafikprogram), och RT igen.
G Tuning -knapp [62]
Använd de här knapparna för att ändra tunerns frek­vens. Tunerns frekvens visas på det främre textfönstret och kan ändras med ökningar om 50 kHz för FM och 9 kHz för AM. När en station ställs in, visas > < i det främre textfönstret (När stereo-
signalen tas emot, visas ).
H Preset -knapp [63]
När AM eller FM väljs som insignalkälla, trycker du på en av dessa knappar för att hoppa till en radio­station som du ställt in med [Memory]-knappen. Genom att trycka på höger knapp föryttas du från den senast inställda stationen till tidigare stationer och genom att trycka på vänster knapp kan du förytta dig i motsatt riktning.
I Tuning Mode-knapp [62, 63]
Den här knappen används för att välja läge för auto­matisk eller manuell kanalinställning.
J Memory-knapp [63]
Tryck för att tilldela den station som du brukar lyssna på till en förinställd kanal eller för att radera en tidigare inställd station.
K Setup/[ ]/[ ]/Enter/[ ]/[ ]/Exit [90]
De här knapparna används med menyn för OSD (On Screen Display).
Setup: Tryck för att öppna OSD-menyn. Exit: Tryck för att gå ut ur OSD-menyn på
menyfönstret eller ytta till en skärm som visades före den som visas, om det nns någon annan på skärmen.
och : När du väljer alternativ på OSD-menyn
ska du trycka på de här knapparna för att förytta skärmmarkören (eller den markerade delen) uppåt och neråt.
och : När du ställer in parametrar på OSD-
menyn, tryck på de här knapparna för att välja para­metervärden eller lägen. Enter: Tryck för att visa skärmen för det alternativ du valt i OSD-menyn.
Anmärkning för Europeiska modeller:
De här knapparna används också för att ställa in program och slutföra sökningar när du utför en PTY- eller TP-sökning med RDS-sändningar.
L Phones kontakt [54]
Det här är en vanlig stereoanslutning för att ansluta stereohörlurar.
Börja använda apparaten
Sv-13
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
Bakpanel
Bakpanelens design varierar beroende på vilket område modellen är avsedd för. För modeller avsedda för USA, Kanada och Australien, se “Använda RDC-7.1 med extrakort på sidan 146.
*
A B
L
R
FRONT
SUB WOOFER
CENTER
Net-Tune is a trademark of Onkyo Corporation.
ETHERNET
SURR
(
Net-Tune
SURR BACK
(ASSIGNABLE
C D
)
(
)
SINGLE
L
R
)
DIGITAL IN DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
11
22
33
44
55
66
11
22
OUT
(ASSIGNABLE
SURR BACK R
SUBWOOFER
PRE OUT A
MULTI
F
E
-
CH
IN 1
FR
FL
PH
SUB C
SR SL
1
SBR SBL
2
3
2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
(
)
(
)
BALANCED
BALANCED
AES/EBU
AES/EBU
3
)
SURR R FRONT R CENTER FRONT L
G
AUDIO IN
LRRL
4
5
GND
LR
6
7
8
9
1
4
5
LR
OUT
R L
S VIDEO VIDEO
IN IN
1
2
3
4
5
6
1
2
IH
IN
OUT
3
4
OUT OUT
SURR L
COMPONENT VIDEO
1
IN 2
Y
P
B
PR
1
IN
3
Y
P
B
PR
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
(ASSIGNABLE
SURR BACK L
(SINGLE
J
COMPONENT VIDEO
(
)
HD/BNC
(
)
HD/BNC
)
)
K
L
ANTENNA
SURRFRONT
PRE OUT B
SURR BACK
(ASSIGNABLE
(
SINGLE
HDMI
OUT
)
L
R
)
IN
1
IN
2
MODEL NO.
REMOTE CONTROL
B
D
ZONE 2
ZONE
AC INLET
100mA MAX.
100mA MAX.
MAIN
IN
IN
Y
B
P
FM 75
P
R
OUT
Y
AM
B
P
P
R
L
CENTER
R
SUB WOOFER
* Den här kontakten är avsedd för framtida serviceförbättring och används inte för tillfället. Sätt aldrig i någon kabelkontakt som inte hör till det här uttaget.
ten motsvarar den signal som passerar genom de optiska kontakterna på.
K
L
12 V TRIGGER OUT
RS
232
E
5 MULTI-CH IN 1
(Finns bara som alternativ för USA-modell.) Det har kontaktdonet är avsett för att ansluta kom­ponenter med erkanalsutgång.
CENTER
SUB WOOFER
PRE OUT B
IR IN
+
12
V DC PWR SUPPLY
20mA MAX.
GND
MAIN
ZONE
2
ZONE
3
12 V TRIGGER OUT
A
200mA MAX.
B
100mA MAX.
C
100mA MAX.
GND
D
100mA MAX.
E
TOTAL 100mA MAX.
UDD
(
)
AC INLET
SINGLE
L
R
SURR
SURR BACK
(ASSIGNABLE
)
MODEL NO.
-
RDC
7.1
Modeller för USA och Kanada
6 DIGITAL IN (BALANCED) AES/EBU
(Finns bara som alternativ för USA-modell.) Kontakten för DIGITAL IN (BALANCED) AES/ EBU är avsedd för anslutning av DVD-spelare och andra anordningar som är utrustade med kontakt för digital ljudutgång av typen XLR (balanserad).
7 AUDIO IN/OUT
Dessa kontaktdon är avsedda för att ansluta till kon­takter för ljudin-/utgångar på AV-komponenter. Om du ska ansluta en skivspelare, ska du koppla till PH­kontakterna. Förutom PH-kontakterna ger RDC-7.1 nio ingångs­kontakter och fem utgångskontakter.
1 ( ) i.LINK S400 (AUDIO) anslutningar
Dessa anslutningar är till för att ansluta till i.LINK (AUDIO)-ready apparaten genom att använda en 4­stifts (S400) i.LINK (AUDIO)-kabel. RDC-7.1 upp­fyller standarderna för endast audio överföring.
2 ETHERNET (Net-Tune)
(Finns bara som alternativ för USA-modell.) Den här kontakten är avsedd för att ansluta ett Ethernet nätverk.
3 DIGITAL OPTICAL IN/OUT
In- och utgångar för digital ljudsignal. Ljudkvalite­ten motsvarar den signal som går genom de koaxi­ala kontakterna.
4 DIGITAL COAXIAL IN/OUT
In- och utgångar för digital ljudsignal. Ljudkvalite-
8 VIDEO/S VIDEO IN/OUT
(Finns bara som alternativ för USA-modell.) Dessa kontakter är avsedda för att ansluta till video­ingångar och -utgångar på en videokomponent. Sex ingångskontakter och fyra utgångskontakter nns för varje anslutning av VIDEO och S VIDEO.
9 COMPONENT VIDEO IN/OUT
(Finns bara som alternativ för USA-modell.) Dessa kontakter är avsedda för att ansluta kompo­nentens videoin- och utgångar på videokomponen­ter som har sådana. På europeiska och asiatiska modeller nns tre ingångar och en utgång för anslutning till RCA­komponent och en ingång och utgång för anslutning av BNC-komponent.
RDC
RS
232
12V TRIGGER OUT
A
200mA MAX.
C
100mA MAX.
E
100mA MAX.
3
UPP
OUT
IR
-
7.1
Sv-14
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
0 ANTENNA (FM/AM)
(Finns bara som alternativ för USA-modell). Dessa kontakter är avsedda för att ansluta inomhus­antennen för FM samt AM-ramantennen som med­följer RDC-7.1.
A HDMI IN/OUT
(Finns bara som alternativ för USA-modell.) Det här gränssnittet kan överföra digitala ljud- och videosignaler samtidigt. Det här uttaget kan anslu­tas till det för HDMI på komponenter som DVD­spelare, set-top box (B-tuner), projektor och digital TV.
B REMOTE CONTROL
Det här uttaget är avsett för anslutning av andra Integ­raRESEARCH/Onkyo komponenter som har en lika-
dan kontakt. Ljudkablarna måste också vara anslutna.
C RS 232
Den här porten är för anslutning av RDC-7.1 till hemutrustning och externa kontroller.
D 12V TRIGGER OUT
Dessa kontakter används för att ansluta till en kom­ponents 12V TRIGGER IN-uttag. De tillgängliga
Frontpanelens teckenfönster
anslutningsdonen har maximal strömkapacitet på 200 mA och fyra med 100 mA.
E IR IN (alla modeller), IR OUT (inte modeller
för USA och Kanada)
Dessa kontakter är avsedda för att ansluta fjärrsens­orn på en multi-room kit (köpes separat). Kontakter levereras för huvudzonen, Zon 2 och Zon
3.
F PRE OUT A/B (RCA-typ)
De här jacken är avsedda för att ansluta extra slut­steg. Om jacken på din strömförstärkare är av typen RCA ska du ansluta dem här. Både PRE OUT A och PRE OUT B ger alla kontakter för kanaler för främre vänster och häger, center, surround, bakre surround och subbas.
G PRE OUT A (balanserad typ)
De här jacken är avsedda för att ansluta extra slut­steg. Om jacken på din strömförstärkare är av typen XLR (balanserad) ska du ansluta dem här.
H AC INLET
Det här kontaktdonet är avsett för att ansluta den levererade nätsladden.
Börja använda apparaten
A Indikatorer för lyssningsläge och insigna-
lens format
En av dessa indikatorer tänds för att visa formatet för aktuell insignalskälla. Dessutom tänds en av indikatorerna för lyssningsläget, för att visa vilket lyssningsläge som är aktivt.
B Teckenfönster med era funktioner
Under normal användning visar teckenfönstret aktu­ell insignalskälla. När FM eller AM väljs som insig­nalskälla, visas frekvensen och förvalsnumret. När du trycker på knappen [Display], visas lyssningslä­get och insignalsformatet.
C Indikatorer för ljudinsignalsbana
Visar vilket uttag ljudinsignalen kommer ifrån.
D MAIN A/B-indikatorer
Anger vilket rum som är i användning.
E SLEEP-indikator (insomningsindikator)
Lyser när man slår på insomningstimern.
F Tuning-indikatorer
AUTO-indikator
Lyser när en FM sändning tas emot i stereoläget. Slocknar om lyssningsläget ändras till mono.
RDS-indikator (Endast europeiska modeller)
Lyser när en RDS radiostation tas in.
TUNED -indikator
Lyser när en radiostation tas in.
MEMORY-indikator
Lyser när man trycker in [Memory] knappen för att förinställa en viss radiostation.
FM STEREO-indikator
Lyser när en FM-sändningsstation tas emot i stereo. Slocknar om lyssningsläget ändras till mono.
G Programformatvisning
När insignalskällan är DVD video, Super Audio CD, eller komprimerade digitala audiosignaler, såsom Dolby Digital och DTS, tänds ljuset för kanalerna som motsvarar insignalskällan.
H Volume display (volymvisning)
Visar volymnivån.
I Indikatorer för videoinsignalsbana
Visar vilket uttag videoinsignalen kommer ifrån.
Sv-15
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
Fjärrkontroll (Amp Mode)
Fjärrkontrollen till RDC-7.1 är en ersyftesanordning som kan användas för att inte bara kontrollera RDC-7.1 utan dina andra AV-komponenter också. Den här delen förklarar hur olika användningssätt kan utnyttjas för att styra RDC-7.1. När du använder Net-Tune-läget, se sidan 78 för detaljerad information. Se sidan 124 för information om hur fjärrkontrollen används för att styra IntegraRESEARCH komponenter som är anslutna via
och komponeter till TV, VCR och AV som kommer
från andra tillverkare.
Scrollhjul
On Standby
123
@.-'/
ABC DEF
456
GHI JKL MNO
789
PQRS TUV WXYZ
+
10 0
--/---
Custom
Macro
Dimmer
T V Input
Prev CH
Display
Repeat Video Music Photo
p
o
T
+
CH
Disc
-
R
e
Main A Main B
Rec
Surround
Pure A
Direct
Test Tone
CH SEL
Album Ar tist GenrePlaylist
Audio SEL
Caps Delete
e
M
r
e
S
E
x
t
u
r
THXAll CH ST
RC-554M RC-555M
I
Clear
Direct Tuning
u
M
n
e
A
r
u
e
d
v
Enter
i
u
t
G
e
n
S
AngleSubtitleAudio
DSP DSP
Level
L Night
Language Loca t ion
n
u
i
o
A
D
e
d
i
p
u
t
-
V
T
Input
+
V CH
T
-
V VOL
T
#
Zone 3
Zone
InputMode
J
VOL
Random
Last Memory
Stereo
MemorySearchA-BRepeat
Level
Re-EQ
Sleep
Muting
+
2
Amp mode används för att styra RDC-7.1. Tryck på scrollhjulet för att välja Amp mode (förstärknings­läge). “AMP” visas på displayen.
Obs:
När varken knapp [Input] eller [Mode] tänds, kan du bläddra med scrollhjulet för att ändra insignalkälla och fjärrkontrolläge samtidigt.
1 On-knapp
Den här knappen används för att sätta på RDC-7.1.
2 Standby-knapp
Den här knappen används för att ställa in Standby på RDC-7.1.
3 Siffer/bokstavsknappar
De här knapparna används för att mata in nummer och bokstäver.
4 Custom-knapp
Den här knappen används för att komma in på olika inställningar som du kan använda för att anpassa fjärrkontrollens funktion.
5 Macro-knapp
Den här knappen används för att sätta på makro­funktionen.
6 Mode-knapp
Den här knappen används tillsammans med scroll­hjulet för att välja fjärrkontrollens lägen.
7 Dimmer-knapp
Den här knappen används för att ställa in displayens ljusstyrka.
8 Up/Down/Left/Right [ ]/[ ]/[ ]/[ ] &
Enter-knappar
De här knapparna används för att välja poster på bildskärmens inställningsmenyer (OSD). [ENTER]­knappen används också för att mata in namn och för att bekräfta inställningarna.
9 CH +/– -knapp
Den här knappen används för att välja förinställningar på radion.
0 Return-knapp
Den här knappen används för återgå till bildskär­mens inställningsmeny (OSD).
A Display-knapp
Den här knappen används för att visa information om den aktuella insignalkällan.
B Main A-knapp
För högtalare som används i huvudzon A, växlar status mellan aktiverat och avaktiverat vid varje tryck på knappen.
C THX-knapp
Den här knappen används för att välja THX lyss­ningslägen.
D Surround-knapp
Den här knappen används för att välja Dolby och DTS lyssningslägen.
E Direct-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningslä­get Direct.
Sv-16
Indikatorer och funktioner—Fortsättning
F Pure A-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningslä­get Pure Audio (rent ljud).
G Test Tone, CH SEL, Level– & Level+-knappar
De här knapparna används för att ställa in nivån på varje enskild högtalare. De här funktionerna kan bara ställas in med fjärrkontrollen. Knapparna [Level–] och [Level+] används också för att ställa in volymen i Zon 2 eller Zon 3.
H Audio SEL-knapp
Den här knappen används för att välja format för ingående ljudsignal (t.ex analog, digital, etc.).
I LIGHT-knapp
Den här knappen används för att sätta på eller stänga av fjärrkontrollens ljusknappar.
J Direct Tuning-knapp
Den här knappen används tillsammans med siffer­knapparna för att välja radiostation genom inställ­ning av frekvensen. Tryck först på den här knappen och sedan på sifferknapparna för att mata in frek­vensen.
K Teckenfönster
Den översta raden på LCD-skärmen visar namnet på den just valda insignalkällan. Den nedersta raden visar det just nu valda läget på fjärrkontrollen.
L Zone 3-knapp
Den här knappen använder du när du vill ställa in volymen och insignalkällan för Zon 3.
M Zone 2-knapp
Den här knappen använder du när du vill ställa in volymen och insignalkällan för Zon 2.
N Input-knapp
Den här knappen används för att välja insignal­skälla. Tryck först på knappen och rulla sedan på scrollhjulet tills insignalkällans namn visas på teck­enfönstret.
O Sleep-knapp
Den här knappen används för att ställa in Sleep­funktionen. Den här funktionen kan bara ställas in med fjärrkontrollen.
P VOL -knapp
Den här knappen används för att ställa in volymen på RDC-7.1.
Q Setup-knapp
Den här knappen används för att komma in på bild­skärmens inställningsmenyer (OSD) på TV-appara­ten.
R Muting-knapp
Den här knappen används för att stänga av ljudet på RDC-7.1. Den här funktionen kan bara ställas in med fjärrkontrollen.
S Main B-knapp
För högtalare som används i huvudzon B, växlar status mellan aktiverat och avaktiverat vid varje tryck på knappen.
T All CH ST-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningslä­get All Ch Stereo.
U Stereo-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningslä­get Stereo.
V DSP/DSP -knappar
De här knapparna används för att välja lyssningslä­gen.
W Re-EQ-knapp
Den här knappen används för att sätta på och stänga av funktionen Re-EQ.
X L Night-knapp
Den här knappen används för att ställa in funktionen Late night.
Y Open/Close [ ]-knapp
Tryck på den här knappen för att öppna och stänga frontluckan som täcker de nedre knapparna.
Börja använda apparaten
Sv-17
Högtalarnas placering
Högtalarnas grundplacering för hemmabio och deras funktioner
Din RDC-7.1 har många nesser som samarbetar för att skapa en mycket skarp tredimensionell ljudbild och en levande ljudrörelse. På det här sättet kan du i ditt eget hem njuta av alla de ljudeffekter som ger dig känslan av att vara på teater eller i konserthuset.
När du spelar en DVD-skiva kan du njuta av ljudeffekterna från DTS eller Dolby Digital, beroende på inspelningsfor­matet. Dessutom kan du använda THX-ljud och IntegraRESEARCHs patentskyddade DSP surrounduppspelning för TV- eller digitalsatellitsändningar.
Vänster och höger fronthögtalare
Lägger ut helhetsljudet. Dessa högtalare spelar en mycket viktig roll i en hembioanläggning eftersom det är just dem som skapar de grundläggande ljudbilderna och ljudfältena.
Centerhögtalare
Kompletterar ljudeffekterna från vänster och höger fronthögta­lare, ger en fyllig och klar ljdubild och förbättrar ljudrörelsen. På lmer, kommer skådespelarens röst huvudsakligen från center­högtalaren.
Bakre surroundhögta­lare
Förbättrar ljudrummet med signaler från sur­roundkanalerna. Genom att skapa ljudrörelse effekter och ljudrum bakom lyssnaren, blir ljudupplevelsen mycket mer levande.
Subbas
Lägger ut endast basljud för att öka och komplettera basljudef-
fekterna.
Vänster och höger surroundhögtalare
Ökar känslan av att verkligen vara med på en föreställning genom att ge en tredimensionell ljudrörelse till ljudeffekterna.
• För bästa surroundavspelning, se till att avståndet mellan lyssnaren och högtalarna garanterar att ljudet når lyssnaren på en viss, konstant tid. Högtalarvolymen måste ställas in individuellt för varje högtalare för att kunna balansera volymnivån mellan de alla (se sidor 92-94).
Sv-18
Högtalarnas placering—Fortsättning
Fr
onth
gtalare
nster)
Centerh
gtalare
onth
gtalare
er)
Placera högtalarna
När du åtnjuter surroundljud så är högtalarnas kongurering och placering viktig. Se till att du läser igenom beskriv­ningarna som ges på föregående sida och nedan.
I det här avsnittet ges exempel och beskrivningarna för en en typisk situation.
Främre vänster och höger högtalare samt centerhögtalare
Placera vänster och höger fronthögtalare symmetriskt på samma avstånd från lyssnarläget.
När du placerar högtalarna, rikta in dem mot lyssnarens öron i det läge där lyssnaren benner sig när han/hon hör på musik eller ser lmer.
Placera de tre högtalarna så att de står på samma höjd.
Bästa höjd för högtalarna är i nivå med lyssnarens öron. När du placerar centerhögtalaren ovanför eller under TV­apparatens nivå, vänd den i riktning mot lyssnarens öron.
Placera centerhögtalaren så nära bildskärmen så möjligt och mitt emellan vänster och höger fronthögtalare. Om du placerar centerhögtalaren nära TV-apparaten ska du använda en avskärmad högtalare.
Om du inte använder någon centerhögtalare ska den vänstra och högra fronthögtalaren placeras närmare varandra.
Vänster-/höger surroundhögtalare
Placera dessa högtalare på båda sidorna om eller vinkelrätt bakom lyssnaren.
Placera surroundhögtalarna symmetriskt med lyssnarläget och placera dem så att avståndet till lyssnaren är det samma som mellan vänster och höger surroundhögtalare.
Om du huvudsakligen ser på lmer, placera surroundhögta­larna cirka 1 m högre än lyssnarens öron, så att surroundef­fekten blir större.
Om du huvudsakligen lyssnar på musik, kan du få bättre surroundeffekt om du placerar surroundhögtalarna på samma höjd som fronthögtalarna.
Om du använder bakre surroundhögtalare utöver surround­högtalarna får du en mjukare ljudrörelse om du placerar surroundhögtalarna lite framför deras vanliga läge.
TV eller skärm
Centerh
ögtalare
Centerhögtalare
Fr
onth
ögtalare
Fronthögtalare
(vänster)
(vänster)
Bakre surroundhögtalare
Fronthögtalare
FrFronth
ögtalare
(höger)
(höger)
TV
Installation och anslutning
Bakre surroundhögtalare
Placera högtalarna omkring 1 m eller högre än lyssnarens öron.
Om du använder en bakre surroundhögtalare, placera den
bakom lyssnaren.
När du använder två bakre surroundhögtalare, placera dem bakom lyssnaren, så att vinkeln mellan linjen från varje högtalare till lyssnaren samt en linje vinkelrätt från lyssna­ren är omkring 30˚ och bildar en triangel mellan lyssnaren och de båda bakre surroundhögtalarna.
*När du använder ett THX-certierat högtalarsystem, se även
Lämplig högtalarplacering för THX Audio på nästa sida.
Sv-19
Högtalarnas placering—Fortsättning
6
7
10
89
Så nära som möjligt
onth
gtalare
nster)
Centerh
gtalare
onth
gtalare
er)
Subbas
Surr
ound
gtalare
er)
Surr
ound
gtalare
nster)
Subbas
Genom att sätta ut en subbas förbättrar du basljudets volym­nivå och ljudkvalitet avsevärt. Subbasens effekt beror inte bara på lyssnarpositionen men också på rummets form.
I allmänhet ska subbasen placeras i rummets hörn eller på en punkt vid 1/3 av rummets bredd.
Spela lm eller musik med basljud av hög kvalitet för att avgöra var du ska placera subbasen. Ändra subbasens posi- tion och kontrollera dess effekt, välj det läge där basljudet hörs bäst.
Du kan placera två subbaser för att få ett ännu kraftigare
1/3 rums­längden
och fylligare basljud.
Lämplig högtalarplacering för THX Audio
När du avnjuter lm eller musik med THX Cinema eller THX Surround EX teknologi, rekommenderar vi att du använder THX högtalarsystem från THX Ltd. Högta­larsystemet som är anpassat till THX Ultra2 standard är lämpligast för THX Ultra2 Cinema eller THX Music­läget.
Exemplet på konguration till höger representerar fallet där dipolära högtalare används. En dipolär högtalare är en tvåvägsriktad högtalare som utger samma ljud i två riktningar, till exempel framåt och bakåt.
De esta dipolära högtalare är markerade med en pil som indikerar hur de ska inriktas i rummet för att passa ihop med faserna*. För bästa akustiken i rummet, bör de dipolära surroundhögtalarna placeras så att nämnda pilar pekar rakt mot skärmen; de bakre dipolära surroundhögtalarna placeras däremot med pilarna pekande på varandra.
* Fas: Ordet representerar det vågformiga läget hos en sinusvågs cykel (0-360 grader). Om fasen inte passar mellan vågformarna på grund av avståndet mellan de olika högtalarna, högtalarens riktning eller felkoppling av positiva och negativa poler, så kan ljudbilden eller ljudrummet försämras eller ljudet bli mindre lättlyssnat.
När du spelar originalet i THX Ultra2 Cinema eller THX Music-läge och använder två bakre surroundhögtalare som stöder THX Ultra2 standarden, ska du placera dem så nära som möj­ligt. När de bakre surroundhögtalarna placerats, ska inställningar göras enligt beskrivningen i THX Audio Setup (Inställning av THX Audio) (sid. 94).
Uppsättning med dipolära högtalar
1 TV eller skärm
1
3
4
2
2 Subbas
5
3 Fronthögtalare (vänster) 4 Centerhögtalare 5 Fronthögtalare (höger) 6 Surroundhögtalare (väns-
ter)
67
10
7 Surroundhögtalare (höger) 8 Bakre Surroundhögtalare
(vänster)
9 Bakre surroundhögtalare
8 9
(höger)
10 Lyssnarposition
Hörn
Lämplig högtalarplacering för musikkällor som DVD-Audio
Den här placeringen är baserad på rekommendationer från ITU-R*. I den här place­ringen används fem högtalare med samma prestanda för fronthögtalarna (vänster, höger och center) och vänster och höger surroundhögtalare och de placeras så att avstånden mellan alla högtalare och lyssningsläget är desamma och högtalarens höjd och lyssnarens öron står på samma nivå. Mixstudion som används för att göra er­kanals DVD-audiokälla tillämpar i denna placering.
*ITU-R: International Telecommunication Union Radiocommunication Sector
Sv-20
FrFronth
ögtalare
Fronthögtalare
(v(vänster)
(vänster)
Surr
ound
Surround högtalare
högtalare (v(vänster)
(vänster)
Centerh
ögtalare
Centerhögtalare
60
Fronthögtalare
FrFronth
ögtalare
(höger)
(höger)
Subbas
Subbas
Surr
ound
Surround högtalare
högtalare
(h(höger)
(höger)
Högtalarnas placering—Fortsättning
FL C
SW
FR
FL
SW
FR
SR
SL
Högtalarnas tillgängliga placeringar i förhållande till antalet
Följande högtalarplaceringar är tillgängliga i förhål­lande till det antal högtalar som är anslutna till RDC-7.1. Högtalarkanalens nummer, _.1 ch, represen­terar en subbas.
Förkortningar: FL: Vänster fronhögtalare, FR: Höger fronthögtalare, C:
Centerhögtalare, SL: Vänster surroundhögtalare, SR: Höger surroundhögtalare, SBL: Bakre surroundhögtalare (väns­ter), SBR: Bakre surroundhögtalare (höger), SW: Subbas
2 ch/2.1 ch
Den här placeringen används
SW
FL
FR
via de vänstra och högra kanalerna.
3 ch/3.1 ch
4 ch/4.1 ch
mellan två högtalare (vänster och höger fronthögtalare). Optimalisk för 2-kanaliga källor som innefattar analo­gisk 2-kanals, 2-kanals lineär PCM, Dolby Digital, DTS, DTS96/24, och AAC formatkällor. När antalet kanaler i källan är 3.1 eller större, fördelas signalerna
Den här placeringen används mellan tre högtalare (vänster front, höger front och center­högtalare). När antalet kana­ler i källan är 4.1 eller mer, så distribueras signalerna för surroundkanaler och bakre surroundkanaler genom vänster och höger fronthögta­lare.
När antalet kanaler i källan är 5,1 eller mer vid den här pla­ceringen, så distribueras sig­nalerna för centerkanalen genom vänster och höger fronthögtalare och de bakre surroundkanalerna distribue­ras genom surroundhögta­larna.
5 ch/5.1 ch
Den här placeringen är lämplig
SW
för att spela 5.1 ch-signaler,
FL C
FR
däribland format analogisk erkanal, Dolby Digital, DTS,
och AAC. När källan är 2 ch eller mono, avkodas signalen
SR
SL
med formatet Dolby Pro Logic II eller DTS NEO:6 och spelas som 5.1 ch-källor. När antalet kanaler i källan är
6.1 eller mer, så distribueras signalen för bakre surround i enlighet därmed genom vänster och höger surroundhögtalare.
6 ch/6.1 ch/7 ch/7.1ch (med centerhögtalare)
Den här placeringen är lämp-
SW
lig för att spela 6.1 ch-signa-
FL C
FR
ler, däribland format DTS-ES Matrix/Discrete och Dolby Surround EX.
SR
SL
När du använder två bakre surroundhögtalare, så matas samma signal ut från dem på
SB
FL C
grund av att den bakre sur­roundkanalen är mono. När
SW
källan är 2-kanals eller mono,
FR
så avkodas signalen med for­mat Dolby Pro Logic IIx/DTS NEO:6 och spelas som 6.1/
7.1-kanalssignaler.
SL
SBL SBR
SR
6 ch/6.1 ch/5 ch/5.1ch (utan centerhögtalare)
Den här placeringen är lämp-
SW
lig för att spela 5.1 eller 6.1
FL
FR
ch-signaler när det bakre sur­roundljudet föredras framför centerljudet med färre högta-
SR
SL
larenheter än i normal kon­guration. Centerkanalens signal distribueras genom
SBL SBR
FL
vänster och höger fronthögta­lare.
SW
FR
Installation och anslutning
SL
SB
SR
Sv-21
Högtalarnas placering—Fortsättning
3-3.Stereo =====================
a.Re-EQ/Academy :Off
b.Front Speaker :B
c.Subwoofer :A
Anslutningsexempel
RDC-7.1 har två anslutningsblock för högtalarna på högtalarsystem [A] och [B]. Därmed kan du bygga två 7.1-kanals hemmabiosystem, och olika placeringar och anslutningar för högtalarna är också möjliga. Vissa kanaler på något av de båda högtalarsystemen kan till exempel användas till ett annat rum (Zon 2), eller också kan du välja ett av de två högta­larsystemen för att spela upp enligt källan. När du använder två högtalarsystem, måste du anknyta högtalarna till zonen (t.ex. Huvudzon A, Huvudzon B, etc.). När denna anknytning gjorts, kommer originalet till exempel att matas ut från högtalarna som kongurerats som Huvudzon A när du trycker på [Main A]-knappen på fjärrkontrollen. Här är några exempel på placering av högtalare och zonanknytning. Dessa exempel kan du ha som hänvisning när du byg­ger upp ditt eget hemmabiosystem. Bilden till höger representerar de aktuella inställningar som visas för varje exempel. För detaljerad information om kongurering av högtalarplacering och zonanknytning, se sida 92.
*På följande illustrationer betecknar de vita högtalarna högtalarsystemet [A] och de grå högtalarsystemet [B].
*Förkortningar:
FL: Vänster fronthögtalare; FR: Höger fronthögtalare; C: Centerhögtalare; SL: Vänster surroundhögtalare; SR: Höger
surroundhögtalare; SBL: Bakre surroundhögtalare (vänster); SBR: Bakre surroundhögtalare (höger); SW: Subbas
När du vill kongurera 7.1-kanals högtalarsystemet endast i huvudzon A, kan den inledande inställningen användas utan ändringar.
Huvudzon A: 7.1-kanals högtalarsystem; Huvudzon B: 7.1-kanals högtalarsystem
FL C
Huvudzon A Huvudzon B
SL
SBL SBR
Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystemet [A] till Main A”.
Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystem [B] till Main B”.
När du trycker på [Main A] eller [Main B]-knapparna matas ljudet ut från högtalarsystemet som har anknytits
till zonknappen. Båda högtalarsystemen kan inte väljas samtidigt.
*Om du ställer in alla zonparametrar för högtalarsystem [B] till Main A och spelar en enda källa, så matas samma ljudsignal ut från båda högtalarsystemen [A] och [B].
Huvudzon A: 7.1-kanals högtalarsystem och två extra fronthögtalare
(När du vill använda högtalarsystem [A] för lmer och njuta av 7.1 surroundljud och de två extra fronthögtalarna för klassisk musik).
SW
SL
Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystemet [A] till Main A”.
Ställ in fronthögtalarnas parametrar för högtarlarsystemet [B] till Main A”.
Om du vill använda fronthögtalarna på högtalarsystem [B] för särskilda källor väljer du källa och ställer in fronthög-
talarnas parametrar till B på lyssningslägets inställningsmeny. När du vill mata ut till båda högtalarsystemen samtidigt, kan du välja inställningen “A+B.
För att mata ut ljudet, trycker du på [Main A] på fjärrkontrollen.
Sv-22
FL FL C
Huvudzon A
SBL SBR
SW
FR
SR
FRFR
FL C
SL
SBL SBR
SR
SW
FR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main A g.Center :Not Used h.Surr L/R :Not Used i.Surr Back :Not Used j.Subwoofer :Not Used
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main B g.Center :Main B h.Surr L/R :Main B i.Surr Back :Main B 2ch j.Subwoofer :Main B
Det här är ett exempel på lyss­ningsläge med stereo.
Högtalarnas placering—Fortsättning
3-3.Stereo =====================
a.Re-EQ/Academy :Off
b.Front Speaker :B
c.Subwoofer :A
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Bi-Amp for Front e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Not Used g.Center :Not Used h.Surr L/R :Not Used i.Surr Back :Not Used j.Subwoofer :Not Used
Huvudzon A: 7.1-kanals högtalarsystem och de två extra fronthögtalarna som anslutits genom bi­amp (När du vill använda antingen 7.1-kanalshögtalare eller extra fronthögtalare i enlighet med ljud­källan)
FL
SW
SL
C
FR
FL
Huvudzon A
SBL SBR
FR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main A g.Center :Not Used h.Surr L/R :Not Used i.Surr Back :Bi-Amp for Front j.Subwoofer :Not Used
Det här är ett exempel på lyss­ningsläge med stereo.
Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystemet [A] till Main A”.
För högtalarsystemet [B] ska fronthögtalarparametrarna ställas in till Main A och parametrarna för de bakre surroundhögtalarna till Bi-Amp for Front (För mer information om anslutningen, se sidan. 27).
Om du sedan vill använda fronthögtalarna på högtalarsystem [B] för särskilda källor väljer du källa och ställer in
fronthögtalarnas parametrar till B på lyssningslägets inställningsmeny.
*När du använder anslutningar av bi-amp så kan de båda högtalarsystemen inte användas samtidigt.
Huvudzon A: 5.1-kanals högtalarsystem med fronthögtalarna anslutna genom koppling av bi-amp
C
FL
SW
Huvudzon A
SL
FR
SR
Installation och anslutning
För högtalarsystemet [A] ställer du in de bakre surroundhögtalarnas parametrar till Bi-Amp for Front och alla andra högtalarparametrar till Main A (För detaljerad information om högtalaranslutningar, se sidan 27).
För högtalarsystem [B], ställ in högtalarparametrarna till Not Used.
*När du använder anslutning av bi-amp kan du inte använda Zon 2, eftersom den bakre surroundkanalen används för fronthögtalarna
i huvudzon A.
Sv-23
Högtalarnas placering—Fortsättning
3-5.Multichannel Input =====================
b.Re-EQ :Off
e.Surr L/R Sp :A+B
g.Subwoofer :A+B
Huvudzon A: 7.1-kanals från högtalarsystem [A] och extra subbas och surroundhögtalare från högta­larsystem [B] (Lämpligt för att avnjuta ett kraftigare och mer levande surroundljud i huvudzon A); Huvudzon B: två fronthögtalare från högtalarsystem [B] som använder anslutningen bi-amp
FL C
SW
Huvudzon A
SL
SL
SBL SBR
FR
SW
FL FR
Huvudzon B
SR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main B g.Center :Not Used h.Surr L/R :Main A i.Surr Back :Bi-Amp for Front j.Subwoofer :Main A
Det här är ett exempel på er­kanaligt lyssningsläge.
För högtalarsystem [A], ställ in högtalarparametrarna till Main A”.
För högtalarsystem [B], ställ in surroundhögtalarens och subbasens parametrar till Main A, fronthögtalarens para-
meterar till Main B och den bakre surroundhögtalarens till Bi-Amp for Front (För mer information om högtarlaranslutning, se sidan 27).
Om du sedan vill använda surroundhögtalarna och subbasen på högtalarsystem [B] för särskilda källor, väljer du källa och ställer in parametrar för dessa högtalare till B eller “A+B på lyssningslägets inställningsmeny. När du ställer in parametern till B, så kommer ljudsignalen ut från surroundhögtalarna och subbasen på högta­larsystem [B]. När du ställer in parametern till “A+B, så kommer signalen ut från surroundhögtalarna och subbasen på både högtalarsystem [A] och [B].
Sv-24
Ansluta en strömförstärkare
R
Ansluta en strömförstärkare med kablar av RCA-typ
Du kan ansluta den strömförstärkare som har ingångar av RCA- typ till RDC-7.1 om du använder kablar av RCA-typ. Det nns två ingångskontakter av RCA-typ (A och B) för denna anslutning. PRE OUT A-kontakterna använder lägesinställningar för högtalarsystem [A].
DIGITAL IN
(ASSIGNABLE
SURR BACK R
FRONT
LEFT
)
DIGITAL IN
(
(
BALANCED
BALANCED
AES/EBU
AES/EBU
SURROUND LEFT
)
)
3
R
SURR R F
SURROUND BACK LEFT
Subbas
RDC-7.1
SURROUND BACK RIGHT
SURROUND RIGHT
22
OUT
(
)
SINGLE
L
CENTER
R
FRONT
SUB WOOFER
FRONT RIGHT
L
R
SURR
SURR BACK
SUBWOOFER
)
(ASSIGNABLE
PRE OUT A
CENTER
LINE INPUT
LINE INPUT
INPUT SELECT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
INPUT SELECT
INPUT SELECT
FUSE
INPUT SELECT
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MIN. PER EACH SPEAKER TERMINAL
AC INLET
Slutsteg
PRE OUT B-kontakterna använder lägesinställningar för högtalarsystem [B].
Subbas
LINE INPUT
LINE INPUT
RDC-7.1
SURROUND BACK RIGHT
24
OUT OUT
RONT L
SURR L
SURROUND RIGHT
INPUT SELECT
INPUT SELECT
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
(ASSIGNABLE
SURR BACK L
FRONT RIGHT
(SINGLE
P
R
)
L
CENTER
R
SUB
SURRFRONT
CENTER
WOOFER
PRE OUT B
INPUT SELECT
)
INPUT SELECT
INPUT SELECT
12V TRIGGER
IN OUT
SURR BACK
(ASSIGNABLE
FRONT
LEFT
INPUT SELECT
INPUT SELECT
SEVEN CHANNEL AMPLIFIER
MODEL NO. RDA-7.1
Installation och anslutning
ZONE 3
OUT
IN
(
)
AC INLET
SINGLE
L
R
)
MODEL NO.
RDC
SURROUND LEFT
INPUT SELECT
INPUT SELECT
UPP
OUT
IR
-
7.1
SURROUND BACK LEFT
INPUT SELECT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MIN. PER EACH SPEAKER TERMINAL
AC INLET
FUSE
12V TRIGGER
IN OUT
Slutsteg
SEVEN CHANNEL AMPLIFIER
MODEL NO. RDA-7.1
Sv-25
Ansluta en strömförstärkare—Fortsättning
T
Ansluta en strömförstärkare med kablar av XLR-typ
Du kan ansluta en strömförstärkare med ingångskontak- ter av XLR-typ (balanserad) till RDC-7.1 om du använ­der kablar av XLR-typ. En ingåntskontakt av XLR-typ nns för denna anslutning. Stiftens tilldelningar för dessa kontakter, som överenss­stämmer med AES* standard, visas nedan.
*AES: Audio Engineering Society
XLR-typ Balancerad kabel
1. GND
2. non-inverting (+)
3. inverting (–)
S400
ETHERNET
(
)
Net-Tune
AUDIO
The i.LINK logo is a trademarks of Sony Corporation, registered in the U.S. and other countries.
L
CENTER
R
FRONT
SUB
SURR
SURR BACK
WOOFER
(ASSIGNABLE
RDC-7.1
55
66
11
22
(
)
SINGLE
L
R
SUBWOOFER
)
PRE OUT A
Kontrollera instruktionshandboken som följer med sin strömförstärkare och se till att de ingångsstift som tillde­las är kompatibla med dem för RDC-7.1.
1. Ansluta utgången
Matcha stiften och sätt in kontakten tills du hör ett klickljud. Se till att den sitter säkert genom att skjuta in den försiktigt.
2. Koppla ifrån utgången
Dra ur kabeln (i pilens riktning) medan du håller in knappen för kabelanslutning.
Tryck
OUT
P
B
Y
P
R
P
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
(ASSIGNABLE
SURR BACK L
(SINGLE
B
P
R
)
L
R
FRON
)
3
DIGITAL IN
DIGITAL IN
(
(
BALANCED
BALANCED
AES/EBU
AES/EBU
OUT
)
(ASSIGNABLE
SURR BACK R
3
8
1
9
2
4
)
)
3
5
LR R L
OUT
SURR R FRONT R CENTER FRONT L
5
6
214
OUT OUT
SURR L
Sv-26
Subbas
LINE INPUT
LINE INPUT
SURROUND BACK RIGHT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
SURROUND RIGHT
INPUT SELECT
FRONT RIGHT
INPUT SELECT
CENTER
INPUT SELECT
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MIN. PER EACH SPEAKER TERMINAL
FUSE
INPUT SELECT
AC INLET
FRONT
LEFT
INPUT SELECT
12V TRIGGER
IN OUT
SURROUND LEFT
INPUT SELECT
Slutsteg
SURROUND BACK LEFT
INPUT SELECT
SEVEN CHANNEL AMPLIFIER
MODEL NO. RDA-7.1
Ansluta en strömförstärkare—Fortsättning
Använda Bi-amp-anslutning
När du använder högtalare som är förberedda för bi-wiring till fronthögtalarna, kan du göra en bi-amping. Vid den här anslutningen kommer kontakterna för fronthögtalare och bakre surrondhögtalare på strömförstärkaren att användas för tweeter (diskanthögtalare) och woofer (bashögtalare). Med den här anslutningen får du ett högkvalitetsljud med maxi­mal diskant och bas från diskant- och bashögtalarna, villket berikar din ljudupplevelse.
Varning: När du gör en bi-amp-anslutning, kontrollera att du avlägsnar kortslutningbyglarna som kopplar ihop diskant (Tweeter) och bas (Woofer)-kontakterna.
För bi-ampinställningar, se sidorna 92, 93.
Slutsteg
SURROUND BACK RIGHT
SURROUND RIGHT
FRONT RIGHT
CENTER
FRONT
LEFT
SURROUND LEFT
SURROUND BACK LEFT
FUSE
INPUT SELECT
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MIN. PER EACH SPEAKER TERMINAL
AC INLET
FRONT
LEFT
INPUT SELECT
12V TRIGGER
IN OUT
INPUT SELECT
SURROUND BACK LEFT
INPUT SELECT
SEVEN CHANNEL AMPLIFIER
MODEL NO. RDA-7.1
Diskant (tweeter) Bas (woofer)
SURROUND BACK RIGHT
Diskant (tweeter)
Bas (woofer)
FRONT
RIGHT
OUTPUT
INPUT SELECT
INPUT SELECT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT
INPUT SELECT
Vänster högtalareHöger högtalare
Högtalare som är förberedda för bi-wiring
1. Anslut (+)-diskantkontakten (tweeter) på höger högtalare till (+)-kontakten på FRONT RIGHT på och (+)-bas­kontakten (woofer) på höger högtalare till (+)-kontakten på SURROUND BACK RIGHT på strömförstärkaren.
2. Anslut (–)-diskantkontakten (tweeter) på höger högtalare till (–)-kontakten på FRONT RIGHT på strömförstärka­ren och (–)-baskontakten (woofer) på höger högtalare till (–)-kontakten på SURROUND BACK RIGHT på strömförstärkaren.
3. Anslut (+)-diskantkontakten (tweeter) på vänster högtalare till (+)-kontakten på FRONT LEFT på strömförstärka- ren och (+)-baskontakten (woofer) på vänster högtalare till (+)-kontakten på SURROUND BACK LEFT på strömförstärkaren.
4. Anslut (–)-diskantkontakten (tweeter) på vänster högtalare till (–)-kontakten på FRONT LEFT på strömförstärka­ren och (–)-baskontakten (woofer) på vänster högtalare till (–)-kontakten på SURROUND BACK LEFT på strömförstärkaren.
Installation och anslutning
Sv-27
Ansluta antenner
Den här funktionen kräver att kretskortet för tunern [K] sitter i RDC-7.1.
I detta avsnitt beskriver vi hur du ansluter medföljande FM-antenn för inomhusbruk och AM-ramantennen, samt hur du ska ansluta FM- och AM-antenner för utomhusbruk som nns att köpa i handeln.
Kontaktdon för FM-antenn
Snäppkontakter för AM-antenn
MULTI
F
G
AUDIO IN
E
C D
DIGITAL IN DIGITAL IN
L
R
FRONT
A B
SUB WOOFER
11
22
Net-Tune
33
is a trademark of Onkyo Corporation.
44
ETHERNET
55
(
)
Net-Tune
66
11
22
(
)
SINGLE
L
CENTER
R
SURR
SURR BACK
)
(ASSIGNABLE
OPTICAL COAXIAL
OUT
SUBWOOFER
PRE OUT A
­CH
IN 1
FR
FL
SUB C
SR SL
SBR SBL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
(
)
(
)
BALANCED
BALANCED AES/EBU
AES/EBU
)
(ASSIGNABLE
SURR BACK R
SURR R FRONT R CENTER FRONT L
LRRL
PH
GND
LR
1
2
3
1
2
3
LR
4
5
6
7
8
9
4
5
R L
OUT
S VIDEO VIDEO
IN IN
1
2
3
4
5
6
214
OUT OUT
SURR L
COMPONENT
K
J
( (
)
COMPONENT VIDEO
HD/BNC HD/BNC
)
L
RS
ANTENNA
) )
IN
Y
B
P
FM
75
P
R
OUT
Y
AM
B
P
P
R
L
CENTER
R
SUB WOOFER
PRE OUT B
232
HDMI
IN
1
REMOTE
12V
HDMI, the HDMI logo
CONTROL
is a trademark
TRIGGER
or registered
OUT
trademarks of HDMI
A
Licensing LLC.
200mA MAX.
IN
2
100mA MAX.
B
C
100mA MAX.
D
100mA MAX.
E
100mA MAX.
MAIN
ZONE 2
3
ZONE
UPP
OUT
IN
OUT
IR
(
)
AC INLET
SINGLE
L
R
SURRFRONT
SURR BACK
-
)
MODEL NO.
RDC
7.1
(ASSIGNABLE
IH
VIDEO
1
IN
IN 2
Y
PB
PR
OUT
1
IN
3
Y
P
B
PR
3
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
(ASSIGNABLE
SURR BACK L
(SINGLE
Ansluta FM-antennen för inomhus­bruk
Medföljande inomhus-FM-antenn är endast avsedd för inomhusbruk.
Montera FM-antennen enligt beskriv-
1
ningen.
Modeller för USA och Kanada
FM
75
Sätt kontakten i uttaget hela vägen.
Övriga modeller
FM 75
Sätt kontakten i uttaget hela vägen.
När din RDC-7.1 är redo att användas måste du ta in en FM radiostation och orientera FM anten­nen så att du har bästa möjliga mottagning av radiosignalen.
Använd häftstift eller liknande för att fästa
2
FM-antennen i önskat läge.
Häftstift, m.m.
Viktigt: Var försiktig så att du inte skadar dig på häftstiften.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök använda en FM-utomhusantenn som nns att köpa i handeln.
Sv-28
Ansluta antenner—Fortsättning
Ansluta AM-ramantennen
AM-ramantennen är endast avsedd för inomhusbruk.
Montera AM-ramantennen genom att föra
1
in ikarna i stativet, så som visas i bilden.
Anslut båda trådar från AM-ramantennen
2
till AM-snäppkontakterna, enligt bilden.
(Antennens trådar är inte polkänsliga så du kan ansluta de till valfri kontakt.) Kontrollera att trådarna sitter i ordentligt och att snäppkontakterna griper tag i trådarna, inte i själva isoleringen.
Tryck
AM
För in tråden
Släpp
Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök använda en FM-utomhusantenn som nns att köpa i handeln.
FM
75
Anm:
FM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de monte­ras utomhus, men i vissa fall kan även montering på vinds­våning eller loft ge tillfredsställande resultat.
För bästa resultat, installera din FM-antenn för utomhusbruk på avstånd från höga byggnader, helst med fri syftlinje till din lokala FM-sändare.
Utomhusantenner bör helst positioneras bort från möjliga stör- ningskällor som t.ex. neonskyltar, trakerade vägar, m.m.
För säkerhetens skull bör utomhusantenner placeras långt ifrån starkströmsledningar och annan kraftnätsutrustning.
Utomhusantenner bör jordas i enlighet med gällande lokala bestämmelser för att undvika risken för elektriska stötar.
Använda ett delningsdon för TV/FM-Antenn
Använd helst inte samma antenn för både FM- och TV­mottagningen - störningar kan uppstå mellan dem. Vid behov kan du använda ett delningsdon för TV/FM antenner, enligt bilden.
När din RDC-7.1 är redo att användas måste du ta in en AM radiostation och orientera AM anten­nen så att du har bästa möjliga mottagning av radiosignalen. Håll antennen så långt som möjligt från din RDC-7.1, TV:n, högtalarkablarna samt alla nätsladdar.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den AM-ramantenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök med en AM-utomhusantenn som nns att köpa i handeln.
Delningsdon för TV/FM­antenn
Till TV (eller VCR)Till AV mottagare
Ansluta
en AM-antenn för utomhusbruk
Om mottagningen inte är bra med den AM-ramantenn som medföljer vid inköp, kan du försöka använda en AM-utomhusantenn som nns att köpa i handeln till­sammans med ramantennen, så som visas i bilden.
Utomhusantenn (aerial)
Isolerad antennkabel
AM-ramantenn
AM
AM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de place­ras ute i horisontalled, tillfredsställande resultat kan i vissa fall uppnås även genom att montera antennen inomhus i horisontalled ovanför exv. fönsterkarmen. Kom ihåg att AM-ramantennen i så fall bör fortsatt vara ansluten. Utomhusantenner bör jordas i enlighet med gällande lokala bestämmelser för att undvika risken för elek­triska stötar.
Installation och anslutning
Sv-29
Ansluta AV-komponenter
Olika typer av anslutningskablar och -kontakter
Förutom konventionella kontakter, har RDC-7.1 era kontakter som klarar av nästa generations digital överföring. Innan du kopplar AV-komponenter till RDC-7.1, säkerställ att din kabeltyp motsvarar kontaktens form och signaltypen
och att kabellängden är lämplig för placeringen av komponenterna.
Audiokablar
Kabelnamn Kabelns utseende Kontaktens utseende Beskrivning
Optisk kabel
Anslutningen som använder dessa kabeltyper överför digitala audiosignaler. Det är ingen skill­nad på ljudkvaliteten i dessa kabeltyper. I all­mänhet är konsumenternas modeller utrustade med optiska eller koaxiella uttag och de profes-
Koaxialkabel
AES/EBU Balanskabel
Audioanslutningska­bel
Flerkanalig anslut­ningskabel
DIGITAL IN
DIGITAL IN
(
)
(
)
BALANCED
BALANCED
AES/EBU
AES/EBU
FR
FL
SUB C
SR SL
SBR SBL
MULTI
-
CH
IN 1
sionella modellerna har AES/EBU-uttag.
Obs:
En del optiska kablar är försedda med skydd. Innan du utför anslutningen avlägsna skydden. När du kopplar in kabeln, kontrollera att anslut­ningsdonet passar till kontakten. Alla optiska kontakter på RDC-7.1 har ett skydd av slutartyp. För RDC-7.1, koppla de optiska kablarna så att det optiska kabelkontaktdonet trycker ned kon­taktens skydd.
Den här anslutningen överför analoga ljudsigna­ler. Koppla det röda kontaktdonet (R) till den högra kanalkontakten och det vita kontaktdonet (L) till den vänstra kanalkontakten.
Kontakterna för den här kabeltypen är avsedda för DVD-spelare som är kompatibla med DVD­Audio formatet. Den här anslutningen överför flerkanaliga analoga ljudsignaler.
i.LINK-anslutnings­kabel (4-stifts (S400))
Den här anslutningen kan användas för att ansluta i.LINK (AUDIO)-anslutningsbara appa­rater och överföra digital audiosignal. Även fler­kanaliga analoga audiosignaler från en DVD­Audio eller Super Audio CD-formatkälla överförs digitalt. RDC-7.1 hanterar endast audiosignaler via i.LINK-anslutning.
Ethernet-kabel (CAT-5 direkt-typ)
ETHERNET
(
Net-Tune
)
Ethernet-kabeln används för att ansluta multipla PC eller audiokomponenter som kan användas i lokalt nätverk (LAN). LAN är ett nätverk som har komponerats inuti ett hus eller en byggnad. Anslutningskontak­terna för Ethernet-kablar kallas ofta “LAN-port” eller “bredbandsport”.
* Audioinsignalen från ETHERNET (Net-Tune) eller MULTI-CH IN-kontakten matas inte ut till HDMI OUT-kontak-
ten. DVD eller SACD-audioinsignalen från i.LINK (AUDIO)-kontakten matas inte ut till HDMI OUT kontakten.
När du spelar av en källa i fjärrzonen (Zon 2 eller Zon 3), gäller följande begränsningar.
När du spelar den ljudsignal som levereras genom gränssnittet i.LINK (AUDIO), så kommer ljudsignalen inte att matas ut till Zon 2 eller Zon 3. Med den här anslutningen kan du inte spela in ljudsignalen från källan.
Sv-30
Loading...
+ 126 hidden pages