Nous vous remercions d’avoir acheté un préamplificateur
AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
procéder aux branchements et de brancher l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet
d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute
optimaux grâce à votre nouveau préamplificateur AV.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation
ultérieure.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción............................. Es-2
Branchements ........................Fr-12
Conexiones............................Es-12
Mise sous tension et
opérations de base............Fr-25
Encendido y operaciones
básicas...............................Es-25
Opérations plus
sophistiquées.....................Fr-48
Operaciones avanzadas ....... Es-48
Commande d’autres
appareils.............................Fr-77
Cómo controlar otros
componentes .................... Es-77
Annexe ....................................Fr-86
Apéndice ................................Es-86
Manual de Instrucciones
Gracias por comprar un controlador AV de Onkyo. Lea
completamente este manual antes de hacer las conexiones
y enchufar la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual podrá obtener
un rendimiento y un disfrute óptimos de su nuevo
controlador AV.
Guarde este manual para futuras consultas.
F
E
s
r
Introduction
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS
OUVRIR
Fr
2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire
disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr
3
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires
suivants :
Antenne FM intérieure (➔ page 24)
Antenne cadre AM (➔ page 24)
Cordon d’alimentation (➔ page 24)
Micro de configuration des enceintes (➔ page 34)
Télécommande (RC-812M) et deux piles (type AA/R6)
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
■ Mise en place des piles
Remarque
• Si la télécommande ne
fonctionne pas
correctement, essayez de
remplacer les piles.
• Ne mélangez pas des
piles neuves avec des
piles usagées et
n’insérez pas des piles
de types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Piles (AA/R6)
■ Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur
de télécommande de le préamplificateur AV, tel
qu’indiqué ci-dessous.
Transmission
Capteur de télécommande
Préamplificateur AV
Env. 5 m
Réception
Émetteur
Préamplificateur AV
Capteur d’entrée
Env. 5 m
Fr
4
Table des matères
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2
• Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
• Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
• DSD Direct pour Super Audio CD
*1
®
*3
-Vida avec conversion Vidéo
*5
*7
pour les fichiers musicaux
*6
,
Connexions
Divers
• 40 stations AM/FM préréglées
•Dolby Volume
• Audyssey MultEQ®XT32*7 pour corriger les problèmes
d’acoustique de la pièce
• Audyssey Dynamic EQ
• Audyssey Dynamic Volume
plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux
• Réglage du répartiteur
(40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz)
• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
800 ms)
• Fonction de mise en veille automatique
• Affichage sur écran via la liaison HDMI
• Télécommande préprogrammée bidirectionnelle à
apprentissage (avec configuration OSD à l’écran) avec 4
DEL d’activité et de bouton de mode
• Calibrage Vidéo ISF (Fondation de la Science de
l’Image)
*13
•VLSC
canaux
*6
®
*7
pour corriger le volume
®
*7
pour maintenir une
(Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous les
• Entrée stéréo XLR symétrique
• Sorties preout symétriques XLR 9.2 canaux avec
capacité de biamplification avant
• 8 Entrées HDMI*9 (dont 1 en façade) et 2 sorties
• Commande du système p d’Onkyo
• 7 entrées numériques (4 optiques/3 coaxiales)
• Commutation en vidéo composant (3 entrées/2 sorties)
• Port universel pour station d’accueil pour
iPod
®
/iPhone
®
*10
/module tuner HD Radio™
*11
(Modèles pour l’Amérique du Nord)/DAB+ module
tuner (Modèles européens)
• Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour
ordinateur
• Connectivité radio en ligne (webradio SiriusXM/vTuner/
Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/Napster/
Spotify)
*
Les services disponibles peuvent varier en fonction de la
région.
• 2 pré-sorties indépendantes pour le subwoofer
• Sorties preout des Zones 2 et 3
• Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en
streaming
*12
• 2 entrées USB* (avant/arrière) pour les périphériques
mémoire et les modèles iPod
®
/iPhone
®
*10
(autorise
l’affichage des pochettes d’album)
*
Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les
iPod/iPhone.
Fr
6
*1
THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX
Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions.
Tous droits réservés.
THX Ultra2 Plus
Avant qu’un composant de home-cinéma puisse être
Certifié THX Ultra2 Plus, il doit passer une série
rigoureuse d’essais de qualité et de performances. C’est à
ce seul titre qu’un produit peut afficher le logo
THX Ultra2 Plus, qui est votre garantie que les éléments
de home-cinéma que vous achetez vous donneront des
performances impeccables pendant de nombreuses
années. Les exigences de THX Ultra2 Plus concernent
des centaines de paramètres, comprenant les
performances de l’amplificateur de puissance et du
préamplificateur ainsi que le fonctionnement pour les
domaines numérique et analogique. Les récepteurs
THX Ultra2 Plus présentent également des technologies
THX propriétaires (le mode THX par exemple) qui
traduisent avec précision les bandes sonores de films
pour la lecture par des systèmes de home cinéma.
*2
Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de
Marvell ou de ses filiales.
*3
HQV® (Hollywood Quality Video) est une marque déposée
d’IDT, inc.
*4
« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole
du double D sont des marques commerciales de la société
Dolby Laboratories.
*7
*10
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et
iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et
qu’il a été homologué par le développeur conformément aux
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
de l’utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les
normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
*11
HD Radio™, HD Radio Ready™ et le logo HD Radio Ready
sont des marques déposées propriétaires d’iBiquity Digital
Corporation.
Cet ampli-tuner compatible HD Radio Ready™ est prêt à
recevoir des émissions de radio HD Radio s’il est raccordé au
module syntoniseur Onkyo UP-HT1 HD Radio (vendu
séparément).
*12
«DLNA®, le Logo DLNA et le DLNA CERTIFIED™ sont
des marques commerciales, des marques de services ou des
marques de certification de Digital Living Network
Alliance. »
*12
Windows et le logo Windows sont des marques commerciales
du groupe de sociétés Microsoft.
*13
VLSC™ est une marque commerciale d’Onkyo Corporation.
*
« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.
*
« Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation.
*
Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques
commerciales de THX Ltd.
*
Ce produit comprend une technologie de protection contre la
copie protégée par des brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle. La rétrotechnique et le désassemblage
sont strictement interdits.
Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories™, Inc.
Brevets américains et étrangers en instance.
®
Audyssey MultEQ
Audyssey Dynamic Volume
XT32, Audyssey Dynamic EQ®,
®
et Audyssey DSX™ sont des
marques déposées ou des marques commerciales
d’Audyssey Laboratories, Inc.
*8
Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo
Corporation.
*9
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis
et dans d’autres pays. »
Fr
7
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
ba
f
(Modèles nord-américains)
ijl mo ptqsn
c
gh
kr
de
(Modèles européens)
Fr
8
uwxyv
Az
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8ON/STANDBY (25)
b Capteur et émetteur de télécommande (4)
c Écran (9)
d Commande et indicateur MASTER VOLUME (26,
74)
e Témoin HDMI THRU (67)
f Bouton et voyant PURE AUDIO (37)
g Boutons du sélecteur d’entrée et témoins (26)
h Rabat avant
Appuyez sur l’extrémité inférieure du panneau avant
pour ouvrir le rabat.
i Prise PHONES (46)
j Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF (74)
k Boutons TONE et de niveau de la tonalité (70, 75)
l Bouton MONITOR OUT (49)
m Bouton DISPLAY (45)
n Touches directionnelles TUNING, PRESET (31 à
32) et boutons de saisie
o Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (45)
p Bouton MEMORY (32)
q Bouton TUNING MODE (31)
r Boutons LISTENING MODE (37)
s Bouton WHOLE HOUSE MODE (45)
t Prise SETUP MIC (34)
u Bouton SETUP (48)
v Bouton HOME (44)
w Bouton RETURN
x Port USB (21)
y Prises AUX INPUT (19, 21)
z Bouton %POWER (Modèles européens) (25)
A Bouton RT/PTY/TP (Modèles européens) (33)
Écran
b
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
a Indicateurs de canal d’enceinte
b Voyant Z2 (zone 2) (74)
c Voyant Z3 (zone 3) (74)
d Témoins de format et de mode d’écoute (37, 71)
e 1, 3 et voyants de curseur (26)
f Témoin NET (28, 68)
g Indicateurs de syntonisation
Voyant RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du
Nord) (32)
Témoin AUTO (31)
Témoin TUNED (31)
Témoin FM STEREO (31)
dcegfah
ki
j
l
h Témoins d’entrée audio
i Témoin Bi AMP (16, 52)
j Voyant Audyssey (34, 59)
Témoin Dynamic EQ (59)
Témoin - (Dolby) Vol (57)
Témoin Dynamic Vol (60)
k Indicateur de casque (46)
l Zone de message
m Témoin MUTING (46)
n Volume sonore (26)
o Témoin USB (27, 28)
p Témoin SLEEP (44, 64)
mn o
p
Fr
9
Panneau arrière
p
bac
a Prise UNIVERSAL PORT
b Prises IR IN (A/B) et OUT
c Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
d Port USB
e Port ETHERNET
f Prise u REMOTE CONTROL
g Port RS232
Borne pour le contrôle.
h Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN
et HDMI OUT SUB)
i Prises MONITOR OUT V et S
j Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR
OUT
k Prises COMPONENT VIDEOZONE 2OUT
l Prise ZONE 2 OUT V
m Prise PC IN
n Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
o AC INLET
p Vis GND
q Prises INPUT (BALANCE L/R)
ed
qr
f ghjilknm
st
o
vw
u
r Prises 12V TRIGGER OUT (A/B/C)
s Prises composite, S-Vidéo et audio analogique
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)
t Prises d’entrée MULTI CH
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURR BACK L/R et SUBWOOFER)
u Prises PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R,
SW1, SW2)
v Prises ZONE 2 et ZONE 3 PRE/LINE OUT
w Prises PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R,
SUBWOOFER 1 et SUBWOOFER 2)
Consultez « Branchement de le Préamplificateur AV »
le branchement (➔ pages 12 à 24).
Fr
10
Télécommande
Commandes de le Préamplificateur AV
a
b
c
*1
*2
d
a
e
h
c
i
j
d
k
l
Pour utiliser le préamplificateur AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande
pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD,
votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire (➔ page 81).
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8RECEIVER (25)
*3
b Bouton ACTIVITIES (46, 85)
c Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
*3
*3
(26)
d Touches directionnelles q/w/e/r et bouton
ENTER
e Bouton SETUP (48)
f Boutons mode d’écoute (37)
g Bouton DIMMER (45)
h Bouton DISPLAY (45)
i Bouton MUTING (46)
j Bouton VOL q/w (26)
k Bouton RETURN
l Bouton HOME (44, 70)
m Bouton SLEEP (44)
f
g
b
e
m
■ Commande du tuner
Pour commander le tuner de le préamplificateur AV,
appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à
plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
a Boutons flèche q/w (31)
b Bouton D.TUN (32)
c Bouton DISPLAY
d Bouton CH +/– (32)
e Boutons numérotés (32)
*1
Quand vous voulez changer le mode télécommande
(composant cible) sans changer la source d’entrée
sélectionnée, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes,
appuyez sur REMOTE MODE. Puis, en utilisant la même
télécommande de le préamplificateur AV, vous pouvez
contrôler le composant correspondant au bouton sur lequel
vous venez d’appuyer.
*2
SP LAYOUT n’est pas utilisé sur ce modèle.
*3
Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection
d’un autre REMOTE MODE que le mode de réception.
(Appuyer sur le bouton HOME permet de passer en mode de
réception.)
Fr
11
Branchements
Branchement de le Préamplificateur AV
Branchement de vos enceintes
Le préamplificateur AV est conçu pour être utilisé avec un amplificateur de puissance multicanal distinct. Raccordez les
prises PRE OUT de le préamplificateur AV sur les entrées de l’amplificateur, puis raccordez vos enceintes sur les
bornes d’enceinte de l’amplificateur. Les réglages des enceintes telles que la fréquence de crossover et la distance sont
réglés sur le préamplificateur AV.
Branchement d’un amplificateur de puissance via des prises RCA
Vous pouvez raccorder le préamplificateur AV sur un amplificateur de puissance multicanal via des prises RCA à l’aide
d’un câble audio RCA multicanal ou de plusieurs câbles audio RCA stéréo.
Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information
complémentaire relative au raccordement des enceintes.
Préamplificateur AV
Amplificateur de
puissance multicanal
Remarque
*1
Spécifiez la fréquence de crossover pour le canal que vous souhaitez reproduire dans « Configuration d’enceintes » (➔ page 53).
*2
Si vous utilisez les enceintes avant hautes et larges en même temps, vous devez configurer « Front High + Front Wide » le réglage
Fr
sur « Oui » (➔ page 52). Le son des enceintes avant larges est restitué par les sorties SURR BACK.
12
Avant
hautes/
larges
droite
*1
Surround
arrière
(avant
*2
larges
droite
Surround
droite
)
Avant
droite
Centre Avant
gauche
Surround
gauche
Surround
arrière
(avant
*2
larges
gauche
)
Avant
hautes/
larges
gauche
*1
Branchement d’un amplificateur de puissance via des prises XLR
Vous pouvez raccorder le préamplificateur AV sur un amplificateur de puissance multicanal via des prises XLR
symétriques à l’aide de plusieurs câbles audio XLR.
Les prises symétriques PRE OUT de le préamplificateur AV sont câblées de la manière suivante.
Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information
complémentaire relative au raccordement des enceintes.
Préamplificateur AV
Amplificateur de
puissance
multicanal
Avant
hautes/
larges
*1
gauche
Avant
hautes/
larges
droite
Remarque
*1
Spécifiez la fréquence de crossover pour le canal que vous souhaitez reproduire dans « Configuration d’enceintes » (➔ page 53).
*2
Si vous utilisez les enceintes avant hautes et larges en même temps, vous devez configurer « Front High + Front Wide » le réglage
sur « Oui » (➔ page 52). Le son des enceintes avant larges est restitué par les sorties SURR BACK.
*1
Surround
arrière
(avant
*2
larges
droite
Surround
droite
)
Avant
droite
CentreAvant
gauche
Surround
gauche
Surround
arrière
(avant
*2
larges
gauche
)
gauche
Avant
hautes/
larges
*1
Fr
13
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser 2 subwoofers amplifiés pour
bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les
enceintes automatiquement (➔ page 34) ou manuellement (➔ page 52).
Nombre d’enceintes2345677788999
Enceintes avant✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte centrale✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceintes surround✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte surround arrière
Enceintes surround arrière✔✔✔
Enceintes avant hautes✔✔✔✔
Enceintes avant larges
*1
Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la sur la sortie SURR BACK L.
*2
Si vous utilisez les enceintes avant hautes et larges en même temps, vous devez configurer « Front High + Front Wide » le réglage
sur « Oui » (➔ page 52). Le son des enceintes avant larges est restitué par les sorties SURR BACK.
*1
*2
✔✔✔
✔✔✔✔
Utilisation d’enceintes dipolaires
Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround
arrière. Les enceintes dipolaires produisent le même son dans deux directions.
Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche qui indique la manière dont
elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround (a) doivent être
positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l’écran, tandis
que les enceintes dipolaires surround arrière (b) doivent être positionnées de manière à ce
que leur flèche pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.
TV/écran
aa
bb
Fr
14
Utilisation des subwoofers (caisson de basses)
■ Branchement via des prises RCA
Vous pouvez brancher les subwoofers amplifiés sur SW1
PRE OUT et SW2 PRE OUT respectivement.
Vous pouvez régler le niveau et la distance individuellement
pour chaque sortie.
Si vous n’utilisez qu’un subwoofer, raccordez-le à SW1 PRE
OUT.
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofers amplifiés
■ Branchement via des prises XLR
Vous pouvez brancher les subwoofers amplifiés sur
SUBWOOFER 1 PRE OUT et SUBWOOFER 2 PRE OUT
respectivement à l’aide de câble XLR symétriques.
Vous pouvez régler le niveau et la distance individuellement
pour chaque sortie.
Si vous n’utilisez qu’un subwoofer, raccordez-le à
SUBWOOFER 1 PRE OUT.
Pour trouver la meilleure position possible pour vos
subwoofers, mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant
vos subwoofers à différents endroits de la pièce. Choisissez
celui qui offre les meilleurs résultats.
Conseil
• Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que
vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie
du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
ubwoofers amplifiés
1/3 de la
position murale
Câble XLR symétrique
Câble XLR symétrique
Position
angulaire
Fr
15
Bi-amplification des enceintes avant
Important :
• Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de
graves (bas) des enceintes.
• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau des graves et des aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d’alimenter une configuration 7.2 enceintes
dans la pièce principale.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu’indiqué et le préamplificateur AV allumé,
vous devez configurer le réglage de l’enceinte pour activer la bi-amplification (➔ page 52).
Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information
complémentaire relative au raccordement des enceintes.
■ Branchement via des prises RCA
Préamplificateur AV
Amplificateur de
puissance multicanal
Fr
16
Aigus (haut)
Graves (bas)
Avant droiteAvant gauche
■ Branchement via des prises XLR
Préamplificateur AV
Amplificateur de
puissance
multicanal
Aigus (haut)
Graves (bas)
Avant droiteAvant gauche
Fr
17
À propos des branchements audiovisuels
Raccordement d’appareils audiovisuels
Câble HDMIAutres câbles
: Vidéo et audio
: Vidéo: Audio
Préamplificateur AVPréamplificateur AV
Lecteur Blu-ray/
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
•
Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
Lecteur DVD
Console de jeu
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les
branchements audiovisuels.
Lecteur Blu-ray/
Lecteur DVD
Console de jeu
Correct !
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des
parasites ou des dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons
d’alimentation et des câbles d’enceinte.
Erroné !
Câbles et prises AV
SignalCâblePriseDescription
Vidéo et audio HDMILes branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
VidéoVidéo
composantes
Y
B
P
PR
RGB analogique
S-VideoLa S-Vidéo sépare les signaux de luminance des signaux
Vidéo composite
AudioAudio numérique
optique
Audio numérique
coaxial
XLR symétriqueCe câble achemine les signaux audio analogiques. Des
HDMI
Vert
Bleu
Rouge
PC IN
numériques vidéo et audio.
La vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y)
et de différence de couleur (P
B, PR), et offre ainsi une
image d’une qualité optimale (certains fabricants de
téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo
composantes).
Il s’agit d’une interface analogique conventionnelle
permettant de raccorder un ordinateur et un périphérique
d’affichage (également appelée D-Sub ou D-subminiature).
S
de couleur et fournit une meilleure qualité d’image que la
vidéo composite.
Jaune
V
OPTICAL
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.
Les branchements numériques optiques vous permettent de
profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement coaxial.
Orange
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement optique.
câbles XLR symétriques sont utilisés pour une meilleure
immunité au bruit et obtenir une plus grande longueur de
câble.
Fr
18
Audio analogique
(RCA)
Audio analogique
multicanal (RCA)
L
Blanc
R
Rouge
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
Ce câble achemine les signaux audio analogique
multicanaux et est typiquement employé pour relier les
lecteurs DVD à une sortie audio analogique de 7.1 canaux.
Plusieurs câbles audio analogiques peuvent être utilisés à
la place du câble multicanaux.
*
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM (stéréo/mono) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Dans le cas d’une
connexion HDMI, 176,4/192 kHz est également disponible.
Remarque
• Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
• Les prises numériques optiques de le préamplificateur AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche
optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.
Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI
Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
Ordinateur
Décodeur câble/satellite, etc.
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Caméscope
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 50).
PriseAppareilsAffectable
EntréeHDMI IN 1Lecteur Blu-ray/lecteur DVD✔
HDMI IN 2Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique✔
HDMI IN 3Décodeur câble/satellite, etc.✔
HDMI IN 4Console de jeu✔
HDMI IN 5Ordinateur✔
HDMI IN 6Autres éléments✔
HDMI IN 7Autres éléments✔
AUX INPUT HDMICaméscope
SortieHDMI OUT MAINTéléviseur
HDMI OUT SUBVidéoprojecteur, etc.
Consultez aussi :
• « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » (➔ page 95)
• « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD » (➔ page 98)
• « À propos de l’interface HDMI » (➔ page 100)
■ Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI
OUT MAIN de le préamplificateur AV.
• Vous pouvez utiliser cette fonction si :
– votre téléviseur est compatible ARC et que
– le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que
–«HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 67) et que
–«Canal de retour audio » est réglé sur « Auto » (➔ page 68).
Conseil
• Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur :
– Réglez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Activé »
– Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » (➔ page 67) pour un téléviseur non compatible p, ou le paramètre
« HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ».
– Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.
(➔ page 67) pour un téléviseur compatible p.
Fr
19
Remarque
• Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via le préamplificateur AV, réglez l’appareil HDMI de manière à
ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché
à le préamplificateur AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par le
préamplificateur AV ou le son émis risque d’être coupé.
• Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » (➔ page 67), pour écouter par l’intermédiaire des enceintes de
votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de le préamplificateur AV, le son sera émis également par les enceintes de le
préamplificateur AV. De même, lorsque le paramètre
par l’intermédiaire des enceintes d’un téléviseur compatible p, les enceintes de le préamplificateur AV génèrent un son si vous
réglez le volume de le préamplificateur AV, lorsque les enceintes du téléviseur sont en sourdine. Pour couper les enceintes de le
préamplificateur AV, vous pouvez soit modifier les réglages de le préamplificateur AV ou du téléviseur, soit baissé le volume de le
préamplificateur AV.
« HDMI Contrôle(RIHD) » est réglée sur « Activé » (➔ page 67) pour écouter
Fr
20
Raccordement de vos appareils
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre
téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez
les paramètres.
Avant
Arrière
EDJFGI
H
CBA
K
L
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour toute information complémentaire (➔ page 95).
✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 51).
N°Prise/portAppareilsAffectable
*1
USB
A
USB, AUX INPUT VIDEOiPod/iPhone (lecture vidéo)
B
AUX INPUTVIDEOCaméscope, etc.
C
AUDIO L/R
DIGITAL
UNIVERSAL PORTStation d’accueil pour port universel (UP-A1 etc.)
D
DIGITAL INCOAXIAL1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD✔
E
2 (VCR/DVR)Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo
3 (CBL/SAT)Décodeur câble/satellite, station d’accueil RI, etc. ✔
OPTICAL1 (GAME)Console de jeu✔
2 (TV/CD)Téléviseur, Lecteur CD✔
3
*1
USB
F
ETHERNETRouteur
G
iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire
flash
✔
numérique, station d’accueil RI
Autres éléments✔
Lecteur MP3, clé USB à mémoire flash
Fr
21
N°Prise/portAppareilsAffectable
MONITOR OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.
H
BD/DVD INLecteur Blu-ray/lecteur DVD
VCR/DVR INMagnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo
CBL/SAT INDécodeur câble/satellite, etc.
GAME INConsole de jeu, station d’accueil RI
PC IN
TV/CD INTéléviseur, lecteur CD, platine à cassette, MD,
PHONO IN
COMPONENT
I
VIDEO
*3
PC IN
J
BALANCE INPUT
K
MULTI CH (Entrée multicanal)
L
Remarque
*1
Ne raccordez pas le port USB de le préamplificateur AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la musique
qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via le préamplificateur AV.
*2
Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au
PHONO IN avec l’amplificateur de puissance phono éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas d’amplificateur de
puissance phono, branchez-la sur PHONO IN. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin
d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre
platine disque pour plus de détails.
Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchez-le à la vis GND de le préamplificateur AV. Avec certaines platines
disques, le branchement au conducteur de terre risque de produire un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le.
*3
Lorsque vous connectez votre ordinateur personnel à PC IN et que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de
l’ordinateur est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois, si vous avez affecté les entrées HDMI au sélecteur d’entrée PC, le
préamplificateur AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN, en fonction de l’ordre de priorité HDMI >
vidéo composant > PC IN (RVB analogique). Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, sélectionnez « -----» pour
« PC » dans le réglage « Entrée HDMI » (➔ page 50).
*4
Avant d’utiliser l’entrée symétrique, vous devez l’attribuer à un sélecteur d’entrée. Consultez « Balance »
(➔ page 52) pour toute information complémentaire. Pour sélectionner l’entrée symétrique, consultez
« Sélecteur audio » (➔ page 63). Les prises symétriques INPUT de le préamplificateur AV sont câblées
de la manière suivante.
IN 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d’accueil RI ✔
IN 2 (CBL/SAT)Décodeur câble/satellite, station d’accueil RI, etc. ✔
IN 3 (GAME)Console de jeu✔
MONITOR OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Avant d’utiliser l’entrée symétrique, vous devez l’attribuer à un sélecteur d’entrée. Consultez
« Multicanal » (➔ page 51) pour toute information complémentaire. Pour sélectionner l’entrée
multicanal, consultez « Sélecteur audio » (➔ page 63). Pour ajuster la sensibilité du subwoofer de l’entrée
multicanal, consultez « Sensibilité d’entrée du caisson » (➔ page 52).
• Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion E. (Pour également enregistrer ou écouter le
son en zone 2/3, utilisez
E et H.)
• Avec une connexion H, vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio provenant de votre composantes externe
et les écouter dans la zone 2/3.
• Si votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la
sortie stéréo principale à l’aide de la connexion H.
■ Comment enregistrer une source vidéo
Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via le préamplificateur AV à l’aide des connexions décrites ci-dessus.
Consultez « Enregistrement » à propos des connexions en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 47).
Fr
22
Raccordement d’appareils Onkyo u
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est
1
raccordé au moyen d’un câble audio analogique
(connexion
(➔ page 21).
Établissez la connexion u (voir la figure).
2
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une
3
platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre
Affichage d’entrée (➔ page 45).
Avec la fonction u (Remote Interactive), vous pouvez
utiliser les fonctions spéciales suivantes :
■ Mise en marche automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via
une connexion
mode veille, le préamplificateur AV s’allumera
automatiquement et sélectionnera cet appareil comme
source d’entrée.
■ Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion u, le préamplificateur AV
sélectionne automatiquement cet appareil comme
source d’entrée.
■ Système désactivé
Lorsque vous désactivez le préamplificateur AV, les
appareils s’éteignent automatiquement.
■ Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de le
préamplificateur AV pour commander vos autres
appareils Onkyo compatibles u. Il vous suffit de
pointer la télécommande vers le capteur de
télécommande de le préamplificateur AV au lieu de la
pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le
code de télécommande approprié (➔ page 82).
H dans les exemples d’installation)
u
et si le préamplificateur AV est en
LR
ANALOG
Platine à cassette,
par exemple
Station d’accueil RI
Remarque
• N’utilisez que des câbles u pour effectuer les branchements
u. Des câbles u sont fournis avec les appareils Onkyo.
• Certains appareils possèdent deux prises u. Vous pouvez
raccorder l’une ou l’autre à le préamplificateur AV. L’autre prise
est destinée à raccorder d’autres appareils compatibles u.
• Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le
branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer
un dysfonctionnement.
• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions
u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos
appareils Onkyo.
• Lorsque la zone 2/3 est activée, les fonctions u Système
désactivé/Mise en marche automatique et Changement direct ne
sont pas disponibles.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
Branchement d’un appareil d’enregistrement
Consultez « Enregistrement » pour toute information
complémentaire sur l’enregistrement (➔ page 47).
LR
AUDI O
Magnétoscope,
graveur DVD,
platine à cassette,
CDR, enregistreur de MD,
etc.
VIDEO
IN
IN
Remarque
• Le préamplificateur AV doit être sous tension pour pouvoir
effectuer l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible
s’il est en mode veille.
Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de
•
votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement
sans passer par le préamplificateur AV, branchez les sorties audio
et vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties
audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement.
Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos
magnétoscopes pour toute information complémentaire.
•
Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne
peuvent être enregistrés que via des sortie vidéo composite. Par
exemple, si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une
entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement
doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.
•
Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.
• Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent
être enregistrés.
•
Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être
enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.
• Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par
conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement
analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.
•
Lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio, le circuit vidéo
est éteint, et donc aucun signal vidéo n’est traité. Sélectionnez un
autre mode d’écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.
Fr
23
Branchement des antennes
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.
Le préamplificateur AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne
pour pouvoir utiliser le tuner.
Modèles nord-américainsModèles européens
Insérez la fiche à
fond dans la prise.
Mise en garde
Insérez la fiche à
fond dans la prise.
Poussez.Insérez le fil.Relâchez.
Montage de l’antenne cadre AM
• Faites attention de ne pas vous blesser
lorsque vous utilisez des punaises.
Punaises, etc.
Antenne FM intérieure (fournie)
Remarque
• Une fois votre préamplificateur AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière
à obtenir la meilleure réception possible.
• Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre préamplificateur AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et
des cordons d’alimentation.
Conseil
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM
extérieure vendue séparément.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne cadre AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM
extérieure vendue séparément.
Antenne cadre AM (fournie)
Fr
24
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la
1
prise préamplificateur AV de l’AC INLET.
Vers une prise
murale
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une
2
prise murale.
Remarque
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez
toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
• La mise sous tension de le préamplificateur AV peut entraîner
une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres
appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose
un problème, branchez le préamplificateur AV sur un circuit
différent.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec le préamplificateur AV. Le cordon d’alimentation fourni
est exclusivement destiné à être utilisé avec le préamplificateur
AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de le
préamplificateur AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur
une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon
d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez
l’extrémité branchée au le préamplificateur AV.
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de le Préamplificateur AV
(Modèles nord-américains)
8ON/STANDBY8ON/STANDBY
(Modèles européens)
%POWER
Mise sous tension
(Modèles pour l’Europe)
1
Réglez %POWER sur la position ON (^) sur le panneau avant.
Le préamplificateur AV se met en mode veille.
Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant.
2
ou
Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande.
Le préamplificateur AV s’allume ainsi que l’afficheur.
8RECEIVER
RECEIVER
Extinction
Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant.
1
ou
Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande.
Le préamplificateur AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez le
préamplificateur AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.
(Modèles pour l’Europe)
Pour éteindre complètement le préamplificateur AV, mettez %POWER en position OFF (@).
Conseil
• Pour toute information complémentaire sur le réglage de l’alimentation, consultez « Mise en veille automatique » (➔ page 68).
Fr
25
Lecture
q
Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.
Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties
vidéo, utilisez l’affichage du préamplificateur AV
lorsque vous modifiez les paramètres.
Cette section décrit la procédure d’utilisation de la
télécommande, sauf mention contraire.
Sélection de la langue pour les menus
de configuration OSD
Vous pouvez déterminer la langue utilisée pour les menus
de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) »
dans « Configuration OSD » (➔ page 65).
Lecture depuis l’appareil raccordé
■ Utilisation à l’aide de la télécommande
Appuyez sur RECEIVER, puis sur INPUT
1
SELECTOR.
Lancez la lecture sur l’appareil source.
2
Consultez aussi :
• « Lecture sur un iPod/iPhone via USB »
(➔ page 27)
• « Lecture sur un périphérique USB » (➔ page 28)
• « Écoute de webradio » (➔ page 28)
• « Lecture de fichiers musicaux sur un serveur »
(➔ page 30)
• « Lecture distante » (➔ page 30)
• « Écoute de la radio AM/FM » (➔ page 31)
• « Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil
Onkyo » (➔ page 77)
• « Commande d’autres appareils » (➔ page 80)
Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.
3
Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous
4
aller !
Consultez aussi :
• « Utilisation des modes d’écoute » (➔ page 37)
• « Modification du Programme Sonore »
(➔ page 58)
• « Audyssey » (➔ page 59)
■ Utilisation de le préamplificateur AV
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour
1
sélectionner la source d’entrée.
Lancez la lecture sur l’appareil source.
2
Pour ajuster le volume, utilisez la commande
3
MASTER VOLUME.
Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous
4
Fr
aller !
26
Commande du contenu de
périphériques USB ou réseau
Consultez « Commande d’autres appareils » pour le
fonctionnement d’autres appareils (➔ page 80).
Appuyez d’abord sur USB ou NET.
h
i
a
j
b
k
c
d
e
f
g
l
m
n
o
p
TOP MENU
a
Ce bouton permet d’afficher le menu principal pour chaque
support ou service.
b
q/w et ENTER
Ces boutons permettent d’accéder aux menus.
e/r
Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST e/r
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des listes de lecture.
c
1
Ce bouton permet de commencer la lecture.
d
7
Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en
cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de
sélectionner le morceau précédent.
e
5
Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le
morceau en cours.
f
3
Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.
SEARCH
g
Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de
liste pendant la lecture.
DISPLAY
h
Ce bouton permet de commuter les informations sur les
morceaux.
ALBUM +/–
i
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des albums.
MENU
j
Ce bouton permet de revenir au menu principal des services
de webradio.
RETURN
k
Ce bouton permet de revenir au menu précédent.
l
6
Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
m
4
Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours.
n
2
Ce bouton permet d’arrêter la lecture.
MODE
o
Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode
Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
RANDOM
p
Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire.
REPEAT
q
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour à recourir
les modes de répétition.
Remarque
• Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des
périphériques et des supports utilisés pour la lecture.
Compréhension des icônes de
l’afficheur
Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran
pendant la lecture du support.
Icônes affichées
Icône Description
Dossier
Piste
Lecture
Pause
Avance rapide
Retour rapide
Artiste
Album
Répéter une piste
Répéter dossier (périphérique USB)
Lecture sur un iPod/iPhone via USB
Cette section explique comment lire des fichiers
musicaux/vidéo sur un iPod/iPhone.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles.
Conçu pour :
iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic,
iPod avec vidéo, iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e, 5e et 6e
génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour
1
sélectionner l’entrée « USB(avant) ».
Raccordez le câble USB fourni avec l’iPod/iPhone
2
sur le port USB à l’avant de le préamplificateur
AV.
Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le
message « Connecting... » s’affiche à l’écran.
Le témoin USB s’allume. Il clignote si le
préamplificateur AV ne peut pas lire sur
l’iPod/iPhone.
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
3
commuter sur le mode Étendu (musique) ou mode
Étendu (vidéo).
Une liste du contenu de votre modèle d’iPod/iPhone
s’affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour le
sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Conseil
• Avec les réglages par défaut, l’iPod/iPhone fonctionne en
mode standard.
• Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE permet
de passer en mode Standard.
• Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, le
préamplificateur AV enregistre le mode. Cela signifie que
si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode
Étendu (musique), le préamplificateur AV démarre en
mode Étendu (musique) lors de la prochaine connexion à
l’iPod/iPhone.
• Vous pouvez également utiliser les boutons q/w, ENTER
et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.
• Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide d’un
câble USB, nous vous recommandons d’utiliser un câble
USB officiel d’Apple Inc.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier
4
musical/vidéo, puis appuyez sur 1 ou ENTER
pour démarrer la lecture.
Remarque
• Ne débranchez pas le périphérique USB ni le câble USB fourni
avec l’iPod/iPhone du port USB situé à l’avant de le
préamplificateur AV, lorsque le message « Connecting... »
s’affiche à l’écran.
• Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de ce
périphérique, aucun son n’est reproduit depuis la prise du
casque.
Répéter
Aléatoire
Album aléatoire (iPod/iPhone)
Fr
27
Commandes en mode Étendu (musique)
Les informations de contenu musical sont affichées
(listes), et vous pouvez commander le contenu musical
tout en regardant l’écran.
Liste de l’écran supérieur :
liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux,
compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de
lecture.
Commandes en mode Étendu (vidéo)
Les informations de contenu vidéo sont affichées (listes),
et vous pouvez commander le contenu vidéo tout en
regardant l’écran.
Liste de l’écran supérieur :
Films, vidéos musicales, émissions de télévision, podcasts
vidéo, locations.
Remarque
• Pour afficher le contenu vidéo de votre iPod/iPhone, raccordez-
le au port USB et à la prise AUX INPUT VIDEO située sur le
panneau avant de le préamplificateur AV, à l’aide du câble AV
composite Apple.
• Selon le modèle et la génération de votre iPod/iPhone, il est
possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du
mode Étendu (vidéo) n’est pas garantie.
Commandes en mode standard
Les informations de contenu ne s’affichent pas, mais
peuvent être utilisées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la
télécommande (USB).
Remarque
• Les modèles d’iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode
standard.
(Ils ne peuvent être commandés qu’en mode Étendu.)
– iPod avec vidéo
– iPod nano (1ère génération)
Lecture sur un périphérique USB
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux
à partir d’un périphérique USB (par exemple, des clés
USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).
Consultez aussi :
• « Fonctionnalités réseau/USB » (➔ page 101).
Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour
1
sélectionner l’entrée « USB(avant) » ou l’entrée
«USB(arriere)».
Branchez votre périphérique USB sur le port USB
2
de le préamplificateur AV.
Le témoin USB s’allume. Il clignote si le
préamplificateur AV ne peut pas lire sur le
périphérique USB.
Appuyez sur ENTER.
3
Une liste du contenu de votre périphérique s’affiche.
Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour le
sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical,
4
puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la
lecture.
Fr
28
Remarque
• Ne débranchez pas le périphérique USB ni le câble USB fourni
avec l’iPod/iPhone du port USB situé à l’avant de le
préamplificateur AV, lorsque le message « Connecting... »
s’affiche à l’écran.
Écoute de webradio
Vous devez brancher le préamplificateur AV à votre
réseau domestique (➔ page 101).
Vous pouvez sélectionner les stations de webradio en vous
connectant à le préamplificateur AV depuis votre
ordinateur et en sélectionnant les stations dans votre
navigateur Web.
Les URL des webradios aux formats suivants sont prises
en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant,
selon le type de données ou de format audio utilisé par la
webradio, vous pouvez ne pas être en mesure d’écouter
certaines stations.
Remarque
• Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
Consultez les instructions séparées pour toute information
complémentaire.
Écoute de la webradio vTuner
Cet appareil comprend le service de radio en ligne vTuner
complet, sans frais supplémentaires. Une fois l’appareil
connecté à Internet, vous pouvez sélectionner vTuner
Internet Radio pour rechercher et écouter des webradios et
des podcasts, quand vous le souhaitez. Pour optimiser
votre expérience avec les webradios, l’adresse
http://onkyo.vtuner.com/ est à votre disposition pour vous
permettre de naviguer en toute simplicité parmi les
webradios, de configurer/organiser vos favoris, d’ajouter
vos propres stations, d’obtenir de l’aide, etc. Après votre
première utilisation web radio vTuner sur l’appareil, vous
pouvez utiliser l’adresse MAC de votre appareil pour
créer votre identifiant utilisateur (adresse e-mail et mot de
passe) à l’adresse du portail http://onkyo.vtuner.com/.
Pour vérifier votre adresse MAC, consultez « Réseau »
(➔ page 68).
Appuyez sur NET.
1
L’écran « NET » s’affiche et le témoin NET
s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble Ethernet
est fermement branché sur le préamplificateur AV.
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « vTuner
2
Internet Radio », puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner un Programme, puis
3
appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
My Music
0 : 11
Greate Artist
My Favorite
Appuyez sur MENU pour activer la sélection à partir
des éléments de menu suivants.
` Stations like this :
Les stations similaires à celle en cours de
lecture sont affichées.
` Add to My Favorites :
Permet d’ajouter une station à la liste Mes
favoris.
Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu
principal des services de webradio.
Conseil
• En appuyant sur SEARCH, vous pouvez basculer entre
l’écran de lecture et l’écran de la liste des radios.
Écoute d’une autre webradio
Pour écouter et d’autres stations de webradio, ajoutez
l’étape suivante après l’étape 1 à la section « Écoute de la
webradio vTuner ».
Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur
1
Web et saisissez l’adresse IP de le préamplificateur
AV dans la barre d’adresses (URL) du navigateur.
Le navigateur se connecte à préamplificateur AV
(Menu de configuration WEB).
Remarque
• L’adresse IP de le préamplificateur AV s’affiche sur
« Adresse IP » (➔ page 68).
• Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne
pas toujours allouer la même adresse IP à le
préamplificateur AV, par conséquent, si vous ne réussissez
à vous connecter à le préamplificateur AV, contrôlez
l’adresse IP de le préamplificateur AV sur l’écran
« Réseau ».
Cliquez sur l’onglet « My Favorites ».
2
Saisissez le nom prédéfini et l’adresse Internet
3
(URL).
Cliquez sur « Sauvegarder » pour enregistrer la
4
station radio en ligne.
La station de webradio est alors ajoutée à « My
5
Favorites ».
Enregistrement de Mes Favoris
Vous pouvez ajouter le morceau ou la station en cours de
lecture à « My Favorites ». Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 40 webradios.
Une fois que vous avez ajouté une station à la liste, il vous
suffit de la sélectionner dans le menu « My Favorites » et
d’appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
*1
Vous pouvez enregistrer les stations et les morceaux à partir
des résultats de la recherche, mais vous ne pouvez pas les
écouter directement.
■ Menu principal des webradios
` Create new station :
Ajouter une station ou une webradio favorite à Mes
Favoris.
` Rename this station :
Vous pouvez renommer les stations et les morceaux
enregistrés dans la liste « My Favorites ».
` Delete from My Favorites :
Vous pouvez supprimer les stations et les morceaux
enregistrés dans la liste « My Favorites ».
Appuyez sur MENU lorsque la station est
1
sélectionnée ou lorsqu’un morceau est en cours de
lecture.
Utilisez q/w pour sélectionner « Add to My
2
Favorites », puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « OK », puis
3
appuyez sur ENTER.
Conseil
• Si vous choisissez de renommer la station, consultez
« Edition de nom » (
➔ page 60).
*1
Fr
29
Lecture de fichiers musicaux sur un
serveur
Vous devez brancher le préamplificateur AV à votre
réseau domestique (➔ page 101).
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux
sur un ordinateur ou un serveur multimédia par
l’intermédiaire de le préamplificateur AV (lecture depuis
un serveur).
Démarrez votre ordinateur ou serveur
1
multimédia.
Appuyez sur NET.
2
L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume.
S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « dlna », puis
3
appuyez sur ENTER.
Conseil
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Utilisez q/w pour sélectionner un serveur, puis
4
appuyez sur ENTER.
Le menu s’affiche en fonction des fonctions du
serveur.
Remarque
• La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des
serveurs multimédia qui ne prennent pas en charge cette
fonction.
• Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia
ne peuvent pas être accédés depuis le préamplificateur AV.
• En fonction des paramètres de partage du serveur
multimédia, il est possible que le préamplificateur AV ne
soit pas en mesure d’accéder au contenu. Consultez le
manuel d’utilisation du serveur multimédia.
Utilisez q/w pour sélectionner un élément, puis
5
appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la
lecture.
My favorite song 1
0 : 11
Artist name
My favorite album
Remarque
• Selon le serveur multimédia, il est possible que
5/4/3 ne fonctionne pas.
• Si le message « No Item. » s’affiche, aucune information
ne peut être récupérée sur le serveur. Dans ce cas, contrôlez
les connexions de votre serveur, de votre réseau et de le
préamplificateur AV.
Fr
30
Configuration de Windows Media Player 11
Cette section explique comment configurer
Windows Media Player 11 de façon à ce que le
préamplificateur AV puisse lire les fichiers musicaux
enregistrés dans votre ordinateur.
Démarrer Windows Media Player 11.
1
Le menu « Library », sélectionnez « Media
2
Sharing ».
La boîte de dialogue « Media Sharing » apparaît.
Cochez la case « Share my media » et cliquez sur
3
«OK».
Sélectionnez le préamplificateur AV dans la liste,
4
puis cliquez sur « Allow ».
Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de
5
dialogue.
Ceci termine la configuration de
Windows Media Player 11.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se
trouvant dans la bibliothèque de
Windows Media Player 11 par l’intermédiaire de le
préamplificateur AV.
Conseil
• Windows Media Player 11 peut être téléchargé
gratuitement sur le site Internet de Microsoft.
Lecture distante
Vous devez brancher le préamplificateur AV à votre
réseau domestique (➔ page 101).
La lecture distante signifie que vous pouvez lire des
fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un
ordinateur avec le préamplificateur AV en utilisant le
dispositif de commande sur le réseau domestique.
Configuration de Windows Media Player 12
Cette section explique comment configurer
Windows Media Player 12 de façon à ce que le
préamplificateur AV puisse lire les fichiers musicaux
enregistrés dans votre ordinateur.
Démarrer Windows Media Player 12.
1
Le menu « Stream », sélectionnez « Turn on media
2
streaming ».
Une boîte de dialogue apparaît.
Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on
3
media streaming ».
Une liste de serveurs multimédias s’affiche. La
formulation peut légèrement varier en fonction de
l’emplacement du réseau.
Sélectionnez le produit dans la liste, puis cliquez
4
sur « Allowed ».
Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
5
Ceci termine la configuration de
Windows Media Player 12.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se
trouvant dans la bibliothèque de
Windows Media Player 12.
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.