Onkyo PHA-1045 Instructions Manual [nl]

CD Mini HiFi Components
Nederland
Svenska
Beginnen Nl-2 Att komma igång Sv-2
PHA-1045
R-1045 (Stereo Receiver) C-1045 (CD Player)
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw aanschaf van een Onkyo R-1045 Stereo Receiver en C-1045 CD-speler. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe R-1045/C-1045 halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Aansluitingen Nl-16 Anslutningar Sv-16
Basisbediening Nl-25 Grundläggande manövrering Sv-25
Disc afspelen Nl-27 Spela skivor Sv-27
iPod model/iPhone afspelen Nl-38 Uppspelning med iPod/iPhone
Sv-38
USB afspelen Nl-40 USB-uppspelning Sv-40
Bruksanvisning
Tack för ditt köp av Onkyo R-1045 Stereo Receiver och C-1045 CD-spelare. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås på och mottagaren tas i bruk. Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din nya R-1045/C-1045 för optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen.
Klok en timer Nl-52 Klocka och Timer Sv-52
Diversen Nl-59 Hoe kunt u de standaard fabrieksinstellingen herstellen? Verhelpen van storingen
Technische gegevens
Nl-59
Nl-59
Nl-64
Diverse Hur återställs fabriksinställningarna? Felsökning
Specifikationer
NlS
Sv-
Sv-
Sv-
Sv-
v
59
59 59
64
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO­MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE­RHOUDSMONTEURS OVER.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijdbaar onderstel, standaard, steun of tafel
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewegen om te voorkomen dat het apparaat valt.
S3125A
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is; B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat
is terechtgekomen; C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u de
bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik
alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing
worden beschreven om het apparaat te bedienen. Het
maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan
resulteren in ernstige beschadiging en vereist in veel
gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd
onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen; E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is; F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert
of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat.
17. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijpopening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
Nl-2
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde
opnamen
gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2.
Netstroomzekering–De netstroomzekering bevindt
zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo­dealer.
3.
Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat regelmatig
af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen.
4.
Stroomvoorziening WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed bereikbaar is).
Wanneer u op de [STANDBY/ON] toets drukt om het apparaat in de ruststand te zetten, zal het apparaat niet volledig van de stroomvoorziening worden losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
Denk om uw oren
5.
Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6.
Batterijen niet verhitten Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse batterijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en dergelijke.
7.
Raak dit apparaat nooit met natte handen aan
uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar.
8.
Omgang met het apparaat
Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan
Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang
—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk
—Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer
zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is,
kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt,
kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken.
Na afloop van het gebruik dient u alle discs te
verwijderen en het apparaat uit te schakelen.
9.
Opstelling van dit apparaat
Installeer dit apparaat in een goed geventileerde ruimte.
Zorg dat er rondom het apparaat voldoende
luchtdoorstroming is, vooral als u het opstelt in een audiorek. Bij onvoldoende ventilatie kan het apparaat oververhit raken, hetgeen tot storingen en defecten kan leiden.
Zorg dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan
directe zonnestraling of warmtebronnen, want als de tempreatuur in het inwendige te hoog oploopt, zal dit de levensduur van de optische leeskop beperken.
Vermijd vochtige en stoffige plaatsen, evenals
plaatsen die onderhevig zijn aan de trillingen van luidsprekers en dergelijke. Plaats dit apparaat nooit direct bovenop of vlak boven een luidspreker.
Installeer dit apparaat uitsluitend horizontaal. Zet het
nooit op zijn kant of op een hellend oppervlak, want dat kan storing in de werking veroorzaken.
Als u dit apparaat opstelt in de buurt van een
TVtoestel, een radio of een videorecorder, kan dat een nadelige invloed hebben op de beeld- en geluidskwaiteit. In dat geval zult u het apparaat iets verder van het TV-toestel, de radio of de videorecorder moeten plaatsen.
10.
Vermijd condensvocht Condensatie van vocht in het inwendige kan schade aan het apparaat toebrengen.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door: Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht afzetten op de optische pickuplens van het apparaat. De pickuplens is een van de belangrijkste onderdelen van het apparaat.
Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen
onder de volgende omstandigheden:
- Als het apparaat van een koude opslagruimte naar een warme kamer wordt gebracht.
- Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat wordt gekoeld door de luchtstroom van een airconditioning.
- Als het apparaat bij warm zomerweer van een koele kamer met airconditioning naar een warme en vochtige omgeving wordt verplaatst.
- Als het apparaat wordt gebruikt in een erg vochtige omgeving.
Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans bestaat op vochtcondensatie. Anders zouden uw discs en bepaalde onderdelen binnenin dit apparaat beschadigd kunnen raken.
ls er tijdens het gebruik condensatie optreedt, verwijdert u dan alle discs en laat u het apparaat twee tot drie uur lang ongebruikt aan staan. Na die tijd zal het apparaat warm genoeg zijn en zal het condensvocht verdampt zijn.
Nl-3
Voorzorgsmaatregelen—Vervolg
Dit apparaat werkt met een halfgeleider-lasersysteem en is geclassificeerd als een “KLASSE 1 LASER PRODUCT”. Voor een juist gebruik dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Als er iets niet in orde is, kunt u het best contact opnemen met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om blootstelling aan de laserstralen te vermijden.
VOORZICHTIG:
KLASSE 1M ZICHTBARE EN ONZICHTBARE LASERSTRALING INDIEN GEOPEND. NIET RECHTSTREEKS MET OPTISCHE INSTRUMENTEN IN DE STRAAL KIJKEN. DIT PRODUCT WERKT MET EEN LASER. HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF INGREPEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN VERMELD KAN RESULTEREN IN HET VRIJKOMEN VAN GEVAARLIJKE STRALING.
Het rechts getoonde label is bevestigd op het achterpaneel.
1. Dit apparaat is een KLASSE 1 LASER PRODUCT en in het inwendige is een laser toegepast.
2. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om blootstelling aan de laserstralen te vermijden. Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
NL
Batterij niet
K. MIYAGI
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl-4
Kenmerken
Versterker
•VLSC*1 (Vector Linear Shaping Circuitry)
• Discrete uitgangstrapschakeling
• Optimale volumeversterkingsschakeling
• Direct-modus
• Toonregeling en balans
• 3 audio ingangen en 1 uitgang
• Phono (MM) ingang
• Pre-uitgang subwoofer
• Coaxiale en optische digitale ingang
• Aansluiting koptelefoon
iPod model/iPhone
Compatibele iPod*2 modellen Gemaakt voor:
• iPod touch (1e en 2e generatie)
• iPod classic
• iPod (5
• iPod nano (1
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
e
generatie)
e
, 2e, 3e, 4e en 5e generatie)
USB aansluiting
Tuner en andere functies
• 4-functie-timer (Once, Every, Everyday of Day Set)
• Sluimertimer
• Geheugen-ondersteuningsfunctie zonder gebruik van batterijen
• Aluminium voor-/zijpaneel en volumeknop
• 40 FM/AM-voorkeurzenders
• 3-standen dimmer
CD-speler
•VLSC*1 (Vector Linear Shaping Circuitry)
• Massive Power Transformer
• Wolfson 192 kHz/24-Bit D/A-omzetter
• Audiophile-Grade condensators
• Coaxiale digitale uitgang
• U kunt audio-CD’s, MP3/WMA CD’s en CD-R/ RW’s afspelen
• Snelle navigatie voor het afspelen van MP3/WMA CD’s
• 2 herhaalfuncties (muziekstuk/vol)
• Programmeren van 25 muzieknummers
• Antiresonantie chassis met hoogwaardige stijfheid
• Aluminium voorpaneel
• RI-compatibele afstandsbediening
• 3-standen dimmer
* Over FAT
• Ondersteunt FAT 16 en 32.
• Ondersteunt maximaal 499 bestanden per map.
• Ondersteunt maximaal 499 mappen.
* MP3 decoder
• Ondersteunt MPEG-audio 1, 2 en 2.5.
• Ondersteunt Layer 1, 2 en 3.
• Ondersteunt bemonsteringfrequenties van 8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k en 48 kHz.
• Ondersteunt bitrates van 8 tot 320 kbps en VBR (Variable Bit Rate).
*3
* WMA
• Ondersteunt WMA ver. 9 standaard.
• Ondersteunt geen DRM.
• Ondersteunt bemonsteringfrequenties van 8 k, 16 k,
• Ondersteunt bitrates van 5 tot 384 kbps en VBR
* AAC decoder
• Ondersteunt door iTunes versleutelde MPEG4
• Ondersteunt geen DRM.
• Ondersteunt bemonsteringfrequenties van 8 k, 16 k,
• Ondersteunt bitrates van 8 tot 320 kbps en VBR
decoder
32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k en 48 kHz.
(Variable Bit Rate).
AAC-LC.
32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k en 48 kHz.
(Variable Bit Rate).
*1 VLSC en het “VLSC” logo zijn handelsmerken
van Onkyo Corporation.
*2 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle,
en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere lan­den. “Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat er een elektronisch accessoire is ontworpen om specifiek op respectievelijk een iPod of iPhone aan te sluiten en is gecertificeerd door de ontwikkelaar om aan de prestatienormen van Apple te voldoen. Apple kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de werking van dit apparaat of de naleving van vei­ligheid- en regelgevende normen.
*3 Windows Media is een geregistreerd handelsmerk
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
Nl-5
Bijgeleverde toebehoren
Controleer of u over de volgende toebehoren beschikt:
Afstandsbediening en twee batterijen (R03/AAA)
FM-binnenantenne
AM-raamantenne
Coaxiale digitale audiokabel (1 m)
-kabel (80 cm)
• Om te gebruiken, moet de CD-speler aangeslo­ten zijn met een -kabel.
* In catalogen en op verpakkingen, geeft de letter aan
het einde van de productnaam de kleur aan. Speci­ficaties en operaties zijn hetzelfde ongeacht de kleur.
Nl-6
Inhoudsopgave
Beginnen
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ....................... 2
Voorzorgsmaatregelen ........................................... 3
Kenmerken ............................................................. 5
Bijgeleverde toebehoren ........................................ 6
Alvorens de Stereo-receiver in gebruik te nemen
Plaatsen van de batterijen ............................... 8
Gebruik van de afstandsbediening .................. 8
Eerste kennismaking met de stereo-receiver
en CD-speler .......................................................... 9
De namen van elk onderdeel
(stereo-receiver)............................................... 9
De namen van elk onderdeel
(CD Player) .................................................... 10
Remote Controller.......................................... 12
Discopmerkingen.................................................. 14
...... 8
Aansluitingen
Aansluiten van de CD-speler................................ 16
C-1045 Aansluiten ......................................... 16
RI Aansluiten.................................................. 16
Aansluiten van de antenne................................... 17
Aansluiten van de FM-binnenantenne ........... 17
Aansluiten van de AM-raamantenne.............. 17
Aansluiten van een FM-buitenantenne .......... 18
Aansluiten van de AM-buitenantenne ............ 18
Aansluiten van de luidsprekers ............................ 19
Aansluiten van uw luidsprekers ..................... 19
Aansluiten van andere apparaten ........................ 20
Betreffende de aansluitingen ......................... 20
Aansluiten van een subwoofer....................... 20
Aansluiten van een digitaal afspeelbare
component ..................................................... 21
Een component met een analoge
audio-uitgang aansluiten................................ 21
Aansluiten van het netsnoer................................. 22
Eerste instellingen ................................................ 23
Instellen van de klok met de “AccuClock
(automatische tijdinstelling)”-functie............... 23
Instellen van APD (Auto Power Down) .......... 24
De naam van de keuzetoets wijzigen ............ 24
Basisbediening
Basisbediening ..................................................... 25
Inschakelen van de stereo-receiver ............... 25
CD-speler aanzetten ...................................... 25
Instellen van het volume ................................ 25
Kiezen van een ingangsbron ......................... 25
Gebruik van een hoofdtelefoon...................... 26
Uitschakelen van het geluid ........................... 26
Instellen van Bass (lage tonen),
Treble (hoge tonen) en Balance (Balans) ...... 26
Gebruik van de direct-functie ......................... 26
Disc afspelen
Disc afspelen ........................................................ 27
Gebruik van de afstandsbediening................. 28
Weergeven van de CD-informatie.................. 28
Kiezen van bestanden
(MP3/WMA-CDs) ........................................... 29
Kiezen van een map tijdens het afspelen
(zoekfunctie)................................................... 31
Weergeven van MP3/WMA-informatie........... 32
Verschillende weergavemodi................................ 33
Willekeurige weergave ................................... 33
Geheugenweergave (voor audio-CD’s).......... 33
Geheugenweergave (voor MP3/WMA CD’s)
Weergave herhalen........................................ 35
Instellen van de MP3/WMA .................................. 36
Instellen van de MP3/WMA-voorkeuren......... 36
..... 34
iPod model/iPhone afspelen
iPod/iPhone afspelen............................................ 38
Speelt iPod/iPhone af..................................... 39
USB afspelen
USB afspelen........................................................ 40
Willekeurige weergave ................................... 41
Selecteer het type herhaalde weergave......... 41
Weergave van informatie
over muziekbestanden ................................... 42
Naar de radio luisteren
Luisteren naar de radio......................................... 43
Afstemmen op FM/AM-radiozenders ............. 43
Weergeven van radio-informatie .................... 44
Ontvangst van RDS ....................................... 44
Automatisch vastleggen van FM/AM-zenders (automatische zenderopslag) Handmatig vastleggen van FM/AM-zenders
Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders ..... 47
Naamgeving van de voorkeurzenders ........... 48
Kopiëren van voorkeurzenders ...................... 49
De naam van een voorkeurzender wissen..... 50
Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
........................... 45
...... 46
.... 51
Klok en timer
Instellen van de klok ............................................. 52
Instellen van de AccuClock voor gebruik
van een bepaalde zender............................... 52
Handmatig instellen van de klok .................... 53
Gebruik van de timers .......................................... 54
Betreffende de timers..................................... 54
Programmeren van een timer ........................ 55
In- en uitschakelen van de timers .................. 57
Controleren van de timerinstellingen.............. 57
Gebruik van de sluimertimer .......................... 58
Diversen
Verhelpen van storingen....................................... 59
Hoe kunt u de standaard
fabrieksinstellingen herstellen? ...................... 59
Technische gegevens ........................................... 64
Nl-7
Alvorens de Stereo-receiver in gebruik te nemen
Plaatsen van de batterijen
Verwijder het batterijdeksel door op
1
het etiket te drukken en het deksel omhoog te tillen.
Plaats twee batterijen (R03/AAA-
2
formaat) in het batterijvak.
Plaats ze volgens de plus- en minaanduidingen in het batterijvak.
De batterij wordt niet meegeleverd met producten voor China.
Plaats het deksel op het vak nadat
3
de batterijen correct zijn geplaatst.
Opmerkingen
Gebruik van de afstandsbediening
Voor een goede werking moet u de afstandsbedieningsensor naar het voorpaneel van de stereo-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven.
Afstandsbedieningssensor
Ongeveer 5 m
Opmerkingen
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een invertertype tl-lamp op de Stereo-receiver valt, want dit kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbe-diening. Houd hier rekening mee bij het installeren.
• Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de Stereo-receiver wordt gebruikt in de buurt van apparatuur die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening.
• Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstands-bediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
• De afstandsbediening werkt mogelijk niet betrouw­baar als de Stereo-receiver in een kast achter deuren met gekleurd glas wordt geplaatst. Houd hier rekening mee bij het installeren.
• De afstandsbediening werkt niet als er zich een obsta-kel bevindt tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de Stereo-receiver.
• De CD-speler kan niet worden bediend zonder de R­1045 via de -kabel op de afstandsbediening aan te sluiten.
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet u beide batterijen door nieuwe vervangen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of batterijen van een verschillend type.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbe­diening om lekkage en corrosie te voorkomen.
Nl-8
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler
De namen van elk onderdeel (stereo-receiver)
Voorpaneel
Ruststand LED (STANDBY LED)
Display
Volumeregelaar (VOLUME)
aan-toets/Ruststand (ON/STANDBY)
iPod/USB
Stand/terug (MODE/RETURN)
MULTI JOG
Achterpaneel
Ingangstoets (INPUT)
Bas/hoge tonen/balans (BASS/TREBLE/ BALANCE)
-/+
Direct-toets (DIRECT)
Direct LED (DIRECT LED)
Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)
AM-antenne (AM ANTENNA)
OPTICAL
GND
SPEAKERS L+/L-/R+/R-
Netspanningingang (AC INLET)
FM ANTENNA
CD/coaxiaal (CD/COAXIAL)
PHONO IN
LINE 1 IN
LINE 2 OUT
LINE 2 IN
LINE 3 IN
REMOTE CONTROL
SUBWOOFER PREOUT
Nl-9
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler—Vervolg
De namen van elk onderdeel (CD Player)
Voorpaneel
ON/STANDBY
Disclade
open/sluit-toets [ ]
Toetsen [ ]/[ ]
Ruststand LED (STANDBY LED)
Achterpaneel
ANALOG AUDIO OUTPUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT COAXIAL
Display
Toets Pauze [ ]
Toets Stop [ ]
Toets Afspelen [ ]
REMOTE CONTROL
AC INLET
Nl-10
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler—Vervolg
Display
R-1045
SLEEP indicator
Weergave- en pauze-indicator [ ]/[ ]
USB-indicator
Bestandsformaat-indicatoren
MP3
WMA
PCM
FOLDER indicator
DIRECT indicator
FILE indicator
MUTING indicator
Weergavefunctie-indicators
1FOLDER
MEMORY
RANDOM
C-1045
REPEAT
REPEAT 1
TIMER indicators
TIMER:
1, 2, 3, 4
Afstemindicators
AUTO
FM ST
RDS
Berichtengebied
TRACK indicator
TITLE, ARTIST en ALBUM indicators
Weergave- en pauze-indicator
Bestandsformaat-indicatoren
MP3
WMA
FOLDER indicator
FILE indicator
TRACK indicator
Weergavefunctie-indicators
MEMORY
RANDOM
REPEAT
REPEAT1
Berichtengebied
TITLE, ARTIST en ALBUM indicators
DISC, TOTAL indicators
REMAIN
Nl-11
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler—Vervolg
Remote Controller
Nl-12
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler—Vervolg
ON/STANDBY
Gebruik deze functie om de receiver in en uit (stand-by) te schakelen.
SLEEP
Gebruik deze toets om de instelling vrij te geven en in stellen en om de status van de sluimertimer weer te geven.
DIMMER
Wordt gebruikt om helderheid te veranderen.
DISPLAY
Wordt gebruikt om de verstreken tijd van de CD of USB aan te geven en de frequentie van de radio.
iPod/USB
Gebruik deze toets om een iPod model/iPhone en USB af te spelen.
TUNER
Gebruik deze toets om de AM, FM of DAB als ingangsbron te selecteren en speel af.
LINE1
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar LINE1 te schakelen.
LINE2
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar LINE2 te schakelen.
CD/COAX
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar CD/ COAX te schakelen.
OPTICAL
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar OPT te schakelen.
RANDOM/SHUFFULE
Gebruik deze toets om willekeurige weergave te starten wanneer CD/COAX of USB is geselecteerd.
REPEAT
Gebruik deze toets om herhaalde weergave te starten wanneer CD/COAX of USB is geselecteerd
TIMER
Toon de status van de timers.
MENU/NO
Gebruik deze toets om het menu weer te geven.
FOLDER /
Gebruik deze toets om van CD- (MP3-, WMA-) en USB-map te verwisselen.
[]
Wordt gebruikt om het afspelen van de iPod/ iPhone, CD en USB te pauzeren.
[]
Wordt gebruikt om iPod/iPhone, en CD en USB af te spelen.
[]/[]
Wordt gebruikt om te wisselen tussen nummers of om radiozenders in te stellen op de iPod/iPhone, CD en USB.
[]
Wordt gebruikt om de iPod/iPhone, CD en USB te stoppen.
[]/[]
Wordt gebruikt om CD, USB afspelen terug te spoelen of vooruit te spoelen en om de radio af te stemmen.
VOLUME
Stelt het volumeniveau in.
DIRECT
Gebruik deze toets voor het ongeldig maken van de toonregeling.
Cijfertoetsen
CLEAR
OPEN/CLOSE (C-1045)
Gebruik deze toets om de disclade te openen en te sluiten.
CLOCK CALL
Gebruik deze toets voor weergave van de dag en de tijd.
PHONO
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar PHONO te schakelen.
LINE3
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar LINE3 te schakelen.
MEMORY
Gebruik deze toets om CD’s met behulp van de geheugenweergavefunctie af te spelen.
MODE/YES
Gebruik deze toets om naar de AM of FM afstemming te schakelen.
MUTING
Deze toets dempt de uitvoer van de receiver
FOLDER
Nl-13
Discopmerkingen
Voorzorgsmaatregelen voor afspelen
Compact discs (CD's) met het onderstaande logo op het labeloppervlak kunnen worden gebruikt. Gebruik geen discs die voor andere doeleinden dan geluidsweergave ontworpen zijn, zoals CD-ROMS voor PC gebruik. Abnormaal geluid kan de speakers of versterker beschadigen.
* Deze CD-speler ondersteunt CD-R en CD-RW
discs. Let erop dat sommige discs niet afgespeeld kunnen worden vanwege de kenmerken van de disc, krassen, vervuiling of de staat van de opname. Een disc die met een audio-CD is opgenomen zal niet worden afgespeeld totdat deze afgelopen is.
Gebruik nooit discs die een speciale vorm hebben (zoals hartvormig of achthoekig). Dit type disc kan de CD-speler vast laten lopen of beschadigen. Afspelen van CD's met kopieerbeveiliging.
Opmerkingen
• Een disc die is opgenomen met een recorder of personal computer kan in sommige gevallen niet afgespeeld worden. (Oorzaak: De kenmerken van de disc, beschadigde of vuile disc, vuil op de lens van de speler, vochtcondensatie etc.)
• Het is mogelijk dat een disc die op een personal computer is gemaakt niet wordt afgespeeld vanwege applicatie-instellingen of de omgeving. Neem de disc met het juiste formaat op. (Neem contact op met de maker van de applicatie voor details.)
• Het is mogelijk dat een disc met onvoldoende opslagcapaciteit niet goed kan worden afgespeeld.
Afspelen van MP3 discs
• Alleen MP3-bestanden met de extensie “.MP3” of “.mp3” worden ondersteund.
• Deze CD-speler ondersteunt bestanden die in MPEG 1 Audio Layer 3 (32-320kbps) zijn opgenomen, met een bemonsteringsfrequentie van 32/44,1/48kHz.
• Variabele bitsnelheden (VBR) tussen 32kbps en 320kbps worden ondersteund. De afspeeltijden met VBR worden wellicht niet correct weergegeven
Afspelen van WMA discs
CD afspelen met kopieerbeveiligingsfunctie
Sommige audio-CD's met kopieerbeveiligingsfunctie voldoen niet aan de officiële CD normen. Dit zijn speciale discs en deze kunnen niet met deze CD-speler worden afgespeeld.
Afspelen van MP3 en WMA discs
MP3 en WMA bestanden die op een CD-R/CD-RW opgenomen zijn kunnen op deze CD-speler afgespeeld worden.
• Gebruik discs die volgens het ISO9660 Level 2 bestandssysteem zijn opgenomen. (De ondersteunde diepte van het bestand is acht niveaus, dezelfde als voor ISO9660 Level 1) Discs die met het hiërarchische bestandssysteem zijn opgenomen (HFS) kunnen niet worden afgespeeld.
• Tot maximaal 99 mappen (met inbegrip van de rootmap), en tot maximaal 499 bestanden (met inbegrip van de rootmap) en bestanden kunnen herkend en afgespeeld worden.
• Sluit de disclade altijd.
• WMA staat voor “Windows Media® Audio”, een audio compressietechnologie die door Microsoft Corporation USA ontwikkeld is.
• Alleen WMA-bestanden met de “.WMA” of “.wma” extensie worden ondersteund.
• Versleutel het WMA-bestand met een applicatie die is goedgekeurd door Microsoft Corporation USA. Het bestand kan mogelijk niet juist afgespeeld worden, indien het met een niet goedgekeurde applicatie is versleuteld.
• Variabele bitsnelheden (VBR) tussen 64kbps en 160kbps (32/44,1/48kHz) worden ondersteund.
• WMA bestanden die door auteursrecht zijn beschermd kunnen niet worden afgespeeld.
• WMA Pro, Lossless en Voice worden niet ondersteund.
* Windows Media is een geregistreerd handelsmerk
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
Nl-14
Discopmerkingen—Vervolg
Omgaan met de discs
Houd de discs bij de rand vast, of in het midden en de rand. Vermijd het afspeeloppervlak aan te raken (oppervlakte waarop niet gedrukt is).
Labeloppervlak (gedrukt oppervlak)
Afspeeloppervlak
Plak geen papier of etiketten op de disc en schrijf niet op het afspeel- of labeloppervlak. Let op dat er geen krassen of beschadigingen op de disc komen.
Voorzorgsmaatregelen voor gehuurde discs
Gebruik geen discs met plakbandresten, gehuurde discs met loskomende etiketten of discs met decoratieve etiketten. Bij gebruik van dit type disc kan deze in de CD-speler vast komen te zitten of de CD-speler beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor discs die met inktjet etiketten zijn bedrukt
Laat een CD-R/CR-RW met een etiket die met een inktjet printer is gedrukt niet voor lange tijd in de CD­speler zitten. De disc kan in de CD-speler vast komen te zitten of zou de CD-speler kunnen beschadigen. Verwijder de disc uit de CD-speler als deze niet wordt afgespeeld en berg het op in een hoesje. Een net gedrukt etiket blijft gemakkelijk kleven en moet niet direct worden afgespeeld.
Onderhoud van discs
Als de disc vuil is zal de CD-speler moeite hebben om de signalen te lezen en de audiokwaliteit kan achteruitgaan. Als de disc vuil is, veeg dan de vingerafdrukken en het stof voorzichtig af met een zachte doek. Veeg voorzichtig vanuit het midden naar de buitenkant. Gebruik om hardnekkig stof of vuil te verwijderen een vochtige zachte doek en droog de disc vervolgens af met een droge doek. Gebruik nooit schoonmaaksprays voor grammofoonplaten of antistatische middelen etc. Gebruik nooit vluchtige chemicaliën zoals benzine of verfverdunners, want deze kunnen het discoppervlak beschadigen.
Nl-15
Aansluiten van de CD-speler
C-1045 Aansluiten
• Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact nadat u gecontroleerd hebt of alle aansluitingen correct zijn gemaakt.
• Gebruik de coaxiale kabel welke is bijgevoegd in de verpakking. De analoge audio kabel kan in de plaats worden gebruikt.
• Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen zodat
een goed contact wordt gemaakt (een los contact kan resulteren in ruis of een defecte werking).
R
Coaxiale kable
• Houd de audiokabels uit de buurt van de netsnoeren om storingen in het beeld en geluid te voorkomen.
Links (wit)
Rechts (rood)
Opmerkingen
Analoge
audiokabel
De analoge audio kabel wordt niet meegeleverd.
R-1045
L
: Signaalloop
Links (wit)
Rechts (rood)
Analoge
Let op
!
audiokabel
kabel
C-1045
Plaats bij het installeren van het apparaat de stereo-receiver op de CD-speler. Plaats geen voorwerpen op de stereo­receiver.
Aansluiten
Met de (Remote Interactive) kunt u de R-1045 samen met de C-1045 bedienen. Met R-1045 kunt u dezelfde afstandsbediening als voor C-1045 gebruiken.
Opmerkingen
• Gebruik uitsluitend -kabels voor -aansluitingen.
• Het is niet nodig de kabel te gebruiken wanneer de coaxiale kabel wordt gebruikt.
Nl-16
Aansluiten van de antenne
Dit deel legt uit hoe de meegeleverde binnen FM antenne en AM lus antenne aangesloten kunnen worden en hoe commerciële buiten FM antenne en AM antennes aangesloten kunnen worden. De Stereo-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wan-neer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor dat u een antenne aansluit.
AM antenna aansluiting
FM antenna aansluiting
Aansluiten van de FM-binnenantenne
De bijgeleverde FM-binnenantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Sluit de FM-antenne op de
1
afgebeelde wijze aan.
Aansluiten van de AM-raamantenne
De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Zet de AM-raamantenne in elkaar en
1
steek de tabs in de voet van de raamantenne, zoals hieronder is aangegeven.
Sluit beide draden van de AM-
2
raamantenne op de inschuifaansluitingen van de AM­antenne aan, zoals is afgebeeld.
(Doordat de antennedraden niet polariteitgevoelig zijn, kunnen deze in beide richtingen worden aangesloten). Zorg dat de draden stevig vastzitten en zorg dat de inschuifaansluitingen de kerndraden vastklemmen en niet de isolatie.
Steek de stekker volledig in de aansluitbus.
Wanneer uw Stereo-receiver gereed is voor gebruik, stemt u op een FM-zender af en wijzigt dan de positie van de FM-antenne tot een optimale ont-vangst is verkregen.
Gebruik punaises of iets dergelijks
2
om de FM-antenne aan de muur te bevestigen.
Punaises, enz.
Let op
!
Wees voorzichtig dat u uzelf niet ver-wondt bij gebruik van de punaises.
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren (zie blz. 18).
Duwen Draad insteken Loslaten
Antenne
Wanneer uw receiver gereed is voor gebruik, stemt u op een AM-radiostation af en wijzig vervolgens de positie van de AM­antenne tot een optimale ontvangst is verkregen. Houd de antenne zo ver mogelijk verwijderd van de receiver, TV, luidsprekerkabels en netsnoeren.
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare AM-buitenantenne installeren (zie blz.
18).
Nl-17
Aansluiten van de antenne—Vervolg
Aansluiten van een FM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Opmerkingen
• FM-buitenantennes werken het beste buitenshuis, maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen wanneer de antenne in een zolder e.d. wordt geïnstalleerd.
• Voor een optimale ontvangst moet u de FM­buitenantenne uit de buurt van hoge gebouwen installeren, zodat het signaal via een rechte lijn vanaf het zendstation kan worden ontvangen.
• Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer enz.
• Om veiligheidsredenen dient de buitenantenne uit de buurt van hoogspanningsleidingen en andere hoogspanningsapparatuur te worden geïnstalleerd.
• De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen.
Aansluiten van de AM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-antenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kan een extra AM­buitenantenne worden gebruikt, zoals is afgebeeld.
Buitenantenne
Geïsoleerde antennekabel
AM-raamantenne
AM-buitenantennes werken het beste buitenshuis en horizontaal geïnstalleerd. Soms kunnen goede resultaten worden verkregen door de antenne horizontaal boven een raam binnenshuis te monteren. Merk op dat de AM­raamantenne aangesloten moet blijven. De buitenantenne moeten worden geaard overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen.
Gebruik van een TV/FM antennesplitter
Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan wor­den, kunt u een TV/FM antennesplitter gebruiken zoals afgebeeld.
TV-/FM-antennesplitter
Naar stereo ontvanger Naar TV
(ofvideorecorder)
Nl-18
Aansluiten van de luidsprekers
Aansluiten van uw luidsprekers
• Sluit de rechter luidspreker op de (R) SPEAKERS aansluitingen van de Stereo-receiver aan. Sluit de linker luidspreker op de (L) SPEAKERS aansluitingen aan.
• Verbind de plus (+) aansluiting van de luidspreker met de corresponderende plus (+) aansluiting van de Stereo­receiver. Verbind de min (–) aansluiting van de luidspreker met de corresponderende min (–) aansluiting van de Stereo-receiver. Gebruik de rode draden voor het verbinden van de plus (+) aansluitingen.
-Aansluitingsschroeven-
Verwijder ongeveer 15 mm van de buitenisolatie aan de uiteinden van de luidsprekerkabels en draai de kerndraadjes
Rode draden Luidspre-
kerkabel
dan stevig in elkaar, zoals afgebeeld. Draai de aansluitingsschroef los. Steek de blootliggende kerndraadjes volledig naar binnen. Zorg dat de kerndraadjes goed con-tact maken. Draai de aansluitingsschroef daarna weer stevig vast.
• Sluit alleen luidsprekers aan met een impedantie tussen 4 en 16 ohm. Bij het aansluiten van een luidspreker met een lagere impedantie kan de luidspreker worden beschadigd.
• Wees voorzichtig dat u de plus en min aansluitingen niet kortsluit. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de Stereo-receiver.
• Sluit de luidsprekerkabel niet tegelijkertijd aan op de L en R aansluitingen (afb. 1). Sluit ook niet meer dan twee luidsprekeraansluitingen aan op dezelfde luidspreker (afb. 2).
afb. 1 afb. 2
Nl-19
Aansluiten van andere apparaten
r
Betreffende de aansluitingen
Kabels & aansluitbussen
Bij de Stereo-receiver worden geen aansluitkabels geleverd.
Kabel Aansluitbus Beschrijving
Deze kabel zorgt voor de overdracht van analoge audio.
Deze kabel zorgt voor de overdracht van digitale audio.
Deze kabel draagt digitale audio.
Analoge audiokabel
Optische digitale audiokabel
COAXIAL digitale audiokabel
R
OPTICAL
COAXIAL
L
Aansluiten van een subwoofer
De stereo-receiver heeft een SUBWOOFER PRE OUT aansluiting waarop een actieve subwoofer (een subwoofer met een ingebouwde versterker) kan worden aangesloten.
Stereo-receiver
: Signaalloop
Actieve subwoofe
LINE INPUT
LINE INPUT
Nl-20
Aansluiten van andere apparaten—Vervolg
Aansluiten van een digitaal afspeelbare component
Opmerkingen
• Het apparaat ondersteunt een 16/24 bit, 32/44,1/48/96 kHz PCM digitaal ingangssignaal.
• Het invoeren van een incompatibel signaal kan ruis veroorzaken.
• Voer geen DTS-CD digitaal audiosignaal in.
(niet meegeleverd)
Let op
!
Optische IN
Coaxiaal IN
Steek de optische kabels recht in en trek de optische kabels recht uit de aansluitbus. Het onder een hoek insteken en uittrekken van de optische kabel kan schade aan de ingang van de OPTICAL ingang veroorzaken.
Een component met een analoge audio-uitgang aansluiten
De afbeelding toont hoe u een component met een analoge audio-uitgang verbindt. Sluit de LINE1-3, PHONO van de stereo-receiver op een analoge audio-uitgang van de component aan.
Component met een
analoge audio uitgang
OUTPUT INPUT
(PLAY) (REC)
L
R
roodwit rood wit
rood
wit
OUTPUT
R
L
Grondkabel
wit
rood
Achterste paneel R-1045
wit
rood
wit
rood
: Signaalloop
Analog audiokabel
Opmerkingen
De cassetteformaat kan worden aangesloten op PHONO is alleen MM type. Bereid een STEP-UP TRANSFORMER voor indien u wenst MC type te gebruiken.
Let op
!
Als de draaitafel een aardekabel heeft, sluit het aan op de GND-schroef van de eenheid. Houd er echter rekening mee, dat voor sommige draaitafels geldt dat het geluid zal toenemen wanneer de aardekabel wordt aangesloten. Als dit gebeurd, verbind dan niet de aardekabel.
Nl-21
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
De STANDBY indicator licht op.
Naar stopcontact
Bijgeleverd netsnoer
(Het figuur varieert van land tot land.)
Naar stopcontact
Opmerkingen
• Voordat u het stroomsnoer aansluit, sluit eerst al uw luidsprekers en andere componenten aan.
• Bij het inschakelen van de Stereo-receiver kan er een plotselinge hoge stroomafname zijn die van invloed is op andere elektri-sche apparatuur op hetzelfde stroomcircuit. Als dit een probleem is, moet u de Stereo-receiver op een ander stroomcircuit aansluiten.
• Om de klok in te stellen met de AccuClock-functie, moet de Stereo-receiver RDS-radiozenders kunnen ontvangen, wat betekent dat er een FM-antenne aangesloten moet zijn (zie blz. 17, 23).
Nl-22
Eerste instellingen
Instellen van de klok met de “AccuClock (automatische tijdinstelling)”-functie
RDS is alleen beschikbaar in gebieden waar RDS-uitzendingen worden uitgezonden.
Wanneer u deze functie wilt annuleren terwijl “Wait…” wordt weergegeven, drukt u op de toets INPUT. Om de AccuClock-functie te gebruiken, moet de Stereo-receiver RDS-radiozenders kunnen ontvangen, wat betekent dat er een FM-antenne aangesloten moet zijn. Zorg dat er een FM-antenne is aangesloten voordat u deze functie probeert te gebruiken (zie blz. 17, 18). De allereerste keer dat u de Stereo-receiver aanzet zal de AccuClock-functie de klok automatisch instellen op basis van de CT-informatie (klokinformatie) in de RDS radio-uitzendingen. Terwijl de klok wordt ingesteld knippert “Wait…” in het display, zoals afgebeeld. Het instellen van de klok kan maximaal vijf minuten duren. Nadat de klok is ingesteld schuift het bericht “Clock Adjusted (tijd ingesteld)” door het display en vervolgens worden de dag en tijd even aangegeven, zoals afgebeeld.
De AccuClock-functie zet de klok dagelijks automatisch gelijk om 2 A.M., 3 A.M. en 2 P.M.Als de klok om de een of andere reden niet automatisch kan worden ingesteld, zie dan “Instellen van de AccuClock voor gebruik van een bepaalde zender” op blz. 52 en “Handmatig instellen van de klok” op blz. 53.
Opmerkingen
Om deze functie te annuleren terwijl “Wait…..” wordt weergegeven, gebruik de [INPUT]-knop, druk op de [MODE/ RETURN]-knop of MULTI JOG-bediening.
Uitschakelen van de AccuClock-functie
Als u niet wilt dat AccuClock de klok automatisch elke dag gelijkzet, kunt u deze functie als volgt uitschakelen.
Druk enkele malen op de [TIMER]
1
toets totdat “Clock (tijd)” in het
TIMER
MODE/YES
De AccuClock-functie kan alleen worden uitgeschakeld wanneer de klok is ingesteld.
display verschijnt.
Druk op [ ].
2
“AccuClock” verschijnt in het display.
Drukt u op de [YES/MODE] toets.
3
Opmerkingen
Nl-23
Eerste instellingen—Vervolg
Instellen van APD (Auto Power Down)
Dit hoofdstuk beschrijft het instellen van de APC (Auto Power Down) functie om de R-1045 en C-1045.
R-1045
Het is in principe geactiveerd wanneer er geen geluid of besturing gedurende 30 minuten van/naar de receiver is uitgevoerd. Deze is tevens geactiveerd als er geen apparaat op de USB-aansluiting is aangesloten als [USB] is geselecteerd of als het digitale signaal ontgrendeld is wanneer [CD/COAX] of [OPT] gedurende 30 seconden is geselecteerd.
Druk en houd de [MENU/NO]-knop
1
ingedrukt, dan zal “APD On”, “APD Off” of “CD  DC/COAX” verschijnen op het display.
Gebruik de [ ]- of [ ]-knop om
2
“APD On” of “APD Off” weer te geven, druk dan op de [ ]-knop.
“Voltooid” verschijnt in het display.
3
C-1045
Voor het afspelen van CD’s is deze geactiveerd wanneer het afspelen gedurende 30 minuten is gestopt. Het is echter niet geactiveerd wanneer het afspelen werd gepauzeerd.
Selecteer “CD” door op de [CD/COAX]
1
toets op de afstandsbediening te drukken of door de [INPUT] toets op de frontbediening van de receiver aan te passen.
Druk de [MENU] toets in.
2
Druk op de [ ] of [ ] toets om
3
”APD” weer te geven en druk vervolgens op de [ ] toets.
Druk op de [ ] of [ ] toets om
4
naar ”ON/OFF” te schakelen en druk vervolgens op de [ ] toets.
“COMPLETE” verschijnt in het display.
5
De naam van de keuzetoets wijzigen
Als de R-1045 en de C-1045 zijn verbonden via LINE, dient u de naam van de keuzetoets volgens de volgende procedure te wijzigen om zo de C-1045 met behulp van de afstandsbediening te bedienen.
Opmerkingen
Op dit moment is de naam van de keuzetoets voor COAXIAL, “COAX”. De C-1045 kan niet worden bediend met behulp van de afstandsbediening wanneer “COAX” als ingangsbron is ingesteld.
Druk en houd de [MENU/NO]-knop
1
ingedrukt, dan zal “APD On”, “APD Off” of “CD  DC/COAX” verschijnen op het display.
Gebruik de [ ] of [ ] knop om “CD
2
 CD/COAX” weer te geven, druk dan op de [ ]-knop.
Druk op de [ ]- of [ ]-knop om “CD
3
 CD/COAX” weer te geven.
Druk op de [ ]- of [ ]-knop om
4
de contact te selecteren welke is aangesloten op de C-1045, druk dan op de [ ]-knop om te beslissen.
(CD→COAXIAL)
(CD→LINE3)
“COMPLETE” verschijnt in het display. Het wijzigen van de naam van de keuzetoets. Wijzig de namen zoals hieronder, afhankelijk van de aangesloten LINE ingangen. LINE1  CD/LINE1 LINE2  CD/LINE2 LINE3  CD/LINE3
Opmerkingen
(CD→LINE1)
(CD→LINE2)
Nl-24
Wijzig de naam van de keuzetoets van CD/LINE* naar LINE* wanneer u de R-1045 en de C-1045 met behulp van de afstandsbediening via COAXIAL wilt bedienen.
Basisbediening
STANDBY LED
ON/STANDBY
INPUT
Inschakelen van de stereo-receiver
Stereo receiver
Druk op de [ON/STANDBY] toets van de Stereo­receiver of de afstandsbediening om de Stereo-receiver in te schakelen. De STANDBY-indicator gaat uit. Druk op de [ON/STANDBY]-knop opnieuw om de stereoontvanger in te stellen op standby. De STANDBY­indicator licht op.
Afstands­bediening
VOLUME
PHONES
Instellen van het volume
Stereo receiver
Draai de [VOLUME] regelaar naar rechts om het volume te verhogen en naar links om het volume te verlagen.
U kunt ook de VOLUME [ ]/[ ] toetsen op de afstandsbediening gebruiken.
Afstands-
bediening
Opmerkingen
De stereoontvanger zal ook inschakelen wanneer u op de [ ]-knop drukt op het voorpaneel van de CD-speler.
CD-speler aanzetten
CD-speler
Om de CD-speler aan te zetten, druk op de [ON/ STANDBY]-knop. Druk op de [ON/STANDBY]-knop opnieuw om de CD­speler op standby te zetten.
Opmerkingen
Na het inschakelen van de R-1045 met behulp van de afstandsbediening, drukt u op de toets [CD/COAX]. De C-1045 wordt ingeschakeld. Als de kiezernamen zijn veranderd, druk op de [LINE1]-, [LINE2]-, [LINE3]- of [ ]-knop.
Kiezen van een ingangsbron
Als ingangsbron kunt u CD, FM of een aangesloten component (USB, LINE 1-3, PHONO, CD/COAX, OPT) selecteren. Elke keer dat de toets [TUNER] op de afstandsbediening wordt ingedrukt, wijzigt het radiostation in de volgende volgorde: [AM]  [FM]
Stereo
receiver
Afstands-
bediening
Nl-25
Basisbediening—Vervolg
Gebruik van een hoofdtelefoon
Verlaag het volume en steek dan de ministekker van de stereo hoofdtelefoon in de PHONES ministekkerbus. U kunt het volume aanpassen en het geluid uitzetten zoals hiervoor is beschreven. De luidsprekers zijn uitgeschakeld wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten.
PHONES aansluiting
Opmerkingen
Als iPod als ingangsbron gekozen wordt, geeft de hoofdtelefoon geen geluid. Als u een hoofdtelefoon gebruikt moet deze direct op de iPod / iPhone worden aangesloten.
Uitschakelen van het geluid
Druk op de [MUTING] toets van de afstandsbediening om het geluid van de Stereo-receiver uit te schakelen. De MUTING-indicator knippert op het display. Om het geluid van de Stereo-receiver weer aan te zetten, drukt u nog een keer op de [MUTING] toets.
VOLUME
MUTING
toetsen op de afstandsbediening, wordt het geluid van de Stereo-receiver weer aangezet.
• Als u de Stereo-receiver uitschakelt, zal de volgende keer wanneer u de Stereo-receiver inschakelt de geluidsdempingsfunctie geannuleerd zijn.
BASS/TREBLE/BALANCE
DIRECT
Instellen van Bass (lage tonen), Treble (hoge tonen) en Balance (Balans)
Stel de lage tonen en hoge tonen in met behulp van de keuzetoets op het voorpaneel. De standaardinstelling is “0”. U kunt de lage tonen en hoge tonen instellen van -6 tot +6 en de balans van L6 tot R6.
Gebruik van de direct-functie
Druk op de [DIRECT] toets van de Stereo­receiver om de direct-functie in of uit te schakelen. Als de direct-functie uitgeschakeld is, kan de toonregeling worden gebruikt om het geluid bij te regelen. Als de direct-functie ingeschakeld is, loopt het signaal niet via de toonregeling en kunt u genieten van een zeer zuiver geluid. De DIRECT indicator licht dan op.
DIRECT indicator
Opmerkingen
Wanneer het geluid van de Stereo-receiver uitgeschakeld is:
• Bij het draaien aan de [VOLUME] regelaar op de CD­receiver of het indrukken van de VOLUME [ ]/[ ]
Nl-26
Disc afspelen
Druk op de open/sluit-toets om de
1
disclade te openen.
Leg de CD in de lade met de
2
labelkant naar boven.
Als u naar een 8-cm CD wilt luisteren, dient u het in het midden van de lade te plaatsen.
Druk op de weergavetoets [ ] om
3
te beginnen met spelen.
De disklade gaat dicht en het afspelen begint.
• Audio-CD display
“DISC TOTAL” licht op terwijl de discinformatie wordt weergegeven.
Totaal aantal spoor
• MP3/WMA CD display
Discnaam of bestandsformaat
Totaal aantal mappen
Totale afspeeltijd
Totaal aantal bestanden
Disclade
/
Kiezen van bestanden
Druk op de toets [ ] om het volgende bestand te kiezen of druk op de toets [ ] om het vorige bestand te kiezen.
• Als u tijdens het afspelen van het bestand op de toets [ ] drukt of het afspelen pauzeert, wordt het begin van het huidige bestand geselecteerd.
• Als u een bestand selecteert terwijl het afspelen is gestopt, drukt u op de weergavetoets [ ] om het afspelen te starten.
Opmerkingen
Voor MP3/WMA CD’s kunt u MP3/WMA-bestanden in andere mappen selecteren.
Versnelde voorwaartse of versnelde achterwaartse weergave
Tijdens afspelen of wanneer het afspelen gepauzeerd is, houdt u de vooruitspoeltoets [ ] ingedrukt om snel vooruit te gaan of de terugspoeltoets [ ] om snel terug te gaan. Voor MP3/WMA CD’s werkt snel achterwaarts alleen binnen het MP3/WMA-bestand dat wordt afgespeeld.
Afspelen pauzeren
Druk de pauzetoets [ ] in. De pauze-indicator verschijnt. Om het afspelen te hervatten druk de weergavetoets [ ] of pauzetoets [ ] weer in.
Afspelen stoppen
Druk de stoptoets [ ] in.
Uitwerpen van de CD
Druk op de open/sluit-toets [ ] om de disclade te openen.
Nl-27
Disc afspelen—Vervolg
Gebruik van de afstandsbediening
DISPLAY-toets
Druk hierop om meer CD-infor-matie te zien.
[ ]/[ ] toetsen
Selecteert het laatste of het
volgende nummer
[ ]/[ ] toetsen
Speelt het nummer snel
voorwaarts of achterwaarts
tijdens het afspelen.
Gebruik de nummertoetsen zoals
weergegeven in de voorbeelden
onder de geselecteerde
muzieknummers.
Kies:
Muziekstuk nr.8
Muziekstuk nr.10
Muziekstuk nr.34
Wordt gebruikt bij het invoeren van nummers boven de 9.
Bij MP3/WMA-CD’s kunt u met deze toetsen bestanden kiezen in de huidige map.
Druk op:
Pause [ ] toetsen
Weergavetoets [ ] Stop [ ] toetsen
VOLUME- toetsen [ ]/[ ]
Stelt het volumeniveau in
Weergeven van de CD-informatie
Druk (herhaaldelijk) de [DISPLAY] toets van de CD-speler of de afstandsbediening in om de volgende CD-informatie weer te geven.
Terwijl het afspelen is gestopt
Nl-28
Totaal aantal tracks
Totale afspeeltijd (DISC TOTAL REMAIN)
Disc afspelen—Vervolg
Tijdens afspelen of wanneer het afspelen is gepauzeerd
Verstreken bestandstijd:
De tijdsduur gedurende welke het huidige bestand afgespeeld is (standaardweergave).
Resterende bestandstijd:
De resterende tijdsduur van het huidige bestand (REMAIN indicator verschijnt).
Resterende disctijd:
De resterende tijdsduur van de hele disc (de TOTAL en REMAIN indicatoren verschijnen).
Opmerkingen
Zie blz. 32 voor details betreffende de weergave van MP3/WMA-informatie.
Kiezen van bestanden (MP3/WMA-CDs)
MP3/WMA CD-bestanden (MP3/WMA-bestanden) kunnen in een hiërarchische structuur gerangschikt zijn met mappen die bestanden en onderliggende mappen bevatten, zoals hieronder is aangegeven.
• In deze handleiding worden MP3/WMA­bestanden aangeduid als bestanden.
• Hetzelfde geldt voor mappen (directories), deze worden aangeduid als mappen.
Root Map #1
Map #2 Map #4Map #3
Bestand #1
Bestand #10
Bestand #11 Bestand #14
Bestand #12
Bestand #18Bestand #13
Als u geen bepaald MP3/WMA-bestand of map voor weergave kiest, zullen alle MP3/WMA-bestanden op de CD in numerieke volgorde worden afgespeeld, te beginnen bij bestandsnr. 1. Voor de CD-speler zijn er twee standen voor het kiezen van bestanden (MP3/WMA-bestanden): Navigation- modus en All Folder-modus. In de Navigation-modus kunt u bestanden (MP3/ WMA-bestanden) kiezen door te navigeren door de mappenhiërarchie, d.w.z. via naar binnen/buiten gaan in mappen en onderliggende mappen. In de All Folder­modus verschijnen alle mappen op hetzelfde niveau, zodat u snel de gewenste mappen kunt kiezen, ongeacht de plaats van de map in de mappenhiërarchie. Druk terwijl het afspelen is gestopt op de [ ] toets om naar de Navigation-modus te gaan of de [ ] toets om naar de All Folder-modus te gaan. Druk bij het rechtstreeks bedienen van de CD-speler op de stoptoets [ ] om naar de Navigation-modus te gaan of houd de stoptoets [ ] gedurende 2 seconden ingedrukt om naar de All Folder-modus te gaan. De combinatie tussen de manier waarop de toets en de overeenkomstige weergavestand worden ingedrukt kunnen worden uitgewisseld. Tijdens het bedienen van de CD-speler kan de bestandsselectie in de Navigation­modus en All Folder-modus worden uitgeschakeld. (Zie “STOP KEY” in “Instellen van de MP3/WMA­voorkeuren” op biz. 37.)
Nl-29
Disc afspelen—Vervolg
Kiezen van bestanden in Navigation­modus
In de Navigation-modus kunt u bestanden kiezen door te navigeren door de mappenhiërarchie. Deze modus kan alleen worden gebruikt wanneer het afspelen is gestopt.
/
/
Houd terwijl het afspelen is gestopt,
1
de [ ] toets ingedrukt.
De CD-speler gaat naar de Navigation­modus en “ROOT” verschijnt in het display.
Druk op de [ ] toets.
2
De eerste mapnaam in ROOT verschijnt in het display. Als de disc geen mappen bevat, wordt de eerste bestandsnaam weergegeven.
Kiezen van bestanden in All Folder­modus
In de All Folder-modus hoeft u niet door de mappenhiërarchie te navigeren, omdat alle mappen die bestanden bevatten op hetzelfde niveau verschijnen.
/
Houd terwijl het afspelen is gestopt,
1
de [ ] toets ingedrukt.
De CD-speler gaat naar de All Folder­modus en “1-” verschijnt in het display.
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de
2
andere mappen te kiezen.
U kunt elke willekeurige map met bestanden kiezen.
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om
3
andere mappen en bestanden op hetzelfde niveau te selecteren.
• Mappen die geen bestanden of onderliggende mappen bevatten kunnen niet worden geselecteerd.
• Herhaal stap 2 en 3 om de bestanden en onderliggende mappen in die map te kiezen.
• Om een map omhoog te gaan, drukt u op de [ / ] toets.
• Om de procedure tussentijds te onderbreken, drukt u op de stoptoets [ ].
Om met afspelen te beginnen druk u
4
de weergavetoets [ ] in.
Het afspelen start met het gespecificeerde bestand of de gespecificeerde map en gaat door totdat alle bestanden op de disc zijn afgespeeld.
Nl-30
Disc afspelen—Vervolg
Muziekstuk nr.
8
Muziekstuk nr.
34
Muziekstuk nr.
10
Wordt gebruikt bij het invoeren van nummers boven de 9.
Druk op de [ ] toets.
3
De eerste bestandsnaam in de map wordt weergegeven. Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de bestanden in de map te kiezen.
• Druk nogmaals op de [ ] toets om een andere map te kiezen en gebruik vervolgens de [ ]/[ ] toets om de map te selecteren.
• Om de procedure tussentijds te onderbreken, drukt u op de stoptoets [ ].
Het kiezen van mappen en bestanden op nummer
1 Gebruik de nummertoetsen zoals
weergegeven in de onderstaande voorbeelden om mapnummers in te voeren.
Kiezen van een map tijdens het afspelen (zoekfunctie)
In dit hoofdstuk wordt het selecteren van MP3/WMA­mappen.
CD (MP3/WMA) : 1, 2, 5 USB : 1, 2, 3, 4, 5
Druk op de [FOLDER] toets.
1
Het display knippert.
Om de vorige map te selecteren,
2
drukt u op de Vorige [ ] toets. Om de volgende map te selecteren, drukt u op de Volgende [ ] toets.
Druk op de [FOLDER] toets om de
3
naam van de map af te beelden.
Gebruik de Vorige [ ] en Volgende
4
[ ] toetsen om een bestand te selecteren.
Druk op de [ ] toets.
5
4
2 Gebruik de nummertoetsen om het
bestandsnummer in te voeren. Het afspelen begint. Als een map meer dan 99 bestanden, moeten bestandsnummers van één cijfer en twee cijfers worden voorafgegaan door nullen. Om bijvoorbeeld bestandsnr. 8 op te geven, drukt u op [8]. Om bestandsnr. 34 op te geven, drukt u op [>10], [0], [3] en [4]. Om bestandsnr. 134 op te geven, drukt u op [>10], [1], [3] en [4].
Druk de weergavetoets [ ] in om met afspelen te beginnen.
Het afspelen start met het gespecificeerde bestand of de gespecificeerde map en gaat door totdat alle bestanden op de disc zijn afgespeeld.
Nl-31
Disc afspelen—Vervolg
Weergeven van MP3/WMA-informatie
U kunt verschillende informatie over het afgespeelde MP3/WMA-bestand weergeven, inclusief ID3-tags zoals naam van de titel, naam van de artiest en naam van het album.
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op de [DISPLAY] toets om de volgende MP3/WMA­informatie weer te geven.
Verstreken bestandstijd:
De tijdsduur gedurende welke het huidige bestand afgespeeld is (standaardweergave).
Bestandsnaam:
Naam van het huidige bestand.
Mapnaam:
Naam van de huidige map (map).
Opmerkingen
• Om de discnaam weer te geven, drukt u op de [DISPLAY] toets terwijl het afspelen is gestopt.
• Indien een bestand of mapnaam tekens bevat die niet kunnen worden weergegeven, dan wordt er in plaats van die tekens een streep weergegeven. Als alternatief kunt u de CD-speler zo instellen dat de namen worden weergegeven als “File n” of “FOLDER n”, waarbij “n” het bestandsnummer of mapnummer is (zie “BAD NAME” op blz. 36).
Naam van de titel:
Titel van het huidige bestand (indien ID3-tag aanwezig).Als er geen ID3-tag aanwezig is, wordt “TITLE-NO DATA” weergegeven.
Naam van de artiest:
Naam van de artiest (indien ID3-tag aanwezig).
Naam van het album:
Naam van het album (indien ID3-tag aanwezig).
Bemonsteringsfrequentie en bitrate:
Bemonsteringsfrequentie en bitrate van het huidige bestand.
Nl-32
Verschillende weergavemodi
U kunt de volgende afspeelmodus selecteren:
• 1-mapweergave (alleen MP3 CD’s)
• Willekeurige weergave
• Geheugenweergave
Willekeurige weergave
In willekeurige weergave worden alle bestanden op de disc in willekeurige volgorde afgespeeld.
RAMDOM
Terwijl afspelen is gestopt, druk op
1
de [RANDOM]-knop. Dan zal de RANDOM-indicator verschijnen.
Om met willekeurig afspelen te
2
beginnen drukt u op de weergavetoets [ ].
De willekeurige weergave uitschakelen
• Stop de weergave en druk vervolgens op de [RANDOM] toets om de weergavemodus te wijzigen. De RANDOM-indicator verdwijnt en willekeurige weergave wordt uitgeschakeld.
• Willekeurige weergave wordt uitgeschakeld wanneer de disc wordt uitgeworpen.
Geheugenweergave (voor audio-CD’s)
Met de geheugenweergave kunt u een afspeellijst maken van in totaal 25 bestanden.
DISPLAY
MEMORY
/
Geheugenweergave kan alleen worden ingeschakeld wanneer het afspelen is gestopt.
Druk op de [MEMORY] knop, dan zal
1
de MEMORY aanwijzer verschijnen.
Gebruik de Vorige en Volgende [ ]/
2
[ ] toetsen om het eerste bestand te kiezen dat u aan de afspeellijst wilt toevoegen en druk vervolgens op de [ ] toets.
Track die moet worden toegevoegd aan afspeellijst
Herhaal deze stap om extra bestanden aan de afspeellijst toe te voegen. U kunt ook de nummertoetsen op de afstandsbediening gebruiken voor het kiezen van bestanden in plaats van de Vorige en Volgende [ ]/[ ] en de [ ] toetsen.
Totale tijd van afspeellijst
Nl-33
Verschillende weergavemodi—Vervolg
Opmerkingen
• Indien de totale speeltijd meer dan 99 minuten en 59 seconden bedraagt wordt, “– –:– –” weergegeven.
• U kunt tot maximaal 25 bestanden aan de afspeellijst toevoegen. Als u meer bestanden probeert toe te voegen, verschijnt het bericht “MEM FULL”.
Het wijzigen van de weergave
Terwijl het geheugen de bediening instelt, drukt u op de [DISPLAY] toets om de weergave-informatie als volgt te wijzigen: Totale afspeeltijd van de in het geheugen opgeslagen bestanden Geheugennummer  Huidige afspeeltijd van het geselecteerde bestand
Om met geheugenweergave te
3
starten, drukt u op de [ ] toets.
Huidige track
Geheugenweergave begint.
• Als alternatief kunt u de weergave ook starten met de weergavetoets [ ].
Het selecteren van andere bestanden tijdens geheugenweergave
Gebruik de Vorige en Volgende toetsen [ ]/[ ].
De inhoud van de afspeellijst controleren
Terwijl het afspelen is gestopt, gebruikt u de snel achteruit en snel vooruit [ ]/[ ] toetsen om de afspeellijst te doorlopen.
Bestanden uit de afspeellijst verwijderen
• Druk op de [CLEAR] toets terwijl de geheugenweergave is gestopt. Bij elke druk op de toets wordt het laatste bestand uit de afspeellijst verwijderd.
• De afspeellijst wordt gewist bij het wijzigen van de weergavemodus (druk na het stoppen van de weergave op de [MEMORY] toets.
Annuleren van de geheugenweergave
• Stop de weergave en druk vervolgens op de [MEMORY] toets om de weergavemodus te wijzigen. De MEMORY-indicator verdwijnt en geheugenweergave wordt uitgeschakeld.
• Geheugenweergave wordt uitgeschakeld wanneer de disc wordt uitgeworpen.
Geheugenweergave (voor MP3/WMA CD’s)
Geheugenweergave kan alleen worden ingeschakeld wanneer het afspelen is gestopt.
Het wijzigen van de weergave
Tijdens het bedienen van de geheugeninstellingen, druk de [DISPLAY] knop om de display informatie als volgt te wijzigen: Naam bestand  Naam map  geheugen nummer
MEMORY
/
/
Geheugenweergave in Navigation-modus
Druk op de [MEMORY] knop, dan zal
1
de MEMORY aanwijzer verschijnen.
Druk op de [ ] toets.
2
De CD-speler gaat naar de Navigation­modus en “ROOT” verschijnt in het display.
Druk op de [ ] toets.
3
De eerste mapnaam in ROOT verschijnt in het display.
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om
4
andere mappen en bestanden op hetzelfde niveau te kiezen.
Mappen die geen bestanden of onderliggende mappen bevatten kunnen niet worden geselecteerd. Herhaal stap 3 en 4 om de bestanden en onderliggende mappen in die map te selecteren.
Druk op de [ ] toets.
5
Het eerste bestand wordt in de afspeellijst opgeslagen.
Nl-34
Verschillende weergavemodi—Vervolg
Gebruik de [ ]/[ ]/[ ] toetsen
6
om door te gaan met het kiezen van het geheugenbestand.
Om een niveau omhoog te gaan, drukt u op de [ / ] toets. Herhaal stap 4 en 5 om het selecteren van het geheugenbestand voort te zetten. Gebruik voor het selecteren van bestanden de [ ]/[ ] toetsen om andere bestanden uit dezelfde map in de afspeellijst op te slaan en druk vervolgens op de [ ] toets.
Druk op de [ ] toets.
7
Geheugenweergave begint.
Geheugenweergave in All Folder-modus
Druk op de [MEMORY] knop, dan zal
1
de MEMORY aanwijzer verschijnen.
Druk op de [ ] toets.
2
De CD-speler gaat naar de All Folder-modus en “1-” verschijnt op het display.
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de
3
map te kiezen.
Druk de [ ] toets in.
4
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om
5
het bestand te kiezen.
Druk op de [ ] toets.
6
Het eerste bestand wordt in de afspeellijst opgeslagen.
Weergave herhalen
Bij herhaalde weergave kunt u een hele CD of een enkel bestand herhaaldelijk weergeven, of u kunt de functie combineren met geheugenweergave om de afspeellijst herhaaldelijk weer te geven, of u combineert de functie met willekeurige weergave om alle bestanden op de disc herhaaldelijk in willekeurige volgorde weer te geven.
REPEAT
Druk op de [REPEAT] knop, dan zal de “REPEAT” of “REPEAT1” aanwijzer verschijnen.
De Repeat-1 herhaalde weergave kan niet gecombineerd worden met geheugenweergave, willekeurige weergave.
De herhaalde weergave uitschakelen
• Druk meerdere malen op de [REPEAT] toets totdat de “REPEAT OFF” indicator verschijnt. (De “REPEAT” indicator verdwijnt.)
• Herhaalde weergave wordt uitgeschakeld wanneer de disc wordt uitgeworpen.
Druk op de [ ] toets en herhaal
7
vervolgens stap 3 tot 6.
Herhaal stap 5 en 6 om andere bestanden uit dezelfde map in de afspeellijst op te slaan.
Druk op de [ ] toets.
8
Geheugenweergave begint.
Nl-35
Instellen van de MP3/WMA
Instellen van de MP3/WMA-voorkeuren
Met de MP3-voorkeursinstellingen kunt u aangeven hoe de MP3-bestandsinformatie weergegeven moet worden en hoe de MP3 CD's moeten worden afgespeeld.
MENU/NO
/
De MP3-voorkeuren kunnen alleen worden ingeschakeld wanneer het afspelen is gestopt.
Druk de [MENU] toets in.
1
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de
2
door u te wijzigen voorkeuren te selecteren.
FILE NAME (schuiven/niet schuiven)
Met deze instelling bepaalt u of de discnaam door het display schuift wanneer een MP3-disc is gekozen. In de Navigation-modus (zie blz. 30) schuift de bestandsnaam altijd door het display, ongeacht de hier gemaakte instelling.
FOLDER NAME (schuiven/niet schuiven)
Met deze instelling bepaalt u of de map al dan niet door het display schuift wanneer een MP3-map is gekozen. In de Navigation-modus (zie blz. 30) schuift de mapnaam altijd door het display, ongeacht de hier gemaakte instelling.
BAD NAME (vervangen/niet vervangen)
Met deze instelling bepaalt u of bestaands- en mapnamen die niet weer te geven tekens bevatten, worden vervangen door “FILE n”. of “FOLDER n.”, waarin “n” het nummer van het bestand of de map is. Als u deze optie instelt op NOT worden tekens die weergegeven kunnen worden weergegeven en tekens die niet weergegeven kunnen worden, worden vervangen door onderstrepingtekens. Voor ID3-tages worden onderstrepingtekens gebruikt in plaats van tekens die niet weergegeven kunnen worden, ongeacht deze instelling.
Opmerkingen
De voorkeuren worden in de volgende kolom beschreven.
Druk op de [ ] toets.
3
Gebruik de [ ] / [ ] toetsen om
4
de opties voor voorkeursinstellingen te selecteren.
Om de procedure tussentijds te onderbreken, drukt u op de [MENU ] toets.
Druk op de [ ] toets.
5
Wanneer de instelling is voltooid, verschijnt “COMPLETE” in het display.
Voorkeursinstellingen
Hieronder wordt de naam van elke voorkeursinstelling gevolgd door tussen haakjes weergegeven opties, waarbij de standaardoptie vetgedrukt is.
DISC NAME (weergave/geen weergave)
Met deze instelling bepaalt u of de discnaam al dan niet wordt weergegeven wanneer een MP3-disc wordt gelezen.
Bestand- en mapnamen worden naar de Navigation­modus (zie blz. 30) verschoven, ongeacht het bestand NAME en de voorkeursinstellingen van GRP NAME.
ID3 VER.1 (lezen/niet lezen)
Met deze instelling bepaalt u of versie 1.0/1.1 tags al dan niet worden gelezen en weergegeven. Als u hier instelt op NOT READ, worden de versies 1.0/1.1 tags niet weergegeven.
ID3 VER.2 (lezen/niet lezen)
Met deze instelling bepaalt u of versie 2.2/2.3/2.4 tags al dan niet worden gelezen en weergegeven. Als u hier instelt op NOT READ, worden de versies 2.2/2.3/2.4 ID3-tags niet weergegeven.
CD EXTRA (audio/MP3)
Deze instelling is van toepassing op CD-extra discs en hiermee bepaalt u of muziek in de audiosessie of MP3­bestanden in de datasessie worden afgespeeld.
JOLIET (gebruik SVD/ISO9660)
Deze instelling is van toepassing op MP3-discs in Joliet-formaat en hiermee bepaalt u of de CD-speler de SVD-gegevens leest of de disc behandelt als een ISO 9660 disc. Normaal gesproken is het niet nodig deze instelling te wijzigen. SVD (Supplementary Volume Descriptor) ondersteunt lange bestand- en mapnamen en andere tekens dan letters en cijfers.
Nl-36
Instellen van de MP3/WMA—Vervolg
HIDE NUMBER (inschakelen/uitschakelen)
Deze instelling bepaalt of de nummers al dan niet aan het begin van bestand- en mapnamen worden verborgen. Wanneer u een MP3 CD op een personal computer maakt, kunt u gewoonlijk niet de afspeelvolgorde van de bestanden bepalen. Als u de MP3-bestanden echter van oplopende nummers voorziet, zoals 01, 02, 03 enz. aan het begin van de bestandsnaam, zullen de bestanden in de genummerde volgorde worden afgespeeld. Als u niet wilt dat deze nummers in het display worden weergegeven, moet u ENABLE kiezen. De volgende tabel toont een paar voorbeelden van genummerde bestand- en mapnamen en hoe de namen getoond zullen worden bij de DISABLE en ENABLE opties.
Bestand/ mapnaam
01 POPS 01 POPS POPS
10-ROCK 10-ROCK ROCK
16_JAZZ 16_JAZZ JAZZ
21TH CENTURY 21TH CENTURY 21TH CENTURY
05-07-20 ALBUM 05-07-20 ALBUM ALBUM
DISABLE ENABLE
STOP KEY (All Folder/Disable/Navigation)
Met deze instelling bepaalt u hoe de stoptoets [ ] op de CD-speler functioneert. Wanneer de ALL Folder-optie is geselecteerd wordt door eenmaal op de stoptoets [ ] te drukken de ALL Folder-modus geselecteerd. Wanneer de Navigation-optie is geselecteerd wordt door eenmaal op de stoptoets [ ] te drukken de Navigation-modus geselecteerd. Wanneer de Disable-optie is geselecteerd, gaat de CD­speler niet naar de Navigation of All Folder-modus als u op de stoptoets [ ] drukt.
APD (APD AAN/APD UIT)
Raadpleeg alstublieft de “Instellingen APD” (zie blz.
24) voor de volgende procedures.
Nl-37
iPod/iPhone afspelen
Voor gebruik van uw IPod/iPhone met de stereo-receiver dient u ervoor te zorgen dat uw iPod/iPhone van de meest recente software update is voorzien; deze is beschikbaar op de website van Apple. Als u de iPod/iPhone op de pauzestand laat staan wanneer deze zelfstandig gebruikt wordt, gaat de iPod naar de slaapstand. Als u het aansluit op de USB poort in deze staat, zult u een paar ogenblikken moeten wachten voordat uw iPod/iPhone gereed is voor gebruik Verwijder altijd eerst de iPod/iPhone voordat de stereo-receiver wordt verplaatst. Afhankelijk van uw iPod/iPhone of de inhoud die afgespeeld wordt, kunnen sommige functies niet naar verwachting functioneren.
DISPLAY-toets
Druk om meer Nummer informatie weer te geven.
weergavefunctie voor iPod/iPhone in te stellen.
Druk hierop om de willekeurige
Selecteert het laatste of het volgende
Selecteert het nummer uit het iPod/iPhone menu.
Speelt het nummer snel voorwaarts of achterwaarts tijdens het afspelen.
selecteren op de iPod/iPhone.
RANDOM-toets
[ ]/[ ]-toets
nummer in de iPod/iPhone.
[]/[]
Druk om een functie te
-toets
REPEAT-toets
Druk hierop om de herhaalfunctie voor iPod/iPhone in te stellen.
Play [ ]-toets
VOLUME- toetsen [ ]/[ ]
Stelt het volumeniveau in
Nl-38
iPod/iPhone afspelen—Vervolg
t
Speelt iPod/iPhone af
Sluit uw iPod/iPhone met behulp van
1
de USB-kabel op het voorpaneel van de R-1045 op de USB-aansluiting aan.
Zodra u de iPod/iPhone op de R-1045 hebt aangesloten, hoort u geen geluid door de hoofdtelefoon als u deze op de [PHONES] aansluiting op de receiver aansluit. Als u een hoofdtelefoon gebruikt moet deze direct op de iPod/iPhone worden aangesloten.
Selecteer “USB” met behulp van de
2
[USB] toets op de afstandsbediening of de [INPUT] toets op de CD­receiver.
Als er geen iPod/iPhone is aangesloten wordt "No USB” weergegeven.
Opmerkingen
• Tijdens het afspelen op de iPod Nano of iPod (5e generatie) wordt echter “ONKYO” op het display van de iPod weergegeven en het snelwiel niet. Zodra het afspelen stopt, verdwijnt “ONKYO” en werkt het snelwiel.
• Het volumeniveau wordt afgesteld door de VOLUME [ ]/[ ] toetsen op de afstandsbediening
te gebruiken. Het afstellen van het volume op uw iPod/iPhone heeft geen effect.
• Als u per ongeluk de volumetoets op uw iPod/ iPhone verstelt, zorg er dan voor dat het volumeniveau niet te hoog is gezet voordat u de hoofdtelefoon weer aansluit.
• Druk tijdens afspelen herhaaldelijk op de [DISPLAY] knop om de volgende Nummer informatie te weergeven.
iPod
Naam van het album
Naam van de titel
Naam van de arties
Om met afspelen te beginnen drukt u
3
op de [ ] toets.
Weergave begint met het bovenste bestand in de mappenstructuur (zie blz. 29, bestandsnr.1).
Afspelen stoppen:
Druk op de [ ] toets.
Afspelen pauzeren:
Druk op de [ ] toets. De pauze-indicator verschijnt. Om het afspelen te hervatten drukt u de [ ] toets opnieuw in.
Nl-39
USB afspelen
Dit hoofdstuk beschrijft het afspelen van muziekbestanden op een USB Flash-apparaat. Sluit een USB Flash-apparaat aan, zoals hieronder is weergegeven.
iPod/USB
DISPLAY
iPod/USB
Sluit het USB Flash apparaat aan.
1
Selecteer “USB” met behulp van de
2
[USB] toets op de afstandsbediening of de [INPUT] toets op de stereo­receiver.
• Als er geen USB Flash-apparaat is aangesloten, wordt “USB No Media” weergegeven.
• Als er zich geen MP3-, WMA of AAC­bestand op het USB Flash-apparaat bevindt, wordt “No File” weergegeven.
Om met afspelen te beginnen drukt u
3
op de [ ] toets.
Weergave begint met het bovenste bestand in de mappenstructuur (zie blz. 29, bestandsnr.1).
Afspelen stoppen:
Druk op de [ ] toets.
Afspelen pauzeren:
Druk op de [ ] toets. De pauze-indicator verschijnt. Om het afspelen te hervatten drukt u de [ ] toets opnieuw in.
Weergave tijdens stoppen
USB-indicator
Totaal aantal mappen
Totaal aantal bestanden
/
Opmerkingen
In het algemeen kunnen muziekbestanden op een USB Flash-apparaat meerdere malen worden afgespeeld. Wanneer alle muziekbestanden zijn afgespeeld, wordt het afspelen herhaald vanaf het muziekbestand dat zich bovenaan de mappenstructuur bevindt. Het type herhaald afspelen kan worden geselecteerd (zie blz. 41).
Het selecteren van muziekbestanden
Druk meerdere malen op de [ ] toets om het vorige bestand te selecteren.
• Terwijl het afspelen is gestopt, wordt het vorige bestand geselecteerd door op de [ ] toets te drukken.
Druk meerdere malen op de [ ] toets om het volgende bestand te selecteren.
Het selecteren van muziekbestanden in andere mappen
1 Druk op de [DISPLAY] toets om de huidige
mapnaam weer te geven.
2 Druk op de [ ] toets om de vorige map te
selecteren.
Druk op de [ ] toets om de volgende map te selecteren.
3 Druk op de [DISPLAY] toets om de
bestandsnaam weer te geven.
4 Gebruik de [ ] en [ ] toetsen om een bestand
te selecteren.
Opmerkingen
• Zie blz. 31 voor "Kiezen van een map tijdens het afspelen".
• Sluit de USB-poort van de receiver niet op een USB­poort van uw computer aan. Op deze wijze kan geen muziek via de receiver op uw computer worden afgespeeld.
• Bediening met alle USB Flash-apparaten inclusief de mogelijkheid voor netstroom is niet gegarandeerd.
• Sluit uw USB Flash-apparaat niet via een USB-hub aan. Het USB Flash-apparaat moet rechtstreeks op de USB-poort van de receiver worden aangesloten.
• Als het USB Flash-apparaat veel gegevens bevat, kan het enige tijd duren voordat de receiver alles heeft gelezen.
Nl-40
USB afspelen—Vervolg
Willekeurige weergave
In willekeurige weergave worden alle muziekbestanden op de het USB Flash-apparaat in willekeurige volgorde afgespeeld.
RAMDOM
Druk de [RANDOM ] toets in.
1
De RANDOM-indicator verschijnt.
Om willekeurig afspelen te beginnen
2
drukt u de [ ] toets in.
Het uitschakelen van willekeurige weergave
• Om willekeurig afspelen uit te schakelen, drukt u de [RANDOM ] toets in. De RANDOM-indicator verdwijnt.
• Willekeurige weergave wordt uitgeschakeld wanneer het USB Flash-apparaat wordt verwijderd of de stereo-receiver in stand-by wordt gezet
Selecteer het type herhaalde weergave
Wanneer u muziekbestanden op een USB Flash­apparaat afspeelt, worden alle bestanden op het USB Flash-apparaat overeenkomstig de herhaalde weergave afgespeeld (de REPEAT-indicator brandt al). Het type herhaalde weergave kan worden geselecteerd.
REPEAT
Druk de [REPEAT] toets meerdere malen in om het type herhaalde weergave te selecteren.
• Herhaalde weergave (standaard): REPEAT-indicator verschijnt
• Repeat-1 weergave: Herhaalt een enkel geselecteerd bestand. REPEAT 1 indicator verschijnt
• 1- Folder herhaal Afspelen Herhaalt bestanden in Folder 1Folder aanwijzer verschijnt.
Nl-41
USB afspelen—Vervolg
Weergave van informatie over muziekbestanden
U kunt verschillende soorten informatie over de afgespeelde MP3/WMA-bestanden weergeven, inclusief ID3-tags zoals titel, naam van de artiest en naam van het album.
DISPLAY
Druk tijdens het afspelen meerdere malen op de [DISPLAY] toets om de onderstaande muziekbestandsinformatie weer te geven.
Verstreken tijd:
De tijdsduur gedurende welke het huidige MP3-, WMA of AAC-bestand afgespeeld is (standaardweergave). Indien de verstreken tijd meer dan 99 minuten en 59 seconden bedraagt wordt, “– –:– –” weergegeven.
Bestandsnaam:
Naam van het huidige bestand:
Mapnaam:
Naam van de huidige map.
Naam van de titel:
Titel van het huidige bestand (indien ID3-tag aanwezig).
Naam van de artiest:
Naam van de artiest (indien ID3-tag aanwezig).
Naam van het album:
Naam van het album (indien ID3-tag aanwezig).
Tijdens het afspelen van een MP3­bestand, verschijnt “MP3”. Tijdens het afspelen van een WMA­bestand, verschijnt “WMA”. Tijdens het afspelen van een AAC­bestand, verschijnt “AAC”. Dit bestandsformaat wordt ook weergegeven bij het selecteren van een bestand.
Nl-42
Luisteren naar de radio
Afstemmen op FM/AM-radiozenders
TUNER
MODE/YES
/
Wanneer op een zender is afgestemd, licht de indicator op. Wanneer de tuner op een zender staat afgestemd, lichten de FM ST indicators in het display op, zoals afgebeeld.
AUTO
FM ST
Druk meerdere malen op de [TUNER]
1
toets om “FM” of “AM” te selecteren
Druk herhaaldelijk op de [MODE/
2
YES] toets en selecteer “Auto (automatisch)” of “Manual (hand­matig)”.
Automatische afstemming De AUTO indicator licht op en ste-reo­ontvangst is mogelijk.
Handmatige afstemming De AUTO indicator licht niet op en de radio-ontvangst is in mono.
Met de toetsen voor terugspoelen en
3
vooruitspoelen [ ]/[ ] kunt u afstemmen op een zender.
Bij automatische afstemming zal het afstemmen automatisch stoppen zodra een zender is gevonden. De stereo-receiver wijzigt de FM­frequentie in stappen van 0,05 MHZ en AM-frequentie in stappen van 9kHz. Bij handmatige afstemming stopt het doorlopen van de afstemband wanneer u de toets loslaat. Druk meermalen op de toets om de frequentie telkens een stapje te veranderen.
Band Frequentie
Afstemmen op zwakke FM-zenders
Als het signaal van een FM-zender erg zwak is, kan de uitzending soms met veel ruis doorkomen. Schakel in dat geval over op handmatige afstemming zodat de zender in mono wordt ontvangen en er minder storing is.
Afstellen van de antennes
Afstellen en installeren van de FM-antenne
Kies de plaats voor de FM-antenne terwijl u naar een FM-uitzending luistert.
FM
AM
Wijzig de richting van de antenne om de beste ontvangst te bepalen.
FM
Zet de antenne vast met een punaise. (Druk de punaise niet door de antenne).
Let op
!
Prik niet in uw vinger!
Nl-43
Luisteren naar de radio—Vervolg
Weergeven van radio-informatie
DISPLAY
Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets van de afstandsbediening om meer radio-informatie weer te geven.
FM/AM
Naam van voorkeurzender
Frequentie
*1
Ontvangst van RDS
Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets om de volgende RDS-informatie weer te geven.
Frequentie en voorkeurzendernummer
Ingevoerde naam van voorkeurzender
Zendernaam
Radiotekst (indien beschikbaar)
*1 Als de gekozen voorkeurzender geen naam heeft,
geeft het appa-raat “No Name” aan en vervolgens de frequentie. Zie “Naamge-ving van de voorkeurzenders” op blz. 48.
RDS is alleen beschikbaar in gebieden waar RDS­uitzendingen worden uitgezonden.
Wat is RDS?
RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is een methode voor het uitzenden van FM-radiosignalen. Het systeem is ontwikkeld door de EBU (European Broadcasting Union) en is beschikbaar in de meeste Europese landen. Tegenwoordig wordt er door veel
*
FM-zenders gebruik van gemaakt. De Stereo-receiver ondersteunt de PS-functie (zendernaam) en de radiotekstfunctie (RT) van de RDS-gegevens. De RDS-indicator verschijnt in het display wanneer de Stereo-receiver op een FM-zender staat afgestemd die RDS ondersteunt.
Opmerkingen
Nl-44
• Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is, kun­nen de RDS-gegevens soms met tussenpozen worden weergegeven, of helemaal niet worden weergegeven.
• Het bericht “Waiting…” kan in het display verschijnen wanneer RT-gegevens worden ontvangen.
* Als de gekozen voorkeurzender geen naam heeft,
wordt deze overgeslagen en wordt de volgende PS zendernaam getoond.
Luisteren naar de radio—Vervolg
Automatisch vastleggen van FM/AM-zenders (automatische zenderopslag)
Met de automatische zenderopslagfunctie kunt u automatisch alle FM of AM-radiozenders die in uw gebied beschikbaar zijn in een keer in het geheugen vastleggen. Nadat de zenders eenmaal in het geheugen zijn vastgelegd, hoeft u er niet meer telkens met de hand op af te stemmen wanneer u naar een van de zenders wilt luisteren.
TUNER
Let op
!
Bij het vastleggen van zenders met de automatische zenderopslagfunctie worden eventueel aanwezige zenders automatisch overschreven.
Druk op [ ] om de automatische
4
zenderopslagfunctie te starten.
/
Druk herhaaldelijk op de [TUNER]
1
knop totdat “FM” of “AM” verschijnt.
MENU/NO
Controleer of de FM-antenne zo is gericht dat een optimale ontvangst wordt verkregen.
Druk op de [MENU/NO] toets en
2
gebruik dan de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om “AutoPreset? (automatische voorkeurzender­vastlegging?)” te selecteren.
Druk op [ ].
3
Het bevestigingsbericht “AutoPreset??” verschijnt in het display.
Om de automatische zenderopslagfunctie te annuleren, drukt u op de [MENU/NO] toets.
In totaal kunnen er 20 zenders in de volgorde van oplopende frequentie in het geheugen worden vastgelegd.
Opmerkingen
Afhankelijk van uw woonplaats kan het gebeuren dat er een frequentie in het geheugen wordt vastgelegd waarop geen zender is en u alleen maar ruis hoort. In dat geval moet u die frequentie wissen (zie blz.51).
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel gebruiken.
1 Druk enkele malen op de [INPUT] toets totdat “FM”
of “AM” in het display verschijnt.
2 Druk op de multifunctieknop en draai dan aan de
knop om “AutoPreset?” te selecteren.
3 Druk op de multifunctieknop. Het bevestigingsbericht
“AutoPreset??” verschijnt in het display.
4 Druk op de multifunctieknop om de automatische
zenderopslagfunctie te starten.
Na het vastleggen van de voorkeurzenders kunt u:
• De zenders kiezen (zie blz. 47)
• De zenders een naam geven zodat deze gemakkelijk herkenbaar zijn (zie blz. 48)
• De zenders kopiëren (zie blz. 49).
• De zenders wissen (zie blz. 51)
Nl-45
Luisteren naar de radio—Vervolg
Handmatig vastleggen van FM/AM-zenders
Met de voorkeurzenderschrijffunctie kunt u handmatig de gewenste FM- en AM-radiozenders vastleggen. Nadat de zenders eenmaal in het geheugen zijn vastgelegd, hoeft u er niet meer telkens met de hand op af te stemmen wanneer u naar een van de zenders wilt luisteren. FM-zenders kunnen ook automatisch worden vastgelegd (zie blz. 45).
Betreffende voorkeurzenders
• U kunt tot 40 FM en AM vooraf ingestelde zenders opslaan
MENU/NO
/
Stem op de zender af die u als
1
voorkeurzender in het geheugen wilt vastleggen.
Druk op de [MENU/NO] toets en
2
gebruik dan de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om “Preset Write? (handmatige voorkeurzender­vastlegging?)” te selecteren.
MODE/YES
en dit kunnen allerlei combinaties zijn.
• De voorkeurzenders mogen in elke gewenste volgorde worden vastgelegd. Bijvoorbeeld, u kunt eerst een zender onder voorkeurzendernummer 5 vastleggen, dan een zender onder voorkeurzendernummer 1, enz.
Druk op [ ] om de zender in het
5
geheugen vast te leggen.
Als er nog geen zender met het gekozen voorkeurzendernummer in het geheugen is vastgelegd, verschijnt “Complete (Compleet)” in het display en wordt de zender vastgelegd.
Als er reeds een zender met het gekozen voorkeurzendernummer in het geheugen is vastgelegd, verschijnt het bericht “Overwrite? (Overschrijven?)” in het display.
Druk op [ ].
3
Het voorkeurzendernummer knippert. Om de voorkeurzenderschrijffunctie te annuleren, drukt u op de [MENU/NO] toets.
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
4
[ ] toetsen om een voorkeurzender te kiezen.
Om de voorheen vastgelegde zender te overschrijven, drukt u op de [YES/MODE] toets. Wilt u de voorheen vastgelegde zender niet overschrijven, druk dan op de [MENU/NO] toets.
Als het bericht “Memory Full” verschijnt, zijn er 40 voorkeurzenders vastgelegd en moet u een voorkeurzender wissen voordat u een nieuwe kunt vastleggen (zie blz. 51).
Herhaal de stappen 1 t/m 5 om nog meer
6
zenders in het geheugen vast te leggen.
Opmerkingen
Als de huidige FM-zender geschikt is voor RDS en PS (zendernaam), zal de naam van de zender in het display worden aangegeven in plaats van de frequentie. (Zie blz. 44 voor verdere informatie over RDS.)
Nl-46
Luisteren naar de radio—Vervolg
Druk op:
Na het vastleggen van de voorkeurzenders kunt u:
• De zenders kiezen (zie blz. 47)
• De zenders een naam geven zodat deze gemakkelijk herkenbaar zijn (zie blz. 48)
• De zenders kopiëren (zie blz. 49)
• De zenders wissen (zie blz. 51)
Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders
U moet de gewenste zenders als voorkeurzenders in het geheugen vastleggen voordat u de zenders kunt kiezen. (zie blz. 45 en 46).
TUNER
/
Cijfertoetsen
Gebruik de [TUNER]- of [INPUT]-
1
knop om “FM” of “AM” te selecteren.
De voorkeurzender waarnaar u het laatst geluisterd hebt, zal automatisch ontvangen worden.
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
2
[ ] toetsen om een voor­keurzender te kiezen.
Druk op de [ ] toets om de vorige voorkeurzender te kiezen. Druk op de volgende [ ] toets om de volgende voorkeurzender te kiezen.
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken om de voorkeurzenders te kiezen, zoals aangegeven in de voorbeelden hieronder.
U wilt kiezen:
Voorkeurzenders nr. 8 Voorkeurzenders nr. 10 Voorkeurzenders nr. 22
Wordt gebruikt bij het
invoeren van nummers boven de 9.
Nl-47
Luisteren naar de radio—Vervolg
Naamgeving van de voorkeurzenders
U kunt de voorkeurzenders van een naam voorzien zodat ze gemakkelijk herkenbaar zijn. De naam kan uit maximaal acht tekens bestaan.
DISPLAY
MENU/NO
MODE/YES
/
Cijfertoetsen
Druk enkele malen op de [DISPLAY]
4
toets om een van de volgende tekensets te kiezen:
• “A” voor hoofdletters.
• “a” voor kleine letters.
• “1” voor cijfers en symbolen.
Tekenset
• Letters kiezen:
5
Druk enkele malen op de cijfertoet-sen om de beschikbare letters te kie-zen. Bijvoorbeeld, druk enkele malen op de [2] toets om uw keuze te maken: A, B of C.
• Kiezen van cijfers en symbolen:
Gebruik de cijfertoetsen om de cij-fers te kiezen. Druk enkele malen op de [>10] toets om uw keuze te maken: (spatie) . / * - , ! ? & ’ ( ) Druk enkele malen op de [0] toets om uw keuze te maken: 0 of (spatie)
Opmerkingen
Kies de voorkeurzender die u van
1
een naam wilt voorzien (zie blz. 47).
Druk op de [MENU/NO] toets en
2
gebruik dan de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om “Name In? (naamgeving?)” te selecteren.
Druk op [ ].
3
CLEAR
Niet alle symbolen kunnen met de cijfertoetsen worden ingevoerd. Gebruik de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen voor toegang tot alle symbolen.
Nadat u het gewenste teken hebt gevonden, drukt u op [ ] en kiest dan het volgende teken.
• Tekens bewerken:
Wanneer u een teken dat u al hebt ingevoerd, wilt wijzigen of verwijde-ren, selecteert u het met de toetsen voor terugspoelen en vooruitspoelen [ ]/[ ] en selecteert u vervol-gens een ander teken. U kunt ook op de toets [CLEAR] drukken om het teken te verwijderen.
• Een nieuw teken invoegen:
U kunt een nieuw teken invoegen met de toetsen voor terugspoelen en voor­uitspoelen [ ]/[ ]. Hiermee selecteert u het teken net na het invoegpunt. Dat teken zal dan gaan knipperen. Vervolgens gebruikt u de vorige [ ] of volgende
[ ] toets om “ ” te selecteren, dan drukt u op [ ] en daarna kiest u het
nieuwe teken. Om de “Name In (naamgeving)”-functie te annuleren, houdt u de [MENU/NO] toets 2 seconden ingedrukt.
Nl-48
Luisteren naar de radio—Vervolg
Wanneer u klaar bent met het
6
invoeren van de naam, drukt u op de [YES/MODE] toets.
De voorkeurzender is van een naam voorzien en “Complete (Compleet)” verschijnt in het display.
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel gebruiken.
1 Kies de voorkeurzender die u van een naam wilt
voorzien (zie blz. 47).
2 Druk op de multifunctieknop en draai aan de knop
om “Name In?” te selecteren. 3 Druk op de multifunctieknop. 4 Draai aan de multifunctieknop om een teken te
kiezen en druk dan op de knop. 5 Herhaal stap 4 om in totaal 8 tekens in te voeren. Gebruik de [DISPLAY] toets van de afstandsbediening om de gewenste tekenset te kiezen.
Beschikbare tekens
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 _ @ ' < > # $ % & * = ; : + - / ( ) ?
! ’ ” , . (spatie) (invoegen)
Kopiëren van voorkeurzenders
Met de “Preset Copy (voorkeurzender-kopieerfunctie)” kopieerfunctie kunt u uw voorkeurzenders in de gewenste volgorde rangschikken. Wanneer u een voorkeurzender kopieert, zal tevens de naam van de zender gekopieerd worden.
MENU/NO
/
Kies de voorkeurzender die u wilt
1
kopiëren (zie blz. 47).
Druk op de [MENU/NO] toets en
2
gebruik dan de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om “PresetCopy? (voorkeurzender-kopieerfunctie?)” te selecteren.
Druk op [ ].
3
Het nummer van de voorkeurzender die gekopieerd gaat worden knippert.
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
4
[ ] toetsen om de bestemming voor de voorkeurzender te kiezen.
Het nummer van de bestemmingsplaats knippert.
Nl-49
Luisteren naar de radio—Vervolg
Druk op [ ] om de voorkeurzender
5
te kopiëren.
Als er geen zender op de bestemmingsplaats is vastgelegd, wordt de voorkeurzender gekopieerd en verschijnt “Complete (Compleet)” in het display.
Als er reeds een zender op de bestemmingsplaats is vastgelegd, verschijnt de melding “Overwrite? (Overschrijven?)” in het display.
Druk op [ ] om de voorheen vastgelegde zender te overschrijven.Wilt u de voorheen vastgelegde zender niet overschrijven, druk dan op de [MENU/NO] toets.
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel gebruiken.
1 Kies de voorkeurzender die u wilt kopiëren (zie blz.
47).
2 Druk op de multifunctieknop en draai aan de knop
om “PresetCopy?” te selecteren. 3 Druk op de multifunctieknop. 4 Draai aan de multifunctieknop om het nummer van
de bestemmingsplaats te kiezen. 5 Druk op de multifunctieknop om de voorkeurzender
te kopiëren.
Tip:
Als uw favoriete voorkeurzender op nr. 5 is vastgelegd en u wilt de voorkeurzender op nr. 1 vastleggen, kopieert u voorkeurzender nr. 5 naar nr. 1. Wilt u de zender die op nr. 1 is vastgelegd behouden, dan kunt u die zender beter eerst naar een andere ongebruikte plaats kopiëren.
De naam van een voorkeurzender wissen
MENU/NO
MODE/YES
/
Kies de voorkeurzender waarvan u
1
de naam wilt wissen (zie blz. 47).
Druk op de [MENU/NO] toets en
2
gebruik dan de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om “NameErase? (Naam wissen?)” te selecteren.
Om de naam van het vooraf
3
ingestelde zender te verwijderen, drukt u de [MODE/YES]- of [ ]­knop.
De naam van de voorkeurzender wordt gewist en “Complete (Compleet)” verschijnt in het display.
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel gebruiken.
1 Kies de voorkeurzender waarvan u de naam wilt
wissen (zie blz. 47).
2 Druk op de multifunctieknop en draai aan de knop
om “NameErase?” te selecteren.
3 Druk op de multifunctieknop om de naam van de
voorkeurzender te wissen.
Nl-50
Luisteren naar de radio—Vervolg
Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
MENU/NO
MODE/YES
/
Kies de voorkeurzender die u wilt
1
wissen (zie blz. 47).
Druk op de [MENU/NO] toets en
2
gebruik dan de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om “PresetErase? (voorkeurzender­wisfunctie?)” te selecteren.
Druk de [ ]- of [MODE/YES]-knop.
3
Er verschijnt een bevestigingsmelding in het display.
Om de voorkeurzenderwisfunctie te annuleren, drukt u op de [MENU/NO] toets.
Druk op [ ] om de voorkeurzender
4
te wissen.
De voorkeurzender wordt gewist en “Complete (Compleet)” verschijnt in het display.
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel gebruiken.
1 Kies de voorkeurzender die u wilt wissen (zie blz.
47).
2 Druk op de multifunctieknop en draai aan de knop
om “PresetErase?” te selecteren.
3 Druk op de multifunctieknop. De
bevestigingsmelding “Erase OK?” verschijnt.
4 Druk op de multifunctieknop om de voorkeurzender
te wissen.
Nl-51
Instellen van de klok
Instellen van de AccuClock voor gebruik van een bepaalde zender
RDS is alleen beschikbaar in gebieden waar RDS-uitzendingen worden uitgezonden.
De AccuClock-functie gebruikt normaal gesproken de FM-zender met het sterkste signaal om de klok in te stellen. Als de klok niet correct ingesteld kan worden met die zender, kunt u opgeven welke FM-zender de AccuClock-functie moet gebruiken. Dit moet een FM-zender zijn die RDS CT (kloktijd)-informatie ondersteunt.
Druk op de [TIMER] toets.
1
“Clock (tijd)” verschijnt in het display.Als de klok reeds is ingesteld, verschijnt in plaats daarvan een timeroptie. In dit geval dient u enkele malen op de [TIMER] toets te drukken totdat “Clock” verschijnt.
Druk op [ ].
2
“AccuClock” verschijnt op het display. Als “ManualAdjust” verschijnt, Gebruik dan de Vorige en Volgende [ ]/[ ]-knoppen om “AccuClock” of “*AccuClock*” te selecteren.
Druk op [ ].
3
De frequentie knippert in het display.
Gebruik de snel terug en snel vooruit
4
[ ]/[ ] toetsen om op de FM­zender af te stemmen.
Tip:
De RDS-indicator verschijnt wanneer op een zender is afgestemd die RDS ondersteunt.De RDS-indicator knippert terwijl de Stereo-receiver een zender zoekt en de indicator licht continu op zodra een zender is gevonden.
Druk op [ ].
5
Terwijl de klok wordt ingesteld knippert “Wait (wacht)” in het display. Het kan enkele minuten duren voordat de klok is ingesteld. Wanneer de klok is ingesteld schuift het bericht “Clock Adjusted (tijd ingesteld)” door het display en vervolgens worden de dag en tijd even aangegeven.
Opmerkingen
• Geef een andere FM-zender op als de klok niet goed is ingesteld en probeer opnieuw, of stel de klok handmatig in (zie blz. 53).
• De AccuClock-functie zal de klok automatisch elke dag gelijkzetten. Als u dit niet wilt, kunt u de AccuClock-functie uitschakelen (zie blz. 23).
Nl-52
Instellen van de klok—Vervolg
Handmatig instellen van de klok
U kunt de tijd in het 24-uurs of het 12-uurs tijdsysteem aangeven.
ON/STANDBY
DISPLAY
TIMER
/
Druk enkele malen op de [TIMER]
1
toets totdat “Clock (tijd)” in het display verschijnt.
Druk op [ ].
2
CLOCK CALL
Druk op [ ].
6
Druk op de [MENU/NO] toets om de handmatige tijdinstelfunctie te annuleren.
Gebruik de Vorige en Volgende [ ]/
7
[ ]-knoppen (1 stap) of [ ]/[ ]­knoppen (scan) om de tijd in stellen.
U kunt ook de cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken om de tijd in te stellen.
Bij het 12-uurs tijdsysteem moet u de [>10] toets op de afstandsbediening gebruiken om AM (voormiddag) of PM (namiddag) te kiezen.
Druk op [ ].
8
De klok is ingesteld en het puntje voor de seconden begint te knipperen.
Weergeven van de dag en de tijd
Gebruik de Vorige en Volgende
3
toetsen [ ]/[ ] om “Handmatig aanpassen” te selecteren. Kan tevens worden bediend met de [MULTI JOG] regeling.
Druk op [ ].
4
Gebruik de Vorige en Volgende [ ]/
5
[ ]-knoppen of de [ ]/[ ]­knoppen om de dag van de week te selecteren.
Uw kunt kiezen uit: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI of SAT.
Druk op de [CLOCK CALL] toets van de afstandsbediening om de dag en de tijd weer te geven. Als de Stereo-receiver in de ruststand (standby) staat, zal de tijd 8 seconden worden weergegeven.
Gebruik van het 24-uurs of 12-uurs tijdsysteem
Voor het omschakelen tussen het 24-uurs en het 12­uurs tijdsysteem terwijl de tijd in het display wordt aangegeven, drukt u op de [DISPLAY] toets.
Nl-53
Gebruik van de timers
De Stereo-receiver heeft vijf timers; vier programmeerbare timers voor automatische weergave en opname, en een sluimertimer voor het uitschakelen van de Stereo-receiver nadat een opgegeven tijdsperiode is verstreken. De timers kunnen gebruikt worden met C-1045 en componenten welke zijn verbonden aan het
stereoontvanger via (zie blz. 16 voor aansluitingsdetails).
Betreffende de timers
Hierna worden de diverse instellingen voor de vier programmeerbare timers beschreven. Zie blz. 58 voor verdere informatie over de sluimertimer.
Herhaalfuncties van de timers
Elke timer kan geprogrammeerd worden om één maal in werking te treden (Once), elke week (Every), elke dag (Everyday) of op bepaalde dagen (Days Set).
Once
De timer werkt maar één maal.
Every
De timer werkt elke week op een bepaalde dag en tijd.
Everyday
De timer werkt elke dag.
Days Set
De timer werkt op een bepaalde groep dagen. Met deze instelling kunt u de timer bijvoorbeeld als wekker instellen voor maandag t/m vrijdag.
Prioriteit van de timers
Als twee of meer timers dezelfde On-tijd hebben, heeft de timer met het laagste nummer voorrang. Bijvoorbeeld:
Timer 1: 07:00 – 13:00 (Deze timer heeft voorrang.) Timer 2: 07:00 – 12:30
Als de instellingen van twee timers overlappen, heeft de eerdere timer voorrang. Bijvoorbeeld:
Timer 1: 9:00 – 10:00 Timer 2: 8:00 – 10:00 (Deze timer heeft voorrang.)
Als de On-tijd van een timer hetzelfde is als de Off-tijd van een andere timer, heeft de timer met de vroegste starttijd voorrang en zal de andere timer niet werken. Bijvoorbeeld:
Timer 1: 0:00 – 1:00 (Deze timer heeft voorrang.) Timer 2: 1:00 – 2:00
Timer-indicators
Wanneer een van de timers is ingesteld, wordt de TIMER indicator in het display aangegeven.
Opmerkingen
• De timers werken alleen als de Stereo-receiver in de ruststand (standby) staat. Als het apparaat is ingeschakeld wanneer een timer zou moeten starten met weergeven of opnemen, zal er niets gebeuren.
• Wanneer een timerweergave of timeropname wordt uitgevoerd, kan de Off-tijd van de timer niet veranderd worden.
Timer-voorbeelden
Hieronder ziet u enkele voorbeelden van het gebruik van de timers. Maak de volgende instellingen om elke mor-gen gewekt te worden door uw favoriete radiozender (voorkeurzender 1): PlayÆFM 1ÆEveryÆEvery DayÆOn 7:00ÆOff 7:30 Als u alleen op weekdagen gewekt wilt wor-den, kiest u “Days Set” in plaats van “Everyday” en geeft dan “MON-FRI” op.
Nl-54
Gebruik van de timers—Vervolg
Programmeren van een timer
Opmerkingen
• U moet de klok instellen voordat u de timers kunt programmeren.
• Als u een timer wilt programmeren voor het inschakelen van de radio, dient u ervoor te zorgen dat de gewenste zender als voorkeurzender in het geheugen is vastgelegd. (Zie blz. 45 en 46.)
• Als u tijdens het programmeren van een timer gedurende 60 seconden geen enkele toets indrukt, wordt de procedure geannuleerd en verschijnen de vorige aanduidingen weer in het display.
ON/STANDBY
TIMER
/
Druk enkele malen op de [TIMER]
1
toets om timer 1, 2, 3 of 4 te kiezen en druk dan op [ ].
Als “Clock” wordt aangegeven, moet u eerst de klok instellen (zie blz. 23, 52 en
53).
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
2
[ ] toetsen om de geluidsbron te kiezen en druk dan op [ ].
Als u “FM” of “AM” hebt gekozen,
3
gebruik dan de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om de gewenste voorkeurzender te kiezen en druk dan op [ ].
U kunt de volgende geluidsbronnen kiezen: R-1045
USB
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
4
[ ] toetsen om “Once” of “Every” te kiezen en druk dan op [ ].
Kies “Once” als u de timer eenmaal wilt laten in- en uitschakelen. Kies “Every” als u dezelfde werking elke week wilt herhalen.
Als u “Once” hebt gekozen, gebruikt
5
u de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om de dag van de week te kiezen en dan drukt u op [ ].
U kunt kiezen uit: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI of SAT. Ga naar stap 10.
Als u “Every” hebt gekozen,
6
gebruikt u de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om de dag van de week te kiezen, of u kiest “Everyday” of “Days Set”, en dan drukt u op [].
U kunt kiezen uit:
MON
SUN
CD / COAX OPTICAL
TUE
Days Set Everyday
WED THU
PHONO
LINE 2AM
LINE 1LINE 3FM
FRI
SAT
Nl-55
Gebruik van de timers—Vervolg
Als u “Days Set” hebt gekozen,
7
gebruikt u de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om de eerste dag te kiezen en dan drukt u op [ ].
Gebruik de vorige en volgende [ ]/ [ ] toetsen nog een keer om de laatste dag te kiezen en druk dan op [].
U kunt alleen opeenvolgende dagen kiezen.
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
8
[ ] toetsen om de “On”-tijd op te geven en druk dan op [ ].
U kunt ook de cijfertoetsen van de afstandsbediening gebruiken om deze tijd in te voeren. Bijvoorbeeld, voor het invoeren van 7:29 drukt u op [7], [2] en [9].
Opmerkingen
Timerindicator 1, 2, 3 of 4 houdt op
11
met knipperen en gaat branden.
TIMER indicator
Nummer van geprogram-meerde timer
Druk op de [STANDBY/ON] toets om de Stereo-receiver in de ruststand (standby) te zetten.
Opmerkingen
• Zorg dat u de receiver in de ruststand (standby) zet, anders zal de timer niet werken.
• Wanneer een timeropname of timerweergave wordt uitgevoerd, kunt u deze annuleren door op de [TIMER] of [SLEEP] toets te drukken.
• Geheugen, willekeurig en 1­mapweergave (alleen USB) kunnen niet in combinatie met de timers worden gebruikt.
U kunt tijdens het uitvoeren van de bedieningsaanwij­zingen op elk gewenst moment op de [MENU/NO] toets drukken om terug te keren naar stap 1 en het programme-ren vanaf het begin te herhalen.
• Nadat de On-tijd is ingesteld, zal automatisch een Off-tijd worden ingesteld die één uur later is.
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
9
[ ] toetsen om de “Off”-tijd op te geven en druk dan op [ ].
Als u “Play” hebt geselecteerd in stap
10
2, gebruik de vorige en vol-gende [ ]/[ ] toetsen om het volumeniveau van de Stereo-receiver in te stellen en druk dan op [ ].
De standaardinstelling is 10. Als u uw normale volume-instelling voor de timer wilt gebruiken, drukt u enkele malen op de vorige [ ] toets totdat “TimerVol.Lst.” in het display verschijnt. In dit geval gebruikt de timer het volumeniveau dat was ingesteld voordat de Stereo-receiver op stand-by werd gezet.
Nl-56
Gebruik van de timers—Vervolg
In- en uitschakelen van de timers
Nadat een timer eenmaal is geprogrammeerd, kunt u deze naar wens in- en uitschakelen. Bijvoorbeeld, als u op vakantie gaat, kunt u de timer die u gebruikt als wekker uitschakelen.
TIMER
/
Druk enkele malen op de [TIMER]
1
toets om timer 1, 2, 3 of 4 te kiezen.
Wanneer een timer geprogrammeerd is, verschijnt het nummer van de timer in het display.
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
2
[ ] toetsen om “Timer On (timer ingeschakeld)” of “Timer Off (timer uitgeschakeld)” te kiezen.
MENU/NO
Controleren van de timerinstellingen
Druk enkele malen op de [TIMER]
1
toets om timer 1, 2, 3 of 4 te kiezen en druk dan op [ ].
Druk enkele malen op [ ] om alle
2
timerinstellingen te zien.
Opmerkingen
• U kunt de timerinstellingen veranderen met de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen.
• Als u de instellingen verandert van een timer die uitgeschakeld is, zal die timer worden ingeschakeld.
Als u geen van de instellingen verandert, zullen de vorige aanduidingen weer in het display verschijnen. U kunt tijdens het uitvoeren van de bedieningsaanwijzingen op elk gewenst moment op de [MENU/NO] toets drukken om weer de vorige aanduidingen in het display te laten verschijnen.
of
Even later verschijnen de vorige aanduidingen weer in het display.
Nl-57
Gebruik van de timers—Vervolg
Gebruik van de sluimertimer
Met de sluimertimer kunt u de Stereo-receiver zo instellen dat deze automatisch na het verstrijken van een bepaalde tijdsperiode wordt uitgeschakeld.
SLEEP
Druk enkele malen op de [SLEEP] toets om de gewenste sluimertijd in te stellen.
Met de [SLEEP]-knop, kunt u de slaaptijd instellen van 90 tot 10 minuten in stappen van 10 minuten. Gebruik de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen om de sluimertijd in stappen van 1 minuut in te stellen tussen 99 en 1. Wanneer de sluimertimer is ingesteld, verschijnt de SLEEP indicator in het display, zoals afgebeeld. De sluimertijd zal 8 seconden in het display worden aangegeven, waarna de vorige display­aanduidingen weer verschijnen.
Controleren van de resterende sluimertijd
Druk op de [SLEEP] toets om de resterende sluimertijd te controleren. Als u op de [SLEEP] toets drukt terwijl de resterende sluimertijd in het display wordt aangegeven, zal de sluimertijd met 10 minuten verlaagd worden.
Annuleren van de sluimertimer
Om de sluimertimer te annuleren, drukt u enkele malen op de [SLEEP] toets totdat de SLEEP indicator verdwijnt.
Nl-58
Verhelpen van storingen
1 Terwijl u de [MODE/RETURN]-knop ingedrukt houd, drukt u op de [ON/STANDBY]-knop
op de hoofdeenheid.
2 “Clear” zal voor 3 seconden op het display verschijnen, daarna zal de stereoontvanger
automatisch naar standby gaan.
Bedien de stereoontvanger niet wanneer “Clear” wordt weergegeven. Denk eraan dat uw aangepaste instellingen verloren gaan wanneer u de standaardinstellingen van de R-1045 herstelt.
Hoe kunt u de standaard fabrieksinstellingen herstellen?
R-1045
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met de stereo-receiver.
C-1045
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw CD-speler.
Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, probeer dan eerst de CD-speler in de begintoestand terug te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo dealer.
Schakel de CD-speler in en houd de [ ] toets ingedrukt om de CD-speler naar de standaard fabrieksinstellingen terug te stellen en druk op de [ ] toets. “Clear” verschijnt in het display.
Denk eraan dat uw aangepaste instellingen verloren gaan wanneer u de standaardinstellingen van de C-1045 herstelt.
Stroom
Ik kan de stereo-receiver niet inschakelen.
• Controleer of de stekker van het netsnoer juist in het stopcontact is gestoken (zie blz. 22).
• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, wacht 5 seconden of langer en steek vervolgens de stekker opnieuw in het stopcontact.
Ik kan de CD-speler niet inschakelen.
• Controleer of de stekker van het netsnoer juist in het stopcontact is gestoken (zie blz. 22).
• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, wacht vijf seconden of langer en steek vervolgens de stekker opnieuw in het stopcontact.
De stereo-receiver wordt onverwachts uitgeschakeld.
• Als de sluimertimer is ingesteld en de TIMER-indicator in het display wordt weergegeven, zal de stereo-receiver automatisch worden uitgeschakeld wanneer de ingestelde tijdsduur is verstreken.
• Wanneer een timerweergave is afgelopen, zal de stereo-receiver automatisch in de ruststand (stand-by) worden geschakeld.
• Als de STANDBY indicator knippert, is het ingebouwde beveiligingscircuit van de receiver geactiveerd. Dit kan gebeuren als er een kortsluiting is tussen de plus- en mindraden van de luidsprekerkabels.
Audio
Er is geen geluid.
• Controleer of de volumeknop van de CD-receiver niet op minimum is gezet (zie blz. 25).
• Zorg dat de ingangsbron juist gekozen is (zie blz. 25).
• Het audioingangssignaal dat geselecteerd wordt door de ingangkiezer wordt uitgegeven naar LINE2 UIT. Echter is geen enkele audiosignaal een uitgang als LINE2 wordt geselecteerd door de ingangkiezer.
• Controleer of de geluiddempingsfunctie van de stereo-receiver niet is ingeschakeld (zie blz. 26).
• Controleer of de luidsprekers correct zijn aangesloten (zie blz. 19).
• Controleer alle aansluitingen en corrigeer ze, indien nodig (zie blz. 16 t/m 22).
• Als een hoofdtelefoon is aangesloten, geven de luidsprekers geen geluid (zie blz. 26).
• De luidsprekers voeren geen geluid uit wanneer deze op een iPod zijn aangesloten.
• Zorg dat er geen bestandsformaten of signalen zijn die niet worden ondersteund.
Nl-59
Verhelpen van storingen—Vervolg
De geluidskwaliteit is niet goed.
• Controleer of de luidsprekerkabels met de juiste polariteit zijn aangesloten (zie blz. 19).
• Controleer of alle stekkers van de audiokabels volledig in de aansluitbussen zijn gestoken (zie blz. 16).
• De geluidskwaliteit kan worden beïnvloed door een sterk magnetisch veld, zoals dat van een TV. Zet een dergelijk apparaat indien nodig verder van de stereo-receiver vandaan.
• Als er apparatuur in de buurt van de stereo-receiver gebruikt wordt die radiogolven uitstraalt met een hoge intensiteit, zoals een mobiele telefoon waarmee getelefoneerd wordt, kan het geluid van de stereo-receiver gestoord worden.
• Het precisieaandrijfmechanisme van de stereo-receiver kan een zacht sisgeluid voortbrengen bij het lezen van de disc tijdens weergave of bij het zoeken van een muziekstuk. Het is mogelijk dat u dit geluid hoort in een uiterst stille omgeving.
Het geluid valt soms weg wanneer de stereo-receiver aan trillingen wordt blootgesteld.
• De stereo-receiver is geen draagbare apparatuur. Gebruik het apparaat niet op een plaats die blootgesteld staat aan trillingen.
Hoofdtelefoon ruist of geeft geen geluid.
• Er kan sprake zijn van een slecht contact. Reinig de stekker van de hoofdtelefoon. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de hoofdtelefoon voor instructies over het reinigen. Controleer ook of het snoer van de hoofdtelefoon niet defect of beschadigd is.
• De hoofdtelefoon voert geen geluid uit wanneer deze op een iPod is aangesloten.
Geluidskwaliteit
• De geluidskwaliteit is het beste ongeveer 10 tot 30 minuten nadat de Stereo-receiver is ingeschakeld en voldoende is opgewarmd.
• Wanneer u de audiokabels met behulp van kabelriempjes samenbundelt met de luidsprekerkabels of het netsnoer, kan dit resulteren in een slechtere geluidskwaliteit.
Afspelen van CD’s
Ik kan geen CD’s afspelen.
• De disc is met de verkeerde kant naar boven geplaatst. Plaats de disc met de labelkant naar boven (zie blz. 15 en 27).
• De disc is vuil. Verwijder en reinig de disc (zie blz. 15).
• Er heeft zich condens aan de binnenkant van de CD-speler gevormd. Verwijder de disc en laat de CD-speler enkele uren aan staan totdat de condens is verdampt.
• De disc is niet standaard. Zie “Voorzorgsmaatregelen voor afspelen” op blz. 14.
• De CD-R/RW disc is niet standaard. Zie “Voorzorgsmaatregelen voor afspelen” op blz. 14.
De CD slaat over bij het afspelen.
• Installeer de CD-speler op een trillingsvrije plaats.
• De disc is vuil. Verwijder en reinig de disc (zie blz. 15).
• De disc is zwaar bekrast. Vervang de disc.
Er kunnen geen muzieknummers voor geheugenweergave worden ingevoerd.
• Er staat geen muzieknummer op de CD. Voer een ander nummer in (zie blz. 33 t/m 35).
Het duurt erg lang voordat bepaalde muzieknummers zijn gevonden.
• De disc is vuil. Verwijder en reinig de disc (zie blz. 15).
• De disc is zwaar bekrast. Vervang de disc.
Nl-60
Verhelpen van storingen—Vervolg
CD-speler SETUP
Er kan geen SETUP menu met problemen worden gevonden.
• Als er een muzieknummer is geselecteerd, zelfs wanneer de CD-speler is gestopt, moet u de CD-speler in de status volledig stoppen zetten door de [MENU] toets in te drukken voordat u alle SETUP menu's kunt bekijken.
Afspelen van USB Flash-apparaat
Er is geen toegang tot de muziekbestanden op een USB Flash-apparaat.
• Zorg dat het USB-indicatorlampje brandt. Controleer of het USB Flash-apparaat juist is verbonden als het lampje niet brandt en of het USB Flash-appaaraat wordt ondersteund (zie blz. 40).
• De stereo-receiver ondersteunt USB Flash-apparaten die de USB Flash-klasse ondersteunen. Afspelen is echter niet mogelijk in combinatie met bepaalde USB Flash-apparaten, zelfs als deze conform de USB Flash-klasse zijn.
• Controleer of het geheugenformaat FAT16 of FAT32 is.
• USB Flash-apparaten met een interne USB-hub worden niet ondersteund
Er kunnen geen MP3/WMA/AAC-bestanden worden afgespeeld.
• MP3/WMA/AAC-bestanden zonder een “.MP3/.WMA/.AAC” of “.mp3/.wma/.aac” bestandsexentensie worden niet herkend.
Tuner
Veel storing in de radio-ontvangst, ruis in FM-stereo-uitzendingen, de automatische geheugenopslagfunctie legt niet alle zenders vast of de ST indicator licht niet op wanneer er op een FM-stereozender is afgestemd.
• Controleer de aansluiting van de antenne (zie blz. 17 en 18).
• Verander de positie van de antenne (zie blz. 43).
• Zet de Stereo-receiver verder van de TV of een in de buurt staande computer vandaan.
• Auto’s of vliegtuigen kunnen interferentie veroorzaken.
• Het radiosignaal wordt verzwakt als dit door een betonnen muur heen moet voordat het door de antenne wordt opgevangen.
• Zet de FM-modus op mono (zie blz. 43).
• Leg de netsnoeren en de luidsprekerkabels zo ver mogelijk uit de buurt van de antenne van de tuner.
• Wanneer u naar een AM-station luistert, kan er tijdens het bedienen van de afstandsbediening ruis te horen zijn.
• Als de bovenstaande maatregelen de ontvangst niet verbeteren, raden wij u aan een buitenantenne te installeren (zie blz. 18).
Als de stroom uitvalt of het netsnoer wordt uitgetrokken:
• Leg de zenders opnieuw in het geheugen vast als deze verloren zijn gegaan (zie blz. 45 en 46).
• De klok- en timergegevens zijn verloren gegaan. Stel de klok en de timers opnieuw in (zie blz. 23, 52 en 53).
De frequentie van de radio kan niet veranderd worden.
• Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de frequentie van de radio te wijzigen (zie blz. 43).
De RDS-functie werkt niet.
• De FM-zender waarop u hebt afgestemd, is geen RDS-zender.
• Installeer een FM-buitenantenne (zie blz. 18).
• Verander de positie of de richting van de FM-buitenantenne (zie blz. 18 en 43).
• Plaats de FM-antenne op een zo groot mogelijke afstand van tl-lampen (zie blz. 43).
Nl-61
Verhelpen van storingen—Vervolg
iPod/iPhone
Er is geen geluid.
• Zorg ervoor dat de iPod goed op de receiver is aangesloten.
• Zorg dat er geen video-inhoud wordt afgespeeld.
• Reset de iPod.
Overige
• Maak geen gebruik van Cover Flow tijdens het afspelen. Anders kan de receiver ruis genereren.
• Tijdens het afspelen op de iPod Nano of iPod (5e generatie) wordt “ONKYO” op het display van de iPod weergegeven en werkt het snelwiel niet.
Externe apparatuur
Het geluid van het aangesloten apparaat wordt niet weergegeven.
• Zorg dat de ingangsbron juist gekozen is (zie blz. 25).
• Controleer of de analoge audiokabel op juiste wijze is aangesloten (zie blz. 21).
• Controleer of alle audiostekkers stevig in de aansluitbussen zitten (zie blz. 16).
Het geluid van de draaitafel wordt niet weergegeven.
• Controleer of de draaitafel een ingebouwde phono-equalizer heeft.
• Als de draaitafel geen ingebouwde phono-equalizer heeft, dient u een los verkrijgbare equalizer te plaatsen.
• Wees er zeker van dat de draaitafel een ingebouwde phono equalizer heeft. Als het een ingebouwde phono equalizer heeft, sluit het aan op LINE1, LINE2 of LINE3 van de stereoontvanger.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet goed.
• Controleer of de batterijen in de goede richting zijn geplaatst (polariteit +/–) (zie blz. 8).
• Vervang beide batterijen door nieuwe batterijen. (Verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen niet samen gebruiken.)
• De afstandsbediening is te ver weg van de Stereo-receiver of er is een obstakel tussen de afstandsbediening en de CDreceiver (zie blz. 8).
• De afstandsbedieningssensor op de Stereo-receiver staat blootgesteld aan invertertype tl-licht of direct zonlicht.
• De Stereo-receiver bevindt zich achter de glazen deuren van een audiomeubel of kast.
• Zorg ervoor dat de iPod goed op de receiver is aangesloten.
• Zorg dat er geen video-inhoud wordt afgespeeld.
• Steek de iPod aansluiting in en haal de iPod aansluiting uit de receiver
• Reset de iPod.
werkt niet.
• Er is geen analoge audioverbinding. Om te kunnen gebruiken dient u een analoge audioverbinding te maken tussen de C-1045 en uw Onkyo component.
Nl-62
Verhelpen van storingen—Vervolg
Klok
Kan klok niet instellen.
• U kunt de klok niet instellen wanneer de USB door de ingangkiezer is geselecteerd.
Timers
Timerweergave werkt niet.
• Controleer of de klok juist is ingesteld (zie blz. 23, 52 en 53).
• De timergestuurde werking mislukt als de Stereo-receiver is ingeschakeld wanneer de On-tijd wordt bereikt, dus u moet ervoor zorgen dat het apparaat dan in de ruststand (standby) staat (zie blz. 55 en 56).
• De geprogrammeerde tijd overlapt de tijd van een andere timer. Zorg er bij gebruik van meerdere timers voor dat u die zo instelt dat de tijdsbereiken elkaar niet overlappen (zie blz. 54).
• Als u op de [SLEEP] of [TIMER] toets drukt terwijl er een timerweergave of timeropname wordt uitgevoerd, zal de timer geannuleerd worden.
Onkyo is niet verantwoordelijk voor schade (zoals kosten voor huur CD) welke ontstaan door slechte opnames veroorzaakt door het uitvallen van de eenheid. Wees er zeker van dat het materiaal op juiste wijze kan worden opgenomen voordat u belangrijke data gaat opnemen.
De ontvanger van de stereo bevat een microchip voor het verwerken van signalen en bedieningsfuncties. In zeer zeldzame situaties, zware storingen, geluid uit een externe bron of statisch elektriciteit kan het zich sluiten. In het onwaarschijnlijke geval dat dit zich voordoet, haal dan de stekker los, wacht ten minste 5 seconden, en sluit de stekker weer aan.
Nl-63
Technische gegevens
R-1045
Versterker-gedeelte
Nominale uitgangsvermogen (IEC) 2ch ×70 W at 4 , 1 kHz, 2ch
Driven
THD (Totale harmonische vervorming)
0.08 % (1kHz 1W)
Dempingsfactor 35 (Front, 1 kHz, 8 ) Ingangsgevoeligheid en impedantie
115 mV/33 k (LINE)
2.0 mV/47 k (PHONO MM)
Uitgangsniveau en impedantie
125 mV/2.2 k (LINE)
Frequentiebereik 5 Hz-60 kHz/+1/.3 dB
(LINE1)
Toonregeling
±14 dB, 100 Hz (BASS) ±12 dB, 10 kHz (TREBLE) +0 dB, -14 dB (BALANCE)
Signaal/ruisverhouding
Luidsprekerimpedantie
Tuner-gedeelte
FM Afstembereik
AM Afstembereik
Algemeen
Stroomvoorziening AC 220-240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik 65 W Stroomverbruik bij standby
Afmetingen 275 × 83 × 311 mm (B × H × D) Gewicht 5.7 kg
100 dB (LINE1, IHF-A) 75 dB(PHONO, IHF-A) 4  - 16 
87.5 MHz - 108.0 MHz RDS
522 kHz - 1611 kHz
0.3 W
Audio-ingangen
Digitale ingangen 2 (OPT/ COAX) Analoge ingangen 3 (LINE)
1 (PHONO)
Audio-uitgangen
Analoge uitgangen 1 (LINE) Subwoofer pre-uitgangen
1
Luidsprekeruitgangen SP-L, R Hoofdtelefoon 1 (3.5I)
Overige
USB 1 (Voor) RI 2
C-1045
CD-gedeelte
Frequentiebereik 5 Hz - 20 kHz Dynamisch bereik audio100 dB THD (Totale harmonische vervorming)
0.003 %
Max. RCA uitgangsvermogen en impedantie
2.0 V (rms) / 470 
Signaal/ruisverhouding105 dB Audiouitgang /Impedantie (Digitaal/ Coaxiaal)
0.5V p-p / 75 
Disk-compatibiliteit Audio CD, CD-R,CD-RW,
MP3/WMA (CD-R, CD-RW)
Bedieningsomstandigheden Temperatuur/
Vochtigheid
5-35 °C/ 25-80 %
Algemeen
Stroomvoorziening AC 220-240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik 9 W Stroomverbruik bij standby
0.3 W at 230 V W
Afmetingen 275 × 83 × 282 mm (B × H × D) Gewicht 3.4 kg
Audio-uitgangen
Digitale uitgangen 1 (COAX) Analoge uitgangen 1
Overige
RI 2
Specificaties en kenmerken kunnen zonder berichtgeving gewijzigd worden.
Nl-64
Memo
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP­PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP­PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN­TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
Sv-2
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstillstånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2.
Nätströmssäkring
inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4.
Ström VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt).
Apparaten slås inte av helt och hållet vid tryck på [ON STANDBY] för omkoppling till strömberedskap. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när apparaten ska lämnas oanvänd en längre tid.
5.
Förebyggande av hörselskador Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.
6.
Batterier och värmeexponering Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7.
Vidrör aldrig apparaten med våta händer
med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
—Hantera aldrig apparaten eller dess nätkabel
— Nätströmssäkringen i apparaten ska
8. Angående hantering
Om apparaten behöver transporteras, så packa in den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
apparaten ovansida och baksida kan bli varma under långvarig användning. Detta är helt normalt.
Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa
gång den ska användas. Se därför till att använda apparaten då och då.
Töm skivfacket och stäng av apparaten efter avslutad användning.
9.
Installation av apparaten
Installera apparaten på en välventilerad plats.
Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela apparaten, särskilt om den placeras i en stereomöbel. Otillräcklig ventilation kan leda till att apparaten överhettas och orsaka funktionsfel.
Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller hög värme från en värmekälla, eftersom det kan leda till att temperaturen inuti apparaten blir så hög att den optiska pickupens livslängd förkortas.
Undvik fuktiga eller dammiga platser och platser som utsätts för vibrationer från högtalarna. Placera aldrig apparaten på eller direkt ovanför en högtalare.
Placera apparaten i horisontellt läge. Använd den aldrig stående på högkant eller på ett lutande underlag, eftersom det kan orsaka funktionsfel.
Om apparaten placeras för nära en teve, en radio eller en videobandspelare, så kan det påverka ljudkvaliteten. Flytta i så fall apparaten bort från den aktuella störkällan.
10.
Fuktbildning Fuktbildning kan skada apparaten.
Läs noga följande information: På samma sätt kan fukt bildas på den optiska pickuplinsen, en av de viktigaste delarna inuti apparaten.
Fuktbildning kan uppstå i följande situationer:
- när apparaten flyttas från en kall till en varm
plats,
- när ett värmeaggregat slås på eller när kall luft
från en luftkonditionerare blåser på apparaten,
- på sommaren, när apparaten flyttas från ett
luftkonditionerat rum till en varm och fuktig plats,
- när apparaten används på en fuktig plats.
Använd inte apparaten, när det finns risk för att fuktbildning uppstår. Fuktbildning kan orsaka skador på skivor och vissa delar inuti apparaten.
Om fuktbildning uppstår, så ta ut en eventuellt isatt skiva och lämna apparaten med strömmen på i två till tre timmar. apparaten bör då vara så pass uppvärmd att all fukt har avdunstat.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv-3
Försiktighetsåtgärder—Fortsättning
Apparaten innehåller ett halvledarlasersystem och är klassificerad som en laserprudukt av klass 1. Följ därför noga anvisningarna i denna bruksanvisning för att garantera korrekt användning. Kontakta återförsäljaren av apparaten i händelse av att något problem uppstår. Försök aldrig öppna höljet, eftersom det medför risk för farlig strålning från laserstrålen.
FÖRSIKTIGT!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING AV KLASS 1M NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPEN. TITTA INTE DIREKT MOT STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT. DENNA PRODUKT ANVÄNDER EN LASER. ANVÄNDNING AV REGLAGE, JUSTERINGAR ELLER UTFÖRANDE AV ÅTGÄRDER UTÖVER VAD SOM ANGES I DENNA BRUKSANVISNING KAN RESULTERA I FARLIG BESTRÅLNING.
Dette mærke på bagpladen angiver, at:
1. Denne enhed er et KLASSE 1 LASERPRODUKT, hvor der anvendes en laser, der er placeret inde i kabinette.
2. For at undgå at laseren afdækkes må afskærmningen aldrig fjernes. Overlad al servicering til kvalificeret personale.
FARE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR ÅBEN. SE IKKE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Etiketten till höger sitter på apparatens baksida.
1. Denna apparat är en LASERPRODUKT KLASS 1 och har således en laser innanför höljet
2. Förhindra att lasern blottas genom att aldrig öppna höljet. Överlåt reparationer och underhåll åt en fackman.
Denne etiketten som er å finne på baksidepanelet erklærer at:
1. Denne enheten er et KLASSE 1 LASER PRODUKT og benytter laser inni kabinettet.
2. For å forhindre eksponering av laser, må dekslet ikke fjernes. Overlat alt servicearbeid til kvalifisert fagpersonell.
FARE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR ÅPEN. SE IKKE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Takaseinässä oleva tarra limoittaa, että:
1. Tämä laite on LUOKAN 1 LASERLAITE ja sen sisällä on laser.
2. Jotta et joudu alttiiksi säteele, älä irrota laitteen kantta. Huoltotoimet on jätettävä ammattihenkilön suoritettavaksi.
VAARA:
SÄTEILEE LUOKAN 1M NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ AVATTUNA. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN OPTISILLA LAITTEILLA.
Sv-4
Egenskaper
Förstärkare
•VLSC*1 (Vector Linear Shaping Circuitry)
• Diskret krets för slutsteg
• Optimum Gain Volume-krets
• Direktmatning
• Tonkontroll och balans
• 3 ljudingångar och 1 ljudutgång
• Phono (MM)-ingång
• Pre-out-utgång för subbas
• Coaxial och optisk digital ingång
• Hörlursuttag
iPod/iPhone
Kompatibla iPod*2 modeller Klar för:
• iPod touch (1:a och 2:a generation)
• iPod classic
• iPod (5:e generationen)
• iPod nano (1:a, 2:a, 3:e, 4:e och 5:e generation)
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
USB-gränssnitt
* Om FAT
• Stödjer FAT16 och 32.
• Stödjer upp till 499 filer per mapp.
• Stödjer upp till 499 mappar. * MP3-dekoder
• Stödjer MPEG Audio 1, 2 och 2.5.
• Stödjer Layer 1, 2 och 3.
• Stödjer samplingshastigheterna 8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k och 48 kHz.
• Stödjer bithastigheterna 8 till 320 kbps och VBR (Variabla bithastigheter).
*3
* WMA
• Stödjer WMA Ver. 9 standard.
• Stödjer inte DRM.
• Stödjer samplingshastigheterna 8 k, 16 k, 32 k,
• Stödjer bithastigheterna 5 till 384 kbps och VBR
* AAC-dekoder
• Stödjer MPEG4 AAC-LC kodad av iTunes.
• Stödjer inte DRM.
• Stödjer samplingshastigheterna 8 k, 16 k, 32 k,
• Stödjer bithastigheterna 8 till 320 kbps och VBR
-dekoder
11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k och 48 kHz.
(Variabla bithastigheter).
11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k och 48 kHz.
(Variabla bithastigheter).
Tuner och andra komponenter
• 4-lägestimer(Once, Every, Everyday, och Days Set)
• Insomningstimer
• Batterilöst stödminne
• Front-/sidopaneler och volymratt i aluminium
• 40 FM/AM-snabbval
• Dimmer med 3 lägen
CD-spelare
•VLSC*1 (Vector Linear Shaping Circuitry)
• Kraftfull transformator
• Omformare Wolfson 192 kHz/24-Bit D/A
• Audiophile-Grade-kondensatorer
• Koaxial digitalutgång
• Spelar CD-skivor, MP3/WMA-CD, CD-R/RWs
• Snabbnavigering för uppspelning av MP3/WMA­CD
• 2 repeat-lägen (Track/Full)
• 25-spårsprogrammering
• Tåligt, icke ekande hölje
• Frontpanel i aluminium
-kompatibel fjärrkontroll
• Dimmer med 3 lägen
*1 VLSC och logotypen “VLSC” är varumärken till-
hörande Onky Corporation.
*2 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. “Made for iPod” och “Made for iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har utvecklats speciellt för att användas tillsammans med en iPod eller iPhone, och utvecklaren garanterar att tillbehöret uppnår Apples prestandakrav. Apple är inte ansvarigt för hur denna enhet funge­rar eller dess överensstämmelse med säkerhets­och regelföreskrifter.
* Windows Media är ett registrerat varumärke eller
varumärke för Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder.
Sv-5
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått med följande detaljer:
Fjärrkontroll och två batterier (R03/AAA)
FM-inomhusantenn
AM-ramantenn
Coaxial digital audiokabel (1 m)
-kabel (80 cm)
• För att kunna använda , måste CD-spelaren ha anslutits med en -kabel.
* Bokstaven i slutet av produktnamnet i broschyrer
och på förpackningen indikerar produktens färg. Specifikationerna och manövreringen är de samma oavsett färg.
Sv-6
Innehållsförteckning
Att komma igång
Viktiga säkerhetsföreskrifter ................................... 2
Försiktighetsåtgärder.............................................. 3
Egenskaper ............................................................ 5
Medföljande tillbehör .............................................. 6
Innan du börjar använda den stereo-receivern ...... 8
Isättning av batterier ........................................ 8
Använda fjärrkontrollen .................................... 8
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren.......... 9
Delarnas namn (stereo-receivern) ................... 9
De namen van elk onderdeel
(Compact Disc Player) ................................... 10
Fjärrkontrollen ................................................ 12
Anmärkningar om skivor....................................... 14
Anslutningar
Ansluta CD-spelaren ............................................ 16
C-1045 Anslutningar ...................................... 16
Anslutningar ........................................... 16
Ansluta antennen ................................................. 17
Ansluta FM-antennen för inomhusbruk.......... 17
Ansluta AM-ramantennen .............................. 17
Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk......... 18
Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk ........ 18
Ansluta högtalare.................................................. 19
Ansluta högtalarna ......................................... 19
Anslutning av andra komponenter........................ 20
Några ord om anslutningarna ........................ 20
Ansluta en lågbashögtalare............................ 20
Ansluta en digital uppspelningskomponent.... 21
Ansluta en komponent med en analog
audioutgång ................................................... 21
Ansluta nätsladden............................................... 22
Förstagångsinställning ......................................... 23
Inställning av klockan med hjälp av
funktionen “AccuClock (anpassad klocka)”.... 23
Ställa in APD (Auto Power Down).................. 24
Ändra väljarnamnet........................................ 24
Grundläggande manövrering
Grundläggande manövrering................................ 25
Påslagning av stereo-receivern ..................... 25
Hur du slår på CD-spelaren ........................... 25
Ställa in volymen............................................ 25
Välja en ingångskälla ..................................... 25
Ljudåtergivning via hörlurar............................ 26
Att stänga av ljudet tillfälligt............................ 26
Reglera bas, diskant och balans.................... 26
Direktmatning................................................. 26
Spela skivor
Spela skivor .......................................................... 27
Använda fjärrkontrollen .................................. 28
Visa CD-information ....................................... 28
Välja filer (MP3/WMA-filer)............................. 29
Välja en mapp under uppspelning (sökläge)
Visa MP3/WMA-information. .......................... 32
Olika uppspelningslägen ...................................... 33
Slumpvis uppspelning .................................... 33
Programmerad uppspelning
(för CD-ljudskivor) .......................................... 33
Programmerad uppspelning
(för MP3/WMA-CD) ........................................ 34
Upprepad uppspelning ................................... 35
Inställningar för MP3............................................. 36
Ställa in MP3-preferenser............................... 36
..... 31
Uppspelning med iPod/iPhone
Uppspelning med iPod/iPhone ............................. 38
Avspelning med en iPod/iPhone .................... 39
USB-uppspelning
USB-uppspelning.................................................. 40
Slumpvis uppspelning .................................... 41
Välj typ av upprepad uppspelning .................. 41
Visning av information om musikfiler.............. 42
Lyssna på radio
Radiomottagning .................................................. 43
Inställning av FM/AM-radiostationer............... 43
Visning av radioinformation............................ 44
RDS mottagning............................................. 44
Automatisk lagring av FM/AM-snabbvalsstationer
(automatisk stationslagring) ........................... 45
Manuell lagring av FM/AM-stationer .............. 46
Inställning av snabbvalsstationer ................... 47
Namngivning av snabbvalsstationer .............. 48
Flyttning av snabbvalsstationer...................... 49
Radering av snabbvalsnamn.......................... 50
Radering av snabbvalsstationer..................... 51
Klocka och Timer
Ställa in klockan.................................................... 52
Ställa in AccuClock för klockinställning
via specificerad station................................... 52
Ställa in klockan manuellt............................... 53
Timerinställningar ................................................. 54
Angående timerfunktioner .............................. 54
Programmera en timer ................................... 55
In- och urkoppling av en timer........................ 57
Kontroll av timerinställningar .......................... 57
Använda insomningstimern............................ 58
Diverse
Felsökning ............................................................ 59
Hur återställs fabriksinställningarna? ............. 59
Specifikationer ...................................................... 64
Sv-7
Innan du börjar använda den stereo-receivern
Notera
Isättning av batterier
Ta bort batterilocket genom att
1
trycka ned fliken och dra locket uppåt.
Sätt i två batterier (R03/AAA) i
2
batterifacket.
Var noga med att följa poldiagrammet (simbo-lerna för positiv (+) och negativ (–)) inuti batteri-facket.
Batteriet medföljer inte produkter avsedda för Kina.
Efter att ha satt i batterierna
3
ordentligt, stäng facket med avsett batterilock.
Använda fjärrkontrollen
Vid användning ska fjärrkontrollen riktas mot stereo­receiverns fjärrkontrollsensor så som visas nedan.
Fjärrkontrollsensor
Cirka 5 m
Notera
• Om du utsätter stereo-receivern för mycket klart ljus (direkt solljus eller lysrörslampor av inverter-typ) kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillfredsställande sätt. Tänk på detta vid installation.
• Om en annan fjärrkontroll av samma typ används inuti samma rum eller om du installerar stereo­receivern i närheten av apparater som använder infrarött ljus, kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.
• Placera inga föremål (t.ex. böcker) på fjärrkontrollen. Knapparna kan tryckas ned av misstag och batterierna laddas ur i förtid.
• Fjärrkontrollens funktion kan påverkas om stereo­receivern placeras i en hylla bakom färgade glasdörrar. Tänk på detta vid installation.
• Fjärrkontrollen fungerar inte om det finns ett hinder mellan fjärrkontrollen och stereo-receivern fjärrkontrollsensor.
• CD-spelaren kan inte styras med fjärrkontrollen om inte R-1045 är ansluten via -kabeln.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillfredsställande sätt, försök med att byta alla batterierna.
• Blanda inte gamla batterier med nya eller olika typer av batterier.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om du vet att den inte kommer att användas under en längre tid. På så sätt undviker du risken för läckage och korrosion.
• Ta genast ur batterier som är slut så att fjärrkontrollen inte skadas av batteriernas korroderande vätska.
Sv-8
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren
Delarnas namn (stereo-receivern)
Frontpanelen
STANDBY LYSDIOD Teckenfönster Volymreglage (VOLUME) Strömbrytare (ON/STANDBY) iPod/USB MODE/RETURN MULTI JOG
Bakpanelen
INPUT BASS/TREBLE/BALANCE (BAS/DISKANT/
BALANS)
-/+ Direktmatningsknapp (DIRECT) DIRECT LYSDIOD Hörlursutgång
AM-ANTENN OPTICAL GND (JORD) SPEAKERS L+/L-/R+/R­AC INLET FM ANTENNA CD/COAXIAL
PHONO IN LINE 1 IN LINE 2 OUT LINE 2 IN LINE 3 IN
REMOTE CONTROL
SUBWOOFER PREOUT
Sv-9
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren—Fortsättning
De namen van elk onderdeel (Compact Disc Player)
Frontpanelen
ON/STANDBY Skivfack Skivfacksöppnare [ ] [ ]/[ ] -tangenter
Bakpanelen
ANALOG AUDIO OUTPUT DIGITAL AUDIO OUTPUT COAXIAL
STANDBY LYSDIOD Display Paustangent [ ] Stopptangent [ ] Avspelningstangent [ ]
REMOTE CONTROL
AC INLET
Sv-10
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren—Fortsättning
Teckenfönster
R-1045/1045DAB
SLEEP-indikering
Uppspelnings- och pausindikeringar [ ]/[ ]
USB Indikator
Filformatindikatorer
MP3 WMA PCM
FOLDER-indikering
DIRECT-indikering
FILE-indikering
MUTING-indikering
Indikatorer för läget avspelning
1FOLDER MEMORY RANDOM REPEAT
C-1045
REPEAT 1
TIMER-indikeringar
TIMER: 1, 2, 3, 4
Tuning-indikeringar
AUTO
FM ST RDS
Meddelandeområde
TRACK-indikering
TITLE-, ARTIST- och ALBUM-indikeringar
Uppspelnings- och pausindikeringar
Filformatindikatorer
MP3 WMA
FOLDER-indikering
FILE-indikering
TRACK-indikering
Indikatorer för läget avspelning
MEMORY RANDOM REPEAT REPEAT1
Meddelandeområde
TITLE-, ARTIST- och ALBUM-indikeringar
DISC, TOTAL-indikeringar
REMAIN
Sv-11
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren—Fortsättning
Fjärrkontrollen
Sv-12
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren—Fortsättning
ON/STANDBY
Används för att ställa in stereo-receivern på På eller Standby.
SLEEP
Används för att ställa in och avsluta inställningen och visa statusen på insomningstimern.
DIMMER
Används för att ändra ljusstyrkan.
DISPLAY
Används för visning av spelad tid med CD eller USB samt radiofrekvens.
iPod/USB
Används för att spela från iPod/iPhone och USB.
TUNER
Väljer AM, FM eller DAB som ingångskälla och spelar upp.
LINE1
Används för att växla källa till LINE1.
LINE2
Används för att växla källa till LINE2.
CD/COAX
Används för att växla källa till CD/COAX.
OPTICAL
Används för att växla källa till OPT.
RANDOM/SHUFFULE
Används för att starta slumpvis uppspelning när CD/ COAX eller USB har valts.
REPEAT
Används för att starta upprepad uppspelning när CD/COAX eller USB har valts
TIMER
Visar timerstatus.
MENU/NO
Används för att visa menyn.
FOLDER /
Används för att byta mapp för CD (MP3, WMA) och USB.
[]
Används för att pausa uppspelning med iPod/ iPhone, CD resp. USB.
[]
Används för att starta uppspelning med iPod/ iPhone samt CD och USB.
[]/[]
Används för att växla spår på iPod/iPhone, CD resp. USB samt snabbval med radion.
[]
Används för att avbryta avspelning med iPod/ iPhone, CD resp. USB.
[]/[]
Används för snabbflyttning bakåt/framåt under avspelning med CD resp. USB samt för inställning av radiostationer.
VOLUME
Ställa in volymen.
DIRECT
Används för att inaktivera tonkontrollen.
Cijfertoetsen CLEAR
OPEN/CLOSE (C-1045)
Används för att öppna och stänga skivfacket.
CLOCK CALL
Tar fram klockan för att visa dag och tid.
PHONO
Används för att växla källa till PHONO.
LINE3
Används för att växla källa till LINE3.
MEMORY
Används för att memorera CD-uppspelning.
MODE/YES
Används för att växla mellan AM och FM.
MUTING
Dämpar receiverns uteffekt
FOLDER
Sv-13
Anmärkningar om skivor
Försiktighetsåtgärder vid uppspelning
Cd-skivor med följande logotyp på etikettsidan kan användas. Använd inte skivor avsedda för andra ändamål än ljudåtergivning, såsom CD-ROM-skivor för PC­användning. Kraftigt ljud kan skada högtalarna eller förstärkaren.
* Denna cd-spelare stödjer CD-R- och CD-RW-
skivor. Det kan hända att vissa skivor inte kan spelas på grund av skivans egenskaper, repor, smuts eller inspelningsläge. En skiva inspelad med ett cd-ljudspår kan inte spelas upp såvida den inte slutförs och stängs.
Använd aldrig skivor som har en speciell form (såsom hjärtformad eller åttkantig). Dessa skivor kan fastna i cd-spelaren och skada den. Uppspelning av cd­ljudskivor med kopieringsskydd.
Cd-uppspelning med kopieringsskydd
Vissa cd-ljudskivor med kopieringsskydd uppfyller inte officiella cd-standarder. Detta är specialskivor och kan inte spelas med denna cd-spelare.
Uppspelning av MP3- och WMA-skivor
MP3- och WMA-filer inspelade på en CD-R/CD-RW kan spelas med denna CD-spelare.
• Använd skivor som har spelats in i enlighet med ISO9660 Nivå 2 filsystem. (Systemet stöder mappar med upp till åtta nivåers djup, samma som ISO9660 Nivå 1) Skivor inspelade med det hierarkiska filsystemet (HFS) kan inte spelas.
• Upp till 99 mappar (inklusive rotmappen) och upp till 499 filer (inklusive roten) och filer kan kännas igen och spelas.
• Stäng alltid skivfack.
Notera
• En skiva inspelad med en brännare eller persondator kan i vissa fall inte spelas. (Orsak: Skivans egenskaper, skadad eller smutsig skiva, smuts på spelarens lins, kondens, etc.)
• Det kan hända att en skiva inspelad på en persondator inte kan spelas beroende på programinställningarna eller datormiljön. Spela in skivan i korrekt format. (Kontakta programtillverkaren för information.)
• En skiva med otillräcklig lagringskapacitet kan eventuellt inte spelas korrekt.
Spela upp MP3-skivor
• Endast MP3-filer med filnamnstillägget “.MP3” eller “. mp3” stöds.
• Denna cd-spelare stödjer filer inspelade i MPEG 1 Audio Layer 3 (32-320 kbps), med en samplingshastighet på 32/44,1/48 kHz.
• Variabla bithastigheter (VBR) mellan 32 kbps och 320 kbps stöds. Speltidsinformationen under VBR­uppspelning kan vara felaktig
Spela upp WMA-skivor
• WMA står för “Windows Media® Audio”, en ljudkomprimeringsteknologi utvecklad av Microsoft Corporation USA.
• Endast WMA-filer med filnamnstillägget “.WMA” eller “. wma” stöds.
• Koda WMA-filen med ett program godkänt av Microsoft Corporation USA. Det kan hända att filen inte spelas upp korrekt om den kodas med ett ej godkänt program.
• Variabla bithastigheter (VBR) mellan 64 kbps och 160 kbps (32/44,1/48 kHz) stöds.
• Copyrightskyddade WMA-filer kan inte spelas upp.
• WMA Pro, Lossless och Voice stöds inte.
* Windows Media är ett registrerat varumärke eller
varumärke för Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder.
Sv-14
Etikettsida (tryckt sida)
Uppspelningssida
Anmärkningar om skivor—Fortsättning
Hantering av skivor
Håll skivorna i kanten eller i hålet i mitten och kanten. Undvik att vidröra uppspelningssidan (sidan utan etikett).
Klistra aldrig på papper eller klistermärken och skriv inte på skivans uppspelnings- eller etikettsida. Var försiktig så att skivan inte repas eller skadas.
Försiktighetsåtgärder för hyrskivor
Använd inte skivor med rester från cellofantejp, hyrskivor med etiketter som håller på att lossna eller skivor med klistermärken. Dessa skivor kan fastna i cd­spelaren eller skada den.
Försiktighetsåtgärder för skivor som är skrivbara med bläckstråleskrivare
Lämna inte kvar en CD-R/CR-RW med en etikett tryckt med en bläckstråleskrivare i cd-spelaren under en längre tid. Skivan kan fastna i cd-spelaren eller skada den. Ta ut skivan från cd-spelaren när den inte spelas och förvara den i ett fodral. En nyligen tryckt skiva fastnar lätt och ska inte spelas med en gång.
Rengöring av skivor
Om skivan är smutsig får cd-spelaren svårt att läsa av signaler, och ljudkvaliteten kan försämras. Om skivan är smutsig, torka försiktigt av fingeravtryck och damm med en mjuk duk. Torka försiktigt från mitten och utåt. För att avlägsna särskilt svår smuts eller damm, torka av skivan med en mjuk lätt fuktad duk, och torka den därefter med en torr duk. Använd inte rengöringsspray för vinylskivor eller antistatspray etc. Använd aldrig flyktiga kemikalier såsom bensen eller thinner då de kan tränga in i skivans yta.
Sv-15
Ansluta CD-spelaren
!
Viktigt
C-1045 Anslutningar
• Anslut inte nätsladden tills du har slutfört och dubbelcheckad alla utförda ansluningar.
• Använd koaxialkabeln som medföljer i förpackningen. En analog ljudkabel kan användas istället.
• Tryck in kontakterna hela vägen för att garantera en bra anslutning (lösa anslutningar kan orsaka brus och felfunktion).
R
Coaxial kabel
• För att undvika störningar, håll audiokablarna borta från nätsladdar och högtalarkablar.
Analogt ljud
Vänster (vit)
Höger (röd)
Notera
En analog ljudkabel medföljer inte.
R-1045
L
: Signalflöde
Vänster (vit)
Höger (röd)
Analogt ljud
kabel
C-1045
Ställ stereo-receivern ovanpå CD-spelaren när du installerar enheten. Ställ ingenting ovanpå stereo-receivern.
Anslutningar
Med (Remote Interactive) kan du kontrollera R-1045 tillsammans med C-1045. Med R-1045 kan du använda en fjärrkontroll till C-1045.
Notera
• Anvand endast -kablar for -anslutningar.
-kabeln behöver inte användas om du istället använder koaxialkabeln.
Sv-16
Ansluta antennen
!
Viktigt
Kontakt för AM antenna
Kontakt för FM antenna
Sätt kontakten i uttaget hela vägen.
Detta avsnitt förklarar hur du ansluter den medföljande FM-inomhusantennnen och AM-ramantennen och förklarar även anslutning till FM- och AM­utomhusantenner (säljs separat). Utan någon antenn, kommer stereo-receivern inte att fånga några radiosignaler, och detta innebär att du måste ansluta antennen för att kunna använda tunern.
Ansluta FM-antennen för inomhusbruk
Medföljande FM-inomhusantenn är endast avsedd för inomhusbruk.
Montera FM-antennen enligt
1
beskrivningen.
försök använda en FM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln (se sidan 18).
Ansluta AM-ramantennen
Den medföljande AM-ramantennen är endast för inomhusbruk.
Montera AM-ramantennen genom att
1
fästa flikarna i undersidan, enligt bilden.
Koppla AM-ramantennens båda
2
kablar till AM-tryckanslutningarna, enligt bilden.
(Antennens kablar är inte polaritetskänsliga så de kan anslutas i vilken ordning som helst). Se till att kablarna sitter fast ordentligt och att tryckanslutningarna fäster i de blottade trådarna, inte i isoleringen.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp,
När din stereo-receivern är klar för användning, måste du ta in en FM radiostation och orientera FM-antennen så att du får bästa möjliga mottagning av radiosignalen.
Använd häftstift eller liknande för att
2
fästa FM-antennen i önskat läge.
Häftstift, m.m.
Var försiktig så att du inte skadar dig på häftstiften.
Tryck Sätt in kabel Släpp
Antenn
När receivern väl är klar att användas måste du ställa in en AM-radiostation och justera AM-antennens position för bästa möjliga mottagning. Placera antennen så långt ifrån receivern, TV, högtalarsladdar och elsladdar som möjligt.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den AM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök använda en AM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln (se sidan 18).
Sv-17
Ansluta antennen—Fortsättning
Notera
Till stereoreceiver Till TV (eller VCR)
Delningsdon för
TV/FM-antenn
Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök använda en FM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln.
• FM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de monteras utomhus, men i vissa fall kan även montering på vindsvåning eller loft ge tillfredsställande resultat.
• För bästa resultat, installera din FM-antenn för utomhusbruk på avstånd från höga byggnader, helst med fri syftlinje till din lokala FM-sändare.
• Utomhusantennen bör helst positioneras bort från möjliga störningskällor som t.ex. neonskyltar, trafikerade vägar, m.m.
• För säkerhetens skull bör utomhusantennen placeras långt ifrån starkströmsledningar och annan kraftnätsutrustning.
• Utomhusantennen bör jordas i enlighet med gällande lokala bestämmelser för att undvika risken för elektriska stötar.
Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk
Om god mottagning inte kan fås med den medföljande AM-ramantennen så kan en AM-antenn för utomhusbruk användas som komplement, se bilden.
Antenn för utomhusbruk
Isolerad antennsladd
AM-ramantenn
AM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de monteras vågrätt ute, men bra resultat kan ibland fås inomhus om de monteras vågrätt över ett fönster. Tänk på att AM-ramantennen ska lämnas ansluten. Utomhusantenner måste jordas i enlighet med lokala regler för att undvika fara för elchocker.
Använda ett delningsdon för TV/FM-Antenn
Använd helst inte samma antenn för både FM- och TV­mottagningen - störningar kan uppstå mellan dem. Vid behov kan du använda ett delningsdon för TV/FM antenner, enligt bilden.
Sv-18
Ansluta högtalare
-Högtalarutgångar-
Skala bort ca 15 mm av isoleringen i ändarna på högtalarkablarna och tvinna de blottade trådarna hårt, såsom bilden visar. Skruva ut högtalarutgången. För in de blottade metalltrådarna helt. Kontrollera att trådarna får kontakt med insidan avhögtalarutgången. Skruva åt utgången ordentligt.
Röd tråd
Högtalarkabel
Ansluta högtalarna
• Anslut den högra högtalaren till högtalarutgångarna SPEAKERS (R) på stereo-receivern. Anslut den vänstra högtalaren till högtalarutgångarna SPEAKERS (L).
• Anslut den positiva (+) ingången på respektive högtalare till motsvarande positiva (+) utgång på stereo-receivern. Anslut den negativa (–) ingången på respektive högtalare till motsvarande negativa (–) utgång på stereo-receivern. Använd de röda kablarna för anslutning av de positiva (+) in/utgångarna.
• Anslut endast högtalare med en impedans på mellan 4 och 16 ohm. Anslutning av en högtalare med lägre impedans kan resultera i att högtalaren skadas.
• Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa anslutningarna, eftersom det kan skada stereo-receivern.
• Anslut inte högtalarsladden till både vänster (L) och höger (R) uttag på samma gång (t.ex., 1). Anslut inte mera än två högtalarkontakter till en och samma högtalare (t.ex., 2).
t.ex., 1 t.ex., 2
Sv-19
Anslutning av andra komponenter
OPTICAL
COAXIAL
Stereo-receivern
: Signalflöde
Aktiv lågbashögtalare
LINE INPUT
LINE INPUT
Några ord om anslutningarna
Kablar & uttag
Inga anslutningskablar följer med stereo-receivern.
Kabel Uttag Beskrivning
Den här kabeln överför det analoga ljudet.
Analog audiokabel
L
R
Den här kabeln överför det digitala
Optisk digital audiokabel
ljudet.
Denna kabel överför digitalt ljud.
COAXIAL digital audiokabel
Ansluta en lågbashögtalare
CD-receivern är försedd med en förförstärkarutgång (SUBWOOFER PRE OUT) för anslutning av en aktiv lågbashögtalare (d.v.s. en lågbashögtalare med inbyggd förstärkare).
Sv-20
Anslutning av andra komponenter—Fortsättning
Notera
!
Viktigt
!
Viktigt
(PLAY) (REC)
OUTPUT INPUT
L
R
Komponent med
analog ljudutgång
: Signalflöde
Bakpanelen på R-1045
Analogt Ijud
vit
röd
vit
röd
vit
röd
vit
röd
vitvit rödröd
L
R
Jordledning
OUTPUT
Ansluta en digital uppspelningskomponent
• Enheten stöder 16/24-bitars, 32/44,1/48/96 kHz PCM signal digital input.
• Om en inkompatibel signal införs kan brus uppstå.
• För inte in digitala DTS-CD-ljudsignaler.
(Medföljer inte)
Optisk IN
Koaxial IN
Anslut optiska digitalkablar helt rakt. Om de förs in snett kan OPTICAL-anslutningen skadas.
Ansluta en komponent med en analog audioutgång
Bilden visar hur en komponent med en analog audioutgång ska anslutas. Anslut stereo-receiverns LINE1-3, PHONO till en analog audioutgång på komponenten.
Notera
Endast en pickup av typ MM kan anslutas till PHONO-ingången. Det krävs en UPPTRANSFORMATOR för bruk av MC-pickuper.
Om skivspelaren har en jordledning ska den anslutas till enhetens jordningsskruv (GND). Observera dock att med vissa skivspelare ökar bruset om jordledningen ansluts. I detta fall ska du inte ansluta jordledningen.
Sv-21
Ansluta nätsladden
Notera
Till vägguttag
Medföljande nätkabel
Till vägguttag
(Figuren varierar mellan olika länder.)
Anslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag.
Strömberedskapsindikatorn STANDBY tänds.
• Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare samt de andra komponenterna i anläggningen.
• Påslagning av stereo-receivern kan orsaka en tillfällig strömrusning som kan påverka andra elektriska apparater i samma strömkrets. Om detta utgör ett problem, så anslut stereo-receivern till en annan strömförgrening.
• För att kunna ställa in klockan med hjälp av funktionen AccuClock måste stereo-receivern kunna ta emot RDS­stationer, vilket betyder att en FM-antenn behöver vara ansluten (se sidorna 17, 23).
Sv-22
Förstagångsinställning
Notera
TIMER
MODE/YES
Inställning av klockan med hjälp av funktionen “AccuClock (anpassad klocka)”
RDS-mottagning är endast möjligt i områden där tillgängliga RDS-sändningar förekommer.
Tryck på INPUT-knappen när “Wait…” visas för att stänga av den här funktionen. För att använda funktionen AccuClock måste stereo-receivern kunna ta emot RDS-stationer, vilket betyder att en FM­antenn behöver vara ansluten. Se till att ansluta en FM-antenn, innan ett försök att använda denna funktion görs (se sidorna 17, 18). Den allra första gången du slår på din stereo-receivern, ställer AccuClock funktionen automatiskt in klockan med hjälp av den CT (Clock Time) information som finns inuti RDS radiosändningar. Meddelandet “Wait…” blinkar i teckenfönstret när klockinställning pågår (se bilden). Klockinställningen kan ta upp till fem minuter att slutföra. När klockan är inställd, rullar meddelandet “Clock Adjusted (klockan inställd)” över teckenfönstret, och därefter visas datum och tidinformation, enligt bilden.
Funktionen AccuClock uppdaterar klockan automatiskt kl. 02.00, kl.03.00 och kl. 14.00, varje dag.Om klockan av någon anledning inte kan ställas in automatiskt, så hänvisas till “Ställa in AccuClock för klockinställning via specificerad station” på sidan 52 och “Ställa in klockan manuellt” på sidan 53.
Notera
Om du vill avbryta denna funktion när “Wait…” visas ska du använda [INPUT]-ratten, trycka på [MODE/RETURN]­knappen, eller MULTI JOG-reglaget.
Urkoppling av funktionen AccuClock
Om daglig automatisk uppdatering av klockan inte är önskvärt, så kan funktionen AccuClock kopplas ur enligt nedan.
Tryck [TIMER]-knappen upprepade
1
gånger tills “Clock (klocka)” visas i teckenfönstret (se bilden).
Tryck [ ].
2
“AccuClock” visas i teckenfönstret.
För att stänga av AccuClock, tryck
3
[YES/MODE]-knappen.
Funktionen AccuClock kan inte kopplas ur förrän klockan har ställts in.
Sv-23
Förstagångsinställning—Fortsättning
Notera
Ställa in APD (Auto Power Down)
Detta avsnitt förklarar hur man ställer in APC-funktionen (Auto Power Down) för att ställa in R-1045 och C-1045 på standby automatiskt.
R-1045
Den aktiveras när inget ljud eller kommando sänts från/ till receivern under 30 minuter. Den aktiveras också om ingen enhet är ansluten till USB-kontakten när [USB] är valt eller om den digitala signalen låses upp när [CD/COAX] eller [OPT] är valt under 30 minuter.
Håll [MENU/NO]-knappen intryckt
1
tills ”APD On”, ”APD Off” eller ” CD ? CD/COAX” visas på displayen.
Använd knappen [ ] eller [ ] för
2
att visa “APD On” eller “APD Off”, och tryck därefter på [ ]-knappen.
“Complete” visas i teckenfönstret.
3
C-1045
Vid cd-uppspelning aktiveras den när uppspelningen är stoppad i 30 minuter; den aktiveras dock inte när uppspelningen är pausad.
Välj “CD” genom att trycka på
1
knappen [CD/COAX] på fjärrkontrollen eller justera [INPUT]-vredet på receiverns front.
Tryck på [MENU]-knappen.
2
Tryck på [ ] eller [ ]-knappen för
3
att visa ”APD”, tryck sedan på [ ]­knappen.
Tryck på [ ] eller [ ]-knappen för
4
att ändra ”ON”/”OFF”, tryck sedan på [ ]-knappen.
“COMPLETE” visas i teckenfönstret.
5
Ändra väljarnamnet
Om R-1045 och C-1045 är anslutna via LINE behöver du ändra väljarnamnet på följande sätt för att kontrollera C-1045 med fjärrkontrollen.
Tryck på knappen [ ] eller [ ] för
4
att välja anslutningen till vilken C-
Vid denna tidpunkt är väljarnamnet för COAXIAL “COAX”. C-1045 kan inte kontrolleras med fjärrkontrollen när “COAX” är inställt som ingångskälla.
Håll [MENU/NO]-knappen intryckt
1
tills ”APD On”, ”APD Off” eller ” CD ? CD/COAX” visas på displayen.
Använd knappen [ ] eller [ ] för att
2
visa “CD ? CD/COAX”, och tryck därefter på [ ]-knappen.
Tryck på knappen [ ] eller [ ] för att
3
visa ”CD ? CD/COAX”.
Ändra väljarnamnet från CD/LINE* till LINE* när du vill kontrollera R-1045 och C-1045 med fjärrkontrollen via COAXIAL.
1045 har anslutits och tryck därefter på [ ]-knappen för att bekräfta.
(CD→COAXIAL)
(CD→LINE3)
“COMPLETE” visas i teckenfönstret. Ändra namnen enligt nedan beroende på de anslutna LINE-ingångarna. LINE1  CD/LINE1 LINE2  CD/LINE2 LINE3  CD/LINE3
Notera
(CD→LINE1)
(CD→LINE2)
Sv-24
Grundläggande manövrering
Notera
stereo-receivern
Fjärrrkontroll
stereo-
receivern
Fjärrrkontroll
STANDBY LED
ON/STANDBY
INPUT
Påslagning av stereo-receivern
Stereo receivern
Tryck på strömbrytaren [ON/STANDBY] på stereo­receivern eller fjärrkontrollen för att slå på stereo­receivern. STANDBY-indikatorn släcks. Tryck en gång till på [ON/STANDBY]-tangenten för att ställa stereoreceivern i standby-läget. STANDBY­indikatorn tänds.
Fjärrrkontroll
VOLUME
PHONES
Ställa in volymen
Vrid [VOLUME] ratten medurs för att höja volymen på eheten och moturs för att sänka den.
Volymknapparna VOLUME [ ]/[ ] på fjärrkontrollen kan också användas.
Välja en ingångskälla
Stereoreceivern slås också på om du trycker på [ ]­knappen på CD-spelarens frontpanel.
Hur du slår på CD-spelaren
CD-spelare
Tryck på [ON/STANDBY] för att slå på CD-spelaren och compact disc-spelaren. Tryck en gång till på [ON/STANDBY]-knappen för at ställa CD-spelaren i standby-läget.
Notera
Efter att R-1045 har aktiverats med fjärrkontrollen, tryck på knappen [CD/COAX]. C-1045 sätts på. Om ingångarnas namn har ändrats, tryck på knappen [LINE 1], [LINE 2], [LINE 3] eller [ ].
Du kan välja CD, FM eller en ansluten komponent (USB, LINE 1-3, CD/COAX, OPT) som ingångskälla. Varje gång du trycker på knappen [TUNER] på fjärrkontrollen så byts radiostation i följande ordning: [AM]  [FM]
Sv-25
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Notera
Notera
PHONES utgången
MUTING
VOLUME
BASS/TREBLE/BALANCE
DIRECT
Ljudåtergivning via hörlurar
Sänk volymen och anslut stereohörlurarnas minikontakt till PHONES uttaget. Volymen kan justeras och dämpas enligt beskrivningen ovan. Högtalarna avger inget ljud när hörlurarna är anslutna.
Hörlurarna avger inget ljud när du väljer iPod som ingångskälla. Om hörlurar ska användas, anslut dem direkt till iPod/iPhone.
Att stänga av ljudet tillfälligt
Tryck på [MUTING] på fjärrkontrollen för att stänga av ljudutmatningen på stereo­receivern. MUTING-indikatorn på displayen börjar blinka. Tryck en gång till på [MUTING] för att sätta på ljudet på stereo-receivern igen.
• Om stereo-receivern slås av, så kopplas ljudavstängningen ur till nästa gång stereo-receivern slås på igen.
Reglera bas, diskant och balans
Justera bas och diskant med väljaren på frontpanelen. Standardinställning är ”0”. Du kan justera bas och diskant från -6 till +6, och balans från L6 till R6.
Direktmatning
Tryck på [DIRECT] på stereo-receivern för att koppla in eller ur direktmatning.Medan direktmatning är urkopplat kan tonklangsreglagen användas till att justera ljudet med.Efter inkoppling av direktmatning visas indikeringen DIRECT och ljudsignaler leds förbi kretsarna för tonklangsreglering, så att ett rent ljud kan återges.
DIRECT indicator
Tryck en gång till på [MUTING] för att sätta på ljudet på stereo-receivern igen.
• Om volymreglaget [VOLUME] på stereo-receivern vrids runt eller någon av volymknapparna VOLUME
[ ]/[ ] på fjärrkontrollen trycks in, så sätts ljudet på stereo-receivern på igen.
Sv-26
Spela skivor
Notera
Skivfack
/
Tryck på knappen [Open/Close] för
1
att öppna skivfacket.
Placera en CD i facket med
2
etikettsidan upp.
För att spela 8 cm cd-skivor, placera dem i mitten av facket.
Att välja filer
Tryck på [ ] för att välja nästa fil eller på [ ] för att välja föregående fil.
• Om du trycker på [ ] under uppspelning eller medan uppspelningen är pausad så väljs början av nuvarande fil.
• Om du väljer en fil medan uppspelningen är stoppad, tryck på [ ] för att starta uppspelningen.
Tryck på Play [ ]-knappen för att
3
starta uppspelningen.
Skivfacket stängs och uppspelningen startar.
• Visning CD
“DISC TOTAL” tänds när skivinformationen visas.
• Visning MP3/WMA
Skivnamn eller filformat
mappar
För MP3/WMA-CD-skivor kan du välja MP3/WMA­filer i andra mappar.
Snabbspola framåt/bakåt
Under uppspelning eller när uppspelningen är pausad, tryck och håll ned knappen [ ] för att snabbspola framåt och knappen [ ] för att snabbspola bakåt. För MP3/WMA-CD-skivor fungerar snabbspolning endast i den MP3/WMA-fil som spelas just då.
Hur uppspelning pausas
Total speltidTotalt antal spår
Totalt antal filerTotalt antal
Tryck på pausknappen [ ]. Pausindikeringen visas. Tryck på Play [ ] eller en gång till på Pause [ ] för att fortsätta uppspelningen.
Hur uppspelning stoppas
Tryck på stoppknappen [ ].
Ta ut CD-skivan
Tryck på knappen Open/Close [ ] för att öppna skivfacket.
Sv-27
Spela skivor—Fortsättning
Väljer det sista spåret
eller nästa spår
[ ]/[ ] -knapp
Under uppspelning snabbspolning
framåt och bakåt av spåret.
DISPLAY-knapp
Play [ ]-knapp
[ ]/[ ] -knapparna
Tryck här för att ta fram ytterli-gare CD-information i tecken-fönstret.
Pause [ ]-knapp
VOLUME-knappar [ ]/[ ]
Ställa in volymen
Stop [ ]-knapp
För att välja:
Använd sifferknapparna
så som visas i exemplen
nedan för att välja spår.
Tryck:
Spår #8
används till att välja nummer över 9.
På MP3/WMA-CD-skivor kan dessa knappar användas till att välja filer i nuvarande mapp.
Spår #10
Spår #34
Total avspelningstid (DISC TOTAL REMAIN)
Totalt antal spar
Använda fjärrkontrollen
Visa CD-information
Tryck på CD-spelarens eller fjärrkontrollens [DISPLAY]-knapp (flera gånger) för att visa följande CD-information.
Medan uppspelningen är i stoppad
Sv-28
Spela skivor—Fortsättning
Rot Mapp #1
Mapp #2 Mapp #4Mapp #3
Fil #1
Fil #10
Fil #11 Fil #14
Fil #18Fil #13
Fil #12
Under uppspelning eller när uppspelningen är pausad
Spelad filtid:
Förfluten speltid för aktuell fil (standardvisning).
Återstående filtid:
Återstående tid för aktuell fil (indikatorn REMAIN visas).
Återstående skivtid:
Återstående tid för hela skivan (indikatorerna TOTAL och REMAIN visas).
Notera
Se sidan 32 för detaljer om hur MP3/WMA­information visas.
Välja filer (MP3/WMA-CD)
På MP3/WMA-CD-skivor kan filerna vara hierarkiskt ordnade med mappar som innehåller filer och undermappar, såsom visas nedan.
• I denna bruksanvisning kallas MP3/WMA-filer endast filer.
• Även mappar (kataloger) kallas bara mappar.
Om varken en MP3/WMA-fil eller en mapp har specificerats för uppspelning, så spelas samtliga MP3/ WMA-filer på isatt CD-skiva upp i nummerordning med början från och med fil #1 inom parantes. På CD-spelaren finns två lägen för att välja filer (MP3/ WMA-filer):Navigeringsläge och läget Alla mappar. I navigeringsläge kan du välja filer (MP3/WMA-filer) genom att navigera genom mappstrukturen och öppna och stänga mappar och undermappar. I läget Alla mappar visas alla mappar på samma nivå, vilket gör det lätt att välja mappar oberoende av hierarkin. När uppspelningsläget är stoppat, tryck på knappen [ ] för att starta navigeringsläget, eller på [ ] för att starta läget Alla mappar. Vid manövrering direkt från CD-spelaren, tryck på stoppknappen [ ] för att starta navigeringsläget eller håll ner stoppknappen [ ] i cirka 2 sekunder för att starta läget Alla mappar. Kombinationen mellan hur knappen trycks ned och motsvarande uppspelningsläge kan ändras. Vid manövrering från CD-spelaren kan filvalen som gjorts i navigeringsläget och läget Alla mappar inaktiveras. (Se ”STOP KEY” i ”Ställ in MP3/WMA-preferenser” på sidan 37.)
Sv-29
Spela skivor—Fortsättning
/
/
/
Välja filer i navigeringsläge
I navigeringsläge kan du välja filer genom att navigera genom mappstrukturen. Detta läge kan endast användas när uppspelningen är stoppad.
Tryck på [ ]-knappen medan
1
uppspelningen är i stoppat läge.
CD-spelaren går över i navigeringsläge och ”ROOT” visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen [ ].
2
Det första mappnamnet i ROT-katalogen visas i teckenfönstret. Om skivan inte innehåller några mappar visas det första filnamnet.
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
3
välja andra mappar och filer på samma nivå.
• Mappar som inte innehåller några filer eller undermappar kan inte väljas.
• Upprepa steg 2 och 3 för att välja filerna och undermapparna i den mappen.
• Tryck på knappen [ / ] för att flytta upp en nivå.
• Tryck på stoppknappen [ ] för att när som helst avbryta.
Välja filer i läget Alla mappar
I läget Alla mappar behöver du inte navigera genom mappstrukturen eftersom alla mappar som innehåller filer visas på samma nivå.
Tryck på [ ]-knappen medan
1
uppspelningen är i stoppat läge.
CD-spelaren går över i läget Alla mappar och ”1-” visas i teckenfönstret.
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
2
välja de andra mapparna.
Alla mappar som innehåller filer kan väljas.
4
Sv-30
Tryck på [ ]-knappen för att starta uppspelningen.
Uppspelning startar med angiven fil eller mapp och fortsätter tills alla filer på skivan har spelats.
Spela skivor—Fortsättning
För att välja: Tryck:
Spår #8
Spår #10
används till att välja nummer över 9.
Spår #34
Tryck på knappen [ ].
3
Första filnamnet i mappen visas. Använd knapparna [ ]/[ ] för att välja filerna i mappen.
• Tryck på [ ] igen och använd sedan [ ]/[ ]-knapparna för att välja en annan mapp.
• • Tryck på stoppknappen [ ] för att när som helst avbryta.
Välja mappar och filer med nummer
1 Använd sifferknapparna så som visas i
exemplen nedan för att ange mappnummer.
2 Använd sifferknapparna för att ange
filnummer. Uppspelningen startas. Om en mapp innehåller mer än 99 filer måste enkel­och dubbelsiffriga filnummer föregås av nollor. För att till exempel välja fil #8, tryck på [8]. För att välja fil #34, tryck [>10], [0], [3] och [4]. För att välja fil #134, tryck [>10], [1], [3] och [4].
Välja en mapp under uppspelning (sökläge)
Detta avsnitt beskriver hur du väljer MP3/ WMAmappar efter nummer.
CD (MP3/WMA) : 1, 2, 5 USB : 1, 2, 3, 4, 5
Tryck på [FOLDER]-knappen.
1
Teckenfönstret blinkar.
Tryck på snabbväljaren bakåt [ ]
2
för att välja föregående mapp. Tryck på snabbväljaren framåt [ ] för att välja nästa mapp.
Tryck på [FOLDER] för att visa
3
filnamnet.
Använd snabbväljaren bakåt [ ]
4
och framå [ ] för att välja en fil.
Tryck på knappen [ ].
5
Tryck på [ ]-knappen för att starta
4
uppspelningen.
Uppspelning startar med angiven fil eller mapp och fortsätter tills alla filer på skivan har spelats.
Sv-31
Spela skivor—Fortsättning
Visa MP3/WMA-information.
Du kan visa olika information om den MP3/WMA-fil som spelas för närvarande, inkluderat ID3-taggar som titelnamn, artistnamn och albumnamn.
Under uppspelningen, tryck på [DISPLAY]-knappen upprepade gånger för att visa följande MP3/ WMA-information.
Spelad filtid:
Förfluten speltid för aktuell fil (standardvisning).
Filnamn:
Namn på aktuell fil.
Mappnamn:
Namn på aktuell mapp.
Notera
• För att visa skivans namn, tryck på knappen [DISPLAY] när uppspelningen är stoppad.
• Om ett fil- eller mappnamn innehåller något tecken som inte kan visas, visas ett understreck i stället för det aktuella tecknet. Som alternativ till denna visning kan CD-spelaren ställas in så att namn med sådana tecken visas som “FILE n” eller “FOLDER n”, där “n” utgör aktuellt fil- eller mappnummer (Se “BAD NAME” på sidan 36).
Titelnamn:
Namn på aktuell fil (om ID3-tagg finns). När ingen ID3-tagg finns visas “TITLE-NO DATA”.
Artistnamn:
Artistnamn (om ID3-tagg finns).
Albumnamn:
Albumnamn (om ID3-tagg finns).
Samplingshastighet och bithastighet:
Samplingshastighet och bithastighet för aktuell fil.
Sv-32
Olika uppspelningslägen
RAMDOM
/
DISPLAY
MEMORY
Spår som ska läggas till i spellistan
Spellistans totala speltid
Du kan välja bland följande avspelningslägen:
• 1-mappsuppspelning (endast MP3-CD)
• Slumpvis uppspelning
• Programmerad uppspelning
Slumpvis uppspelning
Med slumpvis uppspelning spelas alla filer på skivan i slumpvis ordning.
Tryck på [RANDOM]-knappen då
1
avspelningen har stannats så att RANDOM-indikatorn tänds.
Tryck på [ ]-knappen för att starta
2
slumpvis uppspelning.
Avsluta slumpvis uppspelning
• Stoppa uppspelningen och tryck sedan på [RANDOM] för att ändra uppspelningsläge. Indikatorn RANDOM försvinner och slumpvis uppspelning är avbruten.
• Slumpvis uppspelning avbryts när skivan matas ut.
Programmerad uppspelning (för CD-ljudskivor)
Med programmerad uppspelning kan du skapa spellistor med upp till 25 filer.
Programmerad uppspelning kan bara ställas in när uppspelningen är stoppad.
Tryck på [MEMORY]-knappen,
1
MEMORY-indikatorn visas.
Använd knapparna föregående och
2
nästa [ ]/[ ] för att välja den första filen du vill lägga till på spellistan och tryck sedan på knappen [ ].
Upprepa detta steg för att lägga till fler filer på spellistan. Du kan alternativt använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja filer istället för knapparna föregående och nästa [ ]/ [ ] och [ ].
Sv-33
Olika uppspelningslägen—Fortsättning
Notera
Spåret som spelas
MEMORY
/
/
• Om den totala speltiden överstiger 99 minuter och 59 sekunder visas “– –:– –”.
• Du kan lägga till upp till 25 filer på spellistan. Om du försöker lägga till fler visas meddelandet “MEM FULL”.
Att ändra teckenfönstret
Tryck på knappen [DISPLAY] medan du utför programmeringsinställningar för att ändra informationen som visas i teckenfönstret enligt följande: Total uppspelningstid för programmerade filer Number  Aktuell uppspelningstid för vald fil
Tryck på [ ]-knappen för att starta
3
uppspelningen.
Programmerad uppspelning (för MP3/ WMA-CD)
Programmerad uppspelning kan bara ställas in när uppspelningen är stoppad.
Att ändra teckenfönstret
Medan minnesinställningen är aktiv trycker du på [DISPLAY]-knappen för att ändra visningsinformationen enligt följande: Filnamn  Mappnamn  Minnesnummer
Programmerad uppspelning startar.
• Du kan även starta uppspelningen med knappen [ ].
Välja andra filer vid programmerad uppspelning
Använd knapparna föregående och nästa [ ]/[ ].
Att kontrollera vad som finns på spellistan
När uppspelningen är stoppad, använd knapparna för snabbspolning [ ]/[ ] för att bläddra genom spellistan.
Ta bort filer från spellistan
• Tryck på [CLEAR]-knappen när den programmerade uppspelningen är i stoppat läge. Varje tryckning tar bort den sista filen från spellistan.
• Spellistan raderas när uppspelningsläge ändras (tryck på [MEMORY] när uppspelningen har stoppats).
Avsluta programmerad uppspelning
• Stoppa uppspelningen och tryck sen på [MEMORY] för att ändra uppspelningsläge. Indikatorn MEMORY försvinner och programmerad uppspelning är avbruten.
• Programmerad uppspelning avbryts när skivan matas ut.
Programmerad uppspelning i navigeringsläge
Tryck på [MEMORY]-knappen,
1
MEMORY-indikatorn visas.
Tryck på knappen [ ].
2
CD-spelaren går över i navigeringsläge och ”ROOT” visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen [ ].
3
Det första mappnamnet i ROT-katalogen visas i teckenfönstret.
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
4
välja andra mappar och filer på samma nivå.
Mappar som inte innehåller några filer eller undermappar kan inte väljas. Upprepa steg 3 och 4 för att välja filer och undermappar i den mappen.
Tryck på knappen [ ].
5
Den första filen programmeras till spellistan.
Sv-34
Olika uppspelningslägen—Fortsättning
REPEAT
Använd knapparna [ ]/[ ]/[ ]
6
för att fortsätta välja filer som ska läggas till.
Tryck på knappen [ / ] för att flytta upp en nivå. Upprepa steg 4 och 5 för att fortsätta programmera spellistan. För att lägga till andra filer i samma mapp till spellistan, använd knapparna [ ]/ [ ] för att välja filer och tryck sen på knappen [ ].
Tryck på knappen [ ].
7
Programmerad uppspelning startar.
Programmerad uppspelning i läget Alla mappar
Tryck på [MEMORY]-knappen,
1
MEMORY-indikatorn visas.
Tryck på knappen [ ].
2
CD-spelaren går över i läget Alla mappar och ”1-” visas i teckenfönstret.
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
3
välja mapp.
Tryck på knappen [ ].
4
Upprepad uppspelning
I upprepad uppspelning kan du spela en hel CD repeterat, en fil, eller kombinera med programmerad uppspelning och spela spellistan repeterat, eller slumpvis uppspelning för att spela alla filer på skivan repeterat i slumpvis ordning.
Tryck på [REPEAT]-knappen, “REPEAT” eller “REPEAT1”­indikatorn visas.
Repeat-1-uppspelning kan inte kombineras med programmerad uppspelning, slumpvis uppspelning.
Avbryta upprepad uppspelning
• Tryck flera gånger på knappen [REPEAT], tills indikatorn “REPEAT OFF” visas. (Indikatorn “REPEAT ” försvinner.)
• Upprepad uppspelning avbryts när skivan matas ut.
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
5
välja fil.
Tryck på knappen [ ].
6
Den första filen programmeras till spellistan.
Tryck på knappen [ ] och upprepa
7
sen steg 3 till 6.
Upprepa steg 5 till 6 för att lägga till andra filer i samma mapp till spellistan.
Tryck på knappen [ ].
8
Programmerad uppspelning startar.
Sv-35
Inställningar för MP3/WMA
/
MENU/NO
Ställa in MP3/WMA-preferenser
Med MP3-preferenser kan du ändra hur MP3­filinformationen visas och hur MP3-CD-skivor spelas.
MP3-preferenser kan bara ställas in när uppspelningen är stoppad.
Tryck på knappen [MENU].
1
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
2
välja de preferenser du vill ändra.
Preferenserna förklaras i nästa kolumn.
Tryck på knappen [ ].
3
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
4
välja preferensalternativ.
Tryck på knappen [MENU] för att när som helst avbryta.
Tryck på knappen [ ].
5
När preferensen har ställts in visas “COMPLETE” i teckenfönstret.
Preferenser
Nedan visas namnet på varje preferens, följt av dess alternativ inom parantes och med standardalternativet i fetstil.
DISC NAME (Display/Not)
Denna preferens avgör om skivans namn visas när en MP3-skiva spelas.
FILE NAME (Scroll/Not)
Denna preferens avgör om filnamn rullar i teckenfönstret när en MP3-fil har valts I navigeringsläge (se sidan 30) kommer filnamnet att rulla i teckenfönstret oberoende av denna inställning.
FOLDER NAME (Scroll/Not)
Denna preferens avgör om mappnamn rullar i teckenfönstret när en MP3-mapp har valts. I navigeringsläge (se sidan 30) kommer mappnamnet att rulla i teckenfönstret oberoende av denna inställning.
BAD NAME (Replace/Not)
Denna preferens avgör om fil- och mappnamn som innehåller tecken som inte kan visas ersätts med “FILE n.” eller FOLDER n.,” “n” är då filens eller mappens nummer. Om NOT valts kommer tecken som kan visas att visas och understreck användas istället för de tecken som inte kan visas. För ID3-taggar används understreck istället för tecken som inte kan visas oavsett denna preferens.
Notera
Fil- och mappnamn bläddras i navigeringsläge (sidan
30) oavsett preferenserna NAME och GRP NAME.
ID3 VER.1 (Read/Not Read)
Denna preferens avgör om version 1.0/1.1-taggar ska läsas och visas eller ej. Med inställningen NOT READ kommer version 1.0/1.1-taggar inte att visas.
ID3 VER.2 (Read/Not Read)
Denna preferens avgör om version 2.2/2.3/2.4-taggar ska läsas och visas eller ej. Med inställningen NOT READ kommer version 2.2/2.3/2.4 ID3-taggar inte att visas.
CD EXTRA (audio/MP3)
Denna preferens gäller CD-extra-skivor och avgör om musik i audiodelen eller MP3-filer i datadelen ska spelas.
JOLIET (Använd SVD/ISO9660)
Denna preferens gäller MP3-skivor i Joilet-format och avgör om CD-spelaren ska läsa SVD-data eller behandla skivan som en ISO 9660-skiva. Oftast behöver inte denna preferens ändras. SVD (Supplementary Volume Descriptor) stöder långa fil- och mappnamn och andra tecken än bokstäver och siffror.
HIDE NUMBER (Disable/Enable)
Denna preferens avgör om numren i början av fil- och mappnamn ska döljas. När du skapar en egen MP3-CD kan du oftast inte bestämma spelordningen på filerna. Men om du numrerar MP3-filerna i ordning från 01, 02, 03 osv. så kommer de spelas i den ordningen. Om du inte vill att dessa nummer ska visas, välj ENABLE. Följande tabell visar några exempel på numrerade fil­och mappnamn och hur de kommer visas med alternativen DISABLE och ENABLE.
Sv-36
Loading...