AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre
dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de
chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
S3125A
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y
a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 30 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec.
N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant,
d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci
pourraient endommager la finition ou faire disparaître
la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée, débranchezle de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr
3
Précautions concernant l’Amplificateur
Avant d’utiliser l’amplificateur de puissance M-5000R,
assurez-vous de lire la page ci-dessus intitulée Remarques
importantes pour votre sécurité et cette page des
Précautions concernant l’Amplificateur.
Ventilation
Lors de l’utilisation du M-5000R, la température interne
monte sensiblement. Une élévation excessive de la
température pourrait affecter les performances de
l’amplificateur. Pour éviter que tout dommage survienne à
cause de températures internes élevées, une ventilation
appropriée est indispensable ainsi qu’un passage pour l’air
destiné à évacuer la chaleur et conserver la température
interne dans une plage acceptable.
Mise en garde
• Ne disposez pas le M-5000R à l’intérieur d’un meuble
ou d’un placard avec un passage d’air et une ventilation
faibles.
• Ne placez pas le M-5000R à proximité de sources de
chaleurs externes telles que des chauffages ou des
conduits de ventilation.
• Ne disposez pas d’autres appareils ou objet sur ou sous
le M-5000R.
• Le couvercle du M-5000R comporte des orifices de
ventilation qui autorisent le passage de l’air. Ne
recouvrez pas et ne bloquez pas ces orifices de quelque
manière que ce soit.
Si vous envisagez de le placer dans un meuble, pratiquez
des orifices dans le panneau arrière du meuble afin
d’améliorer la ventilation ou utilisez un ventilateur afin de
forcer la circulation de l’air.
En règle générale, si pendant le fonctionnement ralenti, le
couvercle est trop chaud au toucher, cela signifie que la
ventilation doit être améliorée.
Emplacement d’installation et espace
Assurez-vous que le sol, le meuble ou le boîtier où il se
trouve est suffisamment solide pour résister à son poids.
Vous devez également laisser suffisamment d’espace
derrière le M-5000R pour le cordon d’alimentation et les
autres câbles destinés au branchement des appareils du
système. Un minimum de 10 cm est requis derrière le
M-5000R pour laisser l’espace destiné aux câbles et aux
cordons sans les courber excessivement.
Ne disposez pas le M-5000R à proximité d’un téléviseur
ou d’une radio. Ceci pourrait provoquer du bruit sur la
radio ou une instabilité vidéo sur le téléviseur.
Cordon d’alimentation
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui
fourni avec le M-5000R. Le cordon d’alimentation fourni
est exclusivement destiné à être utilisé avec le M-5000R et
ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Veillez à n’utiliser que des prises murales adaptées à la
fiche du cordon d’alimentation. Si la prise ne correspond
pas à la fiche, vous devrez préparer un adaptateur. Utilisez
toujours un adaptateur homologué de manière appropriée
pour cette application.
Enceintes
Les enceintes branchées doivent avoir une impédance
d’au moins 4 ohms.
Si des enceintes dotées d’une impédance inférieure à
4 ohms sont branchées sur des prises RCA, cela pourrait
endommager le M-5000R.
Si une enceinte dotée d’une impédance inférieure à
6 ohms est branchée sur une prise XLR, cela pourrait
endommager le M-5000R.
Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes
positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes
négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous
inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera
pas naturel.
Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs
en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager
l’amplificateur.
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’amplificateur de
puissance. Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur
de puissance.
Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur de
puissance.
Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
(Modèles pour l’Amérique du Nord)
Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de
l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou
central de la borne de l’enceinte.
Fr
4
Entretient
Orages
De temps à autre, vous devez essuyer les panneaux avant
et arrière ainsi que le meuble à l’aide d’un chiffon doux.
Pour des salissures plus importantes, trempez un chiffon
doux dans une solution faible de produit de nettoyage
doux et d’eau, essorez-le à fond et enlevez les salissures.
Ensuite, essuyez immédiatement avec un chiffon propre.
N’utilisez pas de matières abrasives, de diluants, d’alcool,
ou tout autre solvant chimique ou chiffon imbibé de
produit chimique, car ceux-ci peuvent endommager la
finition, enlever la gravure du panneau.
À chaque fois que vous procédez à la maintenance du
M-5000R, de l’un de ses accessoires fournis ou d’un
appareil branché, n’utilisez pas de solvant ou de produit de
nettoyage inflammable ou combustible.
Lorsque vous nettoyez les bornes d’entrée/sortie du
panneau arrière, n’utilisez pas de restaurateur de contact.
Cela pourrait provoquer la détérioration de la résine.
Par défaut, les compteurs sont traités avec un revêtement
antistatique. N’essuyez pas fortement la surface à l’aide
d’un chiffon pour éviter que de l’électricité statique ne
s’accumule, car cela pourrait provoquer une oscillation de
l’aiguille.
Autre
Vous trouverez ci-dessous une liste des actions que vous
ne devez jamais effectuer.
• N’utilisez pas le M-5000R en tant qu’amplificateur de
système de diffusion ou d’instrument de musique.
• N’utilisez jamais de générateur, de convertisseur
CC/CA, de convertisseur CA/CA ou de transformateur
pour alimenter le M-5000R.
• Ne réalisez jamais de « test au pouce » (vérifier si le
courant passe dans le fil de sortie sur l’extrémité sous
tension de l’entrée en la touchant avec les doigts) sur les
extrémités des prises d’entrée ou des câbles d’entrée.
Vous pourriez endommager les enceintes.
• Ne mettez pas en court-circuit les bornes de sortie ou les
bornes de sortie et le panneau arrière.
• Ne retirez jamais le couvercle du M-5000R.
• N’installez pas le M-5000R dans un endroit à portée
d’enfants en bas âge.
Pendant un orage, ne touchez jamais le cordon
d’alimentation, la fiche ou le couvercle du M-5000R, ni
des appareils branchés sur le M-5000R.
Alimentation
AVERTISSEMENT :
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS, LISEZ SOIGNEUSEMENT LA
SECTION SUIVANTE.
La tension des prises murales varie d’un pays à l’autre.
Assurez-vous que la tension dans votre région correspond
aux exigences de tensions imprimées sur le panneau
arrière de l’appareil (par exemple, 230 V CA, 50 Hz ou
120 V CA, 60 Hz).
• A WRAT (Technologie avancée
d’amplification à large bande)
• Nouvelle technologie de circuits pour l’étage
d’amplification
• Amplificateur symétrique quadruple avec
circuit Darlington inversé à trois étages
• Disposition symétrique des canaux G/D
• Deux transformateurs toriques massifs avec
sous-transformateur
• Quatre grands condensateurs de 27 000 µF
• Panneaux antivibrations distincts en
aluminium pour le haut, l’avant et les côtés
• Nouvelle construction de la carte de circuit
imprimé pour réduire les vibrations
• Capacité de bi-amplification et BTL (MONO)
• Entrée XLR pour amplification monaurale
avec mode BTL
• Entrées RCA en laiton massif usiné, plaquées
or
• Grandes bornes d’enceinte plaquées or
• Entrée et sortie d’enclenchement 12 V
• Très grands wattmètres de pics à réponse
rapide
Fr
6
Technologie
A WRAT (Technologie avancée
d’amplification à large bande)
Le M-5000R utilise un hôte de technologies
propriétaires Onkyo pour assurer des
performances audio optimales.
1. Nouvelle technologie de circuits
Depuis l’arrivée de l’audio numérique, les
rapports signal-bruit se sont considérablement
améliorés. Cependant, le rapport S/B n’est que
le reflet du bruit statique et ne tient aucun
compte d’un autre type de bruit qui se produit
en tant que sous-produit de la reproduction
sonore : le bruit dynamique. Afin de réduire ce
type de bruit, Onkyo a mis au point une
nouvelle technologie de circuits pour une
utilisation dans les appareils haute-fidélité.
Bien qu’elles soient situées au-delà de la plage
normale de perception humaine, les fréquences
au-dessus de 100 kHz sont susceptibles de
générer des pulsations rythmiques et d’autres
formes de distorsions à partir d’appareils
numériques. Une telle distorsion dans la plage
des fréquences très élevées peut générer une
« interférence de battement », qui, à son tour,
nuit au caractère ou à l’atmosphère du son
original. En améliorant la linéarité et en
réduisant la distorsion dans la plage des
fréquences très élevées, la nouvelle technologie
de circuits d’Onkyo permet de réduire avec
efficacité le bruit perceptible.
2. Conception à faible rétroaction négative
Les amplificateurs traditionnels font un large
usage de la rétroaction négative (NFB), alors
qu’une grande partie des signaux de sortie est
réintroduite afin d’améliorer le rapport S/B sur
une large gamme de fréquences. Cependant,
trop de NFB rend le système susceptible de
contrer la force électromotrice des enceintes, ce
qui peut entraîner une chute de la qualité sonore
perçue. Pour éviter cela, Onkyo se concentre
sur l’amélioration de la réponse en fréquence et
la réduction des distorsions, sans s’appuyer
excessivement sur le NFB. Nous utilisons une
conception à faible rétroaction négative qui
intègre des composants de niveau audiophile, à
tolérance étroite afin d’obtenir une réponse en
fréquence, sur 100 kHz.
3. Circuits fermés de boucle de masse
Si le potentiel à la terre (tension) d’un
amplificateur fluctue pendant la lecture, du
bruit est susceptible de se produire. Dans une
conception de circuit à boucle ouverte, où tous
les circuits (c’est-à-dire connectés à
l’alimentation via une simple boucle (comme
sur de nombreux amplificateurs), le bruit est
mélangé. Pour éviter cela, le M-5000R utilise
une conception sophistiquée à circuits fermés
dans laquelle chaque circuit possède une liaison
distincte avec l’alimentation. Ceci contribue à
annuler le bruit de circuit individuel et à
préserver le potentiel à la terre de toute
distorsion.
4. HICC (Capacité élevée de courant
instantané)
Lorsqu’un amplificateur restitue un signal
audio, les enceintes branchées accumulent de
l’énergie, de la réflexion et renvoient l’énergie à
l’amplificateur. L’amplificateur doit alors
immédiatement annuler l’énergie de réflexion
des enceintes et instantanément envoyer le
signal suivant. Le même courant élevé requis
pour ce faire est également nécessaire pour
gérer l’impédance, les fluctuations des
enceintes, ce qui peut forcer un amplificateur à
fournir quatre à six fois sa charge de courant
ordinaire. La capacité de courant instantané du
M-5000R assure que la sortie audio n’est pas
affectée par les limitations de puissance.
Amplificateur symétrique quadruple avec
circuit Darlington inversé à trois étages
Le circuit Darlington inversé à trois étages est
source d’une grande efficacité pour le
préamplificateur M-5000R grâce à l’utilisation
d’une conception à faible contre-réaction afin
de maintenir la stabilité de la tension et
d’améliorer la réponse transitoire. Extrêmement
sensible aux oscillations, ce circuit nécessite
une technologie de contrôle très avancée pour
être incorporé dans l’amplificateur. Source
d’une nouvelle innovation, le M-5000R utilise
de transistors supplémentaires pour chaque
canal dans le cadre d’une conception « quadrisymétrique » qui améliore considérablement la
puissance d’amplification.
Construction monaurale jumelle symétrique
Les dispositifs d’alimentation des canaux
gauche et droit du M-5000R sont alignés de
manière symétrique. Chaque canal possède la
même conception électrique et structurelle, et le
chemin des signaux est uniforme au niveau de
la longueur. Ceci contribue à minimiser les
erreurs en lecture stéréophonique.
Nouvelle construction de la carte de circuit
imprimé
Plutôt que d’être directement branchées la base du
châssis, les cartes de circuits imprimés à
l’intérieur du M-5000R sont amorties au moyen
de supports internes et non fixées sur les panneaux
avant, latéraux et arrière. Cette méthode de
construction permet d’éviter que les vibrations du
châssis ne nuisent aux cartes de circuits imprimés.
Fr
7
Schéma fonctionnel
Fr
8
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
Elle permet de brancher les prises de l’enclenchement 12 V.
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du
produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que
soit la couleur du produit.
Merci d’avoir porté votre choix sur l’amplificateur de puissance de Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter
pleinement de votre nouveau amplificateur de puissance.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Fr
9
Table des matières
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité ........................................................2
Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.
a Wattmètre (➔ 20)
Le wattmètre indique le niveau de puissance de sortie.
Les grands wattmètres ont été conçus afin que les
aiguilles indicatrices se déplacent rapidement vers le
niveau du pic, puis reviennent plus lentement en place.
Ceci facilite la lecture des niveaux de puissance
transitoires qui ne durent qu’une fraction de seconde.
b DEL METER RANGE (➔ 20)
x1 ou x10 s’allume lorsque la plage du wattmètre est
de x1 ou x10 respectivement. La DEL Désactivé du
milieu s’allume lorsque le wattmètre est éteint.
Avant d’entrer en mode veille grâce à la fonction ASb,
la DEL Désactivé clignote 30 secondes avant que la
fonction ASb ne se mette en marche.
c Bouton ON/STANDBY (➔ 19)
Ce bouton permet de mettre l’amplificateur de
puissance en marche ou en veille.
d Interrupteur POWER (➔ 19)
Il s’agit de l’interrupteur d’alimentation principal.
Lorsqu’il est réglé sur OFF, l’amplificateur de
puissance est entièrement éteint. Il doit être réglé sur
ON pour mettre l’amplificateur de puissance en
marche ou en veille.
e DEL de veille (➔ 19)
S’allume lorsque l’amplificateur de puissance est en
mode veille.
Clignote si le circuit de protection a été activé.
f Bouton METER RANGE (➔ 20)
Ce bouton permet de commuter la plage du
wattmètre : x1, x10 ou arrêt.
e fc d
Fr
11
Panneau arrière
a Bornes SPEAKERS L/R
b Prises 12V TRIGGER IN/OUT
Se branche sur les prises d’entrée et de sortie
d’enclenchement 12 V de l’autre appareil afin de
commander l’amplificateur de puissance. Ceci permet
à l’amplificateur de s’allumer et de passer en veille
selon que l’appareil branché est en veille.
c Commutateur INPUT SELECT
Ce commutateur se trouve entre XLR IN et RCA IN.
Utilisez ce commutateur pour sélectionner le type
d’entrée de son canal. Si vous réglez le commutateur à
gauche, l’entrée audio RCA est sélectionnée. Si vous
réglez le commutateur à droite, l’entrée XLR est
sélectionnée.
a
b
f
d Prise XLR IN
Branchez un preamplificateur à l’aide des sorties XLR
pour un son de haute qualité.
Ne branchez pas les bornes XLR et RCA en même
temps. Cela pourrait endommager l’amplificateur de
puissance.
e Commutateur AUTO STANDBY
Vous pouvez également utiliser la fonction de mise en
veille automatique (ASb). Si l’amplificateur de
puissance ne reçoit pas de signal pendant 3 heures, il
entre automatiquement en mode veille. Une fois que la
fonction ASb a été activée, l’amplificateur de
puissance ne s’allume pas automatiquement, même
s’il reçoit le signal. Allumez l’amplificateur de
puissance, appuyez sur ON/STANDBY. Vous pouvez
aussi désactiver la fonction en réglant ce commutateur
sur OFF.
f Prises RCA IN L/R
Branchez le preamplificateur à l’aide des sorties
asymétriques.
c
d
g
e
g AC INLET
Cette prise permet de brancher le cordon
d’alimentation fourni. L’autre extrémité du cordon
d’alimentation doit être branchée à une prise murale
adaptée.
Voir « Branchements » pour plus d’informations sur les
branchements (➔ 14 à 18).
Fr
12
Installation du Amplificateur de puissance
v
Assurez une ventilation appropriée.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Installez le préamplificateur dans un meuble ou sur une étagère solide. Placez-le de telle manière que son poids soit uniformément réparti sur les quatre pieds. N’installez pas le préamplificateur dans
un endroit soumis à des vibrations ou instable.
Le préamplificateur est conçu pour obtenir une efficacité de conversion élevée ; cependant, sa température est beaucoup plus élevée que celle des autres équipements audio. Par conséquent, assurezvous de ne pas gêner la dissipation thermique en assurant une ventilation appropriée.
Fr
13
Branchements
Branchements
Câble et prises
Fr
14
XLRCe câble achemine les signaux audio analogiques. Des câbles XLR sont utilisés pour une meilleure immunité au bruit et obtenir une plus grande
longueur de câble.
Ne branchez pas les bornes XLR et RCA en même temps. Cela pourrait endommager l’amplificateur de puissance.
Mini-fiche monoUtilisez le câble mono à mini-fiche fourni ou disponible dans le commerce pour brancher les
L
Blanc
R
Rouge
prises de l’enclenchement 12 V à un autre appareil pour les opérations liées.
La polarité de l’extrémité des connecteurs est indiquée à droite.
12 volts, polarité de
l’extrémité positive
Remarque
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des
parasites ou des dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio éloignés des cordons d’alimentation et des
câbles d’enceinte.
Correct !
Erroné !
À propos de l’entrée XLR
Branchez un préamplificateur AV ou un amplificateur de
commande à l’aide des sorties XLR pour un son de haute
qualité.
PUSH
2. PHASE
2
1
3
Prise de terre du connecteur : Châssis mis à la terre
1. MASSE
3. NEUTRE
L’attribution des broches de cette prise est indiquée cidessus. Cette attribution des broches est conforme à la
norme adoptée par l’Audio Engineering Society.
Consultez le manuel d’utilisation fournit avec
l’amplificateur de commande et vérifiez que sa prise de
sortie est compatible avec l’attribution des prises de cette
borne. La prise de sortie du préamplificateur AV
PR-SC5508 est compatible avec l’attribution des broches
de la prise de l’amplificateur.
L’amplificateur de puissance utilise une prise XLR de
type européen. La phase est inversée lorsqu’un câble XLR
est branché sur un amplificateur de commande qui utilise
une prise XLR de type américain. Dans ce cas, inversez la
polarité du branchement des enceintes.
Branchement du câble XLR
Faites correspondre les broches, et insérez la prise jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. Assurez-vous que la prise
est verrouillée en tirant légèrement sur le câble de
branchement.
Débranchement du câble XLR
Tirez sur le câble de branchement tout en maintenant le
levier.
1
2
Poussez
Poussez
Remarque
• Lorsque vous utilisez ce branchement XLR entre l’amplificateur
de commande et l’amplificateur, réglez le commutateur INPUT SELECT vers la droite (du côté de l’entrée XLR) pour
sélectionner l’entrée XLR.
• Ne branchez rien sur la prise d’entrée audio de type RCA.
Branchement du cordon d’alimentation
AC INLET
Cordon d’alimentation fourni
Vers une prise murale
(Le type de fiche varie
d’un pays à l’autre.)
Vérifiez que l’alimentation principale du
1
préamplificateur est éteinte.
Branchez tous vos appareils.
2
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la
3
prise AC INLET de l’amplificateur.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une
4
prise murale.
Conseil
• Afin de réduire le bruit, n’attachez pas le câble de signal avec le
câble d’alimentation. Attachez-les de sorte qu’ils soient éloignés
l’un de l’autre.
Remarque
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation du
amplificateur de puissance lorsque l’autre extrémité est
branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous
électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du
cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis
débranchez l’extrémité branchée au amplificateur de puissance.
• La mise sous tension du amplificateur de puissance peut
entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les
autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela
pose un problème, branchez l’amplificateur de puissance sur un
circuit différent.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec l’amplificateur de puissance. Le cordon d’alimentation
fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec
l’amplificateur de puissance et ne doit pas être utilisé avec un
autre appareil.
Fr
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.