Onkyo M-5000R Instructions Manual [nl]

Power Amplifier
M-5000R
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
N
S
v
l

Inleiding

Nl
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO­MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE­RHOUDSMONTEURS OVER.

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden
afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn.
12. Gebruik alleen een verrijdbaar
onderstel, standaard, steun of
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewegen om te
S3125A
voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan
bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is; B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u
D.
de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
worden beschreven om het apparaat te bedienen. Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren
functioneert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 30 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp­opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.

Voorzorgsmaatregelen

1. Door auteursrecht beschermde opnamen
Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering—De netstroomzekering bevindt
zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat
regelmatig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed bereikbaar is).
Wanneer u op de ON/STANDBY toets drukt om het apparaat in de ruststand te zetten, zal het apparaat niet volledig van de stroomvoorziening worden losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
5. Denk om uw oren Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6. Batterijen niet verhitten Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse batterijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en dergelijke.
7. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan— Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar.
8. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
• Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang
achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
• Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is,
kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt,
kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
NL
Batterij niet
K. MIYAGI
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl

Versterker Voorzorgsmaatregelen

Voordat u de eindversterker M-5000R gebruikt, moet u de voorgaande pagina getiteld Belangrijke veiligheidsvoorschriften lezen en deze pagina over Versterker Voorzorgsmaatregelen.
Ventilatie
Terwijl de M-5000R wordt gebruikt, zal de interne temperatuur redelijk stijgen. Buitensporige temperatuurstijging kan invloed hebben op de versterkerprestaties. Om te voorkomen dat schade wordt geleden als gevolg van de hoge interne temperaturen, is het essentieel om een goede ventilatie en doorgang van de lucht te hebben om de warmte weg te voeren en de interne temperatuur binnen aanvaardbare grenzen te houden.
Let op
• Plaats de M-5000R niet in kasten of bergruimtes waar sprake is van een slechte doorgang van lucht en ventilatie.
• Plaats de M-5000R niet in de buurt van externe warmtebronnen zoals verwarmingstoestellen of warme lucht leidingen.
• Plaats geen andere componenten of voorwerpen op of onder de M-5000R.
• Het deksel van de M-5000R bevat ventilatiegaten om de doorgang van lucht te bevorderen. Deze gaten op geen enkele wijze afdekken of blokkeren.
Als u van plan bent om het apparaat in een kast te plaatsen, open dan gaten in de achterwand van de kast om de ventilatie te verbeteren of gebruik een ventilator om de luchtcirculatie te forceren. Als algemene regel geldt dat indien tijdens stationair draaien het deksel te heet is om aan te raken, dan moet de ventilatie worden verbeterd.
Montageplaats en ruimte
Zorg ervoor dat de vloer of kast of rek waar het zal worden gevestigd sterk genoeg is om het gewicht te ondersteunen. U moet ook voldoende ruimte achter de M-5000R laten voor plaats van het netsnoer en andere kabels om de systeemcomponenten aan te sluiten. Een minimum van 10 cm is vereist achter de M-5000R om ruimte te laten voor de kabels en snoeren zonder die teveel te buigen. Plaats de M-5000R niet in de buurt van TV of radio. Dit kan leiden tot ruis of onstabiele video op radio of tv, respectievelijk.
Netsnoer
Gebruik geen andere dan het met de M-5000R meegeleverde netsnoer. Het meegeleverde netsnoer is ontworpen voor gebruik met de M-5000R en mag niet worden gebruikt voor andere apparatuur. Zorg ervoor dat u alleen gebruik maakt van wandcontactdozen die goed passen bij de stekker van het netsnoer. Als het stopcontact niet overeenkomt met de stekker van het netsnoer, moet u een adapter voorbereiden. Gebruik altijd een adapter die goed is gecertificeerd voor deze toepassing.
Luidsprekers
Aangesloten luidsprekers moeten een impedantie van 4 ohm of hoger hebben. Indien luidsprekers met een impedantie van minder dan 4 ohms op RCA-aansluitingen zijn verbonden, kan dit de M-5000R beschadigen. Indien luidsprekers met een impedantie van minder dan 6 ohms op RCA-aansluitingen zijn verbonden, kan dit de M-5000R beschadigen. Lees de bij uw luidsprekers geleverde handleiding. Let goed op de polariteit bij het aansluiten van de luidsprekers. Sluit met andere woorden positieve (+) aansluitingen alleen aan op positieve (+) aansluitingen, en negatieve (–) aansluitingen alleen op negatieve (–) aansluitingen. Als u deze verkeerd aansluit, zal het geluid uit fase zijn en onnatuurlijk klinken. Onnodig lange of erg dunne kabels kunnen invloed hebben op de geluidskwaliteit en moeten worden vermeden. Pas op dat er geen kortsluiting ontstaat tussen de positieve en de negatieve draden. Dit kan schade veroorzaken aan de versterker. Zorg er voor dat de metalen kern van de draad geen contact maakt met het achterpaneel van de eindversterker. Dit kan schade veroorzaken aan de eindversterker. Sluit niet meer dan één kabel aan op elke luidsprekeraansluiting. Dit kan schade veroorzaken aan de eindversterker. Sluit een luidspreker niet aan op meerdere aansluitingen.
(Noord-Amerikaanse modellen)
Als u banaanstekkers gebruikt, moet de luidsprekeraansluiting worden aangespannen voordat u de banaanstekker insteekt.
Steek de gestripte kabel niet in het middengat van de luidsprekeraansluiting.
Nl
Zorg
Onweer
Van tijd tot tijd moet u de voorste en achterste panelen en de behuizing met een zachte doek afvegen. Voor zwaardere vuil is, bevochtigt u een zachte doek in een zwakke oplossing van een mild reinigingsmiddel en water, droog uitwringen, en het vuil afvegen. Hierna onmiddellijk drogen met een schone doek. Gebruik geen ruw materiaal, verdunners, alcohol of andere chemische oplosmiddelen of doeken want deze kunnen de afwerking beschadigen of de paneelletters verwijderen. Bij het uitvoeren van onderhoud aan de M-5000R, een van de bijgeleverde accessoires, of een apparaat erop aangesloten, geen oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen gebruiken, van welke aard ook, die ontvlambaar of brandbaar zijn. Wanneer u de ingangs-/uitgansaansluitingen op het achterpaneel schoonmaakt, gebruik geen contact hersteller. Dit kan verslechtering van de hars veroorzaken. De meters worden in de fabriek standaard behandeld met een antistatische coating. Veeg niet stevig met een doek over het oppervlak om te voorkomen dat er statische elektriciteit wordt opgebouwd, aangezien dit een trilling van de naald kan veroorzaken.
Andere
Hieronder volgt een lijst van acties die u nooit dient uit te voeren.
• Gebruik de M-5000R niet als een uitzendingssysteem of
muziekinstrument versterker.
•Gebruik nooit een generator, DC/AC-omvormer,
AC/AC-omvormer, of transformator voor de voeding van de M-5000R.
•Voer nooit een “duimtest” uit (controleren of de stroom
de aansluitdraad bereikt op het voedingseinde van de ingang door deze met de vingers aan te raken) op de uiteinden van de ingangsaansluitingen of -kabels. Dit kan de luidsprekers beschadigen.
• Voer geen kortsluiting uit over de uitgangsaansluitingen
of over de uitgangsaansluitingen en het achterpaneel.
• Verwijder nooit het deksel van de M-5000R.
• Installeer nooit de M-5000R op een plek binnen het
bereik van kleine kinderen.
Tijdens onweer het netsnoer, de stekker of deksel van de M-5000R, of apparaten die zijn aangesloten op de M-5000R nooit aanraken.
Voed ing
WAARSCHUWING:
VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT, LEES AANDACHTIG HET VOLGENDE DEEL.
Stopcontact spanningen variëren van land tot land. Controleer of de spanning in uw gebied voldoet aan de spanningsvereisten afgedrukt op het achterpaneel van de eenheid (bijv. wisselstroom 230 V, 50 Hz of AC 120 V, 60 Hz).
Nl

Eigenschappen

• 150 W/Ch (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2­kanaals aangestuurd, IEC)
• A WRAT (Geavanceerde breedbereik versterkertechnologie)
• Nieuwe circuittechnologie voor versterkingsniveau
• Quad balansversterker met geïnverteerde drietraps-darlingtonschakeling
• Symmetrische layout van L/R-kanalen
• Twee massieve ringvormige transformators met sub-transformator
• Vier grote 27.000 µF condensators
• Aparte anti-trilling aluminium panelen voor boven-, voor- en zijkanten
• Nieuwe printplaatconstructie om trilling te verminderen
• Dubbel versterken en BTL (MONO) capaciteit
• XLR ingang voor mono-versterking met BTL­modus
• Goud-geplateerde RCA-ingangen, bewerkt in stevig koper
• Goud-geplateerde grote luidsprekeraansluitingen
• 12V triggeringang en -uitgang
• Extra grote snelle respons piekwattmeters
Nl

Technologie

A WRAT (Advanced Wide Range Amplifier technology) of (Geavanceerde technologie voor breed bereik van de versterker)
De M-5000R heeft een scala aan technologieën van Onkyo voor optimaal geluid.
1. Nieuwe circuittechnologie
Sinds de komst van de digitale audio, zijn de signaal-tot-ruisverhoudingen dramatisch verbeterd. Nochtans, weerspiegelt de S/N­verhouding alleen statische ruis en houdt geen rekening met een ander soort ruis die zich voordoet als het nevenproduct van geluidsreproductie—dynamisch geluid. Om dit soort ruis te verminderen, heeft Onkyo de nieuwe circuittechnologie voor gebruik in onze hi-fi componenten ontwikkeld. Ook al bevinden ze zich buiten het normale bereik van het menselijk gehoor, zijn frequenties boven de 100 kHz ontvankelijk voor klokslag en andere vormen van vervorming van digitale apparaten. Dergelijke vervorming in het super hoge frequentiebereik kan “ritmebelemmering” genereren, die op haar beurt de karakteristiek of de atmosfeer van het oorspronkelijke geluid beïnvloedt. Door het verbeteren van rechtlijnigheid en het verminderen van vervorming in het super hoge frequentiebereik, vermindert de nieuwe circuittechnologie van Onkyo de waarneembare ruis doeltreffend.
2. Ontwerp met Low Negative-Feedback
Conventionele versterkers maken uitvoerig gebruik van negatieve feedback (NFB), waarbij een deel van de signaalweergave opnieuw via de ingang naar binnen gaat om de S/N­verhouding over een breed frequentiebreik te verbeteren. Te veel NFB maakt een systeem echter gevoelig voor contra-elektromotorische kracht van de luidsprekers, wat tot degradatie van de geluidsbeleving leidt. Om dit te
voorkomen, richt Onkyo zich op het verbeteren van de frequentiereactie en het reduceren van vervorming, zonder te veel van NFB afhankelijk te zijn. Wij maken gebruik van een ontwerp met low negative-feedback met componenten met een ingebouwd gehoor en nultolerantie, om frequentiereacties te behalen van 100 kHz.
3. Gesloten aardeluscircuits
Als het voltage van een versterker tijdens het afspelen fluctueert, is ruis het meest waarschijnlijke gevolg daarvan. In een openluscircuit, waar alle circuits via een enkele lus aangesloten zijn op de voedingsbron (zoals op vele versterkers), ontstaat ruis. Om dit te vermijden beschikt de M-5000R over een geavanceerd gesloten circuit waarbinnen elk circuit een aparte aansluiting op de voedingsbron heeft. Dit helpt de ruis van afzonderlijke circuits te voorkomen en houdt het aardepotentiaal vrij van vervorming.
4. HICC (High Instantaneous-Current Capability)
Wanneer een versterker een geluidssignaal weergeeft, accumuleren de aangesloten luidsprekers energie, reflex, en sturen energie terug naar de versterker. De versterker moet de reflecterende energie van de luidsprekers dan onmiddellijk afbreken en meteen het volgende signaal verzenden. Dezelfde hoeveelheid hoge voltage die nodig is om dit te bereiken, is ook nodig voor het afhandelen van luidsprekerimpedantie, fluctuaties, waardoor een versterker geforceerd kan worden vier tot zes keer zijn normale uitgaande vermogen te geven. Het onmiddellijke vermogen van de stroom van de M-5000R zorgt ervoor dat de geluidsweergave niet door stroombeperkingen wordt beïnvloed.
Quad balansversterker met geïnverteerde drietraps-darlingtonschakeling
Geïnverteerde drietraps-darlingtonschakeling zorgt voor meer doeltreffendheid van de M-5000R eindversterker door het gebruik van een laag-NFB ontwerp om de spanningsstabiliteit te handhaven en kortstondig respons te versterken. Uiterst gevoelig voor trillingen, deze circuits vereisen zeer geavanceerde bedieningstechnologie om te worden opgenomen in de versterker. Nog meer baanbrekend, gebruikt de M-5000R twee extra transistoren voor elk kanaal in een “quad-push­pull” ontwerp dat de versterkerskracht aanzienlijk verbetert.
Symmetrische twin-mono bouw
Versterkerapparaten voor het linker en rechter kanaal van de M-5000R zijn symmetrisch uitgelijnd. Elk kanaal heeft hetzelfde elektrische en structurele ontwerp, en signaalroutes zijn uniform in lengte. Dit helpt fouten minimaliseren tijdens het afspelen in stereo.
Nieuwe printplaatconstructie
In plaats van rechtstreeks aan de chassisbasis aangesloten te worden, worden de circuitkaarten in de M-5000R opgevangen door interne steunen en bevestigd aan de voor-, zij­en achterpanelen. Deze methode van bouw voorkomt trillingen van het chassis die de circuitkaarten zouden beïnvloeden.
Nl

Blokdiagram

Nl

Meegeleverde accessoires

Controleer of u de volgende accessoires hebt:
Netsnoer
Netsnoer (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
(Het stekkertype verschilt van land tot land.)
Mono ministekkerkabel
Mono ministekkerkabel (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Deze wordt gebruikt om de 12V-triggeraansluitingen te verbinden.
*
In catalogi en op de verpakking geeft de letter bij het einde van de productnaam de kleur aan. De specificaties en de bediening zijn onafhankelijk van de kleur.
Wij danken u voor de aanschaf van een Onkyo Eindversterker. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe Eindversterker halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Nl
Inhoudsopgave
Inleiding
Belangrijke veiligheidsvoorschriften..................................................................... 2
Voorzorgsmaatregelen............................................................................................ 3
Versterker Voorzorgsmaatregelen ......................................................................... 4
Ventilatie.............................................................................................................. 4
Montageplaats en ruimte..................................................................................... 4
Netsnoer.............................................................................................................. 4
Luidsprekers........................................................................................................ 4
Zorg ..................................................................................................................... 5
Andere................................................................................................................. 5
Onweer................................................................................................................ 5
Voeding ...............................................................................................................5
Eigenschappen ........................................................................................................6
Technologie.............................................................................................................. 7
Blokdiagram ............................................................................................................. 8
Meegeleverde accessoires ..................................................................................... 9
Kennismaken met de Eindversterker................................................................... 11
Voorpaneel ........................................................................................................ 11
Achterpaneel .....................................................................................................12
Installatie van de Eindversterker.......................................................................... 13
Aansluitingen
Aansluitingen ......................................................................................................... 14
Kabel en aansluitingen ...................................................................................... 14
Aansluiten van het netsnoer.............................................................................. 15
Aansluiten van een Voorversterker ...................................................................16
Aanzetten & basisbediening
Basisbediening ......................................................................................................19
Inschakelen van de Eindversterker ...................................................................19
Uitschakelen van de Eindversterker.................................................................. 19
Inschakelen van het voedingsmeterbereik ........................................................20
Instellen van Auto Stand-by (ASb) ....................................................................20
Nl
10
Overige
Problemen oplossen ............................................................................................. 21
Technische gegevens ........................................................................................... 22

Kennismaken met de Eindversterker

Voorpaneel
a
b
De paginanummers tussen haakjes geven aan waar u de uitleg over elk onderdeel kunt vinden.
a Stroommeter (20)
De stroommeter toont het uitgangsstroomniveau. De grote voedingsmeters zijn zo ontworpen dat de naalden van de indicator snel omhoog bewegen tot het piekniveau en vervolgens langzamer terugkeren. Hierdoor is het makkelijker om kortstondige stroomniveaus af te lezen die slechts een fractie van een seconde duren.
b METER RANGE LED’s (20)
x1 of x10 licht op als het voedingsmeterbereik x1 of
x10 is. De Off LED in het midden licht op als de voedingsmeter uitgeschakeld is. Vooraleer de stand-bymodus te openen met de ASb­functie, knippert de Off LED 30 seconden vooraleer de ASb-functie start met werken.
c ON/STANDBY toets (19)
Deze toets wordt gebruikt om de eindversterker in te schakelen of in stand-by te zetten.
d POWER schakelaar (19)
Dit is de hoofdvoedingsschakelaar. Als deze op OFF wordt gezet, wordt de eindversterker volledig uitgeschakeld. Deze moet op ON worden gezet om de eindversterker in te schakelen of in stand-by te zetten.
e Stand-by LED (19)
Licht op als de eindversterker in stand-bymodus is. Knippert als het beveiligingscircuit werd geactiveerd.
f METER RANGE toets (20)
Deze toets wordt gebruikt om het stroommeterbereik te schakelen: x1, x10 of uit.
e fc d
Nl
11
Achterpaneel
a SPEAKERS L/R-aansluitingen b 12V TRIGGER IN/OUT aansluitingen
Verbindt de 12V triggeringang en uitgangsaansluitingen op de andere component om de eindversterker te bedienen. Dit activeert de versterker om in te schakelen of in de stand-bymodus te gaan, naargelang de stand-bymodus van de aangesloten component.
c INPUT SELECT schakelaar
Deze schakelaar bevindt zich tussen XLR IN en RCA IN. Gebruik deze schakelaar om het ingangstype voor
het kanaal te selecteren. Bij het instellen van de schakelaar naar de linkerkant, is de RCA audio-ingang geselecteerd. Bij het instellen van de schakelaar naar de rechterkant, is de XLR-ingang geselecteerd.
a
b
f
d XLR IN aansluiting
Verbind de voorversterker met XLR-uitgangen voor kwaliteitsgeluid.
Verbind XLR en RCA niet tegelijkertijd. Dit kan de eindversterker beschadigen.
e AUTO STANDBY schakelaar
U kunt de functie Auto stand-by gebruiken. Als de eindversterker geen signaal ontvangt gedurende 3 uur, gaat hij automatisch in stand-by modus Zodra de ASb­functie is geactiveerd, schakelt de eindversterker niet automatisch in, zelfs indien het signaal wordt ontvangen. Schakel de eindversterker in door handmatig te drukken op ON/STANDBY. U kunt de functie ook uitschakelen door deze schakelaar op OFF zetten.
f RCA IN L/R-aansluitingen
De voorversterker aansluiten met enkele uitgangen.
c
d
g
e
g AC INLET
Het meegeleverde netsnoer wordt hier aangesloten. Het andere uiteinde van het netsnoer wordt verbonden met een stopcontact.
Zie “Aansluitingen” voor aansluitingsinformatie (14 tot 18).
Nl
12

Installatie van de Eindversterker

v
Verzeker een goede ventilatie.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Installeer de eindversterker op een stevig rek of plank. Plaats deze zodanig dat zijn gewicht evenredig is verdeeld over de vier steunen. Installeer de eindversterker niet op een plaats met trilling of op een onstabiele plek.
De eindversterker is ontworpen voor een hoge conversie-efficiëntie, maar zijn temperatuur wordt veel hoger dan die van andere audio-apparatuur. Zorg er daarom voor de warmteafvoer niet te belemmeren door een goede ventilatie te verzekeren.
Nl
13

Aansluitingen

Aansluitingen

Kabel en aansluitingen
XLR Deze kabel voert een analoog audiosignaal. XLR-kabels worden gebruikt voor betere ruisimmuniteit en langere kabelstukken.
Verbind XLR en RCA niet tegelijkertijd. Dit kan de eindversterker beschadigen.
Nl
14
Analoge audio (RCA) Analoge audioverbindingen (RCA) ondersteunen analoge audio.
Mon mini plug-kabel
L
Wit
R
Rood
Gebruik de meegeleverde of in de handel verkrijgbare mono mini-stekkerkabel om aan te sluiten op de 12V triggeraansluitingen van het andere apparaat voor een gekoppelde werking. De tippolariteit van de connectors is zoals rechts wordt getoond.
Opmerking
• Druk de stekkers volledig in het stopcontact, zodat ze goed contact maken (losse verbindingen kunnen ruis of storingen veroorzaken).
• Houd audio- en videokabels verwijderd van netsnoeren en luidsprekerkabels om storing te voorkomen.
Correct!
Verkeerd!
Over XLR-ingang
Sluit een AV-besturing aan of controleer de versterker met XLR-uitgangen voor kwaliteitsgeluid.
PUSH
2. STROOM
2
1
3
Connector aardaansluiting: Chassis geaard
1. AARDING
3. KOUD
The pintoewijzingen voor deze aansluiting zijn hierboven aangegeven. Deze pintoewijzing voldoet aan de norm aangenomen door de Audio Engineering Society. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing meegeleverd met de controle versterker en ga na of de uitgangsaansluiting compatibel is met de pintoewijzingen voor deze aansluiting. De uitgangsaansluiting van de AV-besturing PR-SC5508 is compatibel met de pintoewijzingen voor de aansluiting van de versterker.
De eindversterker maakt gebruik van het Europese type XLR-aansluiting. De fase wordt omgekeerd als een XLR­kabel is verbonden op de controle versterker die gebruik maakt van het Noord-Amerikaanse type XLR-aansluiting. In dit geval, keer de polariteit van de luidsprekeraansluiting om.
De XLR-kabel insteken
Doe de pennen overeenkomen en steek de aansluiting in tot u een “klik” hoort. Zorg ervoor dat de aansluiting goed vast zit door lichtjes aan de verbindingskabel te trekken.
12 volt positieve tippolariteit
De XLR-kabel uittrekken
Trek de verbindingskabel uit terwijl u de vergrendeling neerwaarts houdt.
1
2
Drukken
Drukken
Opmerking
• Wanneer deze XLR-aansluiting tussen de controleversterker en
de versterker wordt gebruikt, zet de INPUT SELECT schakelaar naar rechts (de XLR-ingangskant) om XLR-ingang te selecteren.
• Sluit niets aan op de RCA-type audio-ingang.
Aansluiten van het netsnoer
AC INLET
Meegeleverde netsnoer
Naar een stopcontact
(Het stekkertype verschilt
van land tot land.)
Controleer of de hoofdstroom van de
1
eindversterker is uitgeschakeld.
Sluit al uw componenten aan.
2
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC
3
INLET van deversterker.
Steek de stekker van het netsnoer in een
4
stopcontact.
Tip
• Om ruis te verminderen, bind de signaalkabel en het netsnoer niet samen. Sluit ze zodanig aan dat ze van elkaar verwijderd zijn.
Opmerking
Koppel het netsnoer nooit los van de eindversterker terwijl de stekker nog in een stopcontact zit. Dit kan leiden tot een
elektrische schok. Trek altijd eerst de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, en pas daarna uit de eindversterker.
• Het inschakelen van de eindversterker kan leiden tot tijdelijke spanningspieken die kunnen interfereren met andere elektrische apparaten op hetzelfde circuit. Als dit een probleem is, sluit de eindversterker aan op een ander stroomcircuit.
• Gebruik geen ander netsnoer dan datgene meegeleverd met de eindversterker. Het meegeleverde netsnoer is exclusief ontworpen voor gebruik met de eindversterker en mag niet worden gebruikt voor andere apparatuur.
Nl
15
Aansluiten van een Voorversterker
Stereo-aansluiting
Voorversterker P-3000R
Eindversterker M-5000R
Nl
16
Rechter luidspreker Linker luidspreker
Dit is een voorbeeld van de stereo-aansluiting met gebruik van de voorversterker P-3000R.
Opmerking
•Zet de INPUT SELECT schakelaar naar de RCA kant.
Dubbele versterkingsaansluiting
Voorversterker P-3000R
Eindversterker M-5000R
Tweeter (hoog)
Woofer (laag)
Rechter luidspreker Linker luidspreker
Dit is een voorbeeld van de dubbele versterken-aansluiting met gebruik van de voorversterker P-3000R.
Opmerking
•Zet de INPUT SELECT schakelaar naar de RCA kant.
Belangrijk:
• Zorg er bij de dubbele versterkingsaansluitingen voor dat de jumpers die de tweeter- (hoog) en de woofer- (laag) aansluitingen van de luidsprekers met elkaar verbinden, worden verwijderd.
• Dubbel versterken kan alleen worden gebruikt bij luidsprekers die dubbel versterken ondersteunen. Zie de handleiding van uw luidsprekers.
Eindversterker M-5000R
Nl
17
Brugverbinding
AV-besturing PR-SC5508
Eindversterker M-5000R Eindversterker M-5000R
Nl
18
Rechter luidspreker Linker luidspreker
Dit is een voorbeeld van de brugverbinding met gebruik van de AV-besturing PR-SC5508.
Opmerking
• Als de XLR-ingangen worden gebruikt, sluit niets aan op de RCA-ingangen. Dit kan de eindversterker beschadigen.
• Controleer of de XLR-kabel niet gespleten is. De gespleten XLR-kabel kan ruis veroorzaken.
• De eindversterker maakt gebruik van het Europese type XLR-aansluiting (pin 2 fase). Als de AV-besturing/voorversterker met het Noord-Amerikaanse type aansluiting (pin 3 fase) wordt verbonden, wordt de fase omgekeerd. In dit geval, keer de polariteit van de luidsprekeraansluiting om.
•Zet de INPUT SELECT schakelaar naar de XLR kant.

Aanzetten & basisbedie ning

Basisbediening

Inschakelen van de Eindversterker
POWERON/STANDBY
Zet de POWER in de ON stand (^) op het
1
voorpaneel.
Druk op ON/STANDBY voor het inschakelen van
2
de eindversterker.
De eindversterker wordt ingeschakeld, het display licht op en de stand-by LED gaat uit.
Uitschakelen van de Eindversterker
Stand-by LED
POWERON/STANDBY
Druk op de ON/STANDBY om de eindversterker in
1
stand-by te schakelen.
De eindversterker gaat in de stand-by modus en de stand-by LED licht op.
Om de eindversterker volledig uit te schakelen, zet
2
u POWER in de OFF stand (@).
Tip
• Na een bepaalde opwarmperiode, worden de temperatuur van de eindversterker componenten en de interne temperatuur gestabiliseerd en verzacht het geluid.
Opmerking
• De eindversterker onthoudt de stand wanneer de stroom voortijdig werd uitgeschakeld, en keert naar deze stand terug.
Opmerking
• Zie “Instellen van Auto Stand-by (ASb)” voor de functie auto
stand-by (20).
Nl
19
Inschakelen van het voedingsmeterbereik
x 1, x 10
Instellen van Auto Stand-by (ASb)
AUTO STANDBY
Nl
20
Uit LED
U kunt de versterkeruitgang van luidsprekeraansluitingen schakelen tussen ×1 (standaard) en ×10 (10 keer).
Druk herhaald op METER RANGE om METER
1
RANGE te schakelen in deze volgorde: ×1 (standaard), ×10, Uit
De x1, x10 LED’s en de Uit LED licht op naargelang de ingesteld status van METER RANGE.
Het aantal watt dat op de meters wordt aangegeven, komt overeen met het werkelijke uitgangsniveau bij het aansturen van luidsprekers van 8 ohm. Als luidsprekers van 4 ohm worden aangestuurd, is het geluid in werkelijkheid tweemaal de waarde die op de voedingsmeters wordt weergegeven.
METER RANGE
Wanneer AUTO STANDBY is geschakeld naar de ON kant, gaat de eindversterker automatisch in Stand­bymodus als de eindversterker gedurende 3 uur geen signaal ontvangt.
Zet ON/OFF door te schakelen met de AUTO
1
STANDBY schakelaar.
` ON (standaard):
ASb ingeschakeld.
` OFF:
ASb uitgeschakeld.
Zodra de ASB-functie is geactiveerd, schakelt de eindversterker niet automatisch in, zelfs indien het signaal wordt ontvangen. Schakel de eindversterker in door handmatig te drukken op ON/STANDBY. U kunt de functie ook uitschakelen door deze schakelaar op OFF te zetten.
Opmerking
• Vooraleer de stand-bymodus te openen met de ASb-functie, knippert de Off LED 30 seconden vooraleer de ASb-functie start met werken.

Overige

Problemen oplossen

Voed ing
De Eindversterker kan niet worden aangezet.
• Zorg er voor dat het netsnoer correct in het stopcontact
zit (15).
• Haal de stekker uit het stopcontact, wacht ten minste vijf seconden en steek de stekker vervolgens weer in het stopcontact.
De Eindversterker schakelt onverwacht uit.
• Wanneer de ingestelde ASb start, gaat de eindversterker automatisch op stand-by (20).
• Als de eindversterker niet kan starten terwijl het LED van Standby knippert, kan er een probleem met de eindversterker zijn. Als de luidsprekerkabels in contact komen met het chassis, kan er kortsluiting in de eindversterker ontstaan. Zorg ervoor dat de positieve aansluitingen van de luidsprekerkabels niet in contact komen met het chassis of de negatieve aansluitingen. Probeer onderstaande methode:
–Zet de POWER op OFF (uit) en haal alle kabels van
de luidsprekers los. Controleer of de bovenkant van de set (koelventilator) niet geblokkeerd is. Wanneer de eindversterker is afgekoeld, kunt u alle luidsprekerkabels weer aansluiten en de aan-/uit schakelaar van de POWER weer op ON (aan) zetten. Druk daarna op ON/STANDBY.
Audio
Er is geen geluid.
Zorg dat de luidsprekers correct aangesloten zijn (➔14).
• Controleer alle aansluitingen en corrigeer indien
noodzakelijk (14).
• Als u een XLR IN-ingang maakt, zorg er dan voor dat de schakelaar INPUT SELECT op XLR is ingesteld.
• Zorg dat de ingangsbron juist gekozen is.
• Controleer of de analoge audiokabel juist is aangesloten.
• Controleer of alle audio-stekkers volledig zijn ingestoken.
Het geluid is niet goed.
• Zorg dat de luidsprekerkabels aangesloten zijn op de juiste polariteit (14).
• Controleer of alle audio-stekkers volledig zijn ingestoken (14).
• De geluidskwaliteit kan worden beïnvloed door sterke magnetische velden, zoals dat van een TV. Zet een dergelijk apparaat indien nodig verder van de eindversterker vandaan.
• Als er apparatuur in de buurt van de eindversterker gebruikt wordt die radiogolven uitstraalt met een hoge intensiteit, zoals een mobiele telefoon waarmee getelefoneerd wordt, kan het geluid van de eindversterker gestoord worden.
• Als u een RCA IN-ingang maakt, zorg er dan voor dat de schakelaar INPUT SELECT op RCA is ingesteld.
• Controleer de aansluiting in geval van een dubbele versterkingsaansluiting.
Externe apparatuur
De 12V trigger werkt niet.
• Zorg ervoor dat de kabels stevig in de aansluitingen zitten.
De eindversterker bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en bedieningsfuncties. In erg zeldzame situaties kunnen ernstige storingen, ruis van een externe bron, of statische elektriciteit de eenheid doen vastlopen. Mocht dit toch gebeuren, trek dan de stekker uit het stopcontact, wacht minimaal 5 seconden en steek de stekker weer in het stopcontact.
Zet voordat u het netsnoer uit het stopcontact trekt de hoofdschakelaar op OFF.
Indien tijdens stationair draaien het deksel te heet is om aan te raken, dan moet de ventilatie worden verbeterd.
Audio-prestatie
• Audio-prestatie wordt het best 10 tot 30 minuten nadat de eindversterker is ingeschakeld en tijd kreeg om op te warmen.
• Het gebruiken van kabelbinders om audiosnoeren samen te binden met stroomkabels, luidsprekerkabels, enz. kan de audioprestaties doen afnemen. Vermijd dit.
Nl
21

Technische gegevens

M-5000R
Versterkergedeelte
Max. uitgangsvermogen
(Stereo)
(BTL mono)
Dynamisch vermogen
*
IEC60268-korte termijn maximum uitgangsvermogen
THD + N (Totaal harmonische vervorming+Ruis) 0,02 % (20 Hz - 20 kHz, halve stroom)
Dempingsfactor 130 (1 kHz, 8 Ω) Ingangsgevoeligheid en impedantie (Uit evenwicht) 700 mV/10 k (RCA) Ingangsgevoeligheid en impedantie (In evenwicht) 1,4 V/10 k (BTL) Frequentiereactie 10 Hz - 100 kHz/+0 dB, –1 dB 1 W/8
Signaal-tot-ruisverhouding 110 dB (RCA, IHF-A) Luidsprekerimpedantie RCA Stereo: 4 - 16
HICC 150 A
*
2 kan. × 80 W bij 8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 2 kan. aangestuurd (IEC) 2 kan. × 150 W bij 4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 2 kan. aangestuurd (IEC) 2 kan. × 100 W bij 8 ohm, 1 kHz, 1 %, 2 kan. aangestuurd (IEC) 2 kan. × 170 W bij 4 ohm, 1 kHz, 1 %, 2 kan. aangestuurd (IEC)
1 kan. × 180 W bij 8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 1 kan. aangestuurd (IEC) 1 kan. × 220 W bij 6 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 1 kan. aangestuurd (IEC) 1 kan. × 200 W bij 8 ohm, 1 kHz, 1 %, 1 kan. aangestuurd (IEC) 1 kan. × 250 W bij 6 ohm, 1 kHz, 1 %, 1 kan. aangestuurd (IEC)
460 W (1 Ω) 320 W (2 Ω) 245 W (3 Ω) 196 W (4 Ω) 142 W (6 Ω) 110 W (8 Ω)
0,005 % (1 kHz, halve stroom)
1 Hz - 250 kHz/+0 dB, –3 dB 1 W/8
XLR MONO: BTL 6 - 16
Algemeen onderdeel
Voeding AC 230 V, 50 Hz Stroomverbruik 280 W Stand-by stroomverbruik 0,2 W Afmetingen (B × H × D) 435 B × 187,5 H × 432,5 D mm Gewicht 23,5 kg
Audio-ingangen
Analoge stereo-ingangen RCA IN-L, RCA IN-R Evenwicht ingangen XLR IN
Audio-uitgangen
Luidsprekeruitgangen Lch, Rch
Overige
12V trigger In 1/Uit 1
Specificaties en kenmerken kunnen veranderen zonder voorafgaande melding.
Nl
22
Memo
Nl
23

Inledning

VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP­PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP­PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN­TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
Sv
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla,
såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller
jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller
klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en vagn för att
S3125A
undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten
inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör.
Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i
apparaten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för återställning av apparaten till normal driftstillstånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 30 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.

Försiktighetsåtgärder

1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är
för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring— Nätströmssäkringen i apparaten
ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med
en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt).
Apparaten slås inte av helt och hållet vid tryck på ON/STANDBY för omkoppling till strömberedskap. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när apparaten ska lämnas oanvänd en längre tid.
BEMÆRK:
Med ON/STANDBY-knappen i stilling STANDBY er denne enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
NB:
Med ON/STANDBY-knappen i stilling STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Kytkimen ON/STANDBY asettaminen asentoon STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
5. Förebyggande av hörselskador Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer— Hantera aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa in
den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
• apparaten ovansida och baksida kan bli varma under
långvarig användning. Detta är helt normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid
kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför till att använda apparaten då och då.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv

Förstärkare Försiktighetsåtgärder

Innan du använder effektförstärkare M-5000R se till att läs sidan med titeln Viktiga säkerhetsföreskrifter ovan och denna sida för Förstärkare Försiktighetsåtgärder.
Ventilation
När M-5000R används kommer innertemperaturen att höjas. För hög temperaturhöjning kan påverka förstärkarens prestanda. För att förebygga att skada uppstår på grund av för hög innertemperatur är det viktigt att ha ordentligt ventilation och luftflöde som kan föra bort värmen och hålla innertemperaturen inom acceptabla gränser.
Va rn in g
• Placera inte M-5000R inuti skåp eller garderober där det är dåligt luftflöde och ventilation.
• Placera inte M-5000R nära externa värmekällor så som värmare eller varma luftkanaler.
• Placera inte komponenter eller föremål ovanpå eller under M-5000R.
• Höljet på M-5000R innehåller ventilationshål för att tillåta luftflöde. Täck aldrig över eller blockera dessa hål.
Om du planerar att placera den i ett skåp, gör antingen hål i bakpanelen på skåpen för att förbättra ventilationen eller använd en fläkt för att skapa luftcirkulation.
Som en allmän regel, om höljet är så varmt att det inte kan vidröras under körning utan belastning måste ventilationen förbättras.
Plats och utrymme för installering
Se till att golvet eller skåpet eller racket där den ska placeras är tillräckligt starkt för att kunna hålla dess vikt. Du måste även lämna tillräckligt med utrymme bakom M-5000R så att det finns plats för nätkabeln och andra sladdar för att ansluta systemets komponenter. Minst 10 cm behövs bakom M-5000R för att ge plats för kablar och sladdar utan att behöva böja dem för mycket. Placera inte M-5000R nära en TV eller radio. Det kan orsaka brus eller instabil video på respektive radio eller TV.
Nätkabel
Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer M-5000Rn. Den medföljande nätkabeln är utformad för användning med M-5000Rn och får inte användas med någon annan apparat. Se till att endast använda vägguttag som passar kontakten på nätkabeln. Om uttaget inte passar kontakten på nätkabeln kan du behöva skaffa en adapter. Använd alltid en adapter som är ordentligt godkänd för detta.
Högtalare
Anslutna högtalare ska minst ha en impedans på 4 ohm eller högre. Om högtalar med en impedans på mindre än 4 ohm är ansluten till RCA-uttag, kan det skada M-5000R. Om en högtalare med en impedans på mindre än 6 ohm är ansluten till XLR-uttag, kan det skada M-5000R. Läs instruktionerna som medföljer högtalarna. Var extra uppmärksam vad gäller högtalarnas polaritet. Med andra ord ska du endast ansluta positiva (+) terminaler till positiva (+) terminaler och endast ansluta negativa (–) terminaler till negativa (–) terminaler. Om kablarna är felvända kommer ljudet ur fas och låter onaturligt. Onödigt långa eller mycket tunna kablar kan påverka ljudkvaliteten och bör undvikas. Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa kablarna. Detta kan skada förstärkaren. Kontrollera att metallkärnan i kabeln inte får kontakt med bakpanelen på effektförstärkaren. Detta kan skada effektförstärkaren.
Anslut inte mer än en kabel till varje högtalarterminal. Detta kan skada effektförstärkaren.
Anslut inte en högtalare till flera terminaler.
(Nordamerikanska modeller)
Om du använder banankontakter ska högtalarterminalen dras åt innan banankontakten ansluts.
Anslut inte högtalarkabeln direkt i högtalarterminalens mitthål.
Sv
Vård
Ström
Du bör torka av fram- och bakpanelen och skåpet med en mjuk trasa emellanåt. För svårare smuts, fukta en trasa i en svag lösning av ett milt rengöringsmedel och vatten, vrid ur den och torka bort smutsen. Torka sedan omedelbart med en ren trasa. Använd inte grova material, thinner, alkohol eller andra kemiska lösningsmedel eller trasor då dessa kan skada ytan eller avlägsna trycket på panelen. Använd aldrig lösningsmedel eller rengöringsmedel av någon sort som är lättantändlig eller brännbar när du utför underhåll på M-5000R. När du rengör in-/utgångsterminalen på bakpanelen använd inte kontaktrengörare. Det kan orsaka att hartsen försämras. Fabriksinställningen är att mätarna är behandlade med antistatiskytbeläggning. Torka inte ytan hårt med en trasa för att undvika att statisk elektricitet bildas då det kan orsaka en pendelrörelse på nålen.
Övriga
Nedan är en lista för saker som du aldrig ska utföra.
• Använd inte M-5000R som ett utsändande system eller
en förstärkare för musikinstrument.
• Använd aldrig en generator, DC/AC-omvandlare,
AC/AC-omvandlare eller transformator för kraftförsörjning till M-5000R.
• Utför aldrig ett ”tumtest” (kontroll om ström når
anslutningskabeln på anslutningsänden på ingången genom att vidröra den med dina fingrar) på ändarna på ingångsjacken eller ingångskablar. Detta kan skada högtalarna.
• Kortslut inte över utgångsterminalerna eller över
utgångsterminalerna och bakpanelen.
•Avlägsna aldrig höljet på M-5000R.
• Installera inte M-5000R på en plats där den kan nås av
små barn.
VARNING:
INNAN DU PLUGGAR IN ENHETEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN, LÄS FÖLJANDE AVSNITT NOGGRANT. Utspänningen på vägguttag kan variera från land till land. Se till att spänningen i ditt område möter spänningskraven som är tryckta på enhetens bakpanel (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Åskväder
Vidrör aldrig nätkabeln, kontakten eller höljet på M-5000R eller någon annan apparat som är ansluten till M-5000R under åskväder.
Sv

Funktioner

• 150 W/k (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 kanal körs, IEC)
• A WRAT (avancerad förstärkarteknik för brett omfång)
• Ny kretsteknologi för förstärkarsteg
• Fyra Push-Pull förstärkardesign med trestegs inverterad Darlington-krets
• Symmetrisk layout för H/V kanaler
• Två massomvandlare med underomvandlare
• Fyra stora 27 000 µF kondensator
• Separata antivibrationsaluminiumpaneler för ovan-, framsidan och sidorna
• Ny kretskortskonstruktion för att minska vibrationer
• Bi-amping och BTL (MONO) kapacitet
• XLR ingång för monoförstärkning med BTL­läge
• Guldpläterad, blank mässing RCA-ingångar
• Guldpläterade stora högtalarportar
• 12 V triggingång och utgång
• Extra stor snabbsvarande toppwattmeter
Sv

Teknik

A WRAT (avancerad förstärkarteknik för brett omfång)
M-5000R använder en uppsättning av Onkyo tekniker för att tillse optimal ljudkvalitén.
1. Ny kretsteknologi
Sedan dess att digitalt ljud kom till har signal­brusförhållanden förbättrats dramatiskt. Men SNR visar endast statiskt brus och berör inga andra typer av brus som uppstår som biprodukter för ljudåtergivning—dynamiskt brus. För att minska denna typ av brus har Onkyo utvecklat en ny kretsteknologi för att användas med våra hi-fi komponenter. Oavsett att de inte kan höras av en människa är frekvenser över 100 kHz känsliga mot klockpulser och andra former av störningar från digitala apparater. Störningar i högfrekvensområdet kan generera ”svävningsstörning” som i sin tur kan påverkar karaktären eller atmosfären för originalljudet. Genom att förbättra linearitet och minskad störning i högfrekvensområdet reducerar Onkyos nya kretsteknologi effektivt hörbart brus.
2. Design för låg negativ-feedback
Konventionella förstärkare använder mycket negativ feedback (NFB), vilket medför att en del av utgångssignalen matas tillbaka in igen för att förbättra signal-brusförhållandet runt ett brett frekvensområde. Men, för mycket NFB gör ett system känsligt för motelektromotorisk kraft från högtalare, vilket resulterar i en nedgång i uppfattad ljudkvalitet. Onkyo fokuserar på att förbättra frekvensresponsen och minskar förvrängningen för att undvika
detta utan att använda NFB för mycket. Vi använder en låg negativ-feedback design med inbyggd audiofilgrad, nära toleranta komponenter, för att erhålla en frekvensrespons, ut till 100 kHz.
3. Krets med sluten jordslinga
Om en förstärkares grundpotential (spänning) fluktuerar under uppspelning, kommer det troligen att resultera i brus. I en design med en krets med öppen slinga, där alla kretsar (är anslutna till kraftkällan via en slinga (som på många förstärkare) kommer brus att blandas in. För att undvika detta, använder M-5000R en sofistikerad design med sluten krets där varje krets har en separat länk till kraftkällan. Detta hjälper till att släcka ut brus för individuella kretsar och hålla jorden fri från störningar.
4. HICC (Hög momentan spänningskapacitet)
När en förstärkare sänder ut en ljudsignal, ackumulerar anslutna högtalar energi, reflekterar och skickar tillbaka energin till förstärkaren. Förstärkaren måst då genast släcka ner högtalarnas återsända energi och momentant skicka ut nästa signal. Samma högspänning krävs även för att uppnå detta för att handha högtalarens impedans, fluktuationer som kan tvinga en förstärkare sända ut fyra till sex gånger starka signal än normalt. Den momentana spännings funktionen hos M-5000R försäkrar att ljudutmatning inte påverkas av kraftbegränsningar.
Fyra Push-Pull förstärkardesign med trestegs inverterad Darlington-krets
Trestegs inverterad Darlington-krets erbjuder högre effektivitet till M-5000R effektförstärkare genom att applicera en låg­NFB design för att bibehålla spänningsstabilitet och förbättrad övergångsrespons. Extrem känslighet för svängningar, denna krets kräver väldigt avancerad styrteknonolgi för att införlivas i förstärkaren. För att bryta ny mark använder M-5000R två extra transistorer för varje kanal i en ”fyra push-pull” design som verkligen förbättrar förstärkarkraften.
Symmetrisk dubbelmono konstruktion
Kraftapparater för vänster och höger kanal på M-5000R är placerade symmetriskt. Varje kanal har samma elektriska och strukturell design och signalbryggor har samma längd. Detta hjälper att minimera fel i stereouppspelning.
Ny kretskortskonstruktion
Istället för att vara direkt anslutna till basen på höljet är kretskorten inuti M-5000R stötdämpande med interna stöttor och fäst vid front-, sido och bakpanelerna. Denna konstruktionsmetod förebygger att vibrationer från höljet påverkar kretskorten.
Sv

Blockschema

Sv

Medföljande tillbehör

Kontrollera att du har följande tillbehör:
Nätkabel
Nätkabel (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
(Kontakttyp varierar beroende på land.)
Mono minikontaktkabel
Mono minikontaktkabel (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Denna används för att ansluta 12 V triggeruttag.
*
Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och användning är likadana oberoende av färg.
Tack för inköpet av Onkyos effektförstärkare. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås på och mottagaren tas i bruk. Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din nya effektförstärkare för optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen.
Sv
Innehållsförteckning
Inledning
Viktiga säkerhetsföreskrifter ..................................................................................2
Försiktighetsåtgärder.............................................................................................. 3
Förstärkare Försiktighetsåtgärder ......................................................................... 4
Ventilation............................................................................................................ 4
Plats och utrymme för installering .......................................................................4
Nätkabel ..............................................................................................................4
Högtalare............................................................................................................. 4
Vård..................................................................................................................... 5
Övriga.................................................................................................................. 5
Åskväder ............................................................................................................. 5
Ström................................................................................................................... 5
Funktioner ................................................................................................................6
Teknik ....................................................................................................................... 7
Blockschema............................................................................................................ 8
Medföljande tillbehör............................................................................................... 9
Lär känna Effektförstärkaren................................................................................ 11
Frontpanel .........................................................................................................11
Bakpanel ........................................................................................................... 12
Installera Effektförstärkare ...................................................................................13
Anslutningar
Anslutningar........................................................................................................... 14
Kablar och uttag ................................................................................................14
Ansluta nätkabeln.............................................................................................. 15
Anslut en Förförstärkare.................................................................................... 16
Påslagning & grundläggande funktioner
Grundläggande funktioner.................................................................................... 19
Slå på Effektförstärkare..................................................................................... 19
Stänga av Effektförstärkare............................................................................... 19
Växla strömmätarområde .................................................................................. 20
Inställning av Auto standby (ASb) ..................................................................... 20
Sv
10
Övrigt
Felsökning.............................................................................................................. 21
Specifikationer ....................................................................................................... 22

Lär känna Effektförstärkaren

Frontpanel
a
Sidnumret i parentes visar var du hittar huvudförklaringen för varje alternativ.
a Strömmätare (20)
Strömmätaren visas strömmens utnivå. De större kraftmätarna har utformats så att indikatornålarna rör sig upp till maxnivå snabbt och sedan återgår sakta. Detta för det enklare att läsa kortvariga strömnivåer som endast vara en del av en sekund.
b METER RANGE LED:er (20)
x1- eller x10-ljus när strömmätarens intervall är x1
eller x10. Av LED i mellanljus när båda mätarna är avstängda. Innan övergång till standbyläge (beredskapsläge) med ASb-funktionen kommer Av LED blinka i 30 sekunder innan ASb-funktionen startar.
c ON/STANDBY-knapp (19)
Denna knapp används för att ställa in effektförstärkaren till På eller standby.
d POWER switch (19)
Detta är huvudströmbrytaren. När den ställs på OFF är effektförstärkare helt avstängd. Den måste ställas på ON för att effektförstärkaren ska slås på eller ställas på standby.
e Standby LED (19)
Tänds när effektförstärkare är i standby-läge. Blinkar om skyddskretsen har aktiverats.
f METER RANGE-knapp (20)
Denna knapp används för att växla strömmätarens intervall: x1, x10 eller av.
b
e fc d
Sv
11
Bakpanel
a SPEAKERS L/R-terminaler b 12V TRIGGER IN/OUT-jack
Ansluter till 12 V triggingångs- och utgångsutgångar på den andra komponenten för att styra effektförstärkare. Detta medger att förstärkaren slås på eller övergår i standby tillstånd grundat på standby statusen för ansluten komponent.
c INPUT SELECT-omkopplare
Denna omkopplare är placerad mellan XLR IN och RCA IN. Använda denna omkopplare för att välja
ingångstyp för dess kanal. När omkopplaren ställs till vänster sida är RCA-ljudingången vald. När omkopplaren ställs till höger sida är XLR-ingången vald.
a
b
f
d XLR IN-uttag
Anslut förförstärkaren med XLR-utgång för ljud av hög kvalitet.
Anslut inte XLR och RCA samtidigt. Det kan skada effektförstärkare.
e AUTO STANDBY-omkopplare
Du kan använda Auto standby (ASb) funktionen. Om effektförstärkaren inte tar emot signaler under 3 timmar kommen den automatiskt att övergå till standby-läge. När väl ASb-funktionen har aktiverats kommer effektförstärkaren inte automatiskt att övergå även om den mottar signaler. För att slå på effektförstärkaren, tryck på ON/STANDBY manuellt. Du kan även avaktivera funktionen genom att ställa denna omkopplare till OFF-sidan.
f RCA IN L/R-jack
Anslut förförstärkaren med enledade utgångar.
c
d
g
e
g AC INLET
Nätkabeln ansluts här. Den andra änden av nätkabeln ska kopplas in i vägguttaget.
Se ”Anslutningar” för information om anslutningar (14 till 18).
Sv
12

Installera Effektförstärkare

v
30 cm
Se till att det är ordentligt ventilering.
10 cm
10 cm
10 cm
Installera effektförstärkaren på ett stabilt rack eller hylla. Placera den så att dess vikt är jämt fördelad på de fyra fötterna. Installera inte effektförstärkaren på en plats med vibrationer eller på en instabil plats.
Effektförstärkaren är utformad för att ge en hög omvandlingseffekt, men dess temperatur kommer att bli mycket högre än annan ljudutrustning. Se därför till att inte hindra värmeavledning och tillse att det är ordentligt ventilation.
Sv
13

Anslutningar

Anslutningar

Kablar och uttag
XLR Denna kabel överför analogljud. XLR-kablar används för bättre motstånd mot brus och långa kabeldragningar.
Anslut inte XLR och RCA samtidigt. Det kan skada effektförstärkare.
Sv
14
Analogt ljud (RCA) Analoga ljudanslutningar (RCA) överför analogt ljud.
Mono minikontakt Använd medföljande eller i handeln tillgänglig mono minikontaktkabel för att ansluta 12 V
L
Vit
R
Röd
triggerutgångar på andra apparater för länkade funktioner. Spetspolariteten på anslutningarna är som visas till höger.
Obs
• Tryck in kontakterna hela vägen för att få en ordentlig anslutning (lösa anslutningar kan orsaka störningar eller fel).
• Förhindra störningar genom att hålla ljudkablar på avstånd från nätkablar och högtalarkablar.
Rätt!
Fel!
Angående XLR-ingångar
Anslut en AV styrenhet eller kontrollförstärkare med XLR-utgångar för ljud av hög kvalitet.
PUSH
2. VARM
2
1
3
Anslut jorduttaget: Höljet jordat
1. JORD
3. KALL
Stiftens tilldelning för detta uttag är visas ovan. Denna tilldelning överensstämmer med standarder som används av AES (Audio Engineering Society). Refererar till bruksanvisningen som medföljer kontrollförstärkare och bekräfta att dess utgångsuttag är kompatibel med stifttilldelningen för detta uttag. Utgångsuttaget för AV styrenhet PR-SC5508 är kompatibel med stifttilldelningen för uttaget för förstärkare.
Effektförstärkare använder XLR-uttag av europeisk typ. Fasen omvänds när en XLR-kabel är ansluten till kontrollförstärkare som använder XLR-uttagen av USA­typ. Om så är fallet, vänd polariteten på högtalaranslutningarna.
Plugga in XLR-kabeln
Passa in stiften och sätt i uttaget till dess att du hör ett ”klick”. Se till att uttaget är fastlåst genom att dra lätt i ansluten kabel.
Koppla ur XLR-kabeln
Dra ut den anslutna kabeln medan spärrhaken trycks in.
1
2
Obs
• När denna XLR-anslutning mellan kontrollförstärkare och
förstärkare används, sätt INPUT SELECT-omkopplaren till höger sida (sidan för XLR-ingång) för att välja XLR-ingång.
• Anslut ingenting till ljudingångsjacket till RCA-typ.
12 volts positiv spetspolaritet
Tryck
Tryck
Ansluta nätkabeln
AC INLET
Medföljande nätkabel
Till ett vägguttag
(Kontakttyp varierar
beroende på land.)
Se till att huvudströmmen för effektförstärkaren är
1
påslagen.
Anslut alla dina komponenter.
2
Anslut den medföljande nätkabeln till
3
förstärkarens AC INLET.
Sätt nätkabeln i ett vägguttag.
4
Tips
• För att minska bruset, fäst inte signalkabeln och strömkabeln tillsammans. Fäst dem så att de är borta från varandra.
Obs
Koppla aldrig ur nätkabeln från effektförstärkaren när den andra änden är inkopplad i vägguttaget. Detta kan leda till att
du får en elchock. Koppla alltid ur nätkabeln från vägguttaget först och koppla sedan ur effektförstärkaren.
• Påslagning av effektförstärkaren kan orsaka en tillfällig strömtopp som kan störa annan utrustning som är ansluten till samma elkrets. Om detta är ett problem ska effektförstärkaren kopplas in till en annan elkrets.
• Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer effektförstärkaren. Den medföljande nätkabeln är exklusivt utformad för användning med effektförstärkaren och får inte användas med annan utrustning.
Sv
15
Anslut en Förförstärkare
Stereoanslutning
Förförstärkare P-3000R
Effektförstärkare M-5000R
Sv
16
Höger högtalare Vänster högtalare
Detta är ett exempel på en stereoanslutning med förförstärkare P-3000R.
Obs
• Ställ in INPUT SELECT reglaget på RCA-sidan.
Anslutning dubbla slutsteg
Förförstärkare P-3000R
Effektförstärkare M-5000R
Tweeter (hög)
Woofer (låg)
Höger högtalare Vänster högtalare
Detta är ett exempel på anslutning av dubbla slutsteg med förförstärkare P-3000R.
Obs
• Ställ in INPUT SELECT reglaget på RCA-sidan.
Viktigt:
• När du gör anslutningar för dubbelförstärkare ska du ta bort kontaktskenorna som kopplar ihop uttagen för högtalarnas tweeter (hög) och woofer (låg).
• Dubbelförstärkare kan endast användas med högtalare som stöder dubbelförstärkare. Se handboken för högtalarna.
Effektförstärkare M-5000R
Sv
17
Bryggkoppling
AV styrenhet PR-SC5508
Effektförstärkare M-5000R Effektförstärkare M-5000R
Sv
18
Höger högtalare Vänster högtalare
Detta är ett exempel på bryggkoppling med AV styrenhet PR-SC5508.
Obs
• Vid användning av XLR-ingångar, anslut inte någonting till RCA-ingångar. Det kan skada effektförstärkare.
• Se till att XLR-kabeln inte delas. Den delade XLR-kabeln kan orsaka brus.
• Effektförstärkare använder XLR-uttag av europeisk typ (stift 2 hot). Om AV styrenhet/förförstärkare med uttag (stift 3 hot) av USA-typ är anslutna, kommer fasen att omvändas. Om så är fallet, vänd polariteten på högtalaranslutningarna.
• Ställ in INPUT SELECT reglaget på XLR-sidan.

Påslagning & grundläggande fu nktioner

Grundläggande funktioner

Slå på Effektförstärkare
POWERON/STANDBY
Sätt POWER till läget ON (^) på frontpanelen.
1
Tryck på ON/STANDBY knappen för att slå på
2
effektförstärkare.
Effektförstärkaren slås på, displayen tänds och Standby LED släcks.
Stänga av Effektförstärkare
Standby LED
POWERON/STANDBY
Tryck på ON/STANDBY för att sätta
1
effektförstärkare till standby.
Effektförstärkaren övergår till standby-läge och Standby LED tänds.
För att stänga av effektförstärkaren helt, sätt
2
POWEROFF-positionen (@).
Tips
• Efter en viss period av uppvärmning kommer temperaturen på effektförstärkarens komponenter och innertemperatur att stabiliseras och ljudet bli mjukare.
Obs
• Effektförstärkare kommer ihåg tillståndet innan strömmen stängdes av, och återgår till det tillståndet.
Obs
• Se ”Inställning av Auto standby (ASb)” för auto standby
funktionen (20).
Sv
19
Växla strömmätarområde
Inställning av Auto standby (ASb)
x 1, x 10
Av LED
Du kan växla uteffekten för högtalarterminaler mellan ×1 (grundinställning) och ×10 (10 gånger).
Tryck upprepade gånger på METER RANGE för
1
att ändra METER RANGE (mätarintervall) i följande ordning: ×1 (standard), ×10, Av
x1- och x10-LED och Av LED kommer att tändas med hänsyn till statusen för METER RANGE.
Antal watt indikeras på mätarna som motsvarar aktuell utnivå när drivna högtalare är 8 ohm. När högtalarna är 4 ohm, är den faktiska utgången dubbel den som visas på kraftmätarna.
METER RANGE
AUTO STANDBY
När AUTO STANDBY vrids till sidan ON, kommer effektförstärkare automatiskt att övergå till Standbyläge om effektförstärkare inte tar emot någon signal under 3 timmar.
Sätt PÅ/AV genom att växla AUTO STANDBY-
1
omkopplaren.
` ON (standard):
ASb aktiverad.
` OFF:
ASb avaktiverad.
När väl ASb-funktionen har aktiverats kommer effektförstärkaren inte automatiskt att övergå även om den mottar signaler. För att slå på effektförstärkaren, tryck på ON/STANDBY manuellt. Du kan även avaktivera funktionen genom att ställa denna omkopplare till OFF- sidan.
Sv
20
Obs
• Innan övergång till standbyläge (beredskapsläge) med ASb­funktionen kommer Av LED blinka i 30 sekunder innan ASb­funktionen startar.

Övrigt

Felsökning

Ström
Det går inte att slå på Effektförstärkaren.
• Kontrollera att nätkabeln sitter ordentligt i vägguttaget
(15).
• Dra ur nätkabeln från vägguttaget, vänta i minst 5 sekunder och sätt sedan in den igen.
Effektförstärkaren stängs av oväntat.
• När inställningen av ASb startar, kommer effektförstärkare automatiskt att övergå till standby (beredskap) (20).
• Om effektförstärkare inte kan starta när Standby LED blinkar, kan det bli problem med effektförstärkare. Om högtalarkablarna kommer i kontakt med höljet kan det orsaka att effektförstärkare kortsluts och ser till att högtalarkablarnas plusterminaler inte kommer i kontakt med höljet eller minusterminalerna. Använd nedan metod:
–Ställ POWER-brytaren till AV och koppla loss alla
högtalarkablar. Kontrollera toppen på uppsättningen (kylventilationen) inte är blockerad. När effektförstärkaren har svalnat, koppla in alla högtalarkablar igen och sätt POWER-brytaren till PÅ. Tryck sedan på ON/STANDBY.
Ljud
Inget ljud hörs.
• Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna (14).
• Kontrollera alla anslutningar och rätta till efter behov
(14).
•När XLR IN-ingång används, se till att INPUT SELECT-växlaren ändras till XLR-sidan.
• Kontrollera att rätt ingångskälla har valts.
• Se till att den analoga ljudkabeln är ordentligt ansluten.
• Kontrollera att alla ljudanslutningskontakter är ordentligt införda.
Ljudkvalitén är inte god.
• Kontrollera att högtalarkablarna är installerade med korrekt polaritet (14).
• Kontrollera att alla ljudanslutningskontakter är ordentligt införda (14).
• Ljudkvalitén kan påverkas av starka magnetiska fält så som de från en TV. Försök att flytta bort sådana apparater från effektförstärkaren.
• Om du har någon apparat som sänder ut radiovågor med hög intensitet nära effektförstärkaren så som en mobiltelefon som används för att göra ett samtal, kan det hända att du hör brus från effektförstärkaren.
•När RCA IN-ingång används, se till att INPUT SELECT-växlaren ändras till RCA-sidan.
• Kontrollera anslutningen om det är en dubbelförstärkt anslutning.
Externa komponenter
12 V triggern fungerar inte.
• Se till att kablarna är anslutna till uttagen ordentligt.
Effektförstärkare innehåller en mikrodator för signalbearbetning och kontrollfunktioner. I ovanliga fall kan allvarliga störningar, brus från en extern källa eller statisk elektricitet få mikrodatorn att låsa sig. Om detta mot förmodan skulle hända ska du koppla ur nätkabeln, vänta minst 5 sekunder och sedan koppla in den igen.
Innan du kopplar ur nätkabeln från vägguttaget ska du ställa huvudströmbrytaren till AV.
Om höljet är så varmt att det inte kan vidröras under körning utan belastning måste ventilationen förbättras.
Ljudprestanda
• Ljudprestandan kommer att vara bäst efter cirka 10 till 30 minuter efter det att effektförstärkaren har slagits på och hunnit värmas upp.
• Användning av kabelklämmor för att bunta ljudkablar med högtalar- och kraftkablar kan försämra ljudkvalitén. Så gör inte det.
Sv
21

Specifikationer

M-5000R
Förstärkare Avsnitt
Märkeffekt ut
(Stereo)
(BTL-mono)
Dynamisk effekt
*
IEC60268-Kortvarig maximal uteffekt
THD+N (Total harmonisk förvrängning+brus) 0,02 % (20 Hz - 20 kHz, halv kraft)
Dämpningsfaktor 130 (1 kHz, 8 Ω) Ingångskänslighet och impedans (obalanserad) 700 mV/10 k (RCA) Ingångskänslighet och impedans (balanserad) 1,4 V/10 k (BTL) Frekvensrespons 10 Hz - 100 kHz/+0 dB, –1 dB 1 W/8
Signal till brus-förhållande 110 dB (RCA, IHF-A) Högtalarimpedans RCA-stereo: 4 - 16
HICC 150 A
*
2 k × 80 W vid 8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 2 k körs (IEC) 2 k × 150 W vid 4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 2 k körs (IEC) 2 k × 100 W vid 8 ohm, 1 kHz, 1 %, 2 k körs (IEC)
2 k × 170 W vid 4 ohm, 1 kHz, 1 %, 2 k körs (IEC) 1 k × 180 W vid 8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %,
1 k körs (IEC) 1 k × 220 W vid 6 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 1 k körs (IEC) 1 k × 200 W vid 8 ohm, 1 kHz, 1 %, 1 k körs (IEC) 1 k × 250 W vid 6 ohm, 1 kHz, 1 %, 1 k körs (IEC)
460 W (1 Ω) 320 W (2 Ω) 245 W (3 Ω) 196 W (4 Ω) 142 W (6 Ω) 110 W (8 Ω)
0,005 % (1 kHz, halv kraft)
1 Hz - 250 kHz/+0 dB, –3 dB 1 W/8
XLR MONO: BTL 6 - 16
Allmänt avsnitt
Kraftförsörjning AC 230 V, 50 Hz Strömförbrukning 280 W Strömförbrukning i beredskapsläge 0,2 W Mått (B × H × D) 435 B × 187,5 H × 432,5 D mm Vikt 23,5 kg
Ljudingångar
Analoga stereoingångar RCA IN-L, RCA IN-R Balansingångar XLR IN
Ljudutgångar
Högtalarutgångar Vänster kanal, höger kanal
Övrigt
12V trigger In 1/Ut 1
Specifikationer och funktioner kan ändras utan föregående meddelande.
Sv
22
Anteckningar
Sv
23
Anteckningar
Sv
24
Anteckningar
Sv
25
SN 29400548
(C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH (UK BRANCH)
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
Y1011-1
* 2 9 4 0 0 5 4 8 *
Loading...