Onkyo LS-T30 User guide [sv]

LS-T30
TV Speaker System
Referensguide för
styrknappar................................ 4
Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Onkyo-produkt. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du utför några anslutningar och kopplar in din nya Onkyo-produkt. Genom att följa instruktionerna i denna bruksanvisning kan du erhålla optimal prestanda och lyssnarglädje från din nya produkt. Behåll denna bruksanvisning för framtida användning.
Placering ...................................7
Ansluta till en TV-apparat .......... 8
Lyssna på tv .............................. 9
Använda tv:ns -fjärrkontroll......11
Spela via
Bluetooth-anslutning................ 12
Felsökning ............................... 13
Medföljande tillbehör ...............15
Försiktighetsföreskrifter
TRANSPORTVAGNSVARNING
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BA KPANELE N) INTE AVLÄGS NAS. D ET FINNS INGA DELAR IN UTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVE RLÅT ALLT REPARATIONSARBETE T ILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Viktiga sä kerhetsföreskrifter
1 Läs dessa anvisningar. 2 Spara dessa anvisningar. 3 Uppmärksamma alla varningar. 4 Följ alla anvisningar. 5 Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6 Rengör endast med en torr trasa. 7 Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet
med tillverkarens anvisningar.
8 Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett
element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9 Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller
jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två b lad och ett tredje jordningsstift. Det br edare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10 Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd,
särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11 Använd endast monteringsdelar/tillbehör I enlighet med tillverkarens
specifikationer.
12 Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten I enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13 Koppla loss nätkabeln vid
åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14 Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att
apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15 Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. O m vätska spillts eller föremål fallit in I apparaten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstillstånd. E. O m apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av prestanda -
detta tyder på ett behov av reparation.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad “farlig spänning” inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd. Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
16 Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17 Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18 Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla
en
stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Försiktighetsåtgärder
1 RAngående upphovsrätt - Så länge det inte endast är för privat bruk
är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2 Nätströmssäkring - Nätströmssäkringen I apparaten ska inte bytas ut
av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på.
3 Vård - Torka då och då av utsidan på apparaten med en mjuk trasa.
Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4Ström
VARNING! LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORM ATION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTA G FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz). Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till a tt stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt). För modeller med [POWER]-knapp eller med både [POWER]- och [ON/ STANDBY]-knappar: Genom att trycka på knappen [POWER] för att välja OFF-läge kopplar inte bort huvudenheten helt. Om du inte avser att använda enheten under en längre tid, koppla bort nätkabeln från nätuttaget. För modeller med endast [ON/ STANDBY]- knapp: Genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] för att välja standby-läge kopplar inte bort huvudenheten helt. Om du inte avser att använda enheten under en längre tid, koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
5 Förebyggande av hörselskador
Observ era För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.
6 Batterier och värmeexponering
Warning! Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7 Vidrör aldrig apparaten med våta händer - Hantera aldrig apparaten
eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8 Angående hantering
Om apparaten behöver transporteras, så packa in den i den
ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå apparaten under
lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
apparaten ovansida och baksida kan bli varma under långvarig
användning. Detta är helt normalt.
Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid kan det
hända att den inte fungerar ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför till att använda apparaten då och då.
eller i
2
Gäller m odeller till Europa WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Försäkran om konformitet
Härmed deklarerar vi, under vårt fulla ansvar, att denna produkt efterlever standarderna:
- Säkerhet
- Begränsningar och metoder för mätning av radiostörningskaraktäristika
- Begränsningar av emission av övertonsström
- Begränsning av spänningsändringar, spänningsfluktuationer och flimmer
- RoHS-direktivet, 2011/65/EU Härmed förklarar Onkyo Corporation att denna LS-T30 följer de
­väsentliga kraven och andra relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC
Försiktighetsåtgärder för högtalare Placering
Subwooferskåpet är tillverkat av trä och känsligt för extrema
temperaturer och fukt. Det s ka inte placeras på platser med direkt solljus eller där det är fuktigt, s om nära en luftkonditionering, luftfuktare, badrum eller kök.
Placera inte vatten eller andra vätskor nära högtalarna. Om
vattnet spills ut kan drivenheterna ta skada.
Högtalare ska endast placeras på stadiga, plana underlag som
inte vibrerar. Om de placeras på ojämna eller ostadiga underlag kan de falla och orsaka skada samt få försämrad ljudkvalitet.
Subwoofer är utformad för att endast användas i vertikal, upprätt
position. Använd den inte I horisontellt eller lutande position.
Om enheten används nära en skivspelare, CD-spelare eller
DVD-spelare kan det horas ett tjutande ljud, eller ljudet kanske försvinner bort. Flytta bort enheten från skivspelaren, CDspelaren eller DVD-spelaren för att förhindra detta, eller sänk utgångsnivån på enheten.
Använda tillsamma ns med TV
I allmänhet är de Braun-rör som används t.ex. i färg-TV-apparater extremt känsliga och kan påverkas till och med av jordens magnetfält. Om ett högtalarsystem används i närheten av dem uppstår missfärgning eller förvrängning av bilden. Dessa högtalare är inte magnetavskärmade. Vid missfärgning eller förvrängning, flytta högtalarna längre bort från TV:n.
Ingångssignalvarning
Högtalarna klarar av den angivna ingångseffekten för normal musikåtergivning. Om någon av följande signaler tas emot av högtalarna, även om ingångseffekten ligger inom angivet intervall, kan överskottsström flöda in i högtalarna och utlösa säkringar eller skada ledningar: 1 Mellanstationsbrus från en oinställd FM-radio. 2 Ljud från ett snabbspelande kassettband. 3 Höga ljud som genereras av oscillator, elektroniska musikinstrument
osv. 4 Förstärkaroscillation. 5 Speciella testtoner från ljudtest-CD-skivor osv. 6 “Klickljud” orsakade av ljudkabelanslutning/bortkoppling (stäng alltid
av förstärkaren innan du ansluter/kopplar bort kablar). 7 Mikrofonåterkoppling.
Försiktighetsföreskrifter
.
3
Referensguide för styrknappar
Huvudenhet
INPUT-knapparna: Växlar ingångskällan.
Varje gång man trycker på knappen ändras ingångslägena i ordningen: TV #
Bluetooth # ....
* Växlar också mellan on/standby. Tryck och håll
kvar i ungefär 3 sekunder för att sätta TV:n i standbyläge. Tryck en gång för att sätta på TV:n.
VOLUME i/j-knapparna
SOUND MODE-knapp: Använd den här
knappen för att välja ljudläge för
ljuduppspelning. (# P10) Dolby-indikator: Lyser upp när den digitala ljudingångssignalen är Dolby Digital.
Vänster kanals högtalare Indikator för ingångskälla: Lyser upp efter
ingångskälla. Indikatorn lyser vitt för TV och blått för Bluetooth.
Statusindikatorer: Visar ljudläge, volym och subwoofer-nivå.
Höger kanals högtalare
Enhetens undersida
Subwoofer: Spelar underbasfrekvenser.
4
Enhetens baksida (terminaler)
Referensguide för styrknappar
OPTICAL-kontakt: Skapar en digital anslutning till TV:n med den medföljande digital optiska ljudkabeln. används beroende på vilka ljudutgångar som finns tillgängliga på din TV. COAXIAL-kontakt: Skapar en digital anslutning till TV:n med en koaxialkabel (säljs separat). USB-port: Den här porten används endast för serviceändamål. Använd den inte.
ANALOG-kontakt: Skapar en analog anslutning till TV:n med medföljande stereokabel med minijack. DC IN-terminal: Där ansluts medföljande AC-adapter.
5
Referensguide för styrknappar
Positiv (i)-sida
Fjärrkontrollsensor
Cirka 5 m
Fjärrkontroll
Denna bruksanvisning visar hur man använder fjärrkontrollen i olika moment.
ON/STANDBY-knappen: Slår på och stänger av strömmen. SUBWOOFER i/j-knappar: Justerar subwoofer-nivån. SOUND MODE-knapp: Använd den här knappen för att välja ljudläge för ljuduppspelning.
INPUT-knapparna: Växlar ingångskällan. VOLUME i/j-knapparna MUTING-knappen
Ta bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen för första gången.
Använd CR2025 litiumknappbatterier när du ersätter batterierna.
6
30°
20°
30°
20°
Placering
Monterbar yta
På bilden ser du ett exempel på hur de ska placeras. Sätt enheten på en fast yta som t.ex. på en låg bänk. Tänk på att subwoofern finns placerad på enhetens undersida. Var extra försiktig med var du sätter den.
TV-apparater som uppfyller följande krav kan sättas på enheten.
0 Vikt: 60 kg eller mindre 0 TV-ställets bredd: 900 mm eller mindre 0 Djup: 360 mm eller mindre
1. Fäst tassarna på undersidan av TV-stället. Genom att använda tassarna begränsas effekterna från vibrationerna på TV:n.
Svep in TV:n med en filt eller något mjukt tyg för att inte skada den under installationen. Installationen bör utföras av minst två personer. Om de medföljande skyddstassarna är för stora för TV-ställets gummifötter, klipp till den storlek du behöver.
2. Placera enheten på en låg bänk. Enheten är väldigt tung. Var försiktig med att inte klämma fingrarna när du monterar den.
Montera TV:n så att den inte sticker ut på ovansidan av enheten. Om TV-stället sticker ut på enhetens ovansida kan den välta och skada någon. För att se hur du kan undvika att TV:n välter, se TV-apparatens bruksanvisning.
0 Om enheten vibrerar efter att den placerats,
montera de medföljande tassarna som förhindrar vibrationer på enhetens undersida och justera dem så att enheten inte vibrerar.
0 Onkyo är inte ansvarig för eventuella olyckor
eller skador som orsakats av felaktig installation, svaga väggar, felaktig skruvmontering eller naturkatastrofer, etc.
7
Ansluta till en TV-apparat
Om OPTICAL-uttaget på TV:n är i användning (illustrerat ovan)
Skapa en digital anslutning till TV:n med medföljande digital optisk ljudkabel. Anslut AC-adaptern/strömkabeln till DC IN på enheten, anslut sedan strömkabelns andra ände till ett eluttag.
Viktigt:
Ljudet som kommer från TV-apparatens inbyggda högtalare kan vara osynkroniserat med ljudet som kommer från enheten. Detta beror på vilken typ av TV-apparat som används med enheten. Stäng av utsignalen från de inbyggda högtalarna på din TV-apparat innan du använder enheten. Gör på samma sätt som när du ska ansluta stereokablar med minijack eller en koaxialkabel.
8
Om det inte finns ett OPTICAL-uttag på TV:n som används
Anslut något av de följande.
Skapa en analog anslutning till TV:n med medföljande stereokabel med minijack.
Skapa en digital anslutning till TV:n med en koaxialkabel (säljs separat).
Lyssna på tv
Grundläggande användning
1. Slå på TV:n. Automatisk påslagning är aktiverad som standard. Enheten sätts därför på automatiskt. Ingångskällan byter automatisk till TV, och ljud från TV:n spelas upp.
0 Ingångskällan byts till TV, och indikatorn
för ingångskällan kommer att lysa vita.
För att stänga av automatisk påslagning: tryck och håll kvar på enheten och tryck och håll kvar sedan medan du fortsätter hålla kvar
. Indikatorn för ingångskällan
blinkar (vita) två gånger för att indikera att inställningen har inaktiverats.
0 Du byter mellan på/av genom att upprepa
momentet ovan. Indikatorn blinkar en gång för att visa att inställningen är aktiverad.
0 När den här inställningen är inaktiverad,
tryck för att sätta igång enheten och tryck sedan för att byta ingångsskälla till TV.
Att justera volymen på det här systemet
Gör det möjligt att justera volymen med 1 steg i området 0 till 35.
1. Tryck på VOLUME i/j.
För att justera subwoofer-nivån
Gör det möjligt att justera subwooferns nivå med 1 steg i området j10 till i10 medan ljudet spelas upp. Standardinställningen är 0. Subwoofer-nivån är inställd på enskilda nivåer för olika SOUND MODE.
1. Tryck på SUBWOOFER i/j.
Statusindikatorerna (vita) visar subwoofer-nivå.
Volym: “Standard”
Stänga av ljudet
1. Tryck på MUTING.
Statusindikator blinkar när ljudet är avstängt. Tryck igen för att återställa ljudet. Ljudet återställs också när volymen ändras eller strömmen slås av och på.
0 När du använder knapparna på enheten,
tryck och samtidigt. Tryck igen för att sätta igång ljudet igen.
Statusindikatorerna (vita) visar volymnivå.
Volym: “Mellan”
9
Ändra önskad ljudkvalitet (SOUND MODE)
Du kan växla ljudläget för ingångsljud efter önskemål.
1. Tryck på SOUND MODE-knappen Ljud-lägena kommer i följande ordning varje gång du trycker på den knappen. Statusindikatorns ljus (orange) indikerar aktuellt läge.
(Standard) Spela upp filer med fin balans från låga till höga frekvenser. Det här är standardläge med neutrala inställningar.
(Surround) Skapar ett rikt ljudfält som ger realistiska ljudrörelser och förstärker basljud. Perfekt för när man ser på filmer.
(Stereo) Passar bra när du ska lyssna på musik. Spelar upp musik med ren kvalitet som liknar originalljudet.
(Voice) Spelar upp filer med klar röst. Perfekt för när du ser på nyheterna eller dokumentärer.
Lyssna på tv
Automatisk standby-funktion:
Om det inte finns någon ljudinmatning eller om enheten inte används under en längre tid kommer strömmen automatisk gå i standbyläge eftersom automatisk standby är aktiverad som standard. Tiden det tar för enheten att gå i standbyläge beror på vilka kablar som är anslutna och ingångskällan.
0 Ansluta med den digital optiska ljudkabeln
och koaxialkabeln: 2 timmar (5 minuter när TV-apparaten är avstängd)
0 Ansluta med stereokabeln med minijack:
5 minuter
0
Bluetooth:
5 minuter
Tryck på och håll ned på den här enheten för att avbryta den här funktionen och tryck och håll sedan ned medan du fortsätter att trycka ned . Indikatorn för ingångskällan blinkar (vita) två gånger för att indikera att inställningen har inaktiverats.
0 Du byter mellan på/av genom att upprepa
momentet ovan. Indikatorn blinkar en gång för att visa att inställningen är aktiverad.
Byt ljud i ljudmultiplexprogrammen
Det här kan bara installeras när ljudsignalen är Dolby Digital. Tryck och håll in SOUND MODE-knappen på fjärrkontrollen i ungefär 3 sekunder. Genom att trycka och hålla in knappen så kommer källan att bytas i följande ordning.
Huvudprogram: Ingångsindikatorn (vit) blinkar en gång. Sekundärt program: Ingångsindikatorn (vit) blinkar två gånger. Huvud i sekundärt program: Ingångsindikatorn (vit) blinkar tre gånger.
10
Använda tv:ns -fjärrkontroll
Förprogrammerade funktioner
Enheten har förprogrammerats så att enheten kan användas med din fjärrkontroll. Man har tillgång till volymkontroll och man kan stänga av ljudet(*) med den här funktionen. Om du vill använda andra funktioner och inte kan använda enheten med TV-apparatens fjärrkontroll, använd inlärningsfunktionen (förklaras nedan) för att aktivera dessa funktioner.
För att avsluta den här funktionen, tryck på och håll in i ungefär 3 sekunder medan du fortsätter trycka och hålla in på enheten. Ingångskällan kommer att blinka (vitt) i 10 sekunder. Använd inte enheten under tiden. Efteråt kommer den att blinka 3 gånger för att visa att funktionen har inaktiverats. Gör samma sak för att använda fjärrkontrollen igen.
* Du kan stänga av och sätta på ljudet igen genom att
trycka på Mute-knappen på din fjärrkontroll. Du kan synkronisera enhetens Mute-läge och TV:n genom att trycka och hålla in Mute-knappen på din fjärrkontroll.
Inlärningsfunktion
Enheten är installerad så att signalerna från din fjärrkontroll kontrollerar olika funktioner.
* Vi rekommenderar att välja knappar som inte
förhindrar användningen av TV:n när du tilldelar funktionerna till din fjärrkontroll. Vissa signaltyper från fjärrkontrollen kanske inte mottas av enheten.
T.ex.) För att tilldela enhetens ON/ STANDBY-funktion ti ll TV-apparatens fjärrkontroll:
1. Tryck på knappen på enheten i ungefär 3 sekunder medan du trycker på och håller ner -knappen. Indikatorn för ingångskällan (vit) blinkar i 10 sekunder.
2. Medan indikatorn för ingångskällan blinkar, tryck på vilken knapp som helst på fjärrkontrollen 3 gånger medan du riktar fjärrkontrollen mot enhetens fjärrkontrollsensor.
Indikatorn blinkar två gånger (vitt) för att indikera att det konfigurerats ordentl igt. När det är klart kommer den knappen på fjärrkontrollen att aktivera ON/STANDBY-funktionen på enheten när du trycker på den
.
Med inlärningsfunktionen kan du göra följande med din fjärrkontroll. Tryck på och håll ned följande knappar istället för i steg 1.
-VOLUME i:
-VOLUME j:
- MUTING: och
- INPUT: och
- SOUND MODE: och
För att förhindra fel användning:
Enheten är förprogrammerad att stöda ett stort antal fjärrkontroller. På grund av detta kan oväntade saker ske om man använder fjärr kontroller som inte medföljde enheten. För att förhindra fel användning, tryck och håll ner på enheten, tryck på och håll ner sedan medan du fortsätter trycka ner i 3 sekunder. Indikatorn för ingångskällan kommer att blinka (vitt) i 10 sekunder. Rikta fjärrkontrollen mot enheten under tiden och tryck antingen på volymknappen eller Mute-knappen. Indikatorn för ingångskällan kommer att blinka två gånger (vitt). Det indikerar att enheten inte kommer att ta emot signaler som skickas när knapparna trycks ned på fjärrkontrollerna såvida det inte är en medföljande fjärrkontroll eller TV-apparatens fjärrkontroll.
0 Det kan vara så att kontrollfunktionen inte
är inställd för någon fjärrkontroll.
11
Spela via Bluetooth-anslutning
Inom 10 m
Du kan njuta av musikfilerna i en smartphone eller i en annan enhet med Bluetooth, helt trådlöst. Den har en täckningsyta på 10 meter.
Sammankoppla enheter
Sammankoppling är viktigt när man använder den Bluetooth-aktiverade enheten första gången. Innan du fortsätter, lär dig att aktivera Bluetooth-funktionen och hur du ansluter andra enheter till den Bluetooth-aktiverade enheten.
1. Tryck för att sätta igång enheten.
2. Tryck för att rulla ner väljaren till Bluetooth.
Enheten påbörjar sammankopplingen och indikatorn för ingångskällan på enheten kommer att blinka snabbt (blått). Sammankopplingsläget kommer att avslutas efter 30 sekunder. Utför följande moment under tiden. Indikatorerna kommer att blinka långsamt för att indikera att sammkopplingsläget har avslutats
3. Välj enheten (Onkyo LS-T30) efter att den visats på Bluetooth-enhetens skärm. Indikatorn för ingångsskällan kommer att lysa upp (blått) efter en kort stund. Enheterna är nu sammankopplade.
0 Om en a passerkod (lösenord, nickel eller
PIN-kode) efterfrågas, ange “0000”.
0 Enheterna måste vara i närheten av
varandra under sammankopplingen.
Spela upp ljud från Bluetooth-enheten
1. Tryck för att sätta igång enheten.
2. Tryck för att rulla ner väljaren till Bluetooth. Ingångskällan byts till Bluetooth, och indikatorn för ingångskällan kommer att lysa blått.
3. Spela musikfiler efter sammankopplingen med Bluetooth-enheten.
0 Ljudet kommer inte att spelas upp på den
här enheten om volymen är för låg på den Bluetooth-aktiverade enheten.
0 På grund av den trådlösa tekniken bakom
Bluetooth, kan det vara så att ljudet som spelas upp på den här enheten kan vara något efter ljudet som spelas på den Blueooth-aktiverade enheten.
Sammankoppla andra Bluetooth-enheter: Sätt igång enheten, byt ingången till Bluetooth, tryck ned och håll kvar för att påbörja sammankopplingen på enheten. Välj sen enheten (Onkyo LS-T30) på en annan Bluetooth-enhet för att skapa en anslutning.
0 Upp till 16 Bluetooth-enheter kan sparas
på enheten.
0 När du använder knapparna på enheten,
tryck och håll ner .
12
Felsökning
Innan du fortsätter på nästa steg
Problemen kan lösas genom att stänga av och sätta på enheten eller genom att koppla från/i strömkabeln, vilket är enklare än att arbeta på anslutningen, inställningar och andra moment. Försök med de enklaste sätten på både enheten och den anslutna enheten.
Återställ enheten
Att återställa enheten till hur den var innan den skickades kan lösa problemet. Återställ enheten genom att göra följande. Tryck och håll ner -knappen på enheten när den är på, sen trycker du och håller ner medan du fortsätter att trycka på i 10 sekunder. När återställningen utförts lyser indikatorn för ingångskällan och alla statusindikatorer och enheten går automatiskt till standbyläge.
Kan inte slå på enhet
0 Se till att nätkabeln är ordentligt inkopplad i
väguttaget.
0 Koppla ur nätkabeln ur vägguttaget, vänta
minst 10 sekunder och koppla sedan in den igen.
Enheten stängs av oväntat
0 Enheten går automatiskt in I standbyläge när
Automatisk standby startas.
Ljudet stannar plötsligt eller stannar under uppspelning
0 Enhetens skyddkrets kan ha aktiverats. Dra
ut strömkabeln från vägguttaget omedelbart. Se till att alla kablar är anslutna och att ingångskällan är korrekt och låt enheten stå avstängd i 5 minuter. Sätt i strömkabeln igen och sätt på enheten. Om ljudet fortfarande stannar, koppla ut kabeln och kontakta din Onkyo-återförsäljare.
0 Om rök, lukt eller ovanliga ljud kommer från
enhet, dra ut nätkabeln från vägguttaget omedelbart och kontakta din Onkyoåterförsäljare.
Det finns inget ljud, eller det är mycket tyst
0 Se till att alla ljudanslutningar är helt
intryckta.
0 Se till att enhetens ingång är ordentligt
ansluten.
0 När statusindikatorn blinkar vitt då är
Mute-funktionen aktiverad. Tryck MUTING-knappen på fjärrkontrollen och VOLUME i/j-knapparna på fjärrkontrollen eller på enheten för att inaktivera Mute-funktionen.
0 Se till att ingen av anslutningskablarna är
böjda, vridna eller skadade.
0 Ljuduppspelning sker endast via en typ av
anslutning. Prioriteringen för ljudutgång när flera terminaler är i användning anges i ordningen OPTICAL-terminal, COAXIAL-terminal och ANALOG-terminal.
Ljud hörs
0 Bind inte strömkabeln, anslutningskablar och
andra ljudkablar med buntband.
0 Ljudkabeln kan påverkas av störningar.
Försök med att flytta på kablarna.
Fjärrkontrollen fungerar inte
0 Se till att batteriet sitter åt rätt håll. 0 Kontrollera att fjärrkontrollen inte är för långt
från enheten, och att det inte finns några hinder mellan fjärrkontrollen och enheten fjärrkontrollsensor.
0 Se till att enhet inte utsätts för direct solljus
eller lysrörslampor av invertertyp. Flytta vid behov.
0 Om fjärrkontrollen inte fungerar första
gången efter inköp eller om den inte har använts på länge så kan det vara så att batteriet laddats ur och fungerar därför inte. Prova med följande metoder.
- Tryck och håll ner VOLUME -knappen på fjärrkontrollen en kort stund (10 sekunder eller mer). (försök flera gånger)
- Ta bort knappcellen, gör rent den med en trasa och sätt in den igen.
13
Specifikationer
Märkeffekt ut (IEC):
Fronthögtalare: 2 kanalerk12,5 W at 4 ohm, 1 kHz, 1 kanal körs av 1% Subwoofer: 1 kanalk25 W at 4 ohm, 80 Hz, 1 kanal körs
av 1% Frekvenssvar: 20 Hz - 20 kHz Kraftförsörjning: AC100 - 240 V, 50/60 Hz Strömförbrukning: 17 W Strömförbrukning I standby-läge: 0,45 W Mått (BkHkD): 905 mmk95 mmk400 mm Vikt: 10,4 kg
Ljudingångar
Digitalingång: Optisk: 1
koaxial: 1 Analog stereoingång: Ø 3,5 mm mini Bluetooth: Version: 2.1iEDR
Profil: A2DP GAVDP
Högtalarenhet (utan magnetisk avskärmning)
Främre högtalare: 6,5 cm konk4 Subwoofer: 16 cm konk1
0 Specifikationer och funktioner kan ändras
utan föregående meddelande.
Frånsägelse av ansvar
0 Enheten innehåller en mikrodator för
signalbearbetning och kontrollfunktioner. I ovanliga fall kan allvarliga störningar, brus från en extern källa eller statisk elektricitet få mikrodatorn att låsa sig. Om det mot all förmodan sker, dra ut strömkabeln från vägguttaget, vänta i minst fem minuter och koppla in den sen igen. Om detta inte fungerar ordentligt, försök att återställa.
Varumärken och licensiering
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
För DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Tillverkad med licens från DTS Licensing Limited. DTS, symbolen, & DTS och symbolen är båda registrerade varumärken och DTS Studio Sound är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. (C)DTS, Inc. Med ensamrätt.
R
Bluetooth varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Onkyo sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.
och logotyperna är registrerade
14
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har följande delar innan användningen.
0 Siffran inom parentes anger antalet. 0 I kataloger och på förpackningen indikerar
bokstaven i slutet av produktnamnet färgen.
Växelströmsadapter (1) Nätkabel (1)
Fjärrkontroll (1) RC-895S
Optisk digital audiokabel 1,5 m (1)
Kabel med Ø 3,5 mm stereominikontakt (1)
Luftkudde (8) (fäst på TV-apparatens undersida)
Vibrationsförebyggan de tassar (4)
15
Onkyo Corporation
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPAN http://www.onkyo.com/
The Americas Onkyo U.S.A. Corporation
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/
Europe Onkyo Europe Electronics GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/
Onkyo Europe Electronics GmbH (UK Branch)
Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95
China Onkyo China Limited (Hong Kong)
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.hk.onkyo.com/
Onkyo China PRC (Mainland)
1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.
SN29401912
(C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
*29401912*
F1408-0
Loading...