Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo. Leggere
attentamente il presente manual prima di effettuare
collegamenti con il nuovo prodotto Onkyo o di utilizzarlo.
L'osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale
consentire di assicurare delle prestazioni e un'esperienza di
ascolto ottimali per il nuovo prodotto.
Conservare il manuale per consultazioni future.
Posizionamento.........................7
Collegamento a un televisore....8
Ascolto della TV ........................ 9
Uso del telecomando del
televisore ................................. 11
Riproduzione tramite
connessione Bluetooth............12
Risoluzione dei problemi ......... 13
Accessori in dotazione ............ 15
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL R ISCHIO DI SCOSSE ELETTR ICHE, NON
RIMUOVERE IL R IVESTIMENTO (O IL RE TRO). ALL’INTERNO
NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI
ASSISTEN ZA QUALIFICATO.
lstruzioni importanti per la sicurezza
1 Leggere queste istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare
seguendo le istruzioni del fabbricante.
8 Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio
radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli
amplificatori) che producono calore.
9
Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo
polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due
lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra
ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella
larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare
un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo
10 Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpestato o
schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il
punto dove i cavi escono dall'apparecchio.
11 Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12
Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, st affa, o
tavolo specificat o dal
fabbricante, o venduto con
l'apparecchio. Se viene
utilizzato un carrell o, fare
attenzione quando si sposta
l'insieme carrello/apparecchio,
per evitare ferrite a causa di
rovesciamento
Scollegare questo apparecchio
13
durante I temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi
periodi di tempo
14 Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico
di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno
dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti,
l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona
normalmente, oppure è caduto.
15 Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A.
Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati
nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua,
D. Se l'apparecchio non funziona normalmente quando si seguono
le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle
istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi
possono causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare
l'apparecchio al funzionamento normale,
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che
possono essere di intensità sufficiente da costituire
un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la
manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al
prodotto.
.
.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi
modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto cambiamento nelle
prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16 Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio attraverso le
aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o
cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche.
L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi
d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun
oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare
le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17 Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di
carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18 Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio
una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un'adeguata
ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o
il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di
distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per
la fuoriuscita dell’aria calda.
Precauzioni
1 Diritti d'autore delle registrazioni - A eccezione del solo uso per
scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è
illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2 Fusibile AC - Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non
è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio,
contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3 Cura - Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno
morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido
imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno
pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi
chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4 Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLE GARE L'APPARECC HIO PER LA PRIMA VOLTA,
LEGGETE ATTEN TAMENTE LA SEGU ENTE SEZIO NE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi
che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione
richiesta e stampata sul pannello posterior dell'apparecchio (per es.
CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare
l'apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre
facilmente accessibile. Per modelli con il tasto [POWER] o con
entrambi i tasti [POWER] e [ON/STANDBY]: Premendo il tasto
.
[POWER] per selezionare il modo OFF non si disconnette
completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per
un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla
presa AC. Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]: Premendo il
tasto [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby non si
disconnette completamente dai principali. Se non si intende
utilizzare l'unità per un period prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
5 Evitare la perdita dell'udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie può
provocare la perdita dell'udito.
6 Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono
essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o
altro.
7 Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate - Non toccate
l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate o
umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido,
fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8 Note sul montaggio
≥ Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate l'imballo originale
e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
≥ Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o
di plastic sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni
sull'involucro.
≥ Il pannello superiore e il pannello posteriore dell'apparecchio
,
potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
≥ Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, la
volta successive in cui lo accendete potrebbe non funzionare
correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
2
Per i modelli per l ’Europa
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Dichiarazione di Conformità
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità,
che questo prodotto è conforme agli standard:
- Sicurezza
- Limiti e metodi di misurazione delle
caratteristiche di interferenze radio
- Limiti delle emissioni di corrente armonica
- Limite di variazioni di tensione, di fluttuazioni di tensione e di
sfarfallio
- Direttiva RoHS, 2011/65/UE
- Con la presente Onkyo Corporation dichiara che questo LS-T30 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Precauzioni relative ai diffusori
Posizionamento
≥ Il mobiletto del subwoofer è realizzato in legno ed è pertanto
sensibile alle temperature estreme e all'umidità. Non
posizionarlo in luoghi umidi o esposti alla luce solare diretta, ad
esempio in prossimità di condizionatori d'aria, umidificatori o in
bagni e cucine.
≥ Non posizionare acqua né altri liquidi vicino ai diffusori. Se viene
rovesciato del liquido sui diffusori, le unità di trasmissione
potrebbero danneggiarsi.
≥ I diffusori devono essere posizionati unicamente su superfici
resistenti e orizzontali non soggette a vibrazioni. L'eventuale
sistemazione su superfici poco stabili o irregolari dalle quali
potrebbero cadere e provocare danni comprometterà la qualità
audio.
≥ Il subwoofer è stato progettato per essere utilizzato
esclusivamente in posizione verticale. Non utilizzarlo in
posizione orizzontale o inclinata.
≥ Se l'unità viene utilizzata in prossimità di un giradischi, lettore CD
o DVD, l'audio potrebbe risultare distorto o intermittente. Per
evitare questo problema, allontanare l'unità da giradischi e lettori
CD o DVD, oppure ridurre il livello di uscita dell'unità.
Utilizzo con un televisore
In genere, i tubi di Braun utilizzati per televisori a colori e altri dispositivi
sono estremamente sensibili e il loro funzionamento può essere
compromesso anche dal magnetismo terrestre. Se un Sistema di diffusori
viene utilizzato in prossimità di tali apparecchi le immagini potrebbero
perdere i colori o risultare distorte. Questi diffusori non sono dotati di
schermatura magnetica. Se le immagini perdono i colori o risultano
distorte, allontanare i diffusori dal televisore.
Avviso se gnale d'i ngresso
I diffusori sono in grado di sopportare la potenza d'ingresso specificata se
utilizzati per la riproduzione standard di brani musicali. Qualora ricevano
uno dei seguenti segnali, anche nel caso in cui la relativa potenza
d'ingresso rientri nei valori specificati, una quantità eccessiva di corrente
potrebbe raggiungere le bobine dei diffusori bruciandole o danneggiando
il cablaggio:
1 Interferenza di una stazione radio FM non sintonizzata.
2 Rumore provocato dall'avanzamento rapido del nastro di una
cassetta.
3 Toni acuti prodotti da un oscillatore, da uno strumento musicale
elettronico e da alter apparecchiature simili.
4 Oscillazione dell'amplificatore.
5 Toni speciali di prova di test audio di CD e simili.
6 Rumori sordi e clic causati da collegamenti o scollegamenti di cavi
audio (spegnere sempre l'amplificatore prima di collegare o
scollegare cavi).
7 Feedback microfono.
Precauzioni per la sicurezza
3
Guida di riferimento e controllo
Unità principale
Tasto INPUT: Commuta la sorgente di
ingresso. Ogni volta che si preme il tasto,
le modalità di ingresso cambiano nel
seguente ordine: TV # Bluetooth # ....
* Inoltre consente di accendere/mettere in
standby l'unità. Tenere premuto per circa
3 secondi per mettere il dispositivo in standby.
Premere una volta per attivare l’alimentazione.
Tasti VO LUM E i/j
Tasto SOUND MODE: Utilizzare questo
tasto per selezionare la modalità
desiderata per l'audio di riproduzione.
(# P10)
Indicatore Dolby: Si illumina quando il
segnale audio digitale in ingresso è Dolby
Digital.
Diffusore canale sinistro
Indicatore sorgente di ingresso: Si
illumina in base alla sorgente di ingresso. La
luce dell'indicatore sarà bianca se è
selezionato il televisore, e blu se è
selezionato il Bluetooth.
Indicatori di stato: Visualizza la modalità
audio, il volume e il livello del subwoofer.
Diffusore canale destro
Parte inferiore dell'unità
Subwoofer: Riproduce le frequenze
bassissime.
4
Parte posteriore dell'unità (terminali)
Guida di riferimento e controllo
Jack OPTICAL: Crea una connessione
digitale al televisore con il cavo audio digitale
ottico in dotazione. Verranno utilizzati i
terminali a seconda delle uscite
audio disponibili sul televisore.
Jack COAXIAL: Crea una connessione
digitale al televisore utilizzando un cavo
coassiale (venduto separatamente).
Porta USB: Questa porta è utilizzata solo
per finalità di servizio. Non utilizzarla.
Jack ANALOG: Crea una connessione
analogica con il televisore utilizzando il cavo
con mini connettore stereo in dotazione.
Terminale DC IN: Collega l'alimentatore CA
in dotazione.
5
Guida di riferimento e controllo
Lato polo positivo
(i)
Sensore del telecomando
Circa. 5 m
Telecomando
Questo manuale descrive le procedure da
seguire quando si utilizza il telecomando.
Tasto ON/STANDBY: Commuta tra on/
standby.
Tasti SUBWOOFER i/j: Regola il livello
del subwoofer.
Tasto SOUND MODE: Utilizzare questo
tasto per selezionare la modalità desiderata
per l'audio di riproduzione.
Tasti INPUT: Commuta la sorgente di
ingresso.
Tasti V OLUME i/j
Tasto M UTI NG
Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, rimuovere il foglio isolante.
Per la sostituzione delle batterie utilizzare
batterie a pastiglia al litio CR2025.
6
30°
20°
30°
20°
Posizionamento
Area utile per l'installazione
L'illustrazione mostra un esempio di
installazione. Installare l'unità su una superficie
solida, come la parte superiore di un ripiano
basso. Il subwoofer, inoltre, si trova sul lato
inferiore dell'unità. Fare ancora più attenzione
durante il posizionamento.
I televisori che soddisfano i seguenti requisiti
possono essere posizionati sull'unità.
0 Peso: 60 kg o meno
0 Larghezza del supporto del televisore:
900 mm o meno
0 Profondità: 360 mm o meno
1. Installare i cuscinetti ammortizzanti nella
parte inferiore del supporto del televisore.
L'utilizzo dei cuscinetti in dotazione consentirà
di limitare l'effetto delle vibrazioni sul televisore.
Avvolgere il televisore in una coperta o in un
panno morbido per evitare che si danneggi
durante l'installazione. L'installazione dovrebbe
essere eseguita da almeno due persone.
Quando i cuscinetti forniti in dotazione e i piedini
della TV non coincidono, taglia e sagoma i
cuscinetti secondo le necessità dell’uso.
2. Posizionare l'unità sul ripiano basso.
L'unità è estremamente pesante. Fare molta attenzione
a non schiacciarsi le dita quando la si installa.
Posizionare il televisore in modo che non sporga
dalla superficie superiore dell'unità. Se il televisore
dovesse sporgere dalla superficie superiore
dell'unità, potrebbe ribaltarsi e ferire qualcuno.
Consultare il manuale fornito dal produttore del
televisore per una descrizione delle misure da
adottare per evitare che il televisore si ribalti/cada.
0 Se l'unità vibra dopo il posizionamento,
installare i cuscinetti ammortizzanti in
dotazione sotto i piedini di questa unità e
regolarli in modo che non vibri.
0
Onkyo non è responsabile per eventuali
incidenti o danni causati da un’installazione non
corretta, forza insufficiente del muro, errata
installazione di una vite o calamità naturale, ecc.
7
Collegamento a un televisore
Se il televisore in uso è dotato di
connettore OPTICAL (vedere la figura
sopra)
Creare una connessione digitale con il
televisore utilizzando il cavo audio digitale in
dotazione. Collegare l'alimentatore CA/il cavo
di alimentazione al terminale DC IN sull'unità,
quindi collegare l'altra estremità del cavo di
alimentazione a una presa elettrica.
Importante:
Con alcuni tipi di televisore, è possibile che il
suono emesso dai diffusori incorporati del
televisore non sia sincronizzato con quello in
uscita dall'unità. Disabilitare la trasmissione
dell'audio dai diffusori incorporati del
televisore prima di utilizzare l'unità. Attenersi
alla stessa procedura anche quando si
effettua una connessione utilizzando il cavo
con mini connettore stereo o il cavo coassiale.
8
Se il televisore in uso non è dotato di
connettore OPTICAL
Effettuare uno dei seguenti collegamenti.
∫ Creare una connessione analogica con il
televisore utilizzando il cavo con mini
connettore stereo in dotazione.
∫ Creare una connessione digitale con il
televisore utilizzando un cavo coassiale
(venduto separatamente).
Ascolto della TV
Funzionamento di base
1. Accendere il televisore.
La funzione di accensione automatica è
abilitata per impostazione predefinita, per cui
l'unità si accende automaticamente. Come
sorgente di ingresso viene selezionat
tomaticamente il televisore, e viene
au
riprodotto l'audio in uscita dal televisore.
0 Come sorgente di ingresso viene
selezionato il televisore, e l'indicatore
della sorgente di ingresso si illumina in
bianco.
Per cancellare l’accensione automatica:
tenere premuto sull'unità, quindi tenere
premuto mentre si continua a premere .
L'indicatore della sorgente di ingresso
lampeggia due volte (luce bianca) per indicare
che l'impostazione è ora disattivata.
0 Ripetere la procedura per attivare/
disattivare la funzione on/off. L'indicatore
lampeggia una volta per indicare che
l'impostazione è ora attivata.
0 Quando questa impostazione è
disattivata, premere per accendere
l'unità, quindi premere per
selezionare il televisore come sorgente di
ingresso.
Per regolare il livello del subwoofer.
Consente di regolare il livello del subwoofer di
1 incremento nell’intervallo da j10 a i10
durante l’ascolto dell’audio. L’impostazione
predefinita è 0. Anche per il subwoofer è
o
possibile impostare separatamente il livello per
ciascuna SOUND MODE.
1. Premere SUBWOOFER i/j.
Gli indicatori di stato (luce bianca) indicano il
livello del subwoofer.
Volume: “Standard”
Mettere la sordina
1. Premere MUTING.
Per regolare il volume di questo
sistema
Consente di regolare il volume di 1 incremento
nell’intervallo compreso tra 0 e 35.
1. Premere VOLUME i/j.
Gli indicatori di stato (luce bianca) indicano il
livello del volume.
Volume: “Medio”
L’indicatore di stato lampeggia quando l’audio è
disattivato. Premere nuovamente per annullare
la disattivazione audio. La disattivazione audio
verrà annullata anche quando viene modificato
il volume o l’alimentazione viene spenta e
accesa.
0 Quando si utilizzano i tasti sull'unità,
premere contemporaneamente e .
Premere nuovamente per annullare la
disattivazione audio.
9
Cambiare la qualità audio desiderata
(SOUND MODE)
Si può commutare la modalità audio di i ngresso
audio come desiderato.
1. Premere il tasto SOUND MODE.
Ogni volta che si preme questo tasto, le
modalità audio cambiano nel seguent
dine. Gli indicatori di stato (luce arancione)
or
indicano la modalità corrente.
(Standard)
Riproduce i file con un buon
bilanciamento di tutte le frequenze, da
quelle basse a quelle alte. Si tratta della
modalità standard, con impostazioni
neutre.
(Surround)
Crea un campo sonoro più ricco, fornisce
un movimento del suono realistico e
amplifica i suoni bassi. Ideale per la
visione di film.
(Stereo)
È adatta per l'ascolto di musica.
Riproduce la musica con una qualità pura
simile al suono originale.
e
Ascolto della TV
Funzione Standby automatico:
Se non vi sono segnali audio in ingresso e
non sono state eseguite operazioni sull'unità
per un determinato periodo di tempo, l'unità
passerà automaticamente alla modalità
standby, poiché la funzione di Standby
automatico è abilitata per impostazione
predefinita. Il tempo necessario per il
passaggio alla modalità standby dipende dai
cavi utilizzati per il collegamento o dalla
sorgente di ingresso.
0 Collegamento tramite il cavo audio
digitale ottico o il cavo coassiale: 2 ore
(5 minuti quando il televisore è spento)
0 Collegamento tramite il cavo con mini
connettore stereo: 5 minuti
0 Bluetooth: 5 minuti
Per annullare questa funzione, tenere
premuto sull'unità, quindi tenere premuto
mentre si continua a premere .
L'indicatore della sorgente di ingresso
lampeggia due volte (luce bianca) per
indicare che l'impostazione è ora disattivata.
0 Ripetere la procedura per attivare/
disattivare la funzione on/off. L'indicatore
lampeggia una volta per indicare che
l'impostazione è ora attivata.
(Voce)
Riproduce con chiarezza i file contenenti
voci. Ideale quando si guardano dei
notiziari o dei documentari.
Commuta l'audio nei programmi
multi-audio
Questa impostazione può essere effettuata solo
quando il segnale audio è Dolby Digital. Tenere
premuto il tasto SOUND MODE sul
telecomando per circa 3 secondi. La sorgente
cambierà nel seguente ordine.
Principale: L'indicatore di ingresso (luce
bianca) lampeggia una volta.
Secondario: L'indicatore di ingresso (luce
bianca) lampeggia due volte.
PrincipaleiSecondario: L'indicatore di
ingresso (luce bianca) lampeggia tre volte.
10
Uso del telecomando del televisore
2.
Pre-programmazione
L'unità è stata pre-programmata in modo da poter essere
controllata utilizzando il telecomando del televisore.
Questo consente di controllare e di azzerare(*) il volume.
Se si desidera utilizzare altre funzioni o se non è possibile
utilizzare il telecomando del televisore per controllare
l'unità, è possibile utilizzare la funzione di apprendimento
(descritta sotto) per abilitare queste funzionalità.
Mentre l'indicatore della sorgente di ingresso
lampeggia, premere 3 volte uno dei tasti del
telecomando, tenendo il telecomando puntato
verso il relativo sensore del segnale sull'unità
L'indicatore della sorgente di ingresso lampeggia
due volte (luce bianca) per indicare che la funzione
è stata configurata con successo. Una volta
completata l'impostazione, sarà possibile premere il
tasto sul telecomando del televisore per abilitare
l'operazione di ACCENSIONE/STANDBY sull'unità.
.
Per annullare questa funzione, tenere premuto per
circa 3 secondi, tenendo premuto nel contempo su
questa unità. L'indicatore della sorgente di ingresso
lampeggerà (luce bianca) per 10 secondi. Non eseguire
operazioni sull'unità durante questo intervallo di tempo. Al
termine, l'indicatore lampeggerà 3 volte per segnalare che
la funzione è ora annullata. Eseguire le stesse procedure
per utilizzare nuovamente il telecomando del televisore.
* L'audio può essere attivato/disattivato ogni volta che si
preme il tasto Mute sul telecomando del televisore. In tal
caso è possibile sincronizzare lo stato di disattivazione
dell'audio sull'unità e sul televisore tenendo premuto il
tasto Mute sul telecomando del televisore.
Funzione di apprendimento
L'unità viene impostata in modo da associare ai
segnali emessi da ciascun tasto del
telecomando del televisore il controllo di
operazioni specifiche.
* Quando si assegnano le funzioni al telecomando si
consiglia di scegliere dei tasti che non impediscano il
funzionamento del televisore. Il segnale di alcuni
telecomandi potrebbe non essere ricevuto dall’unità.
Ad es.) Per assegnare la funzione ACCENSIONE/
STANDBY dell'unità al telecomando:
1.
Premere il tasto sull'unità per circa
3 secondi, tenendo premuto nel contempo il
tasto . L'indicatore della sorgente di ingresso
(luce bianca) lampeggia per 10 secondi.
La funzione di apprendimento consente di
utilizzare il telecomando del televisore per eseguire
le seguenti funzioni sull'unità. Tenere premuti i
seguenti tasti invece di al passaggio 1.
-VOLUME i:
-VOLUME j:
-MUTING: e
- INPUT: e
- SOUND MODE: e
Per evitare un funzionamento non corretto:
L'unità è pre-programmata in modo da supportare
un gran numero di telecomandi. Per questa ragione,
se si utilizzano telecomandi diversi da quello in
dotazione all'unità e da quello del televisore, è
possibile che l'unità non funzioni come previsto.
Per evitare un funzionamento non corretto, tenere
premuto sull'unità, quindi tenere premuto
mentre si continua a premere per 3 secondi.
L'indicatore della sorgente di ingresso lampeggerà
(luce bianca) per 10 secondi. Mentre l'indicatore
lampeggia, puntare il telecomando del televisore verso
l'unità e premere una volta il tasto del volume o quello
di disattivazione del volume. L'indicatore della sorgente
di ingresso lampeggerà due volte (luce bianca), per
segnalare che l'unità non accetterà i segnali emessi
quando si premono tasti su telecomandi diversi da
quello in dotazione all'unità o da quel lo del televisore.
0
Con alcuni tipi di telecomandi del televisore
è possibile che l'impostazione della
funzione di controllo non sia disponibile.
11
Riproduzione tramite connessione Bluetooth
Entro 10 m
È possibile utilizzare una connessione wireless
per ascoltare dei file musicali memorizzati su
uno smartphone o su un altro dispositivo
Bluetooth. L'area di copertura è di 10 metri.
Sincronizzazione
La sincronizzazione è necessaria quando si utilizza
il dispositivo Bluetooth per la prima volta. Prima di
avviare la procedura, informarsi su come abilitare
la funzione di impostazione Bluetooth e collegarsi
ad altri dispositivi sul dispositivo Bluetooth.
1. Premere per accendere l'unità.
2. Premere per selezionare il Bluetooth.
L'unità inizierà la sinc ronizzazione, e l'indicatore
della sorgente di ingresso lampeggerà velocemente
(luce blu). La modalità di sincronizzazione verrà
annullata dopo 30 secondi. Durante questo intervallo
di tempo, eseguire la seguente operazione. Gli
indicatori lampeggeranno lentamente, indicando che
l'impostazione è stata annullata.
3.
Selezionare l'unità (Onkyo LS-T30) dopo che
viene visualizzata sullo schermo del dispositivo
Bluetooth. Dopo un breve intervallo di tempo,
l'indicatore della sorgente di ingresso si illuminerà
(luce blu); i dispositivi sono ora sincronizzati
0
Se viene richiesta un codice di accesso (password,
chiave di accesso o codice PIN), inserire “0000”.
0 Quando si esegue la sincronizzazione i
dispositivi dovrebbero essere a breve
distanza uno dall'altro.
.
Riproduzione del suono proveniente
dal dispositivo Bluetooth
1. Premere per accendere l'unità.
2. Premere per selezionare il Bluetooth.
Come sorgente di ingresso viene
lezionato il Bluetooth, e l'indicatore della
se
sorgente di ingresso si illumina in blu.
3. Riprodurre i file musicali dopo aver collegato
il dispositivo Bluetooth.
0 Se il livello del volume impostato sul
dispositivo Bluetooth è basso, il suono
non verrà emesso da questa unità.
0 A causa delle caratteristiche della
tecnologia wireless Bluetooth, il suono
riprodotto su questa unità può essere
leggermente in ritardo rispetto a quello
riprodotto sul dispositivo Bluetooth.
Per registrare altri dispositivi Bluetooth:
Accendere l'unità, selezionare Bluetooth
come sorgente di ingresso, quindi tenere
premuto per avviare la sincronizzazione
sull'unità. Selezionare quindi l'unità (Onkyo
LS-T30) su qualche altro dispositivo
Bluetooth per effettuare una connessione.
0 È possibile salvare fino a 16 dispositivi
Bluetooth con questa unità.
0 Quando si utilizzano i tasti sull'unità,
tenere premuto .
12
Risoluzione dei problemi
L’audio è assente o è troppo basso
Prima di avviare la procedura
È possibile che i problemi si risolvano
semplicemente accendendo/spegnendo
l'alimentazione o scollegando/ricollegando il cavo
di alimentazione, senza dover agire sulla
connessione, sulle impostazioni e sulla procedura
operativa. Provare queste semplici soluzioni sia
sull'unità che sul dispositivo collegato.
∫ Reimpostare l’unità.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica sull'unità
può risolvere il problema. Utilizzare la seguente
procedura per ripristinare l'unità.
Tenere premuto il tasto sull'unità quando
l'alimentazione è accesa, quindi tenere premuto
continuando a premere per 10 secondi.
Quando il ripristino è completato, l'indicatore sorgente
di ingresso e tutti gli indicatori di stato si illuminano e
l'unità passa automaticamente alla modalità standby.
Impossibile accendere l’unità
0 Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
collegato correttamente alla presa a muro.
0 Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa a muro, attendere almeno 10 secondi,
quindi ricollegalo.
L’unità si spegne inaspettatamente
0
L'unità entra automaticamente in modalità standby
quando viene attivata la modalità standby automatico.
Il suono si interrompe all'improvviso, o
si interrompe durante la riproduzione
0
È possibile che siano in funzione i circuiti di
protezione dell'unità. Scollegare immediatamente
il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Controllare che tutti i cavi siano collegati e che la
sorgente di ingresso sia corretta, quindi lasciare il
cavo di alimentazione scollegato per 5 minuti.
Inserire nuovamente il cavo di alimentazione e
accendere l'unità. Se il suono si interrompe
nuovamente, scollegare il cavo di alimentazione
e contattare il rivenditore Onkyo.
0 Se l’unità emette fumo, cattivi odori o rumori
anomali, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa a muro e contattare
immediatamente il rivenditore Onkyo.
0 Assicurarsi che tutte le prese di connessione
audio siano inserite fino in fondo.
0 Assicurarsi che l’ingresso del dispositivo sia
collegato correttamente.
0
Quando l’indicatore di stato lampeggia in
bianco, la disattivazione audio è attivata.
Premere il tasto MUTING sul telecomando o i
tasti VOLUME
per disabilitare la disattivazione audio.
0 Assicurarsi che nessun cavo di
collegamento sia piegato, attorcigliato o
danneggiato.
0 L'audio viene emesso solo attraverso un tipo
di connessione. Quando sono in uso più
terminali, la priorità dei segnali audio in
uscita viene assegnata nell'ordine al
terminale OPTICAL, al terminale COAXIAL e
al terminale ANALOG.
Si percepiscono dei disturbi
0
Non unire il cavo di alimentazione, i cavi di
collegamento e altri cavi audio con una fascia.
0 Un cavo audio può essere soggetto a
interferenze. Tentare di riposizionare i cavi.
Il telecomando non funziona
0 Assicurarsi che la batteria sia installata
rispettando le giuste polarità.
0 Assicurarsi che il telecomando non sia
troppo lontano dalla unità e che non siano
presenti ostacoli tra il telecomando ed il
sensore del telecomando della unità.
0 As sicurar si ch e l’u nit à non sia espo sta a luc e
solare diretta o a luci fluorescent del tipo a
inverter. Se necessario, spostare l’unità.
0 Se il telecomando non funziona la prima
volta dopo l'acquisto o se non viene
utilizzato da molto tempo, è possibile che la
batteria si sia esaurita, per cui il
telecomando non funzionerà. Provare una
delle seguenti soluzioni.
- Tenere premuto per un po' il tasto
VOLUME j sul telecomando
(10 secondi o più). (provare più volte)
- Rimuovere la batteria a pastiglia,
strofinarla con un panno pulito e
reinserirla.
i/j
sul telecomando o sull'unità
13
Caratteristiche tecniche
Potenza nominale in uscita (IEC):
Diffusore anteriori:
2 canalik12,5 W a 4 ohm, 1 kHz, 1 canale
pilotati da 1%
Subwoofer:
1 canalek25 W a 4 ohm, 80 Hz, 1 canale
pilotati da 1%
Risposta in frequenza: 20 Hz - 20 kHz
Alimentazione: CA100 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo elettrico: 17 W
Consumo elettrico in standby:0,45 W
Dimensioni (LkAkP):
905 mmk95 mmk 400 mm
Peso: 10,4 kg
Ingressi audio
Ingresso digitale:Ottico: 1
Coassiale: 1
Ingresso stereo analogico: Ø 3,5 mm mini
Bluetooth:Versione: 2.1iEDR
Profilo: A2DP GAVDP
Unità diffusore (Nessuna schermatura
magnetica)
Diffusore anteriore: 6,5 cm Cono k4
Subwoofer: 16 cm Cono k1
0 Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono
soggette a variazioni senza preavviso.
Dichiarazione di non responsabilità
0 L’unità di contiene un microcomputer per
l’elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo.
In situazioni molto rare, gravi interferenze, disturbi
provenienti da sorgenti esterne o elettricità statica
possono far sì che esso si blocchi. Nell'eventualità
improbabile che succeda, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro, attendere
almeno cinque minuti, quindi reinserirlo.
Se non funziona correttamente, provare a
ripristinarla.
∫ Marchi e licenze
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il
simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di
Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com.
Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il
Simbolo e DTS e il Simbolo insieme sono marchi
registrati, e DTS Studio Sound è un marchio di DTS,
Inc. (C)DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
14
Il marchio testuale e i loghi Bluetooth
fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Onkyo
avviene su licenza.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
®
sono marchi di
Accessori in dotazione
Assicurarsi di disporre dei seguenti componenti
prima dell’uso.
0 Il numero tra parentesi indica la quantità.
0 Nei cataloghi e sulla confezione, la lettera
alla fine del nome del prodotto indica il
colore.
Adattatore CA (1)
Cavo di
alimentazione (1)
Telecomando (1)
RC-895S
Cavo audio digitale
ottico (1,5 m) (1)
Cavo con mini
connettore stereo
Ø 3,5 mm (1)
Cuscinetto (8)
(installare sulla
superficie inferiore
del televisore)
Cuscinetti
ammortizzanti (4)
15
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.