LS-T30
Système d’enceintes TV
Espanõl
Guide de référence des
commandes............................... 4
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux
branchements de votre nouveau produit Onkyo.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir un
plaisir d’écoute et des performances optimales grâce à votre
nouveau produit.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
Mise en place ............................7
Connexion à une TV..................8
Ecoute du téléviseur..................9
Au moyen de
la télécommande TV ............... 11
Lecture via une connexion
Bluetooth ................................. 12
Résolution des problèmes.......13
Accessoires Fournis ................ 15
LS-T30
TV Speaker System
Manual de
Guía de referencia de control.... 4
Colocación.................................7
Instrucciones
Gracias por comprar un producto Onkyo. Lea atentamente
este manual antes de realizar las conexiones y enchufar su
nuevo producto Onkyo.
Si sigue las instrucciones de este manual obtendrá un
rendimiento y un disfrute óptimos de su nuevo producto.
Guarde este manual para futuras consultas.
Conexión a un televisor.............8
Escuchar la TV .......................... 9
Uso del mando
a distancia del TV.................... 11
Reproducción a través de una
conexión Bluetooth..................12
Resolución de problemas........13
Accesorios suministrados........15
Información sobre seguridad
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ADVERTENC IA PARA CARR ITOS CON RUEDAS
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO E XPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A
LA HUMED AD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESG O DE DESCARGAS EL ÉCTRICAS, NO
QUITE LA CUBIE RTA (O PANEL POSTERIOR ). EN SU INTERIOR
NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. EN CA SO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE
PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
Instrucciones de seguridad importantes
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Tenga en cuenta todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No use este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño seco.
7 No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8 No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas
ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen
calor.
9 Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con
derivación a masa y/o polarizados. Los conectores polarizados
tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector
con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para
derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan
con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la
toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista
cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
10 Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en
especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato.
11 Use sólo los accesorios/conexiones especificados por el fabricante.
12 Use sólo el soporte,
trípode, abrazadera o mesa
indicados por el fabricante,
o vendidos junto con el
aparato. Si utiliza una
Mesilla con ruedas, tenga
cuidado, al desplazar el
conjunto de mesilla/
aparato, ya que si se vuelca
podría recibir lesiones.
13 Desconecte este aparato si
hay tormenta o cuando no
vaya a ser utilizado por
largos períodos de tiempo.
14 Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es
necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño,
como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se
ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha
quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente
o si ha caído al suelo.
15 Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado
cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos sólidos o
líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente aunque se
sigan las instrucciones de operación. Ajuste solamente
los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que
un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito
en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de
avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del product que
son de magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de descargas eléctricas a personas.
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura
que acompaña a este producto.
requerir el trabajo laborioso de un técnico cualificado para
devolver el aparato a su funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y.
F. El aparato parezca no funcionar normalmente, indicando que
necesita reparación.
16 Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del
aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o
cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas
eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a
salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan
líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni
otros objetos incandescentes encima de la unidad.
17 Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones
locales a la hora de desechar las baterías.
18 Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una
estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la
parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima
del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la
pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente
pueda circular.
Precauciones
1 Copyright de las grabaciones - A menos que se utilice de forma
exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright
es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
2 Fusible de CA
unidad y no es un element accesible al usuario. Si todavía no puede
activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3 Mantenimiento
suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente
suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un
paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes
químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado
de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4 Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA
CON ATE NCIÓN LA SECCIÓN S IGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe
que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje
indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el
panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC
120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de
la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté
siempre operativo (fácilmente accesible). Para modelos con el botón
[POWER] o con los botones [POWER] y [ON /STANDBY]: Al pulsar
el botón [POWER] para seleccionar el modo OFF no se desconecta
totalmente de la red eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un
período de tiempo prolongado, extraiga el cable de alimentación de
la toma de red de CA. Para modelos solo con el botón [ON/
STANDBY]: Al pulsar el botón [ON/STANDBY] para seleccionar el
modo Standby no se desconecta totalmente de la red eléctrica. Si
no va a utilizer la unidad durante un período de tiempo prolongado,
extraiga el cable de alimentación de la toma de red de CA.
5 Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de botón y de los
auriculares de cabeza puede causar pérdidas auditivas.
6 Baterías y exposición al calor
Aviso
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben
exponerse a un calor excesivo como los rayos del sol, fuego o
similar.
7 Nunca toque esta unidad con las manos húmedas
esta unidad ni su cable de alimentación si tiene las manos húmedas
o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta
unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
8 Notas acerca del manejo de la unidad
≥ Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original
≥ No deje por mucho tiempo objetos de plástico o goma sobre esta
≥ Después de un uso prolongado, es possible que los paneles
≥ Si no va a usar esta unidad por un largo período de tiempo, es
-
El fusible de CA se encuentra en el interior de la
-
De vez en cuando limpie esta unidad con un paño
-
Nunca utilice
para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la
superficie.
superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal.
possible que al activarla de nuevo no funcione correctamente,
por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
2
Para los modelos europeos
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Declaración de Conformidad
Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que
este product cumple con las normas:
- Seguridad
- Límites y métodos de medición de las
caracteísticas de perturbación radioeléctrica
- Límites de las emisiones harmonicas vigentes
- Limitación de los cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y
la oscilación
- Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS
por sus siglas en inglés), 2011/65/EU
- Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este LS-T30
cumple con los requisites esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Precauciones sobre los altavoces
Colocación
≥ El mueble del subwoofer están fabricado en madera y, consigu-
ientemente, es sensible a temperaturas y humedad extremas.
Evite colocarlo en lugares expuestos a la luz solar directa o en
lugares húmedos como, por ejemplo, cerca de un equipo de aire
acondicionado, un humidificador, en el baño o en la cocina.
≥ No coloque agua u otros líquidos cerca de los altavoces. Si se
derramara líquido sobre los altavoces, los conos podrían resultar
dañados.
≥ Los altavoces únicamente podrán colocarse sobre superficies
robustas y planas libres de vibraciones. Colocarlos sobre superficies irregulares o inestables, de las cuales puedan caer y
causar daños, afectará a la calidad de sonido.
≥ El subwoofer está diseñado para su uso en posición vertical úni-
camente. No lo utilice en posición horizontal ni inclinada.
≥ Si se utiliza la unidad cerca de un plato de tocadiscos, un repro-
ductor de CD o un DVD, podrían producirse acoples o un deterioro del sonido. Para evitarlo, aleje la unidad del plato de
tocadiscos, reproductor de CD o reproductor de DVD o baje el
nivel de salida de la unidad.
Uso con un aparato de televisión
Los tubos Braun utilizados en los aparatos de televisión a color, etc. son,
en general, extremadamente sensibles y pueden verse afectados incluso
por el magnetismo terrestre. Si se utiliza un sistema de altavoces cerca
de dichos tubos, las imágenes aparecerán descoloridas o distorsionadas.
Estos altavoces no están equipados con blindaje magnético. Si las imágenes aparecen descoloridas o distorsionadas, aleje los altavoces del
aparato de televisión.
Advertencia sobre la s eñal de entrada
Los altavoces podrán soportar la potencia de entrada especificada siempre y cuando se utilicen para la reproducción de música normal. Si se les
alimenta cualquiera de las siguientes señales, aunque la potencia de
entrada esté dentro del valor especificado, podría fluir una corriente
excesiva a los bobinados de los altavoces, provocando el quemado de
éstos o la rotura del hilo:
1 Ruido entre emisoras de una radio de FM no sintonizada.
2 Sonido de avance rápido de una cinta de casete.
3 Sonidos agudos generados por un oscilador, un instrumento musical
electrónico, etc.
4 Oscilación del amplificador.
5 Tonos de prueba especiales de CDs de prueba de audio y otros.
6 Sonidos fuertes y clics al conectar o desconectar los cables de
audio (apague siempre el amplificador antes de conectar o
desconectar cables).
7 Acoples de micrófonos.
Información sobre seguridad
3
Guía de referencia de control
Unidad principal
Botón INPUT: Cambia la fuente de
entrada. Cada vez que se pulsa el botón,
los modos de entrada cambian en este
orden: TV # USB (Modelos
norteamericanos) # Bluetooth # ....
* Además cambia el encendido/modo de
espera. Manténgalo pulsado durante
aproximadamente 3 segundos para que el
dispositivo pase al modo de espera. Pulse una
vez para encender la alimentación.
Botones VOLUME i/j
Botón SOUND MODE: Utilice este botón
para seleccionar el modo de sonido
deseado para la reproducción de audio.
(# P10)
Indicador Dolby: Se ilumina cuando la
señal de entrada de audio digital es
Dolby Digital.
Altavoz del canal izquierdo
Indicador de fuente de entrada: Se ilumina
en función de la fuente de entrada.
El indicador se ilumina en blanco para el
televisor, en amarillo para el USB (Modelos
norteamericanos) y en azul para el
Bluetooth.
Indicador de estado: Muestra el modo de
sonido, el volumen y el nivel de subwoofer.
Altavoz del canal derecho
Parte inferior de la unidad
Subwoofer: Reproduce frecuencias
subbajas.
4