Onkyo LS-B50 User Manual

* 2 9 4 0 1 5 3 8 A *
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPAN http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.hk.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/
The Americas
China
Europe
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.
(Mainland)
(Hong Kong)
Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95
SN29401538A
(C) Copyright 2013 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
D1308-1
F
r
Prise COAXIAL
Branchez un câble, vendu séparément, pour l’entrée audio.
Prise OPTICAL
Connectez le câble optique numérique fourni pour entrer l'audio.
Prise ANALOG
Branchez le câble mini-prise stéréo fourni sur l’entrée audio.
Borne IR OUT
Connectez le Voyant clignotant IR fourni pour permettre au signal de la télécommande de marcher.

Un adhésif double-face est fixé sur le côté du Voyant clignotant IR fourni. Montez ce dernier près du capteur de signal de la télécommande du téléviseur à l’aide de l’adhésif double-face.
Port USB
Connectez un lecteur flash USB.
3
4
1
1
2
2 3 4 5 6 7 8 9
PRÉPARATION
Mise en place
Choisissez un emplacement approprié à votre environnement. Placez le caisson de graves sans fil fourni à un l’emplacement qui vous convient.

Pour obtenir un son optimal, ne placez aucun objet des deux côtés de l’appareil. Placez le caisson de graves sans fil fourni à une distance de 33 pieds (10 m).
Montage au mur
Confiez les révisions au personnel de service qualifié.
Accessoires à préparer : Gabarit de fixation murale
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Assurez-vous d'avoir les éléments suivants avant utilisation.

Le nombre entre parenthèses indique la quantité.

Dans les catalogues et sur l'emballage, la lettre à la fin du nom du produit indique la couleur.
Unité principale (LB401) (1)
Adaptateur CA (1)/ Cordon d'alimentation (1)
Répétiteur IR (1)
Télécommande (RC-877S) (1)
Une batterie au lithium-ion (CR2025) est incluse dans la télécommande lors de l'achat.
Câble audio numérique optique 5 pieds (1,5 m) (1)
Câble mini-prise stéréo ф3,5 mm (1)
Gabarit de fixation murale (1)
Support (2)/Coussin (4)/ Vis de montage (3/8” (10 mm)) (4)
Caisson des graves sans fil (SKW-B50)(1)/ Cordon d'alimentation (Fiche polarisée) (1)/ Coussin (4)
1.
Fixez le gabarit de fixation murale qui est fourni en position de montage.

Veillez à ne pas faire de marque sur le mur.

Prenez de la distance et vérifiez sa position. Vérifiez s’il est en position horizontale.
2. Marquez les deux points de vis avec un stylo.

Laissez 1" (25 mm) entre la barre audio et votre téléviseur.
3. Retirez le gabarit et vissez les vis dans le mur.

Utilisez des vis dont la mesure 3/16” (4 mm) de diamètre.

Gardez 5/16” (8,5 mm) de la vis qui dépasse, de la surface du mur.

N’utilisez pas les vis de montage fournies pour le support.
Paroi
5/16” (8,5 mm)
3/16” (4 mm)
4. Connectez tous les câbles à la barre audio. (o Voir pages 7 à 8)
5.
Insérez la tête de la vis dans la fente de la barre audio et fixez-la fermement.

Veuillez confirmer que la tête de la vis est au-dessus du trou.

N’utilisez pas les supports fournis.
Fente
Montage sur une tablette basse ou sur un support de téléviseur
Accessoires à préparer : Supports, Coussin, Vis de montage
Avant de placer la barre de son sur les planches, attachez les porteurs fournis pour empêcher de tomber.
(Côté arrière)
(Côté face)
Connexions

Raccordez le téléviseur et cet appareil en utilisant l’un des câbles de connexion possibles.
Subwoofer sans fil
1
2
(Bas)
Coussin
Ecoute du téléviseur
Mettez le téléviseur sous tension.

Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir le « FONCTIONNEMENT DE BASE » (o P.11).

Voir le « Au moyen de la télécommande TV » (o P.17) à fonctionner avec la télécommande de votre téléviseur.
1
23
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Basculez l'input sur TV. (Sur les boutons de l'appareil, changements dans l'ordre de
TV o
USB o Bluetooth.)
3. Ajustez le volume.
1
3
2
LS-B50
Soundbar System
Manuel d’instructions
Veuillez noter :

Lors de la préparation des vis à utiliser pour le montage mural, contactez un technicien de service qualifié et examinez attentivement leur type, matériau et longueur de sorte à ce qu'elles puissent résister au poids. Si un renforcement est nécessaire, utilisez des plaques de renforcement ou un point d'ancrage.

Onkyo ne saurait en aucun cas être tenu responsable des accidents ni des dommages causés par une installation inappropriée, un mur insuffisamment solide, une installation à l’aide de vis inappropriées ni une catastrophe naturelle, etc.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements de votre nouveau produit Onkyo. Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir un plaisir d’écoute et des performances optimales grâce à votre nouveau produit. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
Marques commerciales et licences
Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
AuraSphere ™ est une marque déposée de Onkyo Corporation.
AuraSphere propose une technologie d’expérience développée par Onkyo Corporation et Sonic Emotion ag.
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FONCTIONNEMENT DE BASE
À l'aide des commandes de l'unité principale
1
34
687
25
3. Touches INPUT
Change la source d'entrée.

Pour lire le son du téléviseur : Mettez le téléviseur sous tension et appuyer sur la touche .

Pour lire la musique à partir d'un lecteur flash USB : Connectez le lecteur flash USB et appuyez sur la touche .

Pour lire de la musique à partir d'un appareil Bluetooth : Appuyez sur la touche . Pour le branchement, reportez-vous à la page 16.
4. Touches VOLUME +/–
Permet d'ajuster le volume d'un pas dans la plage de 0 à 30.
5. Touche SUBWOOFER +/–
Permet de régler le niveau du subwoofer en une étape dans la plage –10 à +10 tout en écoutant le son. Le réglage par défaut est 0.
6. Touche SOUND MODE
Change le mode de son du son d'entrée comme souhaité. Le mode change dans l'ordre de MUSIC o NEWS o MOVIE o MUSIC o à chaque fois que la touche est enfoncée. Vous pouvez sélectionner le mode pour chaque source d'entrée (TV, USB et Bluetooth).

Mode MUSIC : Donne un effet sonore « salle de concert ».

Mode NEWS : Permet d'écouter les programmes d'information confortablement.

Mode MOVIE : Génère un effet audio 3D puissant vous permettant d’apprécier pleinement des films.
7. Touches de fonctionnement USB
Permet le fonctionnement lorsque la source est USB.

Touche : Appuyer une seule fois renvoie l'audio au début du fichier en cours de lecture. Si vous appuyez deux fois en continu dessus, vous revenez au fichier précédent. Ensuite, l'audio sera renvoyé au fichier précédent à chaque fois que la touche est enfoncée.

Touche : Appuyer lorsque la position est sur STOP redémarre la lecture. Appuyer en cours de lecture arrête temporairement le son.

Touche : Le son passe au fichier suivant chaque fois que la touche est enfoncée.
12
3
4
6
5
7
1. z (ON/STANDBY) touche
Commute l'alimentation sur on/standby.
2.
touche (Mute)
Eteint le son temporairement. Appuyez à nouveau pour annuler la mise en sourdine.

Le Voyant d’état clignote lorsque le son est coupé.

La mise en sourdine est également annulée lorsque le volume est modifié ou lorsque l'appareil est remis en position OFF puis ON.
1.
(ON/STANDBY) Touche/touche INPUT
Commute l'alimentation sur on/standby. En outre, commute la source d'entrée.
Pour mettre l'appareil sous tension : Appuyez une fois.
Pour mettre le Standby (attente) : Appuyez pendant 3 secondes. Les
indicateurs s’éteignent.
Pour entrer la source : Appuyez une fois pour changer. Commute l'ordre de
TV o USB o Bluetooth à chaque fois que la touche est enfoncée.

Fonction Auto Power On (mise sous tension automatique) :
lorsque le téléviseur émet un signal audio, l’appareil s’allume automatiquement. Pour activer/désactiver cette fonction, pressez et maintenez appuyé
et pour environ 3 secondes. Quand cette fonction
est activé, l’indicateur
clignote une seule fois. Il clignote deux fois, quand cette fonction est désactivé.

Fonction Auto Standby (mode d’attente automatique) :
si l’appareil n’est pas utilisé et qu’il n’émet aucun son pendant 5 minutes, il passe automatiquement en mode d’attente. Pour activer/désactiver cette fonction, pressez et maintenez appuyé
et spour environ 3 secondes. Quand cette fonction est activé, l’indicateur
clignote une seule fois. Il clignote deux fois, quand cette fonction est désactivé.
2. Voyants de la source INPUT

S'allume lorsque la source est TV.

S'allume lorsque la source est USB.

S'allume lorsque la source est Bluetooth.
3.
touches VOLUME –/+
Permet d'ajuster le volume d'un pas dans la plage de 0 à 30.

Une pression simultanée sur les boutons permet de couper le son. L’indicateur d’état sur la face avant de l’unité principale se met à clignoter. Appuyez sur le bouton VOLUME –/ + pour rétablir le son.
4.
touche SOUND MODE
Change le mode de son du son d'entrée comme souhaité. Le mode change dans l'ordre de MUSIC o NEWS o MOVIE o MUSIC o à chaque fois que la touche est enfoncée. Vous pouvez sélectionner le mode pour chaque source d'entrée (TV, USB et Bluetooth).

Mode MUSIC : Donne un effet sonore « salle de concert ».

Mode NEWS : Permet d'écouter les programmes d'information confortablement.

Mode MOVIE : Génère un effet audio 3D puissant vous permettant d’apprécier pleinement des films.
5. Voyants SOUND MODE
S'allume selon le mode de son sélectionné.

MUSIC S'allume en mode music.

NEWS S'allume en mode news.

MOVIE S'allume en mode movie.

S’allume lorsque le signal d’entrée est Dolby Digital.
6. Enceinte canal gauche
7. Voyant d’état
S'allume en blanc lorsque l'appareil est sous tension. En mode silencieux, le voyant clignote en permanence. Il clignote une seule fois à chaque réglage du volume ou à chaque modification du mode d’entrée ou du mode audio (Ce n’est que lorsque au moyen de la télécommande). Il s’éteint en mode d’attente.
8. Enceinte canal droit
Au moyen de la télécommande
Comment utiliser la télécommande
20
°
20
°
30
°
30
°
Capteur de télécommande
Environ 16 pieds (5 m)
Comment remplacer les pilles de la télécommande
1
3
4
2
Face (+) positive
(Côté arrière) (Côté arrière)
Utilisez uniquement une batterie du même type (CR2025).
Lecture via une connexion Bluetooth
Dans un rayon de 33 pieds (10 m)
1
2
Les étapes 3 et 4 doivent être effectuées sur l'appareil Bluetooth.
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Appuyez sur
.

Le voyant clignote plus rapidement et le jumelage démarre.

Le jumelage se termine au bout de quelque 30 secondes et le voyant commence à clignoter lentement.
3.
Sur le périphérique Bluetooth, sélectionnez l'unité (Onkyo LS-B50) pour établir une connexion.

Pour plus d'informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil Bluetooth.

Si le fonctionnement ne démarre pas normalement dans la plage des 33 pieds (10 m), rapprochez l'appareil Bluetooth de l'unité et essayez à nouveau.

Si un code d'accès (code d'accès, mot de passe ou code PIN) est requis, saisissez « 0000 ».

Une fois le jumelage terminé, le voyant s’allume.
4. Démarrez la lecture.
Au moyen de la télécommande TV
Fonctions préprogrammées : cet appareil a été préprogrammé de sorte à fonctionner
avec la télécommande de votre téléviseur. Vous pouvez régler le volume (+/–) et activer/ désactiver le mode silencieux (
). Si vous souhaitez utiliser d’autres fonctions ou si vous ne pouvez pas régler l’appareil à l’aide de la télécommande de votre téléviseur, utilisez la fonction d’apprentissage comme indiqué ci-dessous pour utiliser l’appareil.

L’état silencieux peut être allumé à chaque fois que vous pressez le bouton silencieux sur la télécommande de la télévision. Dans ce cas, vous pouvez synchroniser l’état silencieux de l’unité et de la télévision en pressant et maintenant appuyé le bouton silencieux de la télécommande de la télé.

Pour désactiver la fonction préprogrammée, pressez et maintenez appuyé et pour environ 10 secondes. Quand la fonction préprogrammée est désactivée avec succès, l’indicateur
clignote trois fois, ensuite toutes les télécommandes télé ne peuvent pas être utilisées pour manipuler l’unité. Quand vous voulez réactiver la fonction préprogrammée, accomplissez la même opération. Quand la fonction préprogrammée est réactivée avec succès, l’indicateur
clignote
une fois, et vous pouvez utiliser n’importe quelle télécommande avec la fonction préprogrammée.
Pour régler les fonctions préprogrammées :
De nombreuses télécommandes télé ont été préprogrammées sur cette unité, ce qui pourrait résulter en une série d’opérations non désirées depuis une autre télécommande que la votre. Dans ce cas, pressez et maintenez appuyés les boutons première
et puis , puis pressez soit le volume soit le bouton silencieux de la télécommande 2 ou 3 fois pour allumer la fonction de contrôle. Quand la fonction de contrôle est allumée, l’indicateur
clignote deux fois, puis l’autre télécommande peut être utilisée.

Il est possible que le réglage ne soit pas possible avec certaines télécommandes de téléviseur.

Pour annuler les fonctions de contrôle, pressez et maintenez appuyés et pendant environ 10 secondes. Quand la fonction de contrôle est annulée avec succès, l’indicateur
clignote une fois, ensuite
vous pouvez utiliser toute télécommande avec une fonction préprogrammée.
Fonction d’apprentissage :
Vous pouvez utiliser l’appareil avec la télécommande d’un téléviseur en affectant les fonctions aux boutons de la télécommande. Utilisez le bouton comme suit et, lorsque le voyant
commence à clignoter, diriger votre télécommande pour capteur de télécommande de cet appareil et appuyez 3 fois sur le bouton de la télécommande du téléviseur auquel vous souhaitez affecter la fonction. Quand la fonction d’apprentissage est activée, l’indicateur
clignote deux fois.
* Pressez et maintenez d’abord
quand une pression simultanée sur les boutons.
Fonction d’apprentissage
Opération de bouton (Appuyez simultanément pour 3 secondes)
ON/STANDBY
o
VOLUME +
o
VOLUME –
o
Résolution des problèmes
Vérifiez les éléments ci-dessous si vous avez un problème.
Avant de faire une demande de réparation : Si l'appareil ou les commandes ne fonctionnent pas, essayez de réinitialiser l'appareil avec ses paramètres par défaut et vérifiez si le problème est résolu. Effectuez la procédure de réinitialisation suivante.
1. Appuyez et maintenez la touche située sur l'unité principale et les touches pendant 10 secondes.
Lorsque la réinitialisation est terminée, les trois sources INPUT clignotent et l’appareil passe automatiquement en mode veille.
Alimentation
La barre audio ne s'allume pas

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise murale. (oP.8)

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 10 secondes ou plus, puis rebranchez le à nouveau.
La barre audio s'éteint de manière inattendue

La barre audio passera automatiquement en mode veille lorsque le mode Auto Standby est lancé. (oP.12)
La barre audio s'éteint et après la remise sous tension, elle s'éteint à nouveau

Le circuit de protection a été activé. Retirez le cordon d'alimentation de la prise murale immédiatement. Assurez-
vous que tous les câbles et toutes les sources d'entrée sont correctement connectés, et laissez la barre audio avec son cordon d'alimentation débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez sous tension. Si la barre audio s'arrête à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation et appelez votre revendeur Onkyo.
Si de la fumée, une odeur ou un bruit anormale sont générés par la barre audio, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale immédiatement et contactez votre revendeur Onkyo.
Audio
Il n'y a pas de son, ou celui-ci est très faible

Assurez-vous que toutes les prises audio soient enfoncées à fond. (oP.7, 8)

Vérifiez que l’entrée de l’appareil est correctement branchée. (oP.7, 8)

Lorsque le voyant d’état clignote blanc, la sourdine est activée. Appuyez sur ou Volume –/+ de la télécommande ou simultanément sur les boutons Volume +/– de la barre audio pour désactiver la sourdine. (oP. 1 4 )

Assurez-vous qu'aucun des câbles de connexion ne sont pliés, tordus ou endommagés.
Les sons de basses ne peuvent pas être entendus
Le circuit de protection dans le caisson de basses peut être déclenché en raison d’une élévation de la température. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise et reconnectez après un certain temps.
Le subwoofer n'émet aucun son

Assurez-vous quil n'y ait pas d'obstacles ou de réflections entre la barre audio et subwoofer.

Assurez-vous que le jumelage de la barre audio et du caisson de graves se termine normalement. (Au moment de l'achat, le jumelage a déjà été effectué.) Si le jumelage est nécessaire, veuillez effectuer l'opération suivante.
Boutons de la barre audio
1.
Arrière du subwoofer
2.
Mettez la barre audio sous tension
1. Presser
tout en pressant .
(3secondes)

Le clignotant d’état clignote. (30 secondes)
2. Maintenez le bouton LINK enfoncé à l’arrière du subwoofer (fourni) jusqu’à ce que le voyant LINK s’allume.

Le voyant LINK clignote plus rapidement.

Une fois le jumelage terminé, le voyant LINK s’allume.
Des bruits peuvent être entendus

Ne pliez pas le cordon d’alimentation, les câbles de raccordement ni les autres câbles audio à l’aide d’une bande.

Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner vos câbles.

Assurez-vous quil n'y ait pas d'obstacles ou de réflections entre la barre audio et subwoofer.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas

Assurez-vous que les piles sont installées avec la polarité correcte. (oP.13)

Assurez-vous que la télécommande ne soit pas trop loin de la barre audio, et qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur de la télécommande de la barre audio. (oP.13)

Assurez-vous que la barre audio ne soit pas en contact direct avec la lumière du soleil ou des lampes fluorescentes de type inverseur. Repositionnez si nécessaire.
Lecture sur mémoire USB
L’unité supporte les mémoires USB formatées en FAT12, FAT16 et FAT32.

L’unité est compatible MP3 et les formats audio suivants sont supportés.
- Le format MPEG1 Audio Layer3 avec
un taux d’échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz et un débit binaire de 32 à 320 kbps
- Le format MPEG2 Audio Layer3 avec
un taux d’échantillonnage de 16, 22,05 et 24 kHz et un débit binaire de 8 à 160 kbps
- Le format MPEG2.5 Audio Layer3 avec
un taux d’échantillonnage de 8, 11,025 ou 12 kHz et un débit binaire de 8 à 64 kbps

Vous pouvez jouer des fichiers MP3 enregistrés dans le répertoire racine uniquement. Les fichiers MP3 dans les autres répertoires ne peuvent pas être joués sur cette unité.

L’Soundbar reconnaît uniquement les clés USB Flash Drive. Notez cependant que la lecture de certaines clés USB peut être impossible.
Le contrôleur contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et des fonctions de commande. Dans de très rares cas, de fortes interférences, un bruit causé par une source externe ou de l’électricité statique peuvent causer son verrouillage. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins 5 secondes, puis rebranchez-le. Si cela ne fonctionne pas correctement, s’il vous plaît essayer de
réinitialiser (
oP.18).
Onkyo n’est pas responsable des dommages (tels que des frais de location de CD) résultant d’enregistrements ratés en raison de dysfonctionnements de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que les donneés seront enregistrés correctement.

Si vous réinitialisez Bluetooth sur cet appareil ou si vous supprimez l’enregistrement de cet appareil sur le dispositif Bluetooth, redémarrez le jumelage (voir ci-dessus).

Pour connecter tout autre dispositif Bluetooth, maintenez le bouton de l’appareil principal enfoncé pour démarrer le jumelage.
Fonction d’apprentissage
Opération de bouton (Appuyez simultanément pour 3 secondes)
MUTE
o +
INPUT
o +
SOUND MODE
o +

Lors de l’affectation de fonctions à votre télécommande, il est recommandé de sélectionner des boutons qui n’empêchent pas le bon fonctionnement du téléviseur.

Il se peut que l’appareil ne puisse pas recevoir de signal de certains types de télécommande. Dans ce cas, utilisez la télécommande fournie avec l’appareil.
Loading...