ONKYO DV-SP504E User Manual [fr]

Français Español
Super Audio CD & DVD Audio/Video player
DV-SP504/ DV-SP504E
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir choisi le lecteur de DVD Audio/video & Super Audio CD DV-SP504/ DV-SP504E d’Onkyo. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre nouveau lecteur DVD. Une bonne maîtrise de ses caractéristiques et de son mode de fonctionnement vous permet d’exploiter ses possibilités de façon optimale.
Prise en main Fr-2 Descripción general Es-2
Connexions Fr-18 Conexiones Es-18
Préparatifs et configuration Fr-27 Puesta en marcha y configuración Es-27
Fonctions élémentaires de lecture Fr-28 Reproducción básica Es-28
Veuillez conserver ce mode d’instructions pour toute référence ultérieure.
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir el Reproductor de Super Audio CD y DVD Audio/Vídeo Onkyo DV-SP504/DV­SP504E. Lea este manual con atención antes de utilizar este Reproductor de DVDs. Una buena comprensión de sus características y de su funcionamiento será de gran ayuda para conseguir unas óptimas prestaciones y un funcionamiento agradable y sin problemas.
Guarde este manual para futura referencia.
Fonctions de lecture Técnicas de reproducción
Fonctions de réglages Configuración detallada
Informations diverses Fr-55 Información miscelánea Es-55
Fr-34
Es-34
Fr-43
Es-43
Fr Es
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis­positif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu­rité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam­ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi­res préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le cha­riot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit tou­jours être déplacé avec pré­caution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa­reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr-
2
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé. F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû­lants sur cette appareil.
17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à res­pecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

Précautions

1. Enregistrement et droits d’auteur
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible
3. Entretien
4. Alimentation
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
6. Remarques concernant la manipulation
—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère­ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaî­tre la sérigraphie du boîtier.
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres­pond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [STANDBY/ON] pour passer en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
mouillées
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti-
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
• Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, reti-
—Ne manipulez jamais cet appareil ou
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
que à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
période assez longue, il risque de ne pas fonction­ner convenablement à la prochaine mise sous ten­sion; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
rez le disque et coupez l’alimentation.
—Outre pour
7. Installation de cet appareil
• Installez cet appareil dans un endroit correcte­ment ventilé.
•Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffi­sante peut provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
• Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez jamais l’appareil sur ou directement au-dessus d’une enceinte.
• Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur, d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son et de l’image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
8. Pour obtenir une image nette
appareil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d’entraînement du disque est sale ou usé(e), la qualité de l’image peut s’en ressentir. Pour conserver une image de qualité opti­male, nous vous conseillons de soumettre l’appareil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d’utilisation environ, selon l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
9. Humidité due à la condensation L’humidité produite par la condensation risque d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit: De la condensation peut aussi se former sur la len­tille de la tête de lecture optique, l’un des compo­sants vitaux de l’appareil.
•Voici les situations où de la condensation risque
de se former: – Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
dans un endroit plus chaud.
– Quand vous allumez un appareil de chauffage
ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur l’appareil.
– Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
pièce climatisée dans un endroit chaud et humide.
– Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
humide.
• N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de con-
densation. Cela risquerait d’endommager les dis­ques et certains composants internes de l’appareil.
—Cet appareil est un
Fr-
3
Précautions
– suite
En présence de condensation, retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et de faire évaporer la condensation.
10. Numéros de zones
—Le format DVD utilise des numéros de zones correspondant aux six zones selon lesquelles le monde est divisé. Cet appareil ne peut lire que des DVD portant son numéro de zone;
celui-ci est indiqué en face arrière (exemple: ,
ALL
).
11. A propos de ce manuel
—Ce manuel explique com-
1
ment utiliser toutes les fonctions de l’appareil. Bien que le format DVD propose de nombreuses fonc­tions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, cer­taines fonctions peuvent donc ne pas être disponi­bles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées.
Cet appareil contient un système laser à semi-conduc­teurs et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE CLASSE 1”. Lisez attentivement ce manuel d’instruc­tions pour utiliser correctement l’appareil. Si vous avez le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’appareil.
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser, n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
PRUDENCE:
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX INS­TRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE:
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION:
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES­PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Vous trouverez l’étiquette illustrée ci-contre au dos de l’appareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l’intérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.
Fr-
4

Accessoires fournis

Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
RC-657DV
Télécommande & 2 piles (AA/R6)
Câble AV (RCA) (1,5 m)
Câble Coaxiale (1,0 m)
Câble (0,8 m)
Ce câble sert à brancher le lecteur DVD à d’autres élé­ments d’Onkyo compatibles pour le pilotage (Remote Interactive).
Pour pouvoir utiliser le pilotage , vous devez non seulement effectuer la connexion DVD et votre récepteur Onkyo AV, mais aussi brancher les sorties audio analogiques (RCA) du lecteur aux entrées du récepteur.
Cordon d’alimentation (1,8 m, 2 m pour le modèle australien)
Adaptateur pour prise de courant
Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adap­tateur si la fiche du cordon d’alimentation du lecteur DVD ne correspond pas aux prises de courant dans votre région. (Le type d’adaptateur dépend du pays.)
entre le lecteur
Fr-
5

Introduction

Caractéristiques

Caractéristiques majeures
• Dolby*1 Digital et DTS
•DVD vidéo, CD vidéo, CD audio
• MP3, WMA,*3 JPEG, DivX
pour l’Amérique du Nord)
•DVD-Audio et Super Audio CD
• Compatibilité CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/
RW
• Interface numérique HDMI
• Sortie audio analogique 5.1 canaux
*2
®*4
(pas le modèle
*5
Vidéo
• Convertisseur N/A vidéo avancé 108 MHz/14 bits
• Sorties vidéo composant, S-Vidéo et vidéo composite
• Lecture répétée/répétée d’un passage A-B/aléatoire/
programmation
• Accepte les formats TV 4:3 et 16:9
•Niveau de contrôle parental
• Economiseur d’écran
Audio
• Convertisseur N/A 192 kHz/24 bits
• Sortie numérique optique / coaxiale
• VLSC
• Réglage de plage dynamique
*6
les canaux
(circuits “Vector Linear Shaping”) sur tous
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
*3 Windows Media et le logo Win-
dows sont des marques com­merciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
*4 DivX, la certification DivX et
les logos associés sont des mar­ques de DivX, Inc. et sont utili­sés sous licence.
*5 HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
*6 “VLSC” et le logo VLSC sont des marques déposées de Onkyo
Corporation.
Autres
• Réglage de luminosité de l’écran
• Télécommande complète
Fr-
6
Sommaire
Manipulations de base
Prise en main
Remarques importantes pour votre sécurité.......2
Précautions......................................................... 3
Accessoires fournis.............................................5
Introduction .........................................................6
Caractéristiques ..............................................6
Remarques sur les disques............................. 8
Avant d’utiliser le lecteur DVD ..........................11
Installation des pile........................................ 11
Utilisation de la télécommande ..................... 11
Panneaux avant & arrière .................................12
Panneau avant.............................................. 12
Ecran............................................................. 13
Panneau arrière ............................................14
Télécommande .............................................16
Connexions
Connexion du lecteur DVD ...............................18
Câbles & prises AV ....................................... 18
Matrice pour la sortie et les réglages vidéo... 19 Matrices pour la sortie et les réglages audio
Conseils pour les connexions .......................20
Connexions simplifiées .................................20
Connexion à TV (connexion vidéo)............... 21
Connexion à un ampli-tuner AV Connexions des éléments compatibles ..23 Brancher un téléviseur HDTV
ou un ampli-tuner AV avec entrée HDMI....24
Utiliser les kits de pilotage multipièce
(modèle nord-américain uniquement)......... 25
Alimentation/Mise sous tension
du lecteur DVD.............................................. 26
......................22
Préparatifs et configuration
Initial Setup (réglages initiaux)..........................27
Première utilisation........................................ 27
Fonctions élémentaires de lecture
Lecture d’un disque........................................... 28
Lancement, pause et arrêt de la lecture........ 28
Choix du chapitre/de la plage suivant(e)
ou précédent(e) ..........................................29
Avance rapide et recul rapide .......................30
Lecture avancer frame par frame..................30
Ralenti de lecture .......................................... 30
Navigation dans les menus de DVD
et VCD disque ............................................31
Navigation sur CD & CD Super Audio
(SACD) .......................................................31
Fonctions de navigation pour disques
MP3, WMA et DivX.....................................32
Diaporama d’images JPEG...........................33
...19
Manipulations plus sophistiquées
Fonctions de lecture
Fonctions avancées de lecture..........................34
Choix des chapitres/titres/plages/dossiers
par numéro..................................................34
Recherche par position temporelle................35
Lecture répétée .............................................36
Lecture répétée d’un passage A-B................36
Lecture aléatoire............................................37
Programmation de lecture .............................38
Last Memory..................................................39
Fonction Zoom...............................................40
Choix des angles de prise de vue .................40
Choix de la bande sonore..............................41
Choix des sous-titres.....................................41
Affichage d’informations ................................42
Fonctions de réglages
Réglages ‘HDMI’ et ‘Progressive’......................43
Réglage ‘HDMI’ .............................................43
Balayage progressif ou entrelacé..................43
Configuration du lecteur DVD............................44
Utilisation des menus de configuration
à l’écran ......................................................45
Menu Image...................................................46
Menu Audio ...................................................48
Menu Langue.................................................50
Menu Affichage..............................................52
Menu ‘Operation Setting’...............................53
Informations diverses
Informations complémentaires ..........................55
Réinitialisation du lecteur...............................55
Réglage de luminosité de l’écran ..................55
Régions DVD-Video ......................................55
Organisation du contenu des disques ...........55
Glossaire ...........................................................56
En cas de problème ..........................................58
Fiche technique.................................................62
Fr-
7
Introduction
– suite

Remarques sur les disques

Disques reconnus
Le lecteur DVD permet d’utiliser les disques suivants:
Disque Logo Format ou type de fichier
DVD-Video
DVD audio
Super audio CD
*2
DVD-R
DVD-RW
CD vidéo
CD audio
CD-R
CD-RW
JPEG CD – DVD+R/RW –
Le lecteur DVD peut lire les disques DVD+R/RW enregistrés dans les formats suivants:
*2
*4
*2
*2
• Disques enregistrés en format DVD vidéo.
• Disques enregistrés en format ISO 9660 Level 2 ou Joliet contenant des fichiers MP3, WMA ou JPEG.
*1 Le numéro de zone du lecteur DVD est imprimé en face arrière.
Quand vous essayez de lire un disque d’une autre zone, l’écran de l’appareil affiche le message, vous signalant qu’il ne peut pas lire les disques de la zone en question.
*2 Les fichiers MP3, WMA et JPEG sont acceptés sur des disques
enregistrés en format ISO 9660 Level 2 ou Joliet. (Pour en savoir plus, voyez “Compatibilité avec les formats MP3/ WMA/JPEG” la page 9). Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas être lus correcte­ment pour l’une des raisons suivantes: finalisation partielle, caractéristiques du graveur ou du disque, disque non endom­magé ou sale, volume de données trop faible. Les disques con­tenant divers types de fichiers (JPEG, MP3, WMA, DivX etc.) ne sont pas reconnus Pour en savoir plus, voyez le manuel fourni avec votre graveur. En outre, la présence de condensa­tion ou de crasse sur la tête de lecture optique peut affecter la lecture.
*3 Le lecteur de DVD ne lit pas les DVD-VR protégés par le sys-
tème CPRM (“Content Protection for Recordable Media”).
*4 Certains CD audio peuvent être protégés par un système anti-
copie non conforme à la norme CD officielle. Comme ces dis­ques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le lecteur DVD.
Fr-
8
*1
DVD audio
CD super audio (monocou­che, à deux couches, hybride)
DVD-Video, MP3, WMA, JPEG
DVD-Video, format VR*3, MP3, WMA, JPEG
PBC compris
PCM
CD audio, MP3, WMA, JPEG, DivX
CD audio, MP3, WMA, JPEG
JPEG
• Le lecteur DVD n’est compatible avec aucun type de disque ne figurant pas dans la liste.
• Le lecteur DVD peut lire les disques de 8 cm et 12 cm.
• N’utilisez pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomma­ger le lecteur DVD.
• N’utilisez pas de disques comportant des restes d’adhésif, des disques de location dont l’étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d’une étiquette “maison” ou d’un autocollant. Cela pourrait endommager le lecteur DVD et empêcher le retrait correct du disque.
Lecture de CD protégés par un système anticopie
Certains CD protégés par un système anti-copie ne sont pas conformes aux normes CD officielles. Il s’agit de disques spéciaux dont la lecture peut se révéler impossi­ble sur le lecteur DVD.
Symboles de compatibilité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbole
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
Format de disque ou type de fichier
DVD vidéo
DVD audio
Super audio CD
CD vidéo
CD audio
Fichier MP3
Fichier WMA
Fichier JPEG
Fichier DivX
®
(pas le modèle pour
l’Amérique du Nord)
A propos de ce manuel
Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonc­tions du lecteur DVD. Bien que la norme DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, certains disques ne les exploitent pas toutes; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions reconnues.
Si vous essayez de faire appel à une fonction DVD non disponible, cette indication peut appa­raître à l’écran afin d’indiquer que la fonction n’est pas reconnue par le disque ou par le lecteur DVD.
Introduction
– suite
Compatibilité avec les formats MP3/WMA/ JPEG
• Le lecteur DVD permet de lire/d’afficher des fichiers MP3, WMA et JPEG gravés sur CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW.
• Les disques doivent être au format ISO 9660 Level 2 ou Joliet (les dossiers peuvent comporter jusqu’à huit niveaux). Les fichiers de musique enregistrés sur des disque au format HFS (système de fichiers hiérarchi­ques) ne peuvent pas être lus.
• Les disques doivent être finalisés.
• Le lecteur DVD ne reconnaît que la première session d’un disque multisession.
•Vous pouvez définir l’ordre dans lequel le lecteur DVD lit/affiche vos morceaux MP3/WMA images JPEG en ajoutant un préfixe à trois chiffres aux noms de fichiers et de dossiers. Exemples: 001.Root,
002.Folder etc. et 001.Track.mp3, 002.Track.mp3 etc.
• Seuls les huit premiers caractères du nom de dossier ou de fichier (en dehors de l’extension) sont affichés.
• Le dossier portant le numéro “001” est représenté par “ROOT” sur l’affichage Disc Navigator.
• Le lecteur DVD permet d’utiliser jusqu’à 255 dossiers et 255 fichiers par dossier.
• Lorsque vous tentez de lire un fichier incompatible, le message “This format cannot be played” apparaît à l’écran.
MP3
• Les fichiers MP3 doivent être de format MPEG1 Audio Layer 3, d’une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et d’une résolution en bit fixe.
• Les noms de fichiers MP3 doivent comporter l’exten­sion “.mp3” ou “.MP3”.
• Compatibilité avec les résolutions de bit variables (VBR) comprises entre 32 kbps et 320 kbps. (L’affi­chage de la durée pourrait être incorrect pour les fichiers VBR.)
WMA
•L’option Copyright des fichiers WMA doit être cou­pée.
• Les fréquences d’échantillonnage 44,1/48 kHz sont acceptées.
• Les résolutions en bit variables (VBR) comprises entre 48 kbps et 192 kbps (44,1 kHz) ou 128 kbps et 192 kbps (48 kHz) sont acceptées. (L’affichage de la durée de lecture peut être incorrect avec une résolution variable.)
• Les noms de fichiers WMA doivent comporter l’extension “.wma” ou “.WMA”.
JPEG
• Les noms des fichiers JPEG doivent comporter l’extension “.jpg” ou “.JPG” .
• La taille des fichiers JPEG doit être inférieure à 5 Mo.
• Seuls les fichiers JPEG jusqu’à 5700 x 3800 pixels sont reconnus.
Quelques mots sur WMA
WMA est l’abréviation de Windows Media Audio, tech­nique de compression audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Une gravure WMA peut être réa­lisée à l’aide de Windows Media® Player version 7/7.1 ou 8.
A propos de DivX
DivX est un format vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX® de DivXNetworks, Inc. Ce lecteur peut lire des fichiers vidéo DivX gravés sur des CD-R. Lorsque vous nommez des fichiers avant de les graver, n’oubliez pas qu’ils seront lus par défaut dans l’ordre alphabétique.
Remarque:
• Les modèles nord-américains ne sont pas compatibles DivX Vidéo.
Compatibilité des vidéos DivX
• Produit DivX® Certified.
• Compatibilité en lecture avec les gravures vidéo DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, DivX® VOD (en confor­mité avec les exigences techniques de DivX® Certi­fied)
La compatibilité de ce lecteur avec les disques DivX limitée:
Disques reconnus
Système de fichiers
Nom du fichier
Nombre total de dossiers
Nombre total de fichiers
CD-R CD-RW non recommandés
ISO9660 Level 1, 2 ou Joliet
Le nom de fichier doit être exclusi­vement constitué de chiffres et de lettres et doit avoir l’extension “AVI”. Ex: “*****.AVI”.
Inférieur à 255
Inférieur à 255
®
est
Fr-
9
Introduction
– suite
Manipulation des disques
• Ne touchez jamais la face gravée d’un disque. Saisis­sez toujours le disque par son bord.
Face gravée
• Ne collez jamais de ruban adhésif ni d’étiquette sur les disques.
Nettoyage des disques
• Pour un son optimum, veillez à la propreté de vos dis­ques. Les traces de doigts et la poussière peuvent nuire à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du cen­tre vers l’extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.
Copyright
La loi interdit toute copie, location, diffusion sur câble ou en public d’œuvres protégées par des droits d’auteur sans autorisation.
Les DVD vidéo sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l’image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d’autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovi­sion Corporation et d’autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur ne peut se faire qu’avec la permission de Macrovision Corpora­tion; en outre, cette utilisation est exclusivement réservée au cadre familial ainsi qu’à d’autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corpo­ration. Toute opération de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
• Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d’eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de sol­vant comme du dissolvant ou du benzène, ni de pro­duit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endom­mager les disques.
Rangement des disques
• Ne rangez jamais les disques dans un endroit directe­ment exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
• Ne conservez jamais vos disques dans des lieux pous­siéreux ou humides, tels que des salles de bain, à proximité d’un humidificateur, etc.
• Rangez toujours les disques dans leur boîtier et pla­cez-les verticalement. N’empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d’objet dessus car cela risque­rait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d’autres dommages.
Fr-
10

Avant d’utiliser le lecteur DVD

Installation des pile

Ouvrez le couvercle du compartiment à
1
piles.
Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en
2
respectant le schéma de polarité à l’inté­rieur du compartiment des piles.
Refermez le compartiment des piles.
3

Utilisation de la télécommande

Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou­jours vers le capteur de télécommande du lecteur DVD.
Capteur de télécommande
Lecteur DVD
30˚
Remarques:
• Si le lecteur DVD est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du lecteur DVD.
•L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet­tant des rayons infrarouge à proximité du lecteur DVD peut provoquer des interférences.
• Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d’enfoncer acciden­tellement une touche et de drainer les piles.
• Si vous placez le lecteur DVD dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du lecteur DVD.
• Si un obstacle se trouve entre le lecteur DVD et la télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
30˚
Environ 5 m
Remarques:
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
• Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
• Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Fr-
11

Panneaux avant & arrière

Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.

Panneau avant

1 2 3 4 5 6 7 8 9 J
TOP MENU MENU
RETURN SETUP
S RQ
Bouton STANDBY/ON [26]
A
Ce bouton permet de mettre le lecteur DVD sous tension et en mode de veille.
Témoin STANDBY [26]
B
Ce témoin s’allume quand le lecteur DVD entre en mode de veille.
Bouton RESOLUTION [43]
C
Ce bouton permet de choisir la résolution vidéo de la sortie HDMI et un balayage progressif ou entre­lacé.
D
Bouton HDMI [43]
Ce bouton permet d’activer/couper le système HDMI.
E
Témoin HDMI [43]
Ce témoin s’allume quand un signal HDMI est pro­duit.
F
Tiroir du disque [28]
Placez les disques dans ce tiroir.
Bouton TOP MENU [31, 33]
G
Dans le cas d’un DVD, ce bouton affiche le menu principal. Pour les disques JPEG, il permet d’affi­cher des prévisualisations. Dans le cas d’un CD vidéo, il active/désactive la fonction PBC.
H
Boutons du curseur / / / & ENTER [
45
]
Les quatre boutons du curseur entourant le bouton [ENTER] permettent de naviguer dans les menus DVD-Video ainsi que les menus de configuration à l’écran. Le bouton [ENTER] central permet de lancer la lec­ture du titre, du chapitre ou de la plage sélectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton MENU [31, 33]
I
Ce bouton permet d’afficher un menu d’un DVD ou d’ouvrir le Disc Navigator pour un disque JPEG.
PON
Bouton [28]
J
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
K
Bouton (pause) [28, 30]
Ce bouton interrompt momentanément la lecture.
L
Bouton (arrête) [29]
Ce bouton arrête la lecture.
M
Bouton (lecture) [28]
Ce bouton lance la lecture.
N
Boutons Précédent/Suivant / [29]
Le bouton Précédent permet de choisir le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il per­met de sauter au début de la plage. Le bouton Suivant permet de choisir le chapitre ou la plage suivante.
O
Bouton SETUP [45]
Ce bouton permet d’ouvrir et de fermer les menus de configuration à l’écran.
P
Bouton RETURN
Ce bouton permet de quitter le menu de réglages affiché à l’écran.
Q
Capteur de télécommande [11]
Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.
Bouton DISPLAY [42]
R
Ce bouton permet d’afficher des informations le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoulé, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs repri­ses sur ce bouton pour changer les informations affi­chées.
S
Bouton DIMMER [55]
Ce bouton permet de régler la luminosité de l’écran.
K L M
S
O
R
R
U
C
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
normal faible plus-faible
Fr-
12
Panneaux avant & arrière

Ecran

– suite
1 2 C
ED
1
Témoin
Le témoin D signale des données Dolby Digi­tal. Le témoin PRO LOGIC apparaît quand le décodeur Dolby Pro Logic du lecteur DVD est activé.
2
Témoins des types de disque
Ces témoins indiquent le type de disque chargé.
3
Témoin TITLE
A l’arrêt, le nombre total de titres du DVD-Video apparaît ici. Durant la lecture, le numéro du titre en cours est affiché ici.
Témoin GROUP
4
Quand la lecture est à l’arrêt, ce témoin affiche le nombre total de groupes sur le DVD audio actuel. Pendant la lecture, il affiche le numéro du groupe actuel.
5
Témoin TRACK
Ce témoin apparaît lorsque les numéros de plage sont affichés. A l’arrêt, le nombre total de plages du SACD, CD vidéo, CD audio ou disque MP3/WMA apparaît ici. Durant la lecture, le numéro de la plage en cours est affiché ici.
6
Témoin 5.1CH
Ce témoin apparaît lors de la lecture de matériel 5.1.
Témoin CHP
7
Ce témoin apparaît lorsque le numéro du chapitre en cours est affiché.
8
Témoin D.MIX
Pendant la restitution du signal audio multivoie, ce témoin indique que le signal de sortie a fait l’objet d’une “réduction” d’échantillonnage par rapport au signal d’origine. Cela est réalisé automatiquement par le lecteur pour que les signaux audio appliqués aux haut-parleurs soient aussi appropriés que possi­ble, compte tenu des enceintes dont est pourvue l’installation.
D PRO LOGIC
G
H
3
4
75 6 8 9A
0
B
IF
9
Témoin RANDOM
Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez la fonction de lecture aléatoire Random.
0
Témoin REMAIN
Ce témoin apparaît lorsque le temps restant est affi­ché.
A
Témoin de répétition
Ce témoin apparaît en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
B
Témoins A-B
Ces témoins apparaissent quand vous utilisez la fonction A-B Repeat.
C
Témoin d’angle de caméra
Ce témoin apparaît lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles de caméra.
D
Témoin PROGRESSIVE
Ce témoin apparaît quand un signal vidéo progressif est transmis à la sortie vidéo composant.
E
Témoin DTS
Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez une source de format DTS.
Témoin de lecture
F
Ce témoin apparaît pendant la lecture.
G
Témoin
Ce témoin apparaît pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
H
Témoin MP3
Ce témoin apparaît quand vous lisez une MP3.
I
Affichage de messages & de temps
Les informations de temps telles que la durée totale, le temps restant etc. sont affichées ici en heures, minutes et secondes. D’autres messages peuvent également apparaître.
disque
Fr-
13
Panneaux avant & arrière

Panneau arrière

Modèle pour l’Amérique du Nord
– suite
Modèle pour l’Europe
432 76 J5
LK
2 76 J5
M
981
981
Autres modèles
K
2 76 J5
L
981
LK
Fr-
14
Panneaux avant & arrière
– suite
AUDIO OUTPUT [20, 22, 23]
A
Ces prises constituent la sortie audio analogique multicanal. Les prises FRONT/D.MIX peuvent être reliées à l’entrée stéréo d’un téléviseur, d’un ampli hi-fi ou d’une autre unité. Comme les prises “1” et “2” transmettent le même signal, vous pouvez utili­ser la paire qui vous convient le mieux. Si vous utili­sez cette connexion, affichez la Speaker Configuration (page 48) et réglez les paramètres “Subwoofer”, “Center Speaker” et “Surround Spea­ker” sur “Off” pour que les données audio 5.1 du DVD soient mixées sur deux canaux. Si vous utilisez un ampli-tuner AV ou un décodeur surround avec entrée audio analogique pour 5.1 canaux, connectez les prises FRONT/D.MIX 1 (ou
2) ainsi que SURR 1 L/R, CENTER et SUBWOO­FER. Si vous utilisez un ampli-tuner AV ou un décodeur surround avec entrée audio analogique pour 7.1 canaux, connectez les prises SURR 2 L/R aux prises surround arrière L/R de votre ampli et réglez le sélecteur SURR MODE sur “1+2”. Les prises SURR 1 et SURR 2 transmettent le même signal.
B
Prise [23]
Vous pouvez relier ces prises (Remote Interac­tive) aux prises de vos autres composants AV Onkyo afin de bénéficier d’un contrôle interactif. L’utilisation d’un câble ne suffit pas pour rendre le système opérationnel. Vous devez aussi relier les éléments avec des câbles audio.
RS 232 (uniquement sur les modèle pour
C
l’Amérique du Nord)
Cette prise est réservée à la maintenance.
IR IN/OUT (uniquement sur les modèle pour
D
l’Amérique du Nord) [25]
Vous pouvez brancher un récepteur pour télécommande IR disponible dans le commerce à la prise IR IN afin de piloter le lecteur DVD quand il est hors de vue (dans une armoire, par exemple). Branchez un émetteur IR disponible dans le com­merce à la prise IR OUT pour envoyer des signaux de commande à distance IR (infrarouges) à d’autres éléments.
E
S VIDEO OUTPUT [21]
Cette prise peut être utilisée pour brancher un télé­viseur ou un projecteur doté d’une entrée S-Video.
F
VIDEO OUTPUT [20]
Cette prise RCA peut être utilisée pour brancher un téléviseur ou un projecteur doté d’une entrée vidéo composite.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [21]
G
Ces prises produisent un signal vidéo composant et peuvent être reliées à l’entrée vidéo composant d’un téléviseur ou projecteur.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
H
Cette sortie audio numérique optique peut être bran­chée à l’entrée audio numérique optique d’un ampli hi-fi, d’un ampli-tuner AV ou d’un décodeur sur­round (Dolby Digital, DTS).
I
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l’entrée audio numérique coaxiale d’un ampli hi-fi, d’un ampli-tuner AV ou d’un décodeur surround (Dolby Digital, DTS) avec le câble coaxiale fourni.
J
AC INLET [26]
Cette prise accueille le cordon d’alimentation sec­teur. Branchez l’autre extrémité du cordon d’ali­mentation à une prise de courant de tension appropriée.
K
Sélecteur SURR MODE [23]
Ce bouton permet d’activer/couper AUDIO OUT­PUT SURR 2. Pour utiliser cette sortie, réglez le sélecteur sur “1+2”. Les prises “SURR 2” et “SURR 1” transmettent le même signal.
HDMI OUT [24]
L
Cette sortie HDMI peut servir à brancher un télévi­seur ou un projecteur doté d’une entrée HDMI. Cette prise HDMI transmet des signaux numériques audio et vidéo.
M
AV CONNECTOR (uniquement sur les modèle pour l’Europe) [21]
Cette sortie SCART (Peritel) peut être reliée à un téléviseur ou un projecteur doté d’une entrée SCART (Peritel). Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéréo sur 2 canaux (mêmes signaux que ceux des prises FRONT/D.MIX), des données vidéo composites, S Video et RGB.
Fr-
15
Panneaux avant & arrière

Télécommande

1
2
3
4 5 6
7
8
9
J
K
L
M
– suite
N
O
P
Q
R S
T U V W
X
Y
Z
a
b
c
A
Bouton STANDBY [26]
Ce bouton permet de mettre le lecteur DVD en mode de veille.
B
Bouton ON [26]
Ce bouton met le lecteur DVD sous tension. Ne mettez le lecteur DVD sous tension qu’après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (page 20–25).
Boutons numériques [34, 35, 53]
C
Ces boutons permettent d’entrer le numéro de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions tem­porelles.
D
Bouton AUDIO [41]
Ce bouton permet de sélectionner des bandes son en différentes langues ainsi que le format audio (ex: Dolby Digital ou DTS) sur disques DVD-Video. Pour les CD vidéo, vous avez le choix entre le canal gauche, le canal droit,
Bouton SUBTITLE [41]
E
Ce bouton permet de choisir des sous-titres sur dis­ques DVD-Video.
Bouton RANDOM [37]
F
Ce bouton est utilisé avec la fonction de aléatoire.
G
Boutons SLOW / [30]
Ces boutons sont utilisés pour la lecture en ralenti.
H
Boutons Précédent/Suivant / [29]
Le bouton Précédent permet de choisir le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il per­met de sauter au début de la plage. Le bouton Suivant permet de choisir le chapitre ou la plage suivante.
I
Boutons de recul/avance / [30]
Ces boutons permet d’effectuer un recul rapide et avance rapide.
J
Boutons du curseur /// [45]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affi­chés à l’écran.
K
Bouton MENU [31, 33]
Ce bouton permet d’afficher un menu d’un DVD ou d’ouvrir le Disc Navigator pour un disque JPEG.
L
Bouton TOP MENU [31, 33]
Dans le cas d’un DVD, ce bouton affiche le menu principal. Pour les disques JPEG, il permet d’affi­cher des prévisualisations. Dans le cas d’un CD vidéo, il active/désactive la fonction PBC.
Bouton ASPECT/ZOOM [40, 46]
M
Ce bouton permet de changer le mode de visualisa­tion. Maintenez-le enfoncé quelques secondes pour passer en mode Zoom.
mélange
ou stéréo.
Fr-
16
Panneaux avant & arrière
Bouton OPEN/CLOSE [28]
N
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
O
Bouton SEARCH [34, 35]
Utilisez ce bouton pour rechercher des titres, chapi­tres, groupes, dossiers et plages ainsi que des passa­ges spécifiques.
Bouton MEMORY [38]
P
Ce bouton est utilisé avec la fonction Memory.
Q
Bouton REPEAT [36]
Ce bouton permet d’utiliser les fonctions de répétée.
R
Bouton A-B [36]
Ce bouton sert à régler la fonction A-B de répétée.
Bouton CLR [34, 35, 39]
S
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton DISPLAY [42]
T
Ce bouton permet d’afficher des informations le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoulé, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs repri­ses sur ce bouton pour changer les informations affi­chées.
U
Bouton ANGLE [40]
Ce bouton permet de choisir des angles de caméra sur disques DVD-Video.
V
Bouton LAST MEMORY [39]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Last Memory.
Bouton (pause) [28, 30]
W
Ce bouton sert à interrompre momentanément la lecture. Une pression sur ce bouton quand la lecture est en pause avance la vidéo d’une image (frame) à la fois.
X
Bouton (lecture) [28]
Ce bouton lance la lecture.
Bouton (arrête) [29]
Y
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton ENTER [45]
Z
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage sélectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton RETURN
a
Ce bouton permet de quitter le menu de réglages affiché à l’écran.
Bouton SETUP [45]
b
Ce bouton permet d’ouvrir et de fermer les menus de configuration à l’écran.
Bouton RESOLUTION [43]
c
Ce bouton permet de choisir la résolution vidéo de la sortie HDMI OUT.
– suite
Fr-
17

Connexion du lecteur DVD

Câbles & prises AV

Vidéo
Câble Prise Description
HDMI
Y
//
C
B
P
B
C
R
P
R
S VIDEO
Vidéo composant
S-Video
Y
C
B
P
B
R
P/ /
R
C
Les connexions HDMI permettent d’acheminer un signal vidéo numérique de définition standard (SD) ou de haute définition (HD) non comprimé ainsi qu’un son numérique et garantissent une qualité optimale de son et d’image.
Le format vidéo composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d’image optimale. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs compo­sant portent un autre nom.
S-Video offre une image de qualité supérieure à celle du format vidéo composite.
Vidéo composite (fourni)
Scart/Peritel (modèles européens uniquement)
Audio
Optique (numérique)
Coaxial (numérique) (fourni)
Analogique (fourni)
Câble audio analogique multicanal (RCA)
VIDEO
Les prises vidéo composite équipent la quasi-tota­lité des téléviseurs, magnétoscopes et d’autres appareils vidéo.
AV CONNECTOR
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio analogiques et vidéo (composite, S-Video, RGB) via un seul câble.
Câble Prise Description
Les connexions numériques optiques assurent une
OPTICAL
COAXIAL
qualité supérieure à celle des connexions analogi­ques.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogi­ques.
L
R
FRONT/D. MIX
SURR1 CENTER
Sur la majorité des appareils AV, les connexions audio analogiques s’effectuent par le biais de prises RCA.
Ce câble transmet un signal audio analogique mul­ticanal. Il sert généralement à brancher un lecteur DVD doté de sorties audio 5.1 séparées (analogi-
1 2
ques). Vous pouvez utiliser plusieurs câbles audio
SUB
WOOFER
analogiques normaux au lieu d’un câble multicanal.
Fr-
18
Connexion du lecteur DVD
– suite

Matrice pour la sortie et les réglages vidéo

La matrice ci-dessous montre quelles sorties vidéo sont disponibles pour les différents réglages vidéo.
Paramètre
Sortie vidéo
HDMI
Composant
S-Video
Composite
*4
SCART sur le modèle européen)
*1 Selon la résolution de base du téléviseur, il peut arriver que vous n’ayez pas d’image. *2 Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif, vous ne verrez rien. *3 Si votre téléviseur n’accepte pas les réglages “HD Resolution” 720p et 1080i, vous ne verrez rien. *4 “SCART Output Setting” permet de choisir “RGB”, “S-Video” ou vidéo composite pour la sortie Péritel. Si vous activez “HDMI”,
(uniquement
vous ne pouvez plus choisir “RGB”. De plus, si vous choisissez “RGB”, la sortie vidéo composant ne transmet plus de signal (voyez page 48).
Auto
✓✓
On (réglage d’usine) Off
Réglage ‘HD Resolution’ (page 43)
(réglage d’usine)
*1
*1
*1
*1
HDMI Output Setting (page 27)
480p/576p
720p, 1080i Progressive Interlaced
*2
Pas de sortie
Pas de sortie
Pas de sortie
Pas de sortie
Progressive Setting (page 43)
*3
Pas de sortie Pas de sortie
*2
✓✓
✓✓
✓✓

Matrices pour la sortie et les réglages audio

Matrice pour la sortie et les réglages audio numériques
La matrice ci-dessous montre quelles sorties audio numériques sont disponibles pour les différents réglages “Digital/ HDMI Audio Out”.
Paramètre
Sortie audio numérique
HDMI Digital (optique/coaxiale)
Les signaux audio d’un SACD ne sont pas transmis à HDMI OUT, ni aux sorties numériques optique et coaxiale. Ils sont uniquement transmis aux sorties audio analogiques. Les signaux multicanal d’un DVD audio sont uniquement transmis aux sorties audio analogiques.
*a Si votre téléviseur ou amplificateur n’accepte pas les fréquences d’échantillonnage élevées, réglez “Linear PCM Out” sur “Down
Sample On” (page 48).
*b Les signaux Dolby Digital et DTS sont convertis en PCM. Choisissez cette option si votre téléviseur ou amplificateur n’accepte
pas les signaux Dolby Digital ou DTS.
Matrice pour la sortie et les réglages audio analogiques
All (réglage d’usine)
La matrice ci-dessous montre les réglages préconisés pour les différentes sorties audio.
Paramètre
Sortie audio analogique
2 canaux (FRONT/D.MIX) Multicanal
SCART (uniquement sur le modèle européen)
Réglage ‘Digital/HDMI Audio Out’ (page 48)
*a
✓✓
✓✓
5.1 canaux (réglage d’usine):
Subwoofer: On / Front: Small
Center: Small / Surround: Small
*a
PCM
*b
*b
Speaker Configuration (page 48)
Pas de sortie Pas de sortie
Subwoofer: Off / Front: Large
Center: Off / Surround: Off
Off
2 canaux:
*c
*c
Pour écouter la version 5,1 d’un SACD, appuyez sur le bouton [AUDIO] afin de sélectionner la zone multi-canaux du disque. Pour la version à 2 canaux, choisissez la zone 2 canaux.
*c Si votre téléviseur ou amplificateur multicanal contient un décodeur Dolby Pro Logic, vous pouvez régler “Downmix Setting”
(page 50) sur “Lt/Rt” afin de réduire des sources multicanal à un mélange gauche/droite.
Fr-
19
Connexion du lecteur DVD
– suite

Conseils pour les connexions

• Consultez aussi les manuels des autres appareils.
• Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir effectué toutes les connexions audio et vidéo.
droite (cette prise s’appelle généralement “R”). Les pri­ses et fiches blanches correspondent à l’entrée ou à la sortie gauche (cette prise s’appelle généralement “L”). Les prises jaunes servent à relier une entrée ou une sortie composite (vidéo).
Le câble AV fourni se compose d’une partie audio analo-
Sorties numériques optiques
Les prises d’entrée numériques optiques du lecteur DVD sont pourvues d’un clapet qui s’ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise. Ce
gique et d’un fil vidéo composite.
Signaux audio
Rouge (droite)
Blanc (gauche)
analogiques
Rouge (droite)
Blanc (gauche)
clapet se referme quand vous ôtez la fiche. Enfoncez la fiche à fond dans la prise.
Prudence:
Pour éviter d’endommager le clapet, mainte­nez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son extraction.
(Jaune)
• Enfoncez chaque fiche à fond pour établir une bonne connexion
Vidéo composite
(Jaune)
Correct!
(des fiches mal enfoncées peuvent
Code de couleurs des prises RCA pour appareils AV
Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale­ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les pri­ses et fiches rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie
être source de bruits ou de dys­fonctionnements).
• Pour éviter les interférences, ne
Incorrect!
placez pas les câbles audio et vidéo à proximité de cor­dons d’alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Connexions simplifiées
L’installation de base décrite ici permet la lecture des disques et ne fait appel qu’aux câbles livrés avec l’appareil. Avec cette installation, les sons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.
Câble AV (fourni)
Vers la prise d’alimentation
Ce lecteur est doté d’un dispositif de protection con­tre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au téléviseur via un magnétoscope à l’aide de câbles audiovisuels, car l’image provenant du lecteur ne s’afficherait pas correctement sur l’écran de votre téléviseur. (Ce lec­teur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant téléviseur et magné­toscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; con­sultez le fabricant pour plus d’informations.)
L
R
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
Téléviseur
Cordon d’alimentation (fourni)
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO
OUTPUT FRONT/D.MIX 1 à un jeu de prises d’entrée AV du téléviseur.
Utilisez le câble AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie vidéo. Consultez la section ci-dessous si vous souhaitez uti­liser un autre câble pour la connexion vidéo.
2. Connectez le câble d’alimentation secteur fourni,
à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Fr-
20
Connexion du lecteur DVD
– suite

Connexion à TV (connexion vidéo)

• Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur vidéo, la qualité de l’image risque d’être mauvaise à cause de la protection des DVD vidéo.
Utilisation des sortie S-Vidéo
Si le téléviseur est doté d’une entrée S-Vidéo, utilisez-la à la place de la sortie standard (composite) pour obtenir une image de meilleure qualité.
• Utilisez un câble S-Vidéo (non fourni) pour connecter la sortie S VIDEO OUTPUT à une entrée S-Vidéo du téléviseur (moniteur ou ampli-tuner AV).
Avant d’enfoncer la fiche, placez son détrompeur trian­gulaire en regard de la découpe correspondante pratiquée sur la prise.
S VIDEO
Téléviseur
S VIDEO IN
Utilisation des sortie Component Video
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie vidéo standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre appareil).
Vous obtenez une meilleure qualité d’image qu’avec S-Video.
• Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l’entrée vidéo du téléviseur (ou d’un moniteur ou d’un ampli-tuner AV) à l’aide d’un câble vidéo Component (non fourni).
Si vous branchez la sortie vidéo composant à un télévi­seur ou un autre élément ne reconnaissant pas le balayage progressif, n’oubliez pas de couper l’interface HDMI (voyez page 43).
Vous pouvez régler la sortie vidéo composant sur “Pro­gressive” ou “Interlaced” (voyez page 43).
Compatibilité de cette unité avec les téléviseurs à balayage progressif.
Ce lecteur est compatible avec le système Macro Vision System Copy Guard pour informations progressives.
AVIS AUX UTILISATEURS: TOUS LES TÉLÉVI­SEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS ENTIÈ­REMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI POURRAIT ENGENDRER DES DÉFAUTS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE MODE DE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 ou 625 LIGNES, NOUS RECOMMANDONS DE CHANGER LES CONNEXIONS ET DE CHOISIR LA SORTIE “STANDARD DEFINITION”. POUR TOUTE QUES­TION RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ ENTRE LES TÉLÉVISEURS ET LE LECTEUR DE DVD 525p ou 625p, VEUILLEZ VOUS RENSEIGNER AUPRÈS DE NOTRE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE.
Utilisation des de la prise péritel (modèles européens uniquement)
Si le téléviseur est doté d’une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un câble péritel pour connecter le lecteur au téléviseur. Ce type de connexion assurant à la fois le trans­fert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
• Utilisez un câble péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l’entrée audio/vidéo du téléviseur.
AV CONNECTOR
Téléviseur
YYPB PR
COMPONENT
COMPONENT VIDEO IN
PB
PR
Ce connecteur permet de transférer les signaux vidéo stan-
SCART
dard (vidéo composite), les signaux S-Vidéo et les compo­santes
RGB
. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le mode d’instructions livré avec le téléviseur pour utiliser éventuellement l’un des réglages
Téléviseur
de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 48 pour connaître la manière de modifier la sortie vidéo.
Fr-
21
Connexion du lecteur DVD
– suite

Connexion à un ampli-tuner AV

Étape 1: Signaux audio
Vous pouvez relier le lecteur de DVD à un l’ampli­tuner AV en utilisant soit les sorties analogiques mul­tivoies, soit l’une des sorties numériques. Outre ces raccordements, il est bon de relier les sorties analogi­ques 2 voies de manière assurer la compatibilité avec tous les disques.
Étape 2: Signaux vidéo (voyez les pages 20, 21)
Vous pouvez aussi brancher la sortie vidéo du lecteur DVD à l’ampli-tuner AV et brancher la sortie vidéo de ce dernier à l’entrée vidéo du téléviseur.
Vous pouvez utiliser n’importe quelle sortie vidéo du lecteur DVD. Utilisez le même type de câble vidéo pour brancher le lecteur DVD à l’ampli-tuner AV et ce dernier au téléviseur.
Av ant toute connexion
•Avant d’effectuer la moindre connexion, n’oubliez pas de mettre le DVD et l’ampli-tuner AV hors tension et de débrancher leur cordon d’alimentation du secteur. Faute de quoi, vous risqueriez d’endommager les enceintes.
Astuces pour les connexions
• Pour profiter du son surround Dolby Digital ou DTS, branchez le lecteur DVD à votre ampli-tuner AV avec un câble audio numérique optique ou coaxial, ou un câble HDMI. Voyez page 24 pour en savoir plus sur la connexion HDMI.
• Pour enregistrer les signaux audio d’un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistreur CDR relié à l’ampli-tuner AV ou pour utiliser la fonc­tion Zone 2 de l’ampli-tuner AV, reliez impérative­ment les sorties audio analogiques du DVD à l’ampli­tuner AV.
• Si votre ampli-tuner AV dispose d’une entrée multica­nal analogique, nous vous conseillons de la brancher à la sortie multicanal analogique du lecteur DVD. Vous pouvez ainsi utiliser tous les types de disques, notam­ment les DVD vidéo Dolby Digital et DTS ainsi que les DVD audio et les SACD contenant des données multicanal audio avec des fréquences d’échantillon­nage élevées.
Connexion à l’aide de la sorties analogiques
FRONT
L
R
Ampli-tuner AV
FRONT/D. MIX
12
Remarque:
• Si vous utilisez cette connexion, affichez “Speaker Configuration” (page 48) et réglez les paramètres “Subwoofer”, “Center Speaker” et “Surround Spea­ker” sur “Off” pour que les données audio multicanal soient mixées sur deux canaux.
Connexion à l’aide de la sortie numérique
Connectez l’une des prises DIGITAL AUDIO OUT­PUT du lecteur à une entrée numérique du ampli­tuner AV.
Ce lecteur est fourni avec un câble audio numérique coaxial.
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
Utiliser une
des deux
Ampli-tuner AV
Si votre ampli-tuner AV n’est pas compatible avec Dolby Digital et DTS, réglez le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” sur “PCM”. Voyez page 48 et veuillez aussi consulter la documentation accompagnant votre ampli­tuner AV.
Notez que les signaux d’un SACD ne sont jamais trans­mis dans le domaine numérique.
COAXIAL
Connectez les prises FRONT/D.MIX 1 ou 2 AUDIO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques du ampli-tuner AV avec le câble AV (RCA) fourni.
Comme les prises FRONT/D.MIX 1 et 2 transmettent le même signal, vous pouvez utiliser la paire qui vous con­vient le mieux.
Fr-
22
Connexion du lecteur DVD
– suite
Connexions des sorties analogiques mutlivoies
Branchez les prises FRONT/D.MIX 1 ou 2, SURR 1, CENTER et SUBWOOFER du lecteur DVD à l’entrée audio analogique multicanal de votre ampli­tuner AV.
Vous pouvez utiliser trois câbles audio stéréo pour cela.
AUDIO OUTPUT
ANALOG
FRONT/D. MIX
SURR1
CENTER
12
Ampli-tuner AV
Si votre ampli-tuner AV a une entrée audio analogique à 7.1 canaux
Branchez les prises SURR 1 du lecteur DVD aux entrées surround de votre ampli-tuner AV et bran­chez les prises SURR 2 aux entrées surround arrière de votre ampli-tuner AV. Les prises SURR 1 et SURR 2 transmettent le même signal.
Pour ce type de connexions, réglez le sélecteur SURR MODE sur “1+2”.
Avec ce type de connexions, le niveau de sortie est réduit de 3 dB (le volume est donc légèrement diminué).
SUB
WOOFER
FRONT
SURR
R
SUB
L
CENTER

Connexions des éléments compatibles

FRONT/D. MIX
12
IN
L
R
Ampli-tuner AV
• La télécommande fournie avec les amplificateurs ou ampli-tuner AV Onkyo peut piloter le lecteur DVD.
• La fonction des connecteurs supérieur et inférieur est identique. Choisissez-en un.
• Pour bénéficier du système , il faut une connexion
ET une connexion audio analogique (RCA/Cinch) entre le lecteur DVD et les autres éléments compati­bles .
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
Fr-
23
Connexion du lecteur DVD
– suite

Brancher un téléviseur HDTV ou un ampli-tuner AV avec entrée HDMI

Cette section décrit la connexion du lecteur DVD à un ampli-tuner, téléviseur haute définition (HD) ou un pro­jecteur doté d’une prise d’entrée HDMI.
Qu’est-ce que “HDMI”?
HDMI (“High Definition Multimedia Interface”) dési­gne un nouveau format capable d’acheminer un signal vidéo numérique de définition standard ou de haute définition non comprimé ainsi que des signaux audio numériques. Jusqu’ici, la connexion d’éléments AV exi­geait plusieurs câbles distincts pour le son et l’image. Grâce au format HDMI, il suffit à présent d’un câble pour acheminer le son et l’image avec une qualité opti­male.
Les signaux vidéo HDMI sont compatibles avec l’inter­face DVI (Digital Visual Interface). La transmission d’un signal vidéo HDMI à une entrée DVI requiert un câble HDMI-DVI. Le lecteur DVD est compatible HDCP (“High-bandwidth Digital Content Protection”). Toute­fois, pour que la connexion HDMI-DVI fonctionne, l’autre élément doit aussi être compatible. Notez qu’il se pourrait que cette connexion ne fonctionne pas avec cer­tains éléments DVI.
Utilisation de la connexion HDMI
Reliez la sortie HDMI OUT du lecteur DVD à une entrée HDMI de votre ampli-tuner AV avec le câble HDMI (non fourni
)
. Vous pouvez aussi brancher le lecteur DVD
directement à l’entrée HDMI de votre téléviseur.
HDMI
Câble HDMI
(non fourni)
Flux du signal
HDMI
IN
TVHD,
projecteur
ou
Ampli-tuner AV
Remarques:
• Le lecteur DVD est compatible HDCP (“High-band­width Digital Content Protection”). Il s’agit d’un sys­tème de protection des données vidéo numériques. Les éléments HDMI que vous branchez au lecteur DVD doivent aussi être compatibles HDCP.
• Le lecteur DVD est compatible avec les spécifications de la norme Interface Multimédia Haute définition (HDMI, version 1.0).
HDMI et le lecteur DVD
Image
La prise HDMI OUT du lecteur DVD est compatible avec les résolutions vidéo suivantes:
• 720 x 480p (progressif), 60 Hz
• 720 x 576p (progressif), 50 Hz (pas sur les modèles nord-américain et coréen)
• 1280 x 720p (progressif), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (entrelacé), 50/60 Hz
Si le téléviseur HD ou projecteur connecté n’est compa­tible avec aucune de ces résolutions, il se peut que vous n’obteniez aucune image.
Le lecteur DVD vous permet de sélectionner une résolu­tion appropriée pour le téléviseur HD ou le projecteur branché (voyez page 43).
Formats audio
La prise HDMI OUT du lecteur DVD est compatible avec les formats audio suivants:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
Si votre téléviseur ou projecteur compatible HDMI n’est pas compatible Dolby Digital et DTS, la prise HDMI OUT ne transmet pas de signal audio numérique dans ce format. Dans ce cas, réglez le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” pour “PCM” (voyez page 48).
Si votre téléviseur n’accepte pas de données audio numériques à fréquence élevée, réglez le paramètre “Linear PCM Out” sur “Down Sample On” pour sous­échantillonner les données à 48 kHz (voyez page 48).
Notez que le signal audio des SACD n’est pas transmis à la prise HDMI OUT. Pour ces sources, vous devez utili­ser la sortie multicanal analogique (voyez page 23).
Fr-
24
TVHD,
projecteur
HDMI
IN
HDMI
Connexion du lecteur DVD
– suite

Utiliser les kits de pilotage multipièce (modèle nord-américain uniquement)

Pour piloter le lecteur DVD avec la télécommande quand le lecteur se trouve dans une armoire, il vous faut un kit de pilotage multipièce disponible dans le commerce.
• Les kits multipièce sont conçus par Niles et Xantech. Ces kits peuvent aussi être utilisés pour piloter d’autres
éléments.
Utilisation d’un kit multipièce avec installation dans une armoire
Dans le schéma ci-dessous, un récepteur IR capte les signaux infrarouge de la télécommande et les transmet au lecteur DVD installé dans une armoire via le boîtier de connexion.
Boîtier de connexion
IR IN
Lecteur DVD
Armoire fermée
Flux du signal
Branchez le câble avec fiche minijack du boîtier de con­nexion à la prise IR IN du lecteur DVD, comme illustré ci-dessous.
Câble avec fiche minijack
Câble du boîtier de connexion
Récepteur IR
Télécommande
Utilisation d’un kit multipièce avec d’autres éléments
Dans cette installation, un émetteur IR est branché à la prise IR OUT du lecteur DVD et est placé face au capteur de télécommande de l’autre élément. Les signaux infra­rouges reçus à la prise IR IN de l’lecteur DVD sont retransmis à l’autre élément via l’émetteur IR. Les signaux reçus par le capteur de télécommande du lecteur DVD ne sont pas transmis.
Boîtier de connexion
IR IN
IR OUT
Lecteur DVD
Emetteur IR
Autre élément
Flux du signal
Branchez l’émetteur IR à la prise IR OUT du lecteur DVD, comme illustré ci-dessous.
Câble avec fiche minijack
Fiche minijack
Lecteur DVD
Récepteur IR
Télécommande
Autre élément
Emetteur
Emetteur IR
Flux du signal
Capteur de télécommande
Lecteur DVD
Fr-
25

Alimentation/Mise sous tension du lecteur DVD

ANDBY
ST
STANDBY/ON
Télécommande
Av ant toute connexion
• Vérifiez que toutes les connexions décrites à la page 18–25 sont effectuées (le branchement au télévi­seur est indispensable).
STANDBY/ON
Témoin STANDBY
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
ON STANDBY
2
•Avant de débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lec­teur en veille.
• Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Alimentation
Appuyez sur le bouton [STANDBY/ ON] du lecteur DVD ou sur le bou­ton [ON] de la télécommande.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée à laquelle le lecteur DVD est branché.
Le lecteur DVD est activé et le témoin STANDBY s’éteint.
• Pour ramener le lecteur DVD en mode de veille, appuyez sur le bouton [STAN­DBY/ON] du lecteur DVD ou sur le bouton [
STANDBY
] de la
télécommande.
• Quand le témoin STANDBY est allumé, le lecteur DVD peut recevoir des signaux de la télécommande.
• Le passage en mode de veille avec le bouton [STANDBY/ON] ne coupe pas complètement l’alimentation.
Fr-
26
1
Branchez le cordon d’alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
• Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni avec le lecteur DVD. Ce cordon d’alimentation est conçu pour être utilisé exclusivement avec le lecteur DVD; ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
• Ne débranchez jamais le cordon d’ali­mentation du lecteur DVD tant que l’autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une électrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, com­mencez par la prise murale.
Remarque:
• Ce lecteur dispose d’un économiseur d’écran et d’une fonction de mise hors tension automatique. Si le lec­teur est à l’arrêt et si aucun bouton n’est actionné durant plus de 15 minutes, l’économiseur d’écran se met en marche (voyez page 52). Si le tiroir est fermé alors qu’aucun disque n’est lu et qu’aucune com­mande n’est actionnée durant 20 minutes, le lecteur passe automatiquement en mode de veille (voyez page 54).

Initial Setup (réglages initiaux)

Ce chapitre décrit les réglages nécessaires la toute pre­mière fois que vous mettez le lecteur DVD sous tension.
ENTER
/

Première utilisation

La toute première fois que vous mettez le lecteur DVD sous tension, il affiche le menu Initial Setup à l’écran.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen 16:9 Compressed
2
Télécommande
3
Télécommande
Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour sélectionner “On” ou “Off” pour “HDMI Output Set­ting”
puis appuyez sur [ENTER]
Sélectionnez “On” pour utiliser la sor­tie HDMI.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
On Off
Le menu “On-Screen Language” s’affi­che ensuite.
Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour régler la langue
puis appuyez sur [ENTER].
Pour en savoir plus sur les options de langues, voyez page 50.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box : On
English Français Español Deutsch Italiano
Le menu de configuration “Initial Setup” se referme.
Le lecteur DVD est maintenant paré pour l’utilisation.
.
Ce menu permet d’effectuer une série de réglages pour configurer le lecteur DVD. Vous pouvez modifier ces réglages par la suite (voyez page 45).
1
Télécommande
Utilisez les boutons haut/bas [ ]/ [] de la télécommande pour
régler TV Shape (Format image) puis appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “4:3 Letter box” ou “4:3 Pan Scan” si votre téléviseur est doté d’un écran de format 4:3. Choisissez “16:9 Widescreen” ou “16:9 Com­pressed” si votre téléviseur dispose d’un écran large. Pour en savoir plus, voyez page 46.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen 16:9 Compressed
Le menu “HDMI Output Setting” s’affiche ensuite.
Remarque:
•Vous pouvez annuler les Initial Setup en appuyant sur le bouton [SETUP] et effectuer ces réglages ultérieu­rement avec les menus de configuration à l’écran (voyez page 45).
Fr-27

Lecture d’un disque

Télécommande
Ce chapitre est consacré à la lecture simple. Les fonc­tions de lecture avancées sont couvertes par le chapitre suivant.
Important:
• Dans ce manuel, le terme
DVD
fait référence au DVD vidéo, au DVD audio, aux DVD-R/RW et aux DVD+R/RW. Quand une fonction est spécifique à un type donné de DVD, c’est indiqué.
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
/
OPEN/ CLOSE
3
Appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE.
Le tiroir du disque se referme et le témoin de disque correspondant apparaît sur l’écran.
Conseil:
Quand vous appuyez sur le bouton Lec­ture [ ], le tiroir se referme et, selon le type de disque, la lecture démarre auto­matiquement.
• Pour de plus amples détails sur la lec­ture des disques d’images JPEG, reportez-vous à “Diaporama d’images JPEG” la page 33.
Remarque:
• Insérez uniquement des disques reconnus par le lec­teur DVD. Voyez pages 8–10.

Lancement, pause et arrêt de la lecture

Cette section explique comment lancer, interrompre momentanément et arrêter la lecture.
1
Télécommande
2
Appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Déposez un disque dans le tiroir.
Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, face portant l’étiquette orientée vers le haut (s’il s’agit d’un disque DVD double­face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).
Lance­ment
Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer la lecture.
La lecture démarre et le témoin apparaît à l’écran.
S’il s’agit d’un DVD vidéo ou VCD compatible PBC (contrôle de lecture),
Télécommande
vous devrez peut-être lancer la lecture depuis un menu (voyez page 31).
Pour en savoir plus sur les disques MP3, voyez page 32.
Pause Pour interrompre momentané-
ment la lecture, appuyez sur le bouton de pause [ ].
La lecture s’interrompt et le témoin apparaît à l’écran.
Télécommande
Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la lecture.
La lecture redémarre et le témoin disparaît.
Dans le cas d’un DVD audio, la pause n’est pas disponible tant qu’un menu est affiché.
Fr-
28
Lecture d’un disque
Arrêt Pour arrêter la lecture, appuyez
– suite
sur le bouton [ ].
La lecture s’arrête et le témoin dis­paraît de l’écran.
• Quand vous arrêtez la lecture d’un
Télécommande
DVD vidéo, le lecteur DVD mémorise le point d’arrêt et “Resume” est affiché à l’écran. Vous pouvez relancer la lecture à partir de ce point en appuyant sur le bouton [ ]. Pour annuler la fonction Resume, appuyez à nouveau sur le bouton [ ]. La fonction Resume est initialisée quand vous retirez le dis­que du lecteur DVD.
• La fonction Last Memory permet de reprendre la lecture au dernier point d’arrêt, même après le retrait du dis­que (voyez page 39).
Remarques:
•L’affichage prolongé d’un même menu ou d’une même image peut provoquer un
marquage d’écran
votre téléviseur. Pour prévenir ce dommage irrépara­ble, ne laissez jamais la lecture en pause trop long­temps et appuyez toujours sur le bouton [ ] quand vous avez fini de lire un DVD vidéo ou VCD. Le lec­teur DVD comporte une fonction d’économiseur d’écran protégeant le téléviseur contre le marquage (voyez page 52).
• Durant la lecture de certains DVD vidéo, l’image pourrait comporter des parasites normalement absents des programmes télévisés normaux. C’est générale­ment dû au fait que le format DVD vidéo exploite de nombreuses données vidéo haute résolution. L’inten­sité des parasites (s’il y en a) dépend du téléviseur. Vous pouvez éventuellement résoudre ce problème en diminuant le réglage de netteté du téléviseur.
sur

Choix du chapitre/de la plage suivant(e) ou précédent(e)

VCD
CD
DVD-A
DVD-V
SACD
Les modèles nord-américains ne sont pas compatibles DivX.
Cette section explique comment passer à la plage/au cha­pitre suivant(e) ou précédent(e).
Plage/ chapitre sui­vant(e)
Pour passer à la plage/au chapi­tre suivant en cours de lecture, appuyez sur le bouton [ ].
Le chapitre ou la plage suivante démarre.
Télécommande
Choix du chapitre/ de la plage précé-
Pour passer à la plage/au chapi­tre précédent en cours de lec­ture, appuyez sur le bouton [ ].
La première pression sélectionne le début de la plage en cours.
dent(e)
Télécommande
MP3
WMA
DivX
JPEG
Fr-
29
Lecture d’un disque
– suite

Lecture avancer frame par frame

VCD
DVD-V
La lecture frame par frame permet d’avancer ou image par image.

Avance rapide et recul rapide

VCD
DVD-V
DVD-A
SACD
CD
Les modèles nord-américains ne sont pas compatibles DivX.
Voici comment utiliser les fonctions d’avance rapide et de recul rapide.
Avance rapide
Télécommande
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ ] pour activer l’avance rapide.
Le lecteur effectue une avance rapide et “ x2” apparaît à l’écran.
Pour changer la vitesse d’avance rapide, appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] pour sélectionner: x2, x4, x8, x16.
Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la lecture normale.
Recul rapide
Télécommande
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ ] pour activer le recul rapide.
Le lecteur effectue un recul rapide et “ x2” apparaît à l’écran.
Pour changer la vitesse de recul rapide, appuyez plusieurs fois sur le bouton [] pour sélectionner: x2, x4, x8, x16.
Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la lecture normale.
Remarques:
•L’avance et le recul rapides n’utilisent pas toujours la vitesse affichée à l’écran.
• Pour d’autres disques que des CD audio, aucun signal n’est reproduit pendant l’avance rapide ou le rembobi­nage.
• Dans le cas d’un DVD audio, l’avance rapide et le rembobinage ne sont pas disponibles tant qu’un menu est affiché.
MP3
DivX
Avance image par image
Télécommande
Appuyez sur le bouton Pause []. Appuyez de façon répétée sur le
bouton pour voir les images suc­cessives.
Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la lecture normale.

Ralenti de lecture

DVD-V
Le ralenti de lecture permet de regarder une scène au ralenti en avant ou en arrière.
Ralenti avant
Télécommande
Ralenti arrière
Télécommande
Remarque:
• La lecture au ralenti n’est pas disponible pour les fichiers DivX, ni les CD vidéo. La vitesse du ralenti est fixe pour les CD vidéo.
Pendant la lecture ou pause, appuyez sur le bouton SLOW avant [ ].
Le lecteur démarre le ralenti avant et “ 1/2” apparaît à l’écran.
Le bouton SLOW avant [ ] permet de changer la vitesse de ralenti. Chaque pression sur ce bouton choisit tour à tour les vitesses suivantes: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la lecture normale.
Pendant la lecture ou pause, appuyez sur le bouton SLOW arrière [ ].
Le lecteur démarre le ralenti arrière et “ 1/2” apparaît à l’écran.
Le bouton SLOW arrière [ ] permet de changer la vitesse de ralenti. Chaque pression sur ce bouton choisit tour à tour les vitesses suivantes: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la lecture normale.
Fr-
30
Loading...
+ 98 hidden pages