Grazie per l’acquisto del Lettore Super Audio CD e
DVD Audio/Video DV-SP504E Onkyo. Leggere
attentamente il presente manuale prima di usare il
vostro nuovo lettore DVD. Una buona comprensione
delle sue caratteristiche e funzionamento vi
permetterà di ottenere prestazioni e soddisfazioni
ottimali.
PanoramicaIt-2
ÜberblickDe-2
CollegamentiIt-18
AnschlüsseDe-18
Avvio e impostazioniIt-27
Vorbereitungen und AufstellungDe-27
Riproduzione di baseIt-28
Grundlegende WiedergabeDe-28
Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Super Audio
CD- & Audio/Video-DVD-Spieler DV-SP504E von
Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
vor Einsatz dieses DVD-Spielers sorgfältig durch. Nur
so ist nämlich sichergestellt, dass Sie alle Funktionen
und ihre Bedienung kennen lernen und über Jahre
hinaus Freude an diesem Gerät haben.
Spara bruksanvisningen som referens för framtida
behov.
Metodi di riproduzioneIt-34
WiedergabefunktionenDe-34
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra.
Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha
due lamelle più una terza punta per la messa a terra.
La lamella larga o la terza punta vengono fornite per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa elettrica di
vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
AVVERTIMENTO CARRELLI
supporto, treppiede, staffa, o
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene utilizzato
un carrello, fare attenzione
quando si sposta l’insieme
carrello/apparecchio, per
evitare ferite a causa di
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi
o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, non funziona normalmente,
2
oppure è caduto.
It-
PORTATILI
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare
solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso
perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti,
con il rischio di incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per
la fuoriuscita dell’aria calda.
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni
del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il
permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non
è possibile accendere l’apparecchio, contattare il
vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia
asciugate immediatamente l’apparecchio con un
panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi,
alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero
danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui
pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del
paese. Assicuratevi che la tensione presente nella
vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e
stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio
(per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi
che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [STANDBY/ON] per selezionare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne
completamente. Se non avete intenzione di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo,
rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso
prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo peri-
odo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l’apparec-
chio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
—Il fusibile AC presente all’interno
—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
—A eccezione
—
7. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia
un’adeguata ventilazione, specialmente se viene
installato in un mobiletto per audio. Se la ventilazione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura
interna potrebbe aumentare, riducendo la durata
del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti
a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l’apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non
utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una
superficie inclinata poiché in questo modo potreste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una
radio o a un VCR, la qualità dell'immagine e del
suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla
radio o dal VCR.
8. Per ottenere un’immagine chiara
recchio è un dispositivo di alta tecnologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo
del lettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità
dell’immagine potrebbe risentirne. Per mantenere la
migliore qualità di immagine vi raccomandiamo di
eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate)
ogni 1000 ore d’uso a seconda dell’ambiente
d’impiego. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al
vostro rivenditore Onkyo.
9. Umidità di condensa
L’umidità di condensa può danneggiare l’apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue:
Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle
lenti del pickup ottico, uno dei componenti più
importanti presenti nell’apparecchio.
•L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni:
–L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
–Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un
condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo
caldo o umido.
–L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo
potreste danneggiare i dischi e determinati componenti dell'apparecchio.
—Questo appa-
It-
3
Precauzioni
—Continua
Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e
lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In
questo periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e
fa evaporare la condensa.
10. Numeri di regione
—Lo standard DVD utilizza
numeri di regione per controllare come possono
essere riprodotti dischi nel mondo, essendo questo
diviso in sei regioni. Questo apparecchio riproduce
solo dischi DVD che corrispondono al suo numero
di regione, che è riportato sul pannello posteriore
ALL
(per es. , ).
11. Informazioni sul manuale
1
—Questo manuale
spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo
apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizzano quindi, a seconda del disco che viene
riprodotto, questo apparecchio può non rispondere a
determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla
copertina del disco.
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER
DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non
aprite il rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE
1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI
OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE
DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA
QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
L’etichetta riportata a destra si
trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI CLASSE
1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovete il
pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale
qualificato.
It-
4
Accessori forniti
Accertarsi di avere i seguenti accessori:
RC-657DV
Telecomando e 2 batterie (AA/R6)
Cavo AV (RCA) (1,5 m)
Cavo coassiale (1,0 m)
Cavo (0,8 m)
Questo cavo serve per collegare il lettore DVD ad altri
dispositivi Onkyo compatibili con per il controllo
(Remote Interactive).
Per utilizzare l’, oltre a un collegamento , dovete
effettuare un collegamento audio analogico (RCA) tra il
lettore DVD e il ricevitore AV Onkyo.
Cavo di alimentazione (1,8 m, 2 m per il modello
australiano)
Adattatore della spina
Fornito solo per alcuni paesi. Usare questo adattatore se
la vostra presa CA non si adatta alla spina del cavo di
alimentazione del lettore DVD. (L’adattatore varia a
seconda del paese.)
It-
5
Introduzione
Caratteristiche
Prestazioni
• Dolby*1 Digital e DTS
•DVD-Video, Video CD, CD audio
• MP3, WMA,*3 JPEG, DivX
modello per il Nord America)
•DVD-Audio e Super Audio CD
• Compatibile con i CD-R/RW, DVD-R/RW e
DVD+R/RW
• Interfaccia digitale HDMI
• Uscita audio analogica a 5.1 canali
*2
®*4
(escluso il
*5
Video
• Convertitore video D/A 108 MHz/14-bit avanzato
• Uscite video componente, S-Video e video composito
Il lettore DVD supporta dischi DVD+R/RW registrati
nei seguenti formati:
*2
*4
*2
*2
• Dischi registrati nel modo DVD-Video.
• Dischi registrati nel formato ISO 9660 Level 2 o
Joliet contenenti file MP3, WMA o JPEG.
*1 Il numero della regione del lettore DVD è stampato sul pan-
nello posteriore. Se tentate di riprodurre un disco realizzato per
un’altra regione, sullo schermo appare il messaggio.
*2 I file MP3, WMA e JPEG sono supportati da dischi registrati
nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet. (Si veda “Compatibilità
con MP3/WMA/JPEG” a pagina 9 per maggiori dettagli.) Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW
potrebbero non funzionare correttamente per una delle seguenti
ragioni: finalizzazione del disco non completa, caratteristiche
del masterizzatore, caratteristiche del disco, il disco è sporco o
danneggiato, la dimensione totale dei dati è troppo piccola.
Non sono supportati dischi che contengono diversi tipi di file
come JPEG, MP3, WMA, DivX e così via. Per maggiori informazioni consultate il manuale del masterizzatore. La riproduzione potrebbe inoltre essere compromessa da condensa o
sporco presente sulle lenti del pickup ottico.
*3 Il lettore DVD non supporta dischi DVD-VR che utilizzando la
CPRM (Content Protection for Recordable Media).
*4 Alcuni CD audio hanno una protezione di copia che non è con-
forme allo standard CD ufficiale. Poiché non si tratta di dischi
standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente dal
lettore DVD.
It-
8
*1
DVD-Audio
Super Audio CD (uno
strato, due strati, ibrido)
DVD-Video, MP3, WMA,
JPEG
DVD Video, formato VR*3,
MP3, WMA, JPEG
Incluso PBC
PCM
CD audio, MP3, WMA,
JPEG, DivX
CD audio, MP3, WMA,
JPEG
JPEG
• Il lettore DVD non supporta tipi di dischi non elencati.
• Il lettore DVD supporta dischi da 8 e 12 cm.
• Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio
quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare il lettore DVD.
• Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi
a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con
etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal
modo potreste danneggiare il lettore DVD e non essere
in grado di rimuovere il disco correttamente.
Informazioni sulla riproduzione di CD con il controllo di copia
Alcuni CD con il controllo di copia potrebbero non
essere conformi allo standard CD ufficiale. Si tratta di
dischi speciali che potrebbero non essere riproducibili
con il lettore DVD.
Supporto delle funzioni
Nel manuale sono impiegate le seguenti icone per indicare quali funzioni possono essere utilizzate con i vari
formati di dischi e i diversi tipi di file.
IconaTipo di formato o di file
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
File DivX® (escluso il modello per il
DVD-Video
DVD-Audio
Super Audio CD
Video CD
CD audio
File MP3
File WMA
File JPEG
Nord America)
Informazioni sul manuale
Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni
di questo lettore DVD. Sebbene lo standard DVD offra
numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizzano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, il
lettore DVD potrebbe non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si
vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Se tentate di utilizzare una funzione DVD che
non è disponibile, sullo schermo appare questo
logo che indica che la funzione non è supportata
dal disco corrente o dal lettore DVD.
Introduzione
—Continua
Compatibilità con MP3/WMA/JPEG
• Il lettore DVD può riprodurre/visualizzare file MP3,
WMA e JPEG registrati su dischi CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW.
•I dischi devono essere nel formato ISO 9660 Level 2 o
Joliet (le cartelle possono avere al massimo otto
livelli). I file musicali registrati su dischi che usano
l’HFS (Hierarchical File System) non possono essere
riprodotti.
•I dischi devono essere finalizzati.
• Il lettore DVD può riconoscere solo la prima sessione
di dischi multisessione.
• Potete decidere l’ordine con cui il lettore DVD riproduce/visualizza i brani MP3/WMA e le immagini
JPEG inserendo un prefisso di tre cifre davanti ai nomi
dei file e delle cartelle. Per esempio 001.Root,
002.Folder e così via, e 001.Track.mp3,
002.Track.mp3 e così via.
• Sul display appaiono solo i primi otto caratteri dei
nomi delle cartelle e delle tracce (esclusa l’estensione
del file).
• La cartella con il numero “001” appare come “ROOT”
nel Disc Navigator.
• Il lettore DVD supporta fino a 255 cartelle e 255 file
per cartella.
• Se tentate di riprodurre un file incompatibile, sul display
appare il messaggio “This format cannot be played”.
■
MP3
•I file MP3 devono essere nel formato MPEG1 Audio
Layer 3, da 44,1 o da 48 kHz, con bit rate fisso.
•I file MP3 devono avere l’estensione di file “.mp3” o
“.MP3”.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) da 32 kbps a
320 kbps. (I tempi di riproduzione di file VBR potrebbero venire visualizzati in maniera scorretta).
■
WMA
•I file WMA devono avere l’opzione copyright disattivata.
• Sono supportate le frequenze di campionamento 44,1/
48 kHz.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra
48 kbps e 192 kbps (44,1 kHz) o 128 kbps e 192 kbps
(48 kHz). (I tempi di riproduzione potrebbero essere
visualizzati in maniera scorretta con il VBR.)
•I file WMA devono avere l’estensione “.wma” o
“.WMA”.
■
JPEG
• JPEG devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
•I file JPEG non possono superare i 5 MB.
• Sono supportati file JPEG fino a 5700 x 3800 pixel.
Il formato WMA
L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si
riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio
sviluppata dalla Microsoft Corporation. I file WMA possono venire codificati con Windows Media
®
Player ver-
sione 7/7.1 o 8.
Informazioni su DivX
DivX è un formato di video digitale compresso creato
dal codec video DivX® di DivXNetworks, Inc. Questo
lettore può riprodurre file video DivX masterizzati su
dischi CD-R. Quando prima della masterizzazione si
denominano i file su un disco, tenere presente che essi
verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefinito.
Nota:
•I modelli per il Nord America non supportano il Video
DivX.
Compatibilità DivX video
• Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
• Riproduce file video DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 e
DivX® VOD (in accordo con le caratteristiche tecniche richieste per la certifica DivX®).
La compatibilità DivX
Dischi
riproducibili
Sistema di file
Nome del file
Numero totale di
cartelle
Numero totale di
file
®
di questo lettore è la seguente:
CD-R
CD-RW non consigliati
ISO9660 Level 1, 2 o Joliet
Il nome del file deve contenere solo
caratteri alfabetici e numerici e deve
avere l’estensione “AVI”.
per es. “*****.AVI”
Meno di 255
Meno di 255
It-
9
Introduzione
—Continua
Maneggio dei dischi
• Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i
dischi sempre dal bordo, come viene mostrato.
Lato inferiore
• Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai
dischi.
Pulizia dei dischi
• Per ottenere i migliori risultati, mantenere i vostri
dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono
influire sulla qualità del suono e dell’immagine, e
devono essere rimosse come segue. Usando un panno
morbido pulito, pulire dal centro verso l’esterno, come
viene mostrato. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare.
Copyright
È vietato dalla legge, copiare, trasmettere, mostrare, trasmettere via cavo, riprodurre in pubblico o noleggiare
senza permesso il materiale tutelato dai diritti d’autore.
I dischi DVD-Video sono protetti dalla copia, e qualsiasi
registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione
del copyright, che è protetto dai diritti del metodo di
determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprietà intellettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri
possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri
usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato
dalla Macrovision Corporation. L’ingegneria inversa o il
disassemblaggio sono proibiti.
✔
• Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un
panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un
panno asciutto.
• Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi,
come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per
dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il
disco.
Conservazione dei dischi
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce
solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o
polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o
vicino a un umidificatore.
• Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in
posizione verticale. Accatastando o collocando oggetti
su dischi non protetti si può causare la loro deformazione, graffi o altri danni.
It-
10
Prima di usare il lettore DVD
Installazione delle batterie
Aprire il comparto delle batterie, come
1
viene mostrato.
Inserire le due batterie (AA/R6) fornite in
2
dotazione, con le polarità rivolte nel verso
indicato nello schema riportato all’interno
del comparto batterie.
Chiudere il comparto delle batterie.
3
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure
differenti tipi di batterie.
• Se non si ha intenzione di utilizzare il telecomando per
un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare possibili perdite e corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile, per prevenire possibili perdite e corrosione.
Uso del telecomando
Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del
sensore del telecomando delle lettore DVD, come viene
mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Lettore DVD
30˚
Note:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se il lettore DVD è esposta ad una luce intensa, come
ad esempio la luce solare diretta o la luce fluorescente
di tipo ad inverter. Tenere in considerazione ciò
quando si installa il lettore DVD.
• Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro telecomando dello stesso tipo, oppure se il lettore DVD
viene installata nelle vicinanze di apparecchiature che
impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe
non funzionare correttamente.
• Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un
libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando
potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se il lettore DVD viene installata in uno scaffale dietro
a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazione
ciò quando si installa il lettore DVD.
• Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore
del telecomando delle lettore DVD è presente un ostacolo.
30˚
Circa 5 metri
It-
11
Pannelli frontale e posteriore
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.
Pannello frontale
123 4 567 8 9J
TOP MENUMENU
RETURNSETUP
S RQ
Tasto STANDBY/ON [26]
A
Questo tasto è utilizzato per impostare il lettore
DVD a On (accesa) o in standby.
Indicatore STANDBY [26]
B
Questo indicatore si illumina quando il lettore DVD
è in standby.
Pulsante RESOLUTION [43]
C
Questo pulsante serve per selezionare la risoluzione
video per l’uscita HDMI e per selezionare la scansione progressiva o interlacciata.
Pulsante HDMI [43]
D
Questo pulsante serve per attivare e disattivare
l’HDMI.
Indicatore HDMI [43]
E
Questo indicatore si accende quando viene emesso
un segnale HDMI.
Vassoio del disco [28]
F
Qui vengono caricati i dischi.
Tasto TOP MENU [31, 33]
G
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il
menu principale. Con un disco JPEG visualizza le
miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e
disattiva il PBC.
H
Tasti cursore /// e tasto ENTER [45]
I quattro tasti cursore posizionati intorno al tasto
centrale [ENTER] sono utilizzati per spostarsi tra i
menu DVD-Video e i menu di impostazione sullo
schermo.
Il tasto centrale [ENTER] è utilizzato per avviare la
riproduzione del titolo, capitolo, o traccia selezionati, e per confermare le impostazioni.
I
Tasto MENU [31, 33]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu
su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si
usa un disco JPEG.
PON
J
Tasto [28]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.
Tasto di pausa [28, 30]
K
Questo tasto è utilizzato per mettere in pausa la
riproduzione.
Tasto di arrestare [29]
L
Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione.
Tasto di riproduzione [28]
M
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Tasti / Precedente/Successivo [29]
N
Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il
capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente.
Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo
o traccia successivi.
O
Tasto SETUP [45]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i
menu di impostazione sullo schermo.
P
Tasto RETURN
Questo tasto serve per uscire del impostazione sullo
schermo.
Q
Sensore del telecomando [11]
Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecomando.
R
Tasto DISPLAY [42]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo titolo, capitolo o traccia, incluso il
tempo trascorso, il tempo rimanente, il tempo totale
ed altro. Premere il tasto ripetutamente per visualizzare più informazioni.
S
Tasto DIMMER [55]
Questo tasto è utilizzato per regolare la luminosità
del display.
KLM
S
O
R
R
U
C
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
normalefiocopiù scuro
It-
12
Pannelli frontale e posteriore
Display
—Continua
12C
ED
Indicatore D PRO LOGIC
1
L’indicatore D appare quando viene riprodotto
materiale Dolby Digital. L’indicatore PRO LOGIC
appare quando è attivo il decoder Dolby Pro Logic
del lettore DVD.
2
Indicatori del tipo di disco
Questi indicatori mostrano il tipo di disco caricato.
Indicatore TITLE
3
Qui viene visualizzato il numero totale di titoli presenti sul disco DVD-Video corrente, mentre è
fermo. Durante la riproduzione, viene visualizzato il
numero del titolo corrente.
4
Indicatore GROUP
A riproduzione arrestata, qui viene visualizzato il
numero dei gruppi contenuti nel disco DVD-Audio
corrente. Durante la riproduzione, viene visualizzato
il numero del gruppo corrente.
5
Indicatore TRACK
Questo indicatore appare quando sono visualizzati i
numeri di traccia. Mentre il disco è fermo, viene
visualizzato il numero totale di tracce presenti sul
disco corrente SACD, Video CD, CD audio, o MP3/
WMA. Durante la riproduzione, viene visualizzato
il numero della traccia corrente.
6
Indicatore 5.1 CH
Questo indicatore appare quando riproducete materiale a 5.1 canali.
7
Indicatore CHP
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato
il numero del capitolo corrente.
8
Indicatore D.MIX
Durante la riproduzione audio multicanale, indica
che il segnale d’uscita è stato “rimissato” a patire
dalla sorgente di segnale originale. Questa è una
funzione automatica eseguita dal lettore per presentare ai diffusori la combinazione di canali più adatta
ai diffusori posseduti dall’utente.
G
H
3
4
75 689A
0
B
IF
Indicatore RANDOM
9
Questo indicatore appare quando si utilizza la funzione Random.
Indicatore REMAIN
0
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato
il tempo rimanente.
Indicatore di ripetizione
A
Questo indicatore appare quando si usa la ripetizione A-B o la riproduzione ripetuta.
Indicatori A-B
B
Questi indicatori appaiono quando si utilizza la funzione A-B Repeat.
C
Indicatore angolo di ripresa
Questo indicatore appare se il disco DVD-Video che
si sta riproducendo presenta angoli di ripresa multipli.
D
Indicatore PROGRESSIVE
Questo indicatore appare quando l’uscita video
component emette video progressivo.
E
Indicatore DTS
Questo indicatore appare quando si riproduce materiale DTS.
Indicatore di riproduzione
F
Questo indicatore viene mostrato durante la riproduzione.
Indicatore di pausa
G
Questo indicatore appare quando la riproduzione
viene messa in pausa.
Indicatore MP3
H
Questo indicatore appare quando viene riprodotta
una dischi MP3.
Area dei messaggi e del tempo
I
Qui viene visualizzata l’informazione del tempo,
come ad esempio il tempo totale, il tempo rimanente, e così via, in ore, minuti e secondi. Vengono
anche visualizzati altri messaggi.
It-
13
Pannelli frontale e posteriore
Pannello posteriore
■
Modelli per il Nord America
—Continua
■
Modelli per l’Europa
43276J5
LK
276J5
M
981
981
It-
■
14
Altri modelli
LK
276J5
LK
981
Pannelli frontale e posteriore
—Continua
AUDIO OUTPUT [20, 22, 23]
A
Questi connettori creano l’uscita audio analogica
multicanale. I connettori FRONT/D.MIX possono
essere collegati a un ingresso stereo di una TV, di un
amplificatore hi-fi o di un altro dispositivo. I connettori 1 e 2 emettono gli stessi segnali, quindi potete
utilizzare quello che volete. Se utilizzate questo collegamento, nella Speaker Configuration (pagina 48)
dovete impostare Subwoofer, Center Speaker e Surround Speaker su Off in modo che l’audio DVD a
5.1 canali venga ridotto a due canali tramite downmixing.
Se utilizzate un ricevitore AV o un decoder surround
con un ingresso audio analogico a 5.1 canali, usate i
connettori FRONT/D.MIX 1.2 o SURR 1 L/R e i
connettori CENTER e SUBWOOFER.
Se utilizzate un ricevitore AV o un decoder surround
con un ingresso audio analogico a 7.1 canali, collegate i connettori SURR 2 L/R ai connettori surround
L/R posteriori dell’amplificatore e impostate l’interruttore SURR MODE su “1+2”. I connettori
SURR 1 e SURR 2 emettono gli stessi segnali.
Jack [23]
B
Questi connettori (Remote Interactive) possono
essere collegati ai connettori dei vostri altri
componenti AV Onkyo, per il controllo interattivo.
Collegando solamente un cavo non si rende operativo il sistema. Si devono anche collegare i cavi
audio.
RS 232 (solo per i modelli per il Nord
C
America)
Questa porta serve per interventi di manutenzione.
IR IN/OUT (solo per i modelli per il Nord
D
America) [25]
Al connettore IR IN potete collegare un ricevitore
IR disponibile in commercio per controllare il lettore DVD quando non è visibile, per esempio
quando è installato in un cabinet.
Al connettore IR OUT potete collegare un emettitore IR disponibile in commercio per inviare i
segnali IR (infrarossi) del telecomando ad altri
dispositivi.
E
S VIDEO OUTPUT [21]
Questo connettore può essere utilizzato per collegare un TV o un proiettore dotato di ingresso SVideo.
F
VIDEO OUTPUT [20]
Questo connettore RCA può essere utilizzato per
collegare un TV o un proiettore dotato di ingresso
video composito.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [21]
G
Queste prese emettono video component e possono
essere collegate a un ingresso video component di
una TV o di un proiettore.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
H
Questa uscita audio digitale ottico può essere collegata ad un ingresso audio digitale ottico presente su
un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o decodificatore audio surround (Dolby Digital, DTS).
I
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
Questa uscita audio digitale coassiale può essere
collegata ad un ingresso audio digitale coassiale
presente su un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o
decodificatore audio surround (Dolby Digital,
DTS), utilizzando l’apposito cavo coassiale fornito.
J
AC INLET [26]
Qui si collega il cavo di alimentazione in dotazione.
L’altro terminale del cavo di alimentazione deve
essere collegato ad una presa di corrente adeguata.
K
Interruttore SURR MODE [23]
Questo interruttore serve per attivare e disattivare
AUDIO OUTPUT SURR 2. Per utilizzare questa
uscita, impostate l’interruttore su “1+2”. I connettori SURR 2 e SURR 1 emettono gli stessi segnali.
HDMI OUT [24]
L
Questa uscita HDMI può essere utilizzata per collegare una TV o un proiettore con un ingresso HDMI.
Questo connettore HDMI emette audio digitale e
video digitale.
M
AV CONNECTOR (solo per i modelli per
l’Europa) [21]
Questa uscita SCART può essere collegata ad un
TV o proiettore dotato di ingresso SCART. Questo
connettore SCART mette in uscita l’audio stereo a 2
canali (stessi segnali dei connettori FRONT/
D.MIX), video composito, S Video e video RGB.
It-
15
Pannelli frontale e posteriore
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
—Continua
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
A
Tasto STANDBY [26]
Questo tasto è utilizzato per impostare il lettore
DVD in standby.
B
Tasto ON [26]
Questo tasto è utilizzato per accendere il lettore
DVD.
Non accendere il lettore DVD finché non avete
completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i
collegamenti (pagina 20–25).
C
Tasti numerici [34, 35, 53]
Questi tasti sono utilizzati per immettere i numeri
del titolo, capitolo e traccia, e per immettere il
tempo per la localizzazione di uno specifico punto.
D
Tasto AUDIO [41]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le tracce audio
delle lingue straniere e i formati audio (ad esempio,
Dolby Digital o DTS) sui dischi DVD-Video.
Per i dischi Video CD è possibile selezionare il
canale sinistro, il canale destro, mix, oppure stereo.
E
Tasto SUBTITLE [41]
Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottotitoli
sui dischi DVD-Video.
F
Tasto RANDOM [41]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di
casuale.
Pulsanti SLOW / [30]
G
Questi pulsanti servono per la riproduzione al rallenti.
Tasti Precedente/Successivo / [29]
H
Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il
capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente.
Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il
capitolo o traccia successiva.
Tasti indietro veloce/avanti veloce /
I
[30]
Questi tasti è utilizzato per la scansione indietro
veloce e avanti veloce.
J
Tasti cursore /// [45]
Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu
sullo schermo.
K
Tasto MENU [31, 33]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu
su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si
usa un disco JPEG.
L
Tasto TOP MENU [31, 33]
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il
menu principale. Con un disco JPEG visualizza le
miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e
disattiva il PBC.
It-
16
Pannelli frontale e posteriore
—Continua
Tasto ASPECT/ZOOM [40, 46]
M
Questo pulsante serve per cambiare la modalità di
visualizzazione. Se lo premete e lo tenete premuto
per alcuni secondi seleziona il modo Zoom.
Tasto OPEN/CLOSE [28]
N
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.
Pulsante SEARCH [34, 35]
O
Questo pulsante serve per cercare titoli, capitoli,
gruppi, cartelle, brani e specifici punti temporali.
Tasto MEMORY [38]
P
tasto
Questo
memorizzata.
Tasto REPEAT [36]
Q
Questo
tuta.
Tasto A-B [36]
R
Questo
tuta A-B.
Tasto CLR [34, 35, 39]
S
Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.
Tasto DISPLAY [42]
T
Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo titolo, capitolo o traccia, incluso il
tempo trascorso, il tempo rimanente, il tempo totale
ed altro. Premere il tasto ripetutamente per visualizzare più informazioni.
U
Tasto ANGLE [40]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video.
V
Tasto LAST MEMORY [39]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di
ultima memoria che vi permette di riprendere.
Tasto di pausa [28, 30]
W
Questo pulsante serve per mettere in pausa la riproduzione. Premete questo pulsante quando la riproduzione è in pausa, il video avanza di un
fotogramma alla volta.
Tasto di riproduzione [28]
X
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Y
Tasto di arrestare [29]
Questo tasto è utilizzato per fermare la riproduzione.
Z
Tasto ENTER [45]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione
del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confermare le impostazioni.
a
Tasto RETURN
Questo tasto serve per uscire del impostazione sullo
schermo.
b
Tasto SETUP [45]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i
menu di impostazione sullo schermo.
viene utilizzato con la funzione di
tasto
serve per impostare le funzioni di ripe-
tasto
serve per impostare la funzione di ripe-
Pulsante RESOLUTION [43]
c
Questo pulsante serve per selezionare una risoluzione video per HDMI OUT.
It-
17
Collegamento del lettore DVD
Cavi AV e connettori
Video
CavoPresaDescrizione
I collegamenti HDMI possono trasportare video
HDMI
Video
component
S-Video
Video
composito
(fornito)
SCART
(solo per i
modelli
europei)
Y
C
B
P
B
R
P//
R
C
P
B
P
R
Y
//
C
B
C
R
S VIDEO
VIDEO
AV CONNECTOR
digitale non compresso, standard o ad alta definizione e audio digitale per ottenere una miglior qualità del sonoro e dell’immagine.
Il sistema Video component separa la luminanza
(Y) e i segnali di colore differente (PR, PB), fornendo la migliore qualità dell’immagine. Alcune
marche di TV etichettano differentemente i loro
ingressi video component.
Il sistema S-Video fornisce una qualità dell’immagine superiore rispetto al sistema video composito.
Il sistema Video composito può essere ritrovato
genericamente su tutti gli apparecchi TV, videoregistratori ed apparecchiature video.
I connettori SCART trasmettono i segnali audio
analogico e video (composito, S-Video, RGB), tutti
in un unico cavo.
Audio
Digitale ottico
Digitale
coassiale
(fornito)
Analogico
(fornito)
Cavo audio
analogico
multicanale
(RCA)
CavoPresaDescrizione
I collegamenti audio digitale ottico forniscono una
OPTICAL
COAXIAL
qualità audio superiore rispetto ai collegamenti
analogici.
I collegamenti audio digitale coassiale forniscono
una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti
analogici.
L
R
I connettori RCA per audio analogico possono
ritrovarsi genericamente su tutti i componenti AV.
Questo cavo trasporta audio analogico multicanale
FRONT/D. MIX
SURR1 CENTER
e viene comunemente utilizzato per collegare lettori DVD a singole uscite audio analogiche a 5.1
12
canali. Invece di un cavo multicanale potete utiliz-
SUB
WOOFER
zare vari cavi audio analogici standard.
It-
18
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Uscita video/Matrice d’impostazione video
La seguente matrice mostra come funzionano le uscite video in relazione alle diverse impostazioni video.
Impostazione
Impostazione HD Resolution (pagina 43)
Uscita video
HDMI
Component
S-Video
Composito
*4
SCART
ello per l’Europa)
*1 A seconda della risoluzione originale della TV, potrebbe non apparire alcuna immagine.
*2 Se la TV non supporta la scansione progressiva, non appare alcuna immagine.
*3 Se la TV non supporta le impostazioni HD Resolution di 720p e 1080i, non appare alcuna immagine.
*4 Con l’impostazione di uscita SCART potete scegliere RGB, S-Video o video composito per l’uscita SCART. Quando però è attivo
(solo nel mod-
l’HDMI non potete selezionare RGB. Quando è selezionato RGB, non viene emesso niente dall’uscita video component (si veda
pagina 48).
La seguente matrice mostra come funzionano le uscite audio digitali in relazione all’impostazione Digital/HDMI Audio Out.
Impostazione
Uscita audio digitale
HDMI
Digital (ottica e coassiale)
L’audio proveniente da SACD non viene emesso da HDMI OUT o dalle uscite audio digitali coassiali o ottiche. Viene emesso
solo dalle uscite audio analogiche. L’audio proveniente dall’area multicanale di un DVD-Audio viene emesso solo dalle uscite
audio analogiche.
*a Se la TV o l’amplificatore non supporta frequenze di campionamento più alte, impostate Linear PCM Out su Down Sample On
(pagina 48).
*b Le sorgenti Dolby Digital e DTS vengono convertite in PCM. Se la TV o l’amplificatore non supporta Dolby Digital e DTS,
La seguente matrice mostra le impostazioni audio consigliate per ogni uscita audio analogica.
Impostazione
Uscita audio analogica
2 canali (FRONT/D.MIX)
Multicanale
SCART (solo nel modello per l’Europa)
Impostazione Digital/HDMI Audio Out (pagina 48)
All (default)
*a
✓✓
✓✓
Speaker Configuration (pagina 48)
5.1 canali (default):
Subwoofer: On / Front: Small
Center: Small / Surround: Small
PCM
*a
*b
*b
Off
Nessuna uscita
Nessuna uscita
Subwoofer: Off / Front: Large
Center: Off / Surround: Off
✓
2 canali:
*c
✓
*c
✓
Per la riproduzione a 5,1 canali con un SACD, premete il pulsante [AUDIO] in modo da selezionare l’area multicanale del disco. Per
la riproduzione a 2 canali, selezionate l’area a 2 canali.
*c Se la TV o l’amplificatore multicanale ha un decoder Dolby Pro Logic incorporato, impostando Downmix Setting (pagina 50) su
Lt/Rt, le sorgenti multicanale possono subire un downmixing ed essere emesse come un mix Lt/Rt.
It-
19
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Prima di eseguire qualsiasi
collegamento
•Leggere i manuali forniti con i vostri componenti AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione finché non
avete completato tutti i collegamenti audio e video.
(genericamente di contrassegnato con “R”). Utilizzare le
spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio
del canale sinistro (genericamente di contrassegnato con
“L”). Utilizzare le spine gialle per collegare gli ingressi e
le uscite del video composito.
Il cavo AV fornito in dotazione è costituito da un cavo
audio analogico e da un cavo video composito.
Uscite digitali ottiche
I connettori digitali ottici del lettore DVD sono dotati di
una copertura del tipo a otturatore, che si apre quando
viene inserita una spina ottica, e si richiude quando viene
rimossa. Inserire a fondo la spina.
Attenzione:
quando inserite e rimuovete la spina ottica mantenetela
dritta.
Per evitare di danneggiare gli otturatori,
Destro
(rosso)
Sinistro
(bianco)
(Giallo)
• Per realizzare una buona connessione, inserire completamente
Audio
analogico
Video composito
Destro
(rosso)
Sinistro
(bianco)
(Giallo)
Corretta!
ogni spina (le connessioni lente
Codifica dei colori RCA per i collegamenti
AV
I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i
colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per
collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro
possono essere causa di disturbi o
malfunzionamento).
• Per evitare interferenze, mante-
Errata!
nere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi dei diffusori.
Collegamenti facili
La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi utilizzando soltanto i cavi
forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene riprodotto attraverso gli altoparlanti del televisore.
Cavo AV
(fornito)
Il lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare il lettore al televisore attraverso il videoregistratore (o il
videoregistratore attraverso il lettore) mediante cavi
AV poiché la visualizzazione delle immagini sullo
schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore
potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori e videoregistratori per la stessa
ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al produttore.)
L
R
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
Alla presa di corrente
Televisore
Cavo di alimentazione
(fornito)
1. Collegare le prese VIDEO OUTPUT e AUDIO
OUTPUT FRONT/D.MIX 1 alla serie di ingressi
AV del televisore.
Utilizzare il cavo AV (RCA) in dotazione, collegando
le spine rossa e bianca alle uscite audio e la spina
gialla all’uscita video.
Se si desidera utilizzare un altra cavo o per il collegamento video, vedere di seguito.
2. Collegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata fornito alla presa AC INLET, quindi
inserire l’altra estremità del cavo nella presa di
corrente.
It-
20
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegamento al TV (collegamento video)
• Collegare il lettore DVD direttamente al TV. Se collegate il lettore DVD ad un videoregistratore, ad una
combinazione TV/videoregistratore, o selettore video,
l’immagine in riproduzione potrebbe essere distorta a
causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.
Uso di S-Video
Se il vostro TV (o altra apparecchiatura) è dotato di un
ingresso S-Video, è possibile usare questo ingresso al
posto dell’ingresso standard (composito), per un’immagine di qualità migliore.
• Utilizzare un cavo S-Video (non fornito) per collegare
S VIDEO OUTPUT ad un ingresso S-Video sul vostro
TV (o monitor, o ricevitore AV).
Allineare il simbolo del piccolo triangolo riportato sopra
il jack, con lo stesso simbolo riportato sulla spina, prima
di inserirla.
S VIDEO
Televisore
S VIDEO IN
Compatibilità dell’apparecchio con TV con scansione
progressiva.
Questo lettore è compatibile con Macro Vision System
Copy Guard video progressivo.
SI AVVISANO GLI UTENTI CHE NON TUTTI I
TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO COMPLETAMENTE COMPATIBILEI CON QUESTO PRODOTTO E CHE L’IMMAGINE PROTREBBE
RISULTARE DISTORTA. SE SI RISCONTRANO
PROBLEMI DI IMMAGINI CON SCANSIONE PROGRESSIVA A 525 O 625, SI CONSIGLIA DI CAMBIARE COLLEGAMENTO E DI UTILIZZARE
L’USCITA “STANDARD DEFINITION”. PER
DOMANDE RIGUARDANTI LA COMPATIBILITÀ
DEI TELEVISORI CON IL MODELLO DI LETTORE
DVD 525p E 625p, SI PREGA DI CONTATTARE IL
SERVIZIO CLIENTI.
Uso di SCART (solo per i modelli europei)
Se il televisore è dotato di ingresso di tipo SCART, è possibile utilizzare un cavo SCART per collegare il lettore
al televisore. Questo tipo di collegamento consente la
trasmissione sia dell’audio che delle immagini e pertanto
non è necessario collegare le prese AUDIO OUTPUT L/
R e VIDEO OUTPUT.
• Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare
il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del
televisore.
Uso di Video componente
Al posto del jack di uscita video standard, è possibile
usare l’uscita video componente per collegare il lettore
al vostro TV (o altra apparecchiatura).
In questo modo la qualità dell’immagine risulta migliore
rispetto alll’S-Video.
• Usare un cavo video componente (non fornito) per
collegare i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT ad
un ingresso video componente sul vostro TV (o monitor o ricevitore AV).
Se collegate l’uscita video component a una TV o a un
altro dispositivo che non supporta la scansione progressiva, accertatevi di disattivare l’HDMI (si veda
pagina 43).
Potete impostare l’uscita video component su progressiva o interlacciata (si veda pagina 43).
PB
PR
COMPONENT
Televisore
YYPBPR
COMPONENT
VIDEO IN
AV CONNECTOR
Televisore
SCART
Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito), S-Video o RGB Component. L’impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare
con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzare
una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consultare il manuale fornito con il televisore. Per
informazioni sulla modifica dell’uscita video, vedere
pagina 48.
It-
21
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegamento a un ricevitore AV
Punto 1: Connessioni audio
Potete collegare questo lettore DVD al vostro ricevitore AV usando le uscite analogiche multicanali o una
delle uscite digitali. Oltre a tutti questi collegamenti,
dovrete anche collegare le prese di uscita analogiche a
2 canali in modo da ottenere la compatibilità con tutti
i tipi di disco.
Punto 2: Connessioni video (si veda pagina 20, 21)
Potete anche collegare l’uscita video del lettore DVD
al ricevitore AV e l’uscita video del ricevitore AV a un
ingresso video della TV.
Potete usare qualsiasi uscita audio del lettore DVD.
Per collegare il lettore DVD al ricevitore AV e il ricevitore AV alla TV, dovete utilizzare lo stesso tipo di
cavo video.
Prima del collegamento
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnete il
lettore DVD e il ricevitore AV e scollegateli dalle
prese a muro. Non facendolo potreste danneggiare gli
altoparlanti.
Consigli sui collegamenti
• Per ottenere il suono Dolby Digital o DTS dovete collegare il lettore DVD al ricevitore AV utilizzando un
cavo audio digitale coassiale o ottico oppure un cavo
HDMI. Per informazioni sul collegamento HDMI si
veda pagina 24.
• Per registrare l’audio di un disco CD-R su un mangiacassette o su un registratore CDR collegato a un ricevitore AV o per utilizzare la funzione Zona 2 del
ricevitore AV, dovete collegare l’uscita audio analogica del lettore DVD al ricevitore AV.
• Se il ricevitore AV ha un ingresso analogico multicanale, vi consigliamo di collegarlo all’uscita analogica
multicanale del lettore DVD. In questo modo potete
utilizzare qualsiasi tipo di dischi tra cui dischi Dolby
Digital e DTS DVD-Video e dischi DVD-Audio e
SACD contenenti audio multicanale con frequenze di
campionamento più alte.
Collegamento l’uscita analogica
Collegare le prese analogiche FRONT/D.MIX 1 o 2
AUDIO OUTPUT del lettore alla serie di ingressi
audio analogici del ricevitore AV con il cavo AV
(RCA) in dotazione.
I connettori FRONT/D.MIX 1 e 2 emettono gli stessi
segnali, quindi potete utilizzare quello che volete.
Ricevitore AV
FRONT
L
R
FRONT/D. MIX
12
Nota:
• Se utilizzate questo collegamento, in Speaker Configuration (pagina 48) impostate Subwoofer, Center
Speaker e Surround Speaker su Off così le uscite audio
multicanale vengono ridotte a due canali tramite
downmixing.
Collegamento di un’uscita digitale
Collegare un’uscita DIGITAL AUDIO OUTPUT del
lettore a un ingresso digitale del ricevitore AV.
Con il lettore viene fornito in dotazione un cavo audio
digitale coassiale.
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
It-
Collegate
uno o l’altro
Ricevitore AV
Se il ricevitore AV non supporta il Dolby Digital e il
DTS, impostate Digital/HDMI Audio Out su PCM. Si
veda pagina 48 e il manuale dell’utente del ricevitore AV.
L’audio digitale non viene emesso durante la riproduzione di dischi SACD.
22
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegamento delle uscite analogiche
multicanale
Collegate i connettori FRONT/D.MIX 1 o 2, SURR 1,
CENTER e SUBWOOFER del lettore DVD
all’ingresso audio analogico multicanale del ricevitore AV.
Per farlo potete utilizzare tre cavi audio stereo.
AUDIO OUTPUT
ANALOG
FRONT/D. MIX
SURR1
CENTER
12
Ricevitore AV
■
Se il ricevitore AV ha un ingresso audio
analogico a 7.1 canali
Collegate i connettori SURR 1 del lettore DVD ai connettori d’ingresso surround del ricevitore AV e i connettori SURR 2 ai connettori d’ingresso surround
posteriori del ricevitore AV. Le uscite SURR 2 e
SURR 1 emettono gli stessi segnali.
Se effettuate questo collegamento, impostate l’interruttore SURR MODE su “1+2”.
Se utilizzate questo collegamento, il livello dell’uscita
viene ridotto di 3 dB (ossia il volume viene leggermente
abbassato).
SUB
WOOFER
FRONT
SURR
R
SUB
L
CENTER
Collegamento di componenti
compatibili
FRONT/D. MIX
12
IN
L
R
Ricevitore AV
• Il telecomando fornito con il ricevitore AV o amplificatori Onkyo, può essere utilizzato per controllare il
lettore DVD.
• La funzione dei connettori superiore e inferiore, è
la stessa. Collegare indifferentemente uno dei due.
• Collegando solamente un cavo non si rende operativo il sistema. Si deve eseguire un collegamento analogico RCA tra la vostra lettore DVD e l’altro
componente AV, anche se essi sono collegati in modo
digitale.
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
It-
23
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegare l’HDTV o il registratore AV
con un ingresso HDMI
Questa sezione mostra come collegare il lettore DVD a
un ricevitore AV, HDTV o a un proiettore che ha una
presa di ingresso HDMI.
Che cos’è l’HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un
nuovo formato di collegamento che trasporta video e
audio digitale non compresso, standard o ad alta definizione. Fino ad ora per collegare tra loro dispositivi AV si
dovevano utilizzare vari cavi video e audio separati. Con
l’HDMI è necessario un solo cavo per ottenere la miglior
qualità di audio e di immagine.
Il video HDMI è compatibile con DVI (Digital Visual
Interface). Per inviare video HDMI a un ingresso DVI
dovete utilizzare un cavo HDMI-DVI. Il lettore DVD
supporta la HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) e, affinché un collegamento HDMI verso
DVI funzioni, anche l’altro dispositivo deve supportarla.
Il collegamento potrebbe non funzionare con alcuni dispositivi DVI.
Come utilizzare l’HDMI
Utilizzate il cavo HDMI (non fornito) in dotazione per
collegare HDMI OUT del lettore DVD a un ingresso
HDMI del ricevitore AV. In alternativa potete collegare il
lettore DVD direttamente all’ingresso HDMI della TV.
HDMI
Cavo HDMI
(non fornito)
Flusso del segnale
HDMI
IN
Ricevitore AV
HDTV,
proiettore
o
Note:
• Il lettore DVD supporta la HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), un sistema di protezione
per video digitale. Anche i dispositivi HDMI che collegate alle lettore DVD devono supportare la HDCP.
• Il lettore DVD supporta la High-Definition Multimedia Interface Specification Information Versione 1.0.
La HDMI e il lettore DVD
■
Video
HDMI OUT del lettore DVD supporta le seguenti risoluzioni video:
• 720 x 480p (progressivo), 60 Hz
• 720 x 576p (progressivo), 50 Hz (eccetto modelli per
il Nord America e la Corea)
• 1280 x 720p (progressivo), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (interlacciato), 50/60 Hz
Se la HDTV o il proiettore collegato non supporta una
risoluzione, potreste non ottenere immagini.
Sulle lettore DVD potete selezionare una risoluzione
adeguata per utilizzare la HDTV o il proiettore collegato
(si veda pagina 43).
■
Formati audio
HDMI OUT del lettore DVD supporta i seguenti formati
audio:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
Se la TV o il proiettore compatibile con HDMI non supporta Dolby Digital e DTS, HDMI OUT non emette
audio digitale in quel formato. In tal caso impostate
l’impostazione Digital/HDMI Audio Out in PCM (si
veda pagina 48).
Se la TV non supporta l’audio digitale con alte frequenze
di campionamento, impostate Linear PCM Out su Down
Sample On in modo che venga ridotto a meno di 48 kHz
attraverso il downsam (si veda pagina 48).
L’audio proveniente da dischi SACD non viene emesso
da HDMI OUT. Per questi formati dovete utilizzare
l’uscita multicanale analogica (si veda pagina 23).
It-
24
HDTV,
proiettore
HDMI
IN
HDMI
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Utilizzare i kit di comando
multistanza (solo nel modello
americano)
Se volete controllare il lettore DVD con il telecomando
quando il lettore si trova in un cabinet, dovete utilizzare
un kit di comando multistanza disponibile in commercio.
•I kit di comando multistanza sono prodotti da Niles e
Xantech.
Questi kit possono essere utilizzati anche per controllare
altri dispositivi.
Come utilizzare un kit multistanza con un
cabinet
Nel seguente diagramma, un ricevitore IR capta i segnali
infrarossi dal telecomando e li trasmette al lettore DVD
nel cabinet attraverso il blocco di collegamento.
Blocco di collegamento
IR IN
Lettore DVD
Interno del
cabinet
Flusso del segnale
Collegate il cavo della minispina proveniente dal blocco
di collegamento al connettore IR IN del lettore DVD
come mostra la figura.
Cavo minispina
dal blocco di collegamento
Ricevitore IR
Telecomando
Utilizzare un kit multistanza con altri
dispositivi
In questo setup al connettore IR OUT del lettore DVD è
collegato un emettitore IR che è posizionato davanti al
sensore del comando a distanza dell’altro dispositivo. I
segnali a infrarossi ricevuti dal connettore IR IN del lettore DVD vengono inviati all’altro dispositivo mediante
l’emettitore IR. I segnali captati dal sensore del comando
a distanza del lettore DVD non vengono emessi.
Blocco di collegamento
IR IN
IR OUT
Lettore DVD
Emettitore IR
Altro dispositivo
Flusso del segnale
L’emettitore IR deve essere collegato al connettore IR
OUT del lettore DVD come mostrato di seguito.
Cavo minispina
Minispina
Lettore DVD
Ricevitore IR
Telecomando
Altro dispositivo
Emettitore
Emettitore IR
Flusso del segnale
Sensore del
comando a
distanza
Lettore DVD
It-
25
Collegamento dell’alimentazione/Accensione del
ANDBY
ST
STANDBY/ON
Telecomando
lettore DVD
Prima di eseguire il collegamento
• Accertarsi che tutti i collegamenti indicati alla
pagina 18–25 siano stati completati (è richiesto il collegamento ad un TV).
STANDBY/ON
Indicatore STANDBY
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
ONSTANDBY
2
• Prima si scollegare il lettore dalla
presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby.
• Per tali ragioni non collegare il lettore
alla presa per cavo di alimentazione di
alcuni amplificatori e ricevitori AV.
Alla rete elettrica
Premere il tasto [STANDBY/ON]
sul lettore DVD o [ON] sul telecomando.
Accendete la TV e selezionate
l’ingresso attraverso il quale è collegato il lettore DVD.
Il lettore DVD si accende e l’indicatore
STANDBY si spegne.
• Per mettere il lettore DVD nel modo di
standby, premere il tasto [STANDBY/
ON] sul lettore DVD, oppure il tasto
[STANDBY] sul telecomando.
• Mentre l’indicatore STANDBY è illuminato, il lettore DVD può ricevere i
segnali dal telecomando.
• Impostando il tasto [STANDBY/ON]
a standby, non spegne completamente
l’alimentazione.
It-
26
1
Inserire il cavo di alimentazione
fornito nel connettore AC INLET e
quindi nella presa elettrica murale.
• Non utilizzare un cavo di alimentazione differente da quello fornito in
dotazione con il lettore DVD. Il cavo
di alimentazione fornito è stato progettato per l’uso con il lettore DVD e non
deve essere usato con qualsiasi altro
apparecchio.
• Non lasciare mai il cavo di alimentazione scollegato del lettore DVD, con
l’altro terminale inserito alla presa elettrica murale. In questo modo può essere
causa di scossa elettrica. Collegarlo
inserendolo sempre per ultimo nella
presa elettrica murale, e staccarlo scollegandolo per primo.
Nota:
• Questo lettore è caratterizzato da una funzione screen
saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento
automatico. Se il lettore è fermo e nessun tasto viene
premuto per 15 minuti, si attiva lo screen saver
pagina 52)
. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si
(si veda
sta riproducendo nessun disco, e nessun comando viene
premuto per 20 minuti, il lettore entra automaticamente
in standby
(si veda pagina 54)
.
Initial Setup
Questo capitolo spiega le impostazioni che devono
essere definite la prima volta che si accende il lettore
DVD.
ENTER
/
Setup della prima accensione
La prima volta che accendete il lettore DVD sullo
schermo appare il menu Initial Setup.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
✔
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
2
Telecomando
3
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare “On” o “Off”
per “HDMI Output Setting” e poi
premete [ENTER].
Selezionate “On” per utilizzare l’uscita
HDMI.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
✔
On
Off
Appare il menu On-Screen Language .
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare una lingua e
poi premete [ENTER]..
Si veda pagina 50 per maggiori informazioni sulle opzioni di lingua.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
: On
✔
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Il menu Initial Setup si chiude e il setup
è completo.
Ora il lettore DVD è pronto per essere
utilizzato.
Per far funzionare il lettore DVD dovete definire alcune
impostazioni. In seguito potete cambiare queste impostazioni (si veda pagina 45).
1
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare TV Shape e
poi premete [ENTER].
Selezionate “4:3 Letter box” o “4:3 Pan
Scan” se avete una TV 4:3. Selezionate
“16:9 Widescreen” o “16:9 Compressed” se avete una TV con schermo
panoramico. Si veda pagina 46 per
maggiori informazioni.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
✔
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
Appare il menu “HDMI Output Setting”.
Nota:
• Potete annullare il Initial Setup premendo il pulsante
[SETUP] e potete definire le impostazioni successivamente utilizzando i menu di setup su schermo (si veda
pagina 45).
It-27
Riproduzione di dischi
Telecomando
Questo capitolo spiega le funzioni di riproduzione base.
Le funzioni di riproduzione avanzata vengono trattate
nel capitolo successivo.
Importante:
• Nel manuale il termine
DVD
si riferisce a dischi DVDVideo, DVD-Audio, DVD-R/RW e DVD+R/RW. Se
una funzione è specifica per un particolare tipo di
disco DVD, viene segnalato.
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
/
OPEN/
CLOSE
3
Premere OPEN/CLOSE.
Il vassoio dei dischi si chiude e sul
display appare l’indicatore del tipo di
disco.
Suggerimento:
Se premete il pulsante Riproduzione
[ ], il vassoio dei dischi si chiude e a
seconda del tipo di disco viene avviata
automaticamente la riproduzione.
• Per dettagli sulla riproduzione di
dischi di immagini JPEG, vedere
“Come visualizzare uno slideshow di
immagini JPEG” a pagina 33.
Nota:
• Caricate solo dischi che sono supportati dal lettore
DVD. Si veda da pagina 8 a pagina 10.
Come avviare, mettere in pausa e
arrestare la riproduzione
Questa sezione spiega come avviare, mettere in pausa e
arrestare la riproduzione.
1
Telecomando
2
Premere OPEN/CLOSE per
aprire il cassetto del disco.
Premere Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta
verso l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il
disco è un DVD a doppio lato, inserirlo
con il lato che si desidera riprodurre
rivolto verso il basso).
■
Avviamento
Per avviare la riproduzione, premete il pulsante Riproduzione
[].
Viene avviata la riproduzione e sul
display appare l'indicatore .
Se riproducete un disco DVD-Video o
Telecomando
un VCD con PBC (Playback Control),
potreste dover avviare la riproduzione
da un menu (si veda pagina 31).
Si veda pagina 32 per maggiori informazioni sui dischi MP3.
■
PausaPer mettere in pausa la riprodu-
zione, premete il pulsante Pausa
[].
La riproduzione viene messa in pausa e
sul display appare l’indicatore .
Telecomando
Per riprendere la riproduzione, premete
il pulsante [ ].
La riproduzione si riavvia e l’indicatore
sparisce.
Con i dischi DVD-Audio non si può
mettere in pausa quando è visualizzato
un menu.
It-
28
Riproduzione di dischi
—Continua
■
ArrestoPer arrestare la riproduzione,
premete il pulsante Arresto [ ].
La riproduzione si arresta e l’indicatore
sparisce.
• Quando arrestare la riproduzione di
Telecomando
un disco DVD-Video, il lettore DVD
memorizza il punto in cui si è arrestata la riproduzione e sullo schermo
appare “Resume”. Per riprendere la
riproduzione da quel punto, premete
il pulsante Riproduzione [ ]. Per
annullare la funzione Resume, premete di nuovo il pulsante Arresto [ ].
La funzione Resume viene reimpostata quando il disco viene rimosso
del lettore DVD.
• La funzione Last Memory vi permette di riprendere la riproduzione
da un qualsiasi punto anche se il
disco è stato rimosso (si veda
pagina 39).
Note:
• Una visualizzazione prolungata della stessa immagine
o dello stesso menu può causare danni irreparabili allo
schermo della TV, fenomeno conosciuto con il nome
di
bruciatura di schermo
verifichi, non lasciate in pausa la riproduzione troppo
a lungo e premete sempre il pulsante Arresto [ ]
quando avete finito di riprodurre un disco DVD-Video
o un VCD. Il lettore DVD è dotato di un salvaschermo
per proteggere la TV contro il fenomeno della bruciatura di schermo (si veda pagina 52).
• Con alcuni dischi DVD-Video potreste avere un
rumore video visibile normalmente con teletrasmissioni standard. Questo avviene perché il DVD-Video
utilizza molti dati video ad alta risoluzione. La quantità di rumore, se presente, dipende dalla TV e il problema può a volte essere risolto diminuendo il
controllo di nitidezza della TV.
. Per evitare che questo si
Selezionare il brano/capitolo
successivo o precedente
VCD
CD
DVD-A
DVD-V
SACD
I modelli per il Nord America non supportano il DivX.
Questa sezione spiega come andare alla traccia e al capi-
tolo successivo e precedente.
■
Selezionare il
brano/
capitolo
successivo
Telecomando
■
Selezionare il
brano/
capitolo
precedente
Telecomando
Per selezionare il brano/capitolo
successivo, premete il pulsante
Successivo [] durante la
riproduzione.
Viene avviata la riproduzione del
brano/capitolo successivo.
Per selezionare il brano/capitolo
precedente, premete il pulsante
Precedente [] durante la riproduzione.
Premendolo una volta viene selezionato l’inizio del brano corrente.
MP3
WMA
DivX
JPEG
It-
29
Riproduzione di dischi
—Continua
Avanzamento e riavvolgimento
veloce
VCD
DVD-V
DVD-A
SACD
CD
I modelli per il Nord America non supportano il DivX.
Questa sezione spiega come avanzare e riavvolgere velo-
cemente.
■
Avanzamento
veloce
Durante la riproduzione premete
il pulsante Avanzamento veloce
[] per avviare l’avanzamento
veloce.
Telecomando
La riproduzione avanza velocemente e
sullo schermo appare “x2”.
Per cambiare la velocità di avanzamento veloce, premete più volte il pulsante Avanzamento veloce [] per
selezionare: x2, x4, x8, x16.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
■
Riavvolgimento
veloce
Durante la riproduzione premete
il pulsante Riavvolgimento
veloce [] per avviare il riavvolgimento veloce.
Telecomando
La riproduzione si riavvolge velocemente e sullo schermo appare “x2”.
Per cambiare la velocità di riavvolgimento veloce, premete più volte il pulsante Riavvolgimento veloce [] per
selezionare: x2, x4, x8, x16.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
Note:
•L’avanzamento e il riavvolgimento veloce potrebbero
non funzionare sempre alla velocità visualizzata sullo
schermo.
• Con dischi diversi dai CD l’audio non viene emesso
durante l'avanzamento o il riavvolgimento veloce.
• Con i dischi DVD-Audio non è possibile usare l’avanzamento e il riavvolgimento veloce mentre è visualizzato un menu.
MP3
DivX
Riproduzione fotogramma per
fotogramma in avanti
VCD
DVD-V
Con la riproduzione fotogramma per fotogramma potete
visualizzare singoli fotogrammi in avanti.
■
Fotogramma per
fotogramma
in avanti
Telecomando
Premete il pulsante Pausa [ ].
Premetelo più volte per visualiz-
zare i fotogrammi successivi.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
Riproduzione a rallentatore
DVD-V
Con la riproduzione a rallentatore potete guardare una
scena al rallentatore sia in avanti che indietro.
■
Rallentatore in
avanti
Telecomando
■
Rallentatore indietro
Telecomando
Nota:
• La riproduzione al rallenti indietro non può essere
usata con DivX e CD video. Nei CD video la velocità
del rallenti non può essere cambiata.
Durante la riproduzione o pausa
premete il pulsante SLOW Avanti
[].
Viene avviata la riproduzione a rallentatore in avanti e sullo schermo appare
“ 1/2”.
Per cambiare la velocità del rallentatore, premete più volte il pulsante
SLOW Avanti [ ] per scorrere tra le
diverse velocità: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
Durante la riproduzione o pausa
premete il pulsante SLOW Indietro [ ].
Viene avviata la riproduzione a rallentatore indietro e sullo schermo appare
“ 1/2”.
Per cambiare la velocità del rallentatore, premete più volte il pulsante
SLOW Indietro [ ] per scorrere tra le
diverse velocità: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
It-
30
Riproduzione di dischi
—Continua
TOP MENU
/ / /
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
U
E
S
T
H
N
T
E
O
MENU
R
, ENTER
/
Pulsanti
numerici
ENTER
TOP MENU
/ / /
MENU
Come navigare nei menu dei dischi
DVD e VCD
DVD-V
Di solito i dischi DVD-Video hanno un menu in cui
potete selezionare i titoli, i capitoli e altre opzioni tra cui
le colonne sonore, i sottotitoli e i formati audio (per es.
Dolby Digital o DTS). I VCD che supportano PBC
(Playback Control) possono anche avere un menu su
schermo.
DVD-A
VCD
Note:
• Non tutti i dischi DVD-Video e i VCD hanno dei
menu.
• Le funzioni del menu variano da disco a disco. Si
vedano le note riportate sulla copertina del disco per
maggiori dettagli.
• Per visualizzare il menu del disco di alcuni DVD, premete il pulsante [MENU].
Attivare e disattivare il PBC del VCD
I menu PBC possono essere attivati e disattivati premendo il pulsante [TOP MENU].
Navigare in CD e Super Audio CD
Questa sezione spiega come riprodurre Audio CD e
Super Audio CD con il Disc Navigator.
1
Caricate un Audio CD o un Super
Audio CD.
Appare il Disc Navigator.
Stop
Disc CD
/Track01.CDA
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
008. Track08
Repeat :Off
Random :Off
Vengono visualizzati i brani.
1
2
Telecomando
Caricate un DVD o o un VCD.
Nei DVD di solito appare un menu
quando si preme il pulsante [ ]. Se
non appare, provate a premere il pulsante [TOP MENU].
Con i VCD che supportano PBC, potreste dover premere il pulsante Riproduzione [ ] per visualizzare il menu.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ],
[], [], [] del menu del DVD
per selezionare una voce e poi
premete [ENTER].
Utilizzate i pulsanti numerici del
menu del VCD per selezionare i
brani.
Se il menu del VCD contiene molte
pagine, utilizzate i pulsanti Successivo
[] e precedente [] per visualizzarle. Durante la riproduzione potete
ritornare al menu premendo il pulsante
[RETURN].
2
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare un brano e
poi premete [ENTER] per avviare
la riproduzione.
Con i SACD potete selezionare l’area
multicanale, l’area a 2 canali o lo stratoCD premendo il pulsante [AUDIO].
Nota:
• Durante la riproduzione casuale o la riproduzione
memory i pulsanti freccia non possono essere utilizzati.
It-
31
Riproduzione di dischi
—Continua
ENTER
/ / /
RETURN
Come navigare su dischi MP3, WMA e
DivX
MP3
I modelli per il Nord America non supportano il DivX.
Questa sezione spiega come riprodurre tracce MP3,
WMA e DivX con il Disc Navigator.
1
DivX
WMA
Caricate un disco MP3, WMA o
DivX.
Appare il Disc Navigator.
Stop
Disc DATA
-/51/3
/mp3
001. ROOT
002. mp3
003. MP3 music
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
Repeat :Off
Random :Off
3
Telecomando
4
Telecomando
oppure
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare le tracce e le
sottocartelle contenute nella cartella aperta.
Per aprire una cartella nell’elenco
btano, premete il pulsante[ENTER].
Per chiudere una cartella (per es. per
spostarvi vero l'alto nell’albero della
directory), premete il pulsante
[RETURN]. In alternativa, selezionate
il primo elemento dell’elenco btano e
premete il pulsante [ENTER].
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra
[ ]/[ ] per visualizzare le altre cartelle
che contengono brani riproducibili.
Per riprodurre un brano selezionato, premete il pulsante Ripro-
duzione [ ] o il pulsante
[ENTER].
Se disponibili, le informazioni ID3
(titolo, nome dell’artista, nome
dell’album e così via) iniziano a scorrere nella parte inferiore dello schermo.
Disc DATA
Play
3/11
2/3
/mp3/Track03.MP3
002. mp3
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
Name: Onkyo Artist Name: Onkyo Album Name: Onkyo
Riproduzione di MP3
00:00:29 00:03:58 00:04:27
Repeat :Off
Random :Off
Vengono riprodotte in ordine le successive tracce della stessa cartella.
It-
32
2
Telecomando
Inizialmente vengono visualizzate le
cartelle del primo livello.
Il lettore DVD numera le cartelle e le
tracce in ordine gerarchico. Potete utilizzare questi numeri per selezionare
direttamente le cartelle e le tracce con
la funzione Search (si veda pagina 34).
Per aprire una cartella, utilizzate i
pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per
selezionarla e poi premete
[ENTER].
Viene visualizzato il contenuto della
cartella.
5
Telecomando
Premete il pulsante Arresto [ ]
per arrestare la riproduzione.
Nota:
• Durante la riproduzione casuale o la riproduzione
memory i pulsanti freccia non possono essere utilizzati.
Riproduzione di dischi
—Continua
Come visualizzare uno slideshow di
immagini JPEG
JPEG
Questa sezione spiega come visualizzare uno slideshow
di immagini JPEG sulla TV.
1
2
Telecomando
3
Telecomando
Caricate un disco JPEG.
Appare il Disc Navigator.
Stop
Disc DATA
-/-1/17
/jpg
001. jpg
002. image0
003. image1
004. image2
005. image3
001. 001
002. 002
003. 003
Repeat :Off
Random :Off
Inizialmente vengono visualizzate le
cartelle del primo livello.
Il lettore DVD numera le cartelle e le
file in ordine gerarchico. Potete utilizzare questi numeri per selezionare
direttamente le cartelle e le file con la
funzione Search (si veda pagina 34).
Per aprire una cartella, utilizzate i
pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per
selezionarla e poi premete
[ENTER].
Viene visualizzato il contenuto della
cartella.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare le immagini e
le sottocartelle contenute nella
cartella aperta.
Viene visualizzata una miniatura
dell’immagine correntemente selezionata.
DATA
/image1/001.JPG
-/-1/17
005. image1
001. 001
002. 002
003. 003
004. 004
005. 005
006. 006
007. 007
Disc DATA
Repeat :Off
Random :Off
W: 150 H: 120
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra
[ ]/[ ] per visualizzare le altre cartelle
che contengono immagini JPEG.
4
Telecomando
Per visualizzare uno slideshow,
premete il pulsante Riproduzione
[] o il pulsante [ENTER].
Vengono visualizzate in ordine le
immagini successive e ogni immagine
rimane visualizzata per cinque secondi.
oppure
Per visualizzare un’immagine per più
tempo, premete il pulsante Pausa [ ].
Premete il pulsante Riproduzione [ ]
per riprendere la riproduzione.
Utilizzate i pulsanti Precedente e Successivo []/[] per visualizzare
l’immagine precedente o successiva.
Per ruotare un’immagine di 180 gradi,
utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ]
(non fatelo quando all’immagine è stato
applicato lo zoom avanti).
Per ruotare un’immagine in senso orario o antiorario, utilizzate i pulsanti
Sinistra e Destra [ ]/[ ] (non fatelo
quando all’immagine è stato applicato
lo zoom avanti).
Per eseguire lo zoom avanti o indietro,
utilizzate i pulsanti Avanzamento
veloce [] e Riavvolgimento veloce
[]. Mentre applicate lo zoom avanti,
utilizzate i pulsanti [ ]/[ ]/[ ]/[ ] per
spostare l’immagine.
5
Telecomando
Per arrestare lo slideshow, premete il pulsante Arresto [ ] o il
pulsante [MENU].
Lo slideshow si arresta automaticamente quando sono state visualizzate
tutte le immagini.
■
Visualizzare miniature
Per visualizzare le miniature al punto 3, dopo avere
aperto la cartella che volete visualizzare, premete il pulsante [TOP MENU].
Utilizzate i pulsanti freccia [ ], [ ], [ ], [ ] per
selezionare le miniature e poi premete il pulsante
[ENTER] per avviare lo slideshow. Premete il pulsante
[MENU] per tornare al Disc Navigator.
Per aprire una cartella nell’elenco Brano,
premete il pulsante [ENTER]. Per chiudere una cartella (per es. per spostarvi
vero l'alto nell’albero della directory),
premete il pulsante [RETURN].
In alternativa, selezionate il primo elemento
dell’elenco Brano e premete il pulsante
[ENTER].
■
Informazioni sull’HD JPEG
Se la TV è collegata mediante HDMI e la risoluzione
HDMI è impostata su 720p o 1080i, potete visualizzare
le immagini JPEG in alta definizione (si veda pagina 47).
It-
33
Riproduzione avanzata
Pulsanti
numerici
ENTER
SEARCH
Come selezionare i capitoli/titoli/
tracce/cartella secondo il numero
VCD
CD
DVD-V
SACD
MP3
I modelli per il Nord America non supportano il DivX.
Con la funzione Search potete selezionare i capitoli, i
titoli e tracce secondo il numero.
WMA
DivX
2
Telecomando
3
Telecomando
o
Utilizzate i pulsanti numerici per
specificare un titolo, un capitoli o
un tracce.
Per esempio, per inserire “12” premete
il pulsante [1] seguito dal pulsante [2].
Search
Disc
DVD-VIDEO
Title
Current/Total
Qui appare il numero del
titolo inserito
Qui appare il numero del
capitolo inserito
12/ 19
Chapter
Current/Total
5/ 7
Se state riproducendo un disco DVD,
MP3, WMA o DivX, utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare i campi Titolo/Gruppo/Cartella
e Capitolo/Brano.
Per cancellare un numero, premete il
pulsante [CLR].
Premete il pulsante Riproduzione
[] o [ENTER] per avviare la
riproduzione di un titolo, un capitoli o un tracce specificato.
1
Telecomando
Premete il pulsante [SEARCH].
Sullo schermo appare la finestra
Search.
Per i DVD appare questo.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Title
Current/Total
1/ 19
Chapter
Current/Total
- - -/ 78
Per i CD appare questo.
Search
Disc
CDDA
Track
Current/Total
- -/ 10
Note:
• Durante la riproduzione potete selezionare direttamente altri capitoli o brani utilizzando i pulsanti
numerici (ossia senza premere il pulsante
[SEARCH]). Per esempio, per selezionare il capitolo
n. 2, premete [2]. Per selezionare il capitolo n. 10, premete [+10] e [0].
• Di solito i dischi DVD-Video hanno menu che servono
per selezionare titoli e capitoli.
• Quando Video CD PBC è attivo, non potete cercare i
brani. Prima disattivate PBC.
• Durante la riproduzione casuale o la riproduzione
memory non potete utilizzare il pulsante [SEARCH].
• La ricerca potrebbe non funzionare con alcuni dischi.
It-
34
Riproduzione avanzata
—Continua
Pulsanti
numerici
ENTER
SEARCH
Ricerca per tempo
VCD
SACD
DVD-V
Potete effettuare ricerche attraverso il tempo.
1
Telecomando
CD
Durante la riproduzione premete
due volte il pulsante [SEARCH].
Sullo schermo appare la finestra
Search.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Time
-:- -:- -
3
Telecomando
Premete il pulsante Riproduzione
[] o [ENTER] per avviare la
riproduzione del tempo specificato.
o
Note:
• In alcuni casi la riproduzione potrebbe essere avviata
da un punto leggermente diverso da quello specificato.
• La funzione Time Search potrebbe non funzionare con
alcuni dischi.
• La ricerca per tempo non può essere utilizzata mentre
sullo schermo è visualizzato il menu di un DVD-Video
o di un Video CD.
• Durante la riproduzione casuale o la riproduzione
memory non potete utilizzare il pulsante [SEARCH].
2
Telecomando
Utilizzate i pulsanti numerici per
inserire un tempo.
La ricerca per tempo funziona solo
all’interno del titolo o del brano corrente.
Per esempio, per inserire 5 minuti, 30
secondi, premete i pulsanti [5], [3] e
[0].
Search
Disc
DVD-VIDEO
Time
-:-5:30
Per cancellare un numero, premete il
pulsante [CLR].
It-
35
Riproduzione avanzata—Continua
REPEAT
A–B
Riproduzione ripetuta A-B
DVD-V
SACD
VCD
Con la funzione A-B Repeat potete riprodurre ripetutamente una sezione specificata.
1
Telecomando
Durante la riproduzione premete
il pulsante [A-B] per impostare il
punto A (ossia l'inizio della
sezione che volete venga ripetuta).
Sullo schermo appare “Repeat A-” e sul
display appare l’indicatore A.
CD
MP3
Riproduzione ripetuta
VCD
CD
DVD-V
DVD-A
SACD
MP3
Con la funzione Repeat potete riprodurre ripetutamente
un disco, un titolo, un capitolo, un gruppo, una traccia o
una cartella.
1
Telecomando
Durante la riproduzione premete
più volte il pulsante [REPEAT]
per selezionare un’opzione di
ripetizione.
L’opzione di ripetizione selezionata
appare sullo schermo.
Le opzioni disponibili dipendono dal
tipo di disco, come descritto di seguito:
DVD-Video: Chapter Repeat, Title
Repeat, Disc Repeat, Repeat Off.
DVD-Audio: Track Repeat, Group
Repeat, Repeat Off.
Premete di nuovo il pulsante
[A-B] per impostare il punto B
(ossia la fine della sezione che
volete venga ripetuta).
Viene riprodotta ripetutamente la sezione compresa tra A e B, sullo schermo
appare “Repeat A-B” e sul display
appare l’indicatore AB.
3
Telecomando
Per annullare la riproduzione
ripetuta A-B, premete il pulsante
[A-B].
Note:
• Con alcuni dischi DVD-Video e VCD che supportano
PBC la funzione A-B Repeat potrebbe non funzionare.
• In alcuni casi i punti A e B potrebbero trovarsi in punti
leggermente diversi da quelli specificati.
2
Telecomando
Per annullare la riproduzione
ripetuta, utilizzate il pulsante
[REPEAT] per selezionare
“Repeat Off”.
Note:
• La riproduzione ripetuta potrebbe non funzionare con
alcuni dischi.
• Se è attiva la funzione Memory (si veda pagina 38), le
opzioni selezionabili sono Memory Repeat, che riproduce ripetutamente l’elenco da riprodurre, e Repeat
Off.
It-36
Riproduzione avanzata—Continua
RANDOM
Riproduzione casuale
DVD-V
DVD-A
Con la funzione Random potete riprodurre una seleziona
casuale di titoli, capitoli, gruppi, tracce, o cartelle.
1
Telecomando
VCD
CD
MP3
SACD
WMA
Durante la riproduzione premete
più volte il pulsante [RANDOM]
per selezionare un’opzione di
riproduzione casuale:
L’opzione di riproduzione casuale selezionata appare sullo schermo.
Le opzioni disponibili dipendono dal
tipo di disco corrente, come descritto di
seguito:
DVD-Video: Title Random, Disc Random, Random Off.
DVD-Audio: Group Random, Random
Off.
SACD, VCD, CD: Disc Random, Random Off.
MP3, WMA: Folder Random, Disc
Random, Random Off.
Con l’opzione Title Random, vengono
riprodotti a casi i capitoli all’interno del
titolo corrente. Con l’opzione Disc
Random, i titoli, i capitoli, i gruppi, le
tracce o le cartelle contenute nel disco
vengono riprodotte a caso.
La riproduzione casuale inizia quando
il capitolo o la traccia corrente ha finito
di essere riprodotta.
La riproduzione casuale si arresta automaticamente quando tutti gli elementi
sono stati riprodotti una volta.
2
Telecomando
Per annullare la riproduzione
casuale, utilizzate il pulsante
[RANDOM] per selezionare “Random Off”.
Note:
• La riproduzione casuale potrebbe non funzionare con
alcuni dischi.
• Per utilizzare la funzione Random con un VCD che
supporta PBC, dovete prima disattivare PBC (si veda
pagina 31).
• Se è attiva la funzione Memory (pagina 38), la riproduzione casuale non è disponibile.
• Non potete utilizzare il pulsante [SEARCH] durante la
riproduzione casuale.
• Durante la riproduzione casuale i pulsanti freccia [ ],
[ ], [ ], [ ], e pulsanti numerici del telecomando non
funziona con il Disc Navigator.
• La funzione Random non può essere utilizzata con file
JPEG.
It-37
Riproduzione avanzata—Continua
MEMORY
CLR
LAST
MEMORY
ENTER
/ / /
Riproduzione memorizzata
DVD-V
DVD-A
Con la funzione Memory Playback potete creare un
elenco personalizzato di titoli, capitoli e brani.
1
Telecomando
2
Telecomando
VCD
CD
MP3
SACD
WMA
Premete il pulsante [MEMORY].
Sullo schermo appare la finestra
Memory List come mostra la figura.
Memory List
Title/FolderChapter/TrackNo.
Current/Total 001 / 019 Current/Total --- / 078
--- / 01901 --- / 078
--- / 01902 --- / 078
--- / 01903 --- / 078
--- / 01904 --- / 078
--- / 01905 --- / 078
--- / 01906 --- / 078
--- / 01907 --- / 078
--- / 01908 --- / 078
La freccia superiore ( ) serve per inserire il numero del titolo/cartella e del
capitolo/brano.
Gli elementi che compongono l’elenco
sono numerati.
Inserite i numeri di titolo/cartella
e capitolo/traccia dell’elemento
che volete aggiungere all’elenco
da riprodurre, premete il pulsante [ENTER].
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra
[ ]/[ ] del telecomando per selezionare i parametri e utilizzate i pulsanti
numerici per inserire il numero.
Il nuovo elemento viene aggiunto
all’elenco da riprodurre come elemento
punto 01.
3
Ripetete il punto 2 per aggiungere altri elementi alla Lista
memoria.
Potete aggiungere al massimo 32 elementi in un elenco.
4
Telecomando
Per riprodurre l’elenco, premete
il pulsante Riproduzione [ ].
La finestra “Memory play Setup” deve
essere aperta quando premete il pulsante Riproduzione [ ].
5
Telecomando
Per arrestare la riproduzione,
premete il pulsante Arresto [ ].
A riproduzione arrestata potete cancellare la Memory List premendo il pulsante [CLR].
A riproduzione arrestata potete annullare la funzione Memory List premendo di nuovo il pulsante Arresto
[].
Aggiungere nuovi elementi all’elenco
1
Telecomando
2
Telecomando
3
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare il punto prima
del quale volete inserire il nuovo
elemento e poi premete il pulsante [ENTER].
Inserite i numeri del titolo/cartella e del capitolo/brano dell’elemento da inserire.
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra
[ ]/[ ] del telecomando per selezionare i parametri e utilizzate i pulsanti
numerici per inserire il numero.
Premete il pulsante [ENTER].
Il nuovo elemento viene inserito
nell’elenco e gli elementi successivi
vengono spostati verso il basso.
It-38
Riproduzione avanzata
—Continua
Come eliminare elementi dalla Lista
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionarlo e poi premete il pulsante [CLR].
L’elemento viene eliminato e gli elementi successivi vengono spostati
verso l’alto nell’elenco.
Modificare i punti
1
Telecomando
2
Telecomando
Note:
• Per chiudere la finestra Memory List, premete il pulsante [RETURN].
•L’elenco memorizzato viene cancellato quando il lettore DVD viene impostato su Standby o quando viene
aperto il vassoio del disco.
• Per utilizzare questa funzione con un VCD che supporta PBC, dovete prima disattivare PBC.
• La funzione Memory Playback non può essere utilizzata con alcuni dischi.
• Potete aggiungere all’elenco immagini JPEG, ma non
vengono visualizzate.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare il punto.
Utilizzate i pulsanti Sinistra e
Destra [ ]/[ ] e i pulsanti numerici per modificare i numeri del
titolo/cartella o del capitolo/
brano e poi premete [ENTER].
Last Memory
DVD-V
Con la funzione Last Memory potete riprendere la riproduzione da dove l’avete interrotta anche se il disco è
stato rimosso e il lettore DVD è stato impostato su Standby. La funzione Last Memory memorizza anche le
impostazioni della colonna sonora e dei sottotitoli che
stavate utilizzando.
1
Telecomando
2
Telecomando
3
Telecomando
4
Telecomando
Durante la riproduzione DVD premete il pulsante
[LAST MEMORY].
Viene memorizzato l’ultimo punto di
memoria e sul display appare “LAST
MEM”.
Se premete di nuovo il pulsante [LAST
MEMORY], viene aggiornato l’ultimo
punto di memoria.
Per arrestare la riproduzione,
premete il pulsante Arresto [ ].
Ora potete rimuovere il disco e
spegnere il lettore DVD.
Per riprendere la riproduzione,
caricate il disco e poi premete il
pulsante Riproduzione [ ].
Appare la finestra di dialogo “Last
Memory”.
Last Memory is set.
Start playback from memory location?
YesNoMemory Clear
Per riprendere la riproduzione
dall’ultimo punto di memoria,
selezionate “Yes” e poi premete
[ENTER].
Per avviare la riproduzione dall’inizio,
selezionate “No” e poi premte
[ENTER].
Per avviare la riproduzione dall’inizio e
cancellare l’ultimo punto di memoria,
selezionate “Memory Clear” e poi premete [ENTER].
Note:
• La funzione Last Memory può memorizzare l’ultimo
punto di al massimo sei dischi DVD-Video. Quando
impostate la funzione Last Memory per un settimo
disco, vengono annullate le impostazioni del primo
disco.
• La funzione Last Memory non funziona mentre sullo
schermo è visualizzato un menu.
• La funzione Last Memory potrebbe non funzionare
con alcuni dischi DVD-Video.
It-
39
Riproduzione avanzata
—Continua
ANGLE
/ / /
Come selezionare le angolazioni di
ripresa
DVD-V
Alcuni dischi DVD-Video sono dotati di angolazioni di
ripresa multiple che vi permettono di visualizzare le
scene secondo diverse angolazioni. Se il disco attualmente in riproduzione è dotato di angolazioni di ripresa
multiple, sullo schermo e sul display appare l’indicatore
della macchina da presa . Tali dischi riportano di
solito sulla copertina il logo delle angolazioni di ripresa
().
ZOOM
Come effettuare lo zoom
JPEG
VCD
DVD-V
Con la funzione Zoom potete ingrandire qualsiasi parte
dell’immagine.
1
Telecomando
2
Telecomando
3
Telecomando
Durante la riproduzione o la
pausa premete e tenete premuto
il pulsante [ZOOM] per 2 secondi.
L’immagine viene ingrandita.
Premete più volte il pulsante
[ZOOM] per zoomare avanti.
La capacità di zoom dipende dalla risoluzione del disco o del file.
Raggiunto lo zoom massimo l’immagine torna alla sua dimensione normale.
Per vedere altre aree dell’immagine quando avete applicato lo
zoom, utilizzate i pulsanti freccia
[], [], [], [] del telecomando.
Premete più volte il pulsante
Telecomando
Note:
• Con alcuni dischi DVD-Video potrebbe non essere
possibile selezionare diverse angolazioni di ripresa
anche se viene visualizzato l’indicatore della macchina da presa .
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare le
angolazioni di ripresa da un menu.
[ANGLE] per scorrere tra le angolazioni di ripresa disponibili.
Sullo schermo appare il numero
dell’angolazione di ripresa attualmente
selezionata. Per esempio, su un disco
con tre angolazioni di ripresa vedete 1/
3, 2/3 e 3/3.
Note:
• Con alcuni dischi la funzione Zoom potrebbe non funzionare.
• La funzione Zoom può essere utilizzata anche durante
la riproduzione al rallenti.
• La funzione Zoom con può essere utilizzata con HD
JPEG.
• La funzione Zoom non può essere utilizzata con i
menu dei dischi.
It-
40
Riproduzione avanzata
AUDIO
—Continua
SUBTITLE
Come selezionare le colonne sonore
VCD
DVD-A
DVD-V
Alcuni dischi DVD-Video sono dotati di colonne sonore
in lingue diverse o di vari formati audio (per es. Dolby
Digital o DTS). I dischi DVD-Video musicali e i dischi
DVD-Audio a volte sono dotati di audio in vari formati,
come PCM, Dolby Digital o DTS. Si vedano le note
riportate sulla copertina del disco per maggiori dettagli.
Telecomando
SACD
Durante la riproduzione, premete
più volte il pulsante [AUDIO] per
scorrere le colonne sonore
disponibili.
Sullo schermo appare per qualche
secondo il nome della colonna sonora
selezionata.
Con i VCD potete selezionare Stereo,
Mono L (sinistra), Mono R (destra) o
Mix a patto che tutti gli altoparlanti, al
di fuori degli altoparlanti anteriori,
siano impostati su Off nella Speaker
Configuration.
Con i SACD potete selezionare l’area
multicanale, l’area a 2 canali o lo strato
CD. Se eseguite una selezione durante
la riproduzione, quest’ultima si arresta.
Come selezionare i sottotitoli
DVD-V
Alcuni dischi DVD-Video sono dotati di sottotitoli in
varie lingue. Si vedano le note riportate sulla copertina
del disco per maggiori dettagli.
Durante la riproduzione, premete
Telecomando
Note:
• Con i dischi DVD-Video, quando arrestate la riproduzione e annullate la funzione Resume (si veda
pagina 28), la lingua del sottotitolo torna a essere la
lingua di default dei sottotitoli (si veda pagina 50) o la
lingua di default del disco.
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare i sottotitoli da un menu e potrebbe non essere possibile
selezionare i sottotitoli durante la riproduzione.
più volte il pulsante [SUBTITLE]
per scorrere i sottotitoli disponibili.
Sullo schermo appare per qualche
secondo il nome dei sottotitoli selezionati.
Per disattivare i sottotitoli, utilizzate il
pulsante [SUBTITLE] per selezionare
“Off”.
Note:
• Con i dischi DVD-Video, quando arrestate la riproduzione e annullate la funzione Resume (si veda
pagina 28), la lingua della colonna sonora torna a
essere quella di default (si veda pagina 50) o la lingua
di default del disco.
• Con alcuni dischi se selezionate un’altra colonna
sonora l’immagine salta momentaneamente.
• Con alcuni dischi DVD-Video dovete selezionare le
colonne sonore da un menu e potrebbe non essere possibile selezionare altre colonne sonore durante la
riproduzione.
It-
41
Riproduzione avanzata
—Continua
Come visualizzare le informazioni
Potete visualizzare varie informazioni relative al disco,
al titolo, al capitolo o al brano corrente.
1
Telecomando
Le informazioni visualizzate dipendono dal tipo di disco.
■
DVD-Video
Su schermo:
• Numero del titolo corrente/totale, tempo trascorso del
titolo, tempo rimanente del titolo, tempo totale del
titolo, colonna sonora selezionata, sottotitoli selezionati e numero delle angolazioni di ripresa disponibili.
• Numero del capitolo corrente/totale, tempo trascorso
del capitolo, tempo rimanente del capitolo e tempo
totale del capitolo.
Display:
•Tempo trascorso del capitolo
•Tempo rimanente del titolo
■
DVD-Audio
Su schermo:
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del
brano, tempo rimanente del brano, tempo totale del
brano, e colonna sonora selezionata.
• Numero del gruppo corrente/totale, tempo trascorso
del gruppo, tempo rimanente del gruppo e tempo
totale del gruppo.
Display:
•Tempo trascorso del brano
•Tempo rimanente del brano
■
Video CD
Su schermo:
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del
brano, tempo rimanente del brano e tempo totale del
brano.
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del
brano, tempo rimanente del disco e tempo totale del
disco.
Display:
•Tempo trascorso del brano
•Tempo rimanente del brano
•Tempo trascorso del disco
•Tempo rimanente del disco
Nota:
• Se è attivo il PBC non viene visualizzata alcuna informazione quando viene premuto il pulsante
[DISPLAY].
It-
42
Durante la riproduzione premete
più volte il pulsante [DISPLAY]
per scorrere tra le informazioni.
Sullo schermo appaiono varie informazioni.
Nella parte superiore dello schermo
appare lo stato operativo (ossia Arresto,
Riproduzione, Ripresa) e informazioni
sul tipo di disco.
■
Audio CD, Super Audio CD
Su schermo:
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del
brano, tempo rimanente del brano e tempo totale del
brano.
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del
disco, tempo rimanente del disco e tempo totale del
disco.
Display:
•Tempo trascorso del brano
•Tempo rimanente del brano
•Tempo trascorso del disco
•Tempo rimanente del disco
■
MP3, WMA
Su schermo:
• Numero della cartella corrente/totale, numero del
brano corrente/totale nella cartella, tempo trascorso
del brano, tempo rimanente del brano (solo MP3) e
tempo totale del brano (solo MP3).
Display:
•Tempo trascorso del brano
• Nome del file
• Nome della cartella
• Numero totale delle cartelle
■
JPEG
Display:
• Numero della cartella, numero del brano
• Nome del file
• Nome della cartella
• Numero totale delle cartelle
■
DivX
Su schermo:
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del
brano, tempo rimanente del brano, tempo totale del
brano, colonna sonora selezionata e sottotitoli selezionati.
Display:
•Tempo trascorso del brano
• Nome del file
• Nome della cartella
• Numero totale delle cartelle
Impostazioni HDMI e Progressive
RESOLUTION
HDMI
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
RESOLUTION
Impostare l’HDMI
Questa sezione spiega come attivare l’HDMI OUT e
cambiare la risoluzione video quando la TV o il proiettore è collegato a HDMI OUT.
1
2
Telecomando
Il lettore DVD supporta le seguenti risoluzioni:
Auto:
Viene automaticamente impostata la risoluzione originale della TV collegata a HDMI OUT.
Se il lettore DVD non supporta la risoluzione originale
della TV, viene utilizzata la risoluzione 480p/576p.
480p (480p/576p) (default):
L’impostazione visualizzata dipende dal paese in cui
avete acquistato il lettore DVD.
720
480p 60 Hz o 720 × 576p 50 Hz
×
Emesso anche dalle uscite video analogiche del lettore
DVD.
Con questa impostazione l’uscita video component
diventa progressiva.
720p:
1280
720p 50/60 Hz
×
Non emesso dalle uscite video analogiche del lettore
DVD.
1080i:
1920
1080i 50/60 Hz
×
No emesso dalle uscite video analogiche del lettore
DVD.
Premete il pulsante [HDMI] del
lettore DVD per attivare l’HDMI.
Premete più volte il pulsante
[RESOLUTION] per cambiare la
risoluzione HDMI.
Con la prima pressione viene visualizzata la risoluzione corrente. Per cambiare l’impostazione, premete di nuovo
il pulsante mentre è visualizzata la risoluzione.
Suggerimento:
Queste impostazioni possono essere cambiate utilizzando i menu di setup su schermo (si veda pagina 46,
47).
Nota:
• Accertatevi di scegliere una risoluzione supportata
dalla TV. Se selezionate una risoluzione non supportata dalla TV, non viene visualizzata alcuna immagine.
Selezionare l’opzione progressiva o
interlacciata
Se la TV supporta il video progressivo, potete impostare
il lettore DVD su progressivo e vedere video progressivo
sulla TV. Se la TV non supporta il video progressivo,
impostate il lettore DVD sull’interlacciato.
Quando l’uscita HDMI è a 480p/576p, l’uscita video
component è su progressivo e a seconda della risoluzione
selezionata potrebbe non esserci uscita, quindi disattivate HDMI OUT prima di cambiare questa impostazione.
1
2
Telecomando
Premete il pulsante [HDMI] del
lettore DVD per disattivare
l’HDMI.
Utilizzate il pulsante [RESOLUTION] per selezionare progressivo o interlacciato.
Con la prima pressione viene visualizzata l’impostazione corrente. Per cambiare l’impostazione, premete di nuovo
il pulsante mentre è visualizzata
l’impostazione.
Quando selezionate progressivo, sul
display appare l’indicatore PROGRESSIVE.
It-
43
Come configurare il lettore DVD
Questo capitolo spiega le varie impostazioni dei menu di setup su schermo.
Le funzioni e le impostazioni sono organizzate in sei menu:
Initial
.
La seguente tabella elenca tutte le funzioni e le impostazioni con una breve descrizione e il numero di pagina in cui
potete trovare maggiori informazioni.
MenuImpostazioneDescrizionePagina n.
TV ShapeSelezionare il rapporto d’immagine che corrisponde
View ModeAllargare l’immagine per adattarla allo schermo televi-
HDMI Output SettingAttivare o disattivare l’uscita video HDMI.46
Progressive Setting
Picture
Audio
Language
HD ResolutionSelezionare la risoluzione video per HDMI OUT.47
HD JPEG Mode
Video Black LevelScegliere un livello del nero per il video.47
BrightnessRegolare la luminosità dell’immagine.47
SharpnessRegolare la nitidezza dell’immagine.47
PAL Output Setting (eccetto
modelli per il Nord America e la
Corea)
Scart Output Setting (solo nel
modello per l’Europa)
Digital/HDMI Audio Out
Linear PCM Out
Subwoofer
Front Speaker
Center Speaker
Surround Speaker
Test Tone
Center delay
Surr. delay
Dynamic Range ControlImposta la funzione Dynamic Range.49
Pro Logic
SACD Audio Setup
Downmix SettingImpostazioni di downmixing di Dolby e DTS.50
On-Screen Language
Disc Menu LanguageSpecifica la lingua preferita per i menu dei dischi.50
Audio LanguageSpecifica la lingua preferita per le colonne sonore.50
Subtitle LanguageSpecifica la lingua preferita per i sottotitoli.50
DivX Subtitle (eccetto modelli
Impostare l’uscita video component su progressiva o
interlacciata.
Per visualizzare le immagini JPEG con un’alta risoluzione su una HDTV.
Convertire il formato video del disco da NTSC a PAL.47
Seleziona il formato video per l’uscita SCART: RGB,
S-Video o composito.
Impostazioni per l’uscita del segnale digitale proveniente da uscite audio ottiche, coassiali e digitali
HDMI.
Decidere se il lettore DVD deve ridurre o no l’audio
digitale tramite downsampling.
Configurare le impostazioni degli altoparlanti per
l’uscita audio analogica multicanale.
Testare il suono per regolare il livello di ogni canale
dell’ingresso multicanale dell’amplificatore.
Creare un delay per i connettori surround e centro
dell’uscita multicanale.
Determina come deve funzionare il decoder Dolby
Pro Logic incorporato.
Determina se viene emesso DSD o PCM quando
vengono riprodotti SACD.
Specifica una lingua per i menu di setup e i messaggi
su schermo.
Selezionare la lingua che preferite per i sottotitoli
DivX.
46
46
46
47
48
48
48
48
49
49
49
50
50
52
e
It-
44
Come configurare il lettore DVD
—Continua
Menu
Display
Operation
Setting
Initial Setup
ImpostazioneDescrizionePagina n.
On-Screen Display
On-Screen Display Color
Background
Attiva e disattiva i messaggi e gli indicatori su
schermo.
Seleziona un colore per i menu di setup e i messaggi
su schermo.
Seleziona un colore di sfondo da visualizzare quando
la riproduzione è arrestata.
52
52
52
Screen SaverImposta il salvaschermo.52
Parental LockImposta la funzione Parental Lock.53
Security CodeCambiare il codice di sicurezza per l’uso della fun-
zione Parental Lock.
DVD Priority Contents
SACD Priority Contents
Determina cosa viene riprodotto su dischi DVD-Audio
con contenuto DVD-Video.
Determina come vengono riprodotte le aree SACD
multicanale e a 2 canali dell’area del CD.
53
54
54
Auto Power OffImposta la funzione Auto Power Off.54
DivX Registration (eccetto
modelli per il Nord America)
TV Shape
On-Screen Language
Visualizza il codice di registrazione DivX VOD.54
Questo è il menu che appare automaticamente la
prima volta in cui il lettore DVD viene acceso. (Queste
impostazioni sono disponibili in altri menu.)
27HDMI Output Setting
Come utilizzare i menu di setup su schermo
Questa sezione spiega come utilizzare i menu di setup su schermo.
2
ENTER
/ / /
SETUP
3
4
1
SETUP
Premete il pulsante [SETUP].
Appare il menu di setup su schermo,
come viene mostrato.
Picture
TV Shape
View Mode
HDMI Output Setting
Progressive Setting
HD Resolution
HD JPEG mode
Video Black Level
Brightness
Sharpness
Progressive Conversion : Auto
: 4:3 Letter box
: Normal
: Off
: Interlace
: 480p
: Off
: Light
: Level 4
: Level 4
SETUP
Utilizzate i pulsanti freccia [ ]/
[ ]/[ ]/[ ] per navigare nei
menu e poi premete [ENTER] per
vedere le opzioni disponibili.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare le opzioni e
poi premete il pulsante [ENTER]
per confermare la scelta.
Quando avete finito, premete di
nuovo il pulsante [SETUP].
Queste il menu di setup su schermo si
chiude.
It-
45
Come configurare il lettore DVD
—Continua
Menu delle immagini
TV Shape
Con questa impostazione potete selezionare un formato
di immagine che corrisponda al rapporto di immagine
della TV.
4:3 Letter box (default):
gliete questa opzione se avete una
TV standard (con un rapporto
d’immagine 4:3). Quando guardate film a schermo panoramico
contenuti su DVD-Video, è visibile tutta l’immagine ma nella parte superiore e inferiore dello schermo ci sono delle barre nere, come
mostra la figura.
4:3 Pan & Scan:
sta opzione se avete una TV standard (con un rapporto
d’immagine 4:3) e volete utilizzare l’altezza totale dello
schermo quando guardate film a
schermo panoramico su DVD-Video. Per utilizzare
tutta l’altezza dello schermo, l’immagine viene
tagliata da entrambi i lati come mostra la figura. Questa opzione non funziona con dischi che non supportano pan e scan.
16:9 Widescreen:
una TV a schermo panoramico (con un rapporto
d’immagine 16:9). A seconda della TV, l’immagine
appare tirata quando guardate programmi in formato
4:3.
16:9 Compressed:
gliete questa opzione se avete
una TV a schermo panoramico (con un rapporto
d’immagine 16:9) e l’immagine appare tirata quando
guardate programmi in formato 4:
corregge il problema.
Note:
• Questa impostazione non si applica ai menu DVD.
• Quando il segnale HDMI OUT ha una risoluzione di
720p o 1080i, i programmi in formato 4:3 appaiono
tirati, quindi vi consigliamo di selezionare l’opzione
16:9 Compressed.
• Con alcuni dischi DVD-Video questa impostazione
potrebbe non avere effetto. Si vedano le note riportate
sulla copertina del disco per vedere quale formato di
immagine è stato utilizzato.
Sce-
Scegliete que-
Scegliete questa opzione se avete
Sce-
3. Questa opzione
View Mode
Con questa impostazione potete regolare l’aspetto
dell’immagine in modo che si adatti allo schermo della
TV. A seconda dell’impostazione del rapporto d’immagine della TV e di quella del DVD, potrebbero apparire
della bande nere sopra e sotto o ai alti dell’immagine e
l’aspetto dell’immagine potrebbe non risultare adeguato.
In tal caso utilizzate questa impostazione per regolare
l’aspetto dell’immagine a vostro piacimento.
Normal (default):
con il rapporto d’immagine originale.
View Mode 1:
mente per adattarla all’altezza dello schermo.
View Mode 2:
per adattarla all’ampiezza dello schermo.
View Mode 3:
mente e verticalmente.
Suggerimento:
La visualizzazione può anche essere
cambiata utilizzando il pulsante
[ASPECT] del telecomando.
Nota:
• Questa impostazione non si applica ai
menu DVD.
L’immagine viene visualizzata
L’immagine viene tirata orizzontal-
L’immagine viene tirata verticalmente
L’immagine viene tirata orizzontal-
HDMI Output Setting
Con questa impostazione potete attivare e disattivare
l’uscita video HDMI. Si veda pagina 43 per maggiori
informazioni.
On (default):
Il video non viene emesso da HDMI OUT.
Off:
Suggerimento:
Questa impostazione può essere cambiata anche utilizzando il pulsante [HDMI] sul pannello anteriore (si veda
pagina 43).
Nota:
• Quando questa impostazione è su On, il video viene
emesso dalle uscite video analogiche se la HD Resolution è impostata su 480p/576p.
Il video viene emesso da HDMI OUT.
Progressive Setting
Con questa impostazione potete impostare l’uscita video
component su progressiva o interlacciata. Quando il
HDMI Output Setting è su On, questa impostazione è
fissa su progressivo e non può essere modificata. Si veda
pagina 43 per maggiori informazioni.
Interlaced:
Progressive:
siva.
Suggerimento:
Questa il HDMI Output Setting è su Off, potete cambiare
l’impostazione anche usando il pulsante [RESOLUTION] sul pannello anteriore (si veda pagina 43).
L’uscita video component è interlacciata.
L’uscita video component è progres-
It-
46
Come configurare il lettore DVD
—Continua
HD Resolution
Con questa impostazione potete impostare la risoluzione
video per HDMI OUT. Si veda pagina 43 per maggiori
informazioni.
Viene automaticamente impostata la risolu-
Auto:
zione originale della TV collegata a HDMI OUT.
480p (480p/576p) (default):
lizzata dipende dal paese in cui avete acquistato il
lettore DVD.
720 x 480p 60 Hz o 720 x 576p 50 Hz
1280 x 720p 50/60 Hz
720p:
1080i:
1920 x 1080i 50/60 Hz
Suggerimento:
Quando il HDMI Output Setting è su On, potete cambiare l’impostazione anche usando il pulsante [RESOLUTION] sul pannello anteriore (si veda pagina 43).
Nota:
• Inizialmente il lettore DVD è configurato per emettere
sia video HDMI che analogico. Tuttavia, se dopo
avere cambiato le impostazioni della risoluzione
l’immagine non si vede nonostante il collegamento
video analogico e il collegamento HDMI siano a
posto, premete più volte il pulsante [RESOLUTION]
per ripristinare l’immagine.
L’impostazione visua-
HD JPEG mode
Se la TV è collegata a HDMI OUT e la risoluzione
HDMI è impostata su 720p o 1080i, questa impostazione
vi permette di visualizzare le immagini JPEG in alta
definizione.
On:
Immagini JPEG visualizzate in alta definizione.
Off (default):
mente.
Note:
• Se la TV è collegata a un’uscita video diversa da
HDMI OUT oppure la risoluzione dell’uscita HDMI è
impostata su un valore diverso da 720p o 1080i, anche
se l’impostazione è su On le immagini JPEG non vengono visualizzate in alta definizione.
• Quando usate HD JPEG, potrebbe volerci un po’ di
tempo prima della visualizzazione di ogni immagine.
La funzione Zoom non può essere utilizzata. Inoltre
non vengono visualizzati i messaggi di stato come
“Play” e “Stop”.
Immagini JPEG visualizzate normal-
Video Black Level
Con questa impostazione potete regolare il tono scuro
dell’immagine dell’uscita video analogica. Non ha
effetto sull’uscita video component quando è impostata
su progressive.
I neri sono più chiari e l’intera immagine
Light:
diventa più chiara.
Dark:
I neri sono più scuri e l’intera immagine
diventa più scura.
Brightness
Con questa impostazione potete regolare la luminosità
dell’immagine.
Level 1-7:
di default è 4 (standard).
1 è minima. 7 è massima. L’impostazione
Sharpness
Con questa impostazione potete regolare la nitidezza
dell’immagine.
Level 1-7:
di default è 4 (standard).
1 è minima. 7 è massima. L’impostazione
PAL Output Setting (eccetto modelli per il
Nord America e la Corea)
Con questa impostazione potete specificare come il lettore DVD deve emettere i segnali video quando vengono
riprodotti dischi
NTSC.
AUTO (default):
supporta sia PAL che NTSC. Il lettore DVD non converte il formato video. Quando riproducete un disco
PAL l’uscita video è in formato PAL. Quando riproducete un disco NTSC il formato è NTSC.
NTSC:
porta la riproduzione PAL o se l’immagine è distorta
quando guardate dischi PAL. Il lettore DVD converte
i segnali video in formato PAL in un formato compatibile con NTSC.
PAL:
porta la riproduzione NTSC o l’immagine è distorta
quando guardate video NTSC. Il lettore DVD converte il video in formato NTSC in un formato compatibile con PALconosciuto.
Nota:
• Se per sbaglio selezionate l’impostazione sbagliata e
perdete l’immagine, premete e tenete premuto il pulsante e al contempo premete il pulsante [STANDBY/ON] per tornare all’impostazione precedente.
DVD-Video
Utilizzate questa opzione se la TV
Utilizzate questa opzione se la TV non sup-
Utilizzate questa opzione se la TV non sup-
o dischi CD in formato
It-
47
Come configurare il lettore DVD
—Continua
SCART Output Setting (solo nel modello
per l’Europa)
Con questa impostazione potete selezionare il formato
video da utilizzare per SCART AV CONNECTOR:
RGB, S-Video o video composito. Prima di cambiare
questa impostazione, consultate il manuale della TV per
vedere se il suo ingresso SCART può accettare segnali
video in questi formati.
Composite (default):
qualità standard.
S-Video:
immagine.
RGB:
immagine.
Note:
• Se selezionate un formato che non è supportato dalla
TV, il menu di setup potrebbe sparire dallo schermo. Se
ciò dovesse accadere, spegnete le apparecchiature, collegate il lettore DVD alla TV con un cavo video composito o S-Video e poi cambiate questa impostazione.
• Quando è selezionato RGB, non viene emesso niente
dall’uscita video component e dall’uscita HDMI.
S-Video offre la seconda miglior qualità di
Questo formato offre la miglior qualità di
Il video composite offre una
Menu audio
Digital/HDMI Audio Out
Con questa impostazione potete configurare le uscite
ottiche, coassiali e digitali HDMI.
All (default):
emessi così come sono.
PCM:
a 2 canali tramite downmixing e vengono emessi
come PCM.
Non viene emesso alcun segnale digitale.
Off:
Nota:
•L’MPEG viene emesso come PCM indipendentemente da questa impostazione.
Linear PCM Out
Con questa impostazione potete configurare il lettore
DVD in modo che emetta audio digitale con un’alta frequenza di campionamento (per es. 88,2 kHz, 96 kHz)
così com’è o ridotto a 48 kHz tramite downsampling.
Se il dispositivo AV che collegate alle uscite audio digitali del lettore DVD supporta audio digitale a 96 kHz,
selezionate Down Sample Off. Altrimenti selezionate
Down Sample On.
Down Sample On:
sono ridotte a 48 kHz e quelle a 176,4 kHz e a
88,2 kHz sono ridotte a 44,1 kHz tramite downsampling.
Down Sample Off (default):
emesse così come sono.
I segnali Dolby Digital e DTS vengono
I segnali Dolby Digital e DTS vengono ridotti
Le sorgenti a 196 kHz e a 96 kHz
Le sorgenti sono
Note:
• Alcuni dischi DVD-Video con protezione contro la
copia potrebbero utilizzare audio digitale a 96 kHz solo
per la conversione D/A alle uscite audio analogiche.
• Con alcuni dischi, anche se selezionate Down Sample
Off, l’audio digitale viene sottoposto a downsampling
e trasformato e in alcuni casi non viene emesso dalle
uscite audio digitali del lettore DVD.
Speaker Configuration
Con questa impostazione potete specificare quali altoparlanti sono collegati e le loro dimensioni. Queste
impostazioni si applicano all’ingresso multicanale analogico del lettore DVD. Se collegate solo i connettori
FRONT/D.MIX L/R, impostate Subwoofer , Center Speaker e Surround Speaker su Off.
Note:
• La Speaker Configuration non ha effetti su 192 kHz/
176,4 kHz DVD-Audio.
• Per utilizzare le impostazioni Speaker Configuration
con la riproduzione SACD, selezionate PCM nel
SACD Audio Setup.
■
Subwoofer
On (default):
subwoofer.
Selezionatela se non avete collegato un subwoo-
Off:
fer.
■
Front Speaker
Large:
grandi.
Small (default):
anteriori sono piccoli.
Nota:
• Se l’impostazione Subwoofer è su Off, questa
impostazione è fissa su Large e non può essere
modificata.
■
Center Speaker
Large:
grande.
Small (default):
tro è piccolo.
Selezionatela se non avete collegato alcun alto-
Off:
parlante centro.
Note:
• Se l’impostazione Front Speaker è su Small,
l’opzione Large non può essere selezionata.
• Le impostazioni Center Speaker e Surround Speaker possono essere impostate solo sulle stesse
dimensioni.
■
Surround Speaker
Large:
sono grandi.
Small (default):
round sono piccoli.
Off:
Selezionatela se non avete collegato altoparlanti
surround.
Selezionatela se avete collegato un
Selezionatela se gli altoparlanti anteriori sono
Selezionatela se gli altoparlanti
Selezionatela se l’altoparlante centro è
Selezionatela se l’altoparlante cen-
Selezionatela se gli altoparlanti surround
Selezionatela se gli altoparlanti sur-
It-
48
Come configurare il lettore DVD
—Continua
Note:
• Se l’impostazione Front Speaker è su Small,
l’opzione Large non può essere selezionata.
• Le impostazioni Center Speaker e Surround Speaker possono essere impostate solo sulle stesse
dimensioni.
Test Tone
Se potete regolare il livello del volume di ogni canale
dell’ingresso multicanale dell’amplificatore, con questa
funzione potete far emettere un timbro di prova da ogni
connettore di uscita multicanale e regolare ogni livello
secondo la necessità.
1. Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare un altoparlante e poi premete il pulsante
[ENTER].
Quando ogni altoparlante viene selezionato emette
un timbro di prova.
2. Per maggiori informazioni su come regolare il
livello del volume di ogni canale consultate il
manuale dell’utente del ricevitore AV.
Nota:
• Il timbro di prova non viene emesso dalle uscite audio
digitali.
Center delay e Surr. delay
Con queste impostazioni potete regolari i segnali
dell’uscita multicanale rispetto alla posizione di ascolto.
Per la riproduzione surround a 5.1 canali gli altoparlanti
dovrebbero essere equidistanti dalla posizione di
ascolto, ma non sempre è possibile. Impostando un
tempo di delay per gli altoparlanti centro e surround,
potete regolare le posizioni virtuali senza dover fisicamente spostare gli altoparlanti, in questo modo potete
creare un ambiente di ascolto ideale. Il seguente diagramma mostra le posizioni ideali per gli altoparlanti
centro e surround.
Posizione ideale per un
altoparlante centro
FL
SW
SLSR
■
Center Delay
Center Delay (A) = Df – Dc
No Delay (default):
Quando (A) è circa 0,3m
1msec:
2msec:
Quando (A) è circa 0,6 m
3msec:
Quando (A) è circa 0,9 m
Quando (A) è circa 1,2 m
4msec:
5msec:
Quando (A) è circa 1,5 m
(A)
FR
Dc
Df
Ds
Tutti gli altoparlanti
dovrebbero essere
posizionati all’interno
di un cerchio di raggio
(B)
Df.
Posizione ideale per un
altoparlante surround
Quando Df è uguale a Dc.
■
Surr. Delay
Surr. Delay (B) = Df – Ds
No Delay (default):
5msec:
Quando (B) è circa 1,5 m
10msec:
15msec:
Quando (B) è circa 3 m
Quando (B) è circa 4,5 m
Quando Df è uguale a Ds.
Note:
•L’impostazione del delay non ha effetto su DVDAudio a 192 kHz/176,4 kHz.
• Per utilizzare le impostazioni delay con la riproduzione SACD, selezionate PCM nel SACD Audio
Setup.
Dynamic Range Control (solo Dolby
Digital)
Con il Contr. gamma din potete ridurre la gamma dinamica del materiale Dolby Digital in modo da poter
ancora sentire le parti soffuse quando ascoltate a livelli
di volume basso. Questa funzione è ideale per guardare
film di notte se non volete disturbare nessuno.
Off (default):
Viene mantenuta l’intera gamma dina-
mica.
La gamma dinamica del materiale Dolby Digital
On:
viene compressa.
Note:
•L’impatto del Contr. gamma din dipende dal materiale
Dolby Digital che eseguite: con certi materiali
l’effetto potrebbe essere minimo o nullo.
• Questa funzione viene automaticamente su Off
quando il lettore DVD viene messo in Standby.
•A seconda delle impostazioni Speaker Configuration,
questa impostazione può essere fissa.
Pro Logic
Questa impostazione determina come funziona il decoder Dolby Pro Logic incorporato del lettore DVD con
materiale a 2 canali.
On:
Il decoder Dolby Pro Logic incorporato decodifica il materiale Dolby Surround ed elabora i
seguenti formati audio: Dolby Digital a 2 canali su
dischi DVD-Video, audio PCM da 48 kHz (a 16, 20
e 24 bit) su dischi DVD-Video e audio a 2 canali su
CD.
Off (default):
Nota:
• Se Center Speaker o Surround Speaker è impostato su
Off nelle impostazioni Speaker Configuration
(pagina 48), il decoder Dolby Pro Logic non funziona
anche se selezionate On.
Il decoder Dolby Pro Logic è spento.
It-
49
Come configurare il lettore DVD
—Continua
SACD Audio Setup
Con questa impostazione potete scegliere se viene
emesso DSD (Direct Stream Digital) o PCM quando
vengono riprodotti CD Super Audio.
Se viene selezionato DSD, le impostazioni della Speaker
Configuration non hanno effetto e la sorgente viene
emessa così com’è: Il materiale a 2 canali viene emesso
a 2 canali e il materiale multicanale viene emesso a più
canali.
Se viene selezionato PCM, la sorgente viene emessa a
seconda delle impostazioni della configurazione degli
altoparlanti e l’uscita viene sottoposta a downmixing.
DSD (default):
emesso così com’è.
PCM:
Il segnale della sorgente viene emesso
secondo le impostazioni della Speaker Configuration.
Il segnale della sorgente viene
Downmix Setting
Con questa impostazione potete configurare i connettori
FRONT/D.MIX AUDIO OUT e AV CONNECTOR in
modo che possano essere utilizzati con un amplificatore
stereo a 2 canali o con un amplificatore con un decoder
Dolby Pro Logic incorporato. Determina se le sorgenti
audio multicanale vengono sottoposte a downmixing.
In Speaker Configuration impostate Subwoofer, Center
Speaker e Surround Speaker su Off.
Stereo (default):
gate le prese FRONT/D.MIX AUDIO OUT o AV
CONNECTOR a un amplificatore stereo o a una TV.
L’audio multicanale viene sottoposto a downmixing
e trasformato in stereo.
Lt/Rt:
Scegliete questa opzione se collegate le prese
FRONT/D.MIX AUDIO OUT o AV CONNECTOR
a un ricevitore AV, a una TV o a un altro dispositivo
con un decoder Dolby Pro Logic incorporato.
L’audio multicanale viene sottoposto a downmixing
e trasformato in un mix Lt/Rt che è un mix a 2 canali
che contiene informazioni sui canali anteriore sinistro, anteriore destro, centro e surround.
Scegliete questa opzione se colle-
Menu della lingua
On-Screen Language
Con questa impostazione potete selezionare una lingua
per i menu di setup e i messaggi sullo schermo.
Selezionare una delle lingue visualizzate.
Disc Menu Language
Con questa impostazione potete specificare la lingua
preferita per i menu dei dischi. Quando riproducete un
disco DVD-Video con menu in varie lingue, viene selezionata automaticamente la vostra lingua preferita.
Selezionate “Others” se la lingua che volete non è visualizzata. Si veda “Come selezionare altre lingue” a
pagina 51.
Note:
• Non tutti i dischi DVD-Video hanno menu in diverse
lingue.
• Anche se un disco DVD-Video ha i menu in diverse
lingue, a volte questa impostazione potrebbe non funzionare.
• Se un DVD ha solo una lingua per i menu, viene usata
questa lingua.
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare le
lingue da un menu.
Audio
Con questa impostazione potete specificare la lingua
preferita per le colonne sonore. Quando riproducete un
disco DVD-Video con colonne sonore in varie lingue,
viene selezionata automaticamente la vostra lingua preferita.
Selezionate “Others” se la lingua che volete non è visualizzata. Si veda “Come selezionare altre lingue” a
pagina 51.
Note:
• Non tutti i dischi DVD-Video hanno colonne sonore in
diverse lingue.
• Anche se un disco DVD-Video ha colonne sonore in
diverse lingue, a volte questa impostazione potrebbe
non funzionare.
• Se un DVD ha solo una colonna sonora, viene usata
questa colonna sonora.
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare le
lingue da un menu.
Subtitle Language
Con questa impostazione potete specificare la lingua
preferita per i sottotitoli. Quando riproducete un disco
DVD-Video con sottotitoli in varie lingue, viene selezionata automaticamente la vostra lingua preferita.
Selezionate “No Subtitle” se non volete che appaiano i
sottotitoli. Selezionate “Others” se la lingua che volete
non è visualizzata. Si veda “Come selezionare altre lingue” a pagina 51.
Note:
• Non tutti i dischi DVD-Video hanno sottotitoli.
• Anche se un disco DVD-Video ha sottotitoli in diverse
lingue, a volte questa impostazione potrebbe non funzionare.
• Se un DVD ha solo una lingua per i sottotitoli, viene
usata questa lingua.
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare i sottotitoli da un menu.
It-
50
Come configurare il lettore DVD
■
Come selezionare altre lingue
—Continua
Questa sezione spiega come selezionare altre lingue per
i menu, l’audio e i sottotitoli dei dischi.
1
Telecomando
Selezionate “Others” da Disc
Menu Language, Audio Language o Subtitle menu e poi premete [ENTER].
2
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Sinistra e
Destra [ ]/[ ] per selezionare le
codici.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per inserire il codice di una
lingua.
Si veda la tabella riportata sotto per i
codici delle lingue.
3
Telecomando
Quando avete finito, premete il
pulsante [ENTER].
Utilizzate questo elenco quando specificate altre lingue.
DivX Subtitle (eccetto modelli per il Nord
America)
Alcuni disci video DivX contengono sottotitoli in una o
più lingue. Sulla confezione del disco di solito ci sono
scritte le lingue disponibili.
Con questa impostazione potete specificare la lingua
preferita per i sottotitoli DivX. Quando riproducete un
disco DivX con sottotitoli in varie lingue, viene selezionata automaticamente la vostra lingua preferita.
Potete selezionare le lingue dei sottotitoli DivX a
seconda della regione:
Unicode (UTF-8):
ogni carattere sono stati usati due byte.
Western European
Turkish
Central European
Cyrillic
Greek
Hebrew
Arabic
Baltic
Vietnam
Nota:
• Alcuni file di sottotitoli esterni potrebbero non essere
visualizzati correttamente o non venire visualizzati
affatto.
Schema di codifica. Per codificare
Menu del display
On-Screen Display
Con questa impostazione potete attivare e disattivare i
messaggi su schermo come “Play”, “Stop” e “Resume”.
Off:
Messaggi su schermo disattivati.
On (default):
On-Screen Display Color
Con questa impostazione potete impostare il colore e il
tema del Disc Navigator.
Sapphire
Pearl
Amethyst
Garnet
Background
Con questa impostazione potete selezionare il colore
dello sfondo che viene visualizzato quando il lettore
DVD è in arresto.
Blue
Gray
Graphic:
ficata nelle On-Screen Display Color.
Screen Saver
Con la funzione Screen Saver potete proteggere la TV
contro la bruciatura dello schermo che avviene quando
viene visualizzata per troppo tempo la stessa immagine.
Off:
Screen Saver disattivo.
On (default):
Quando la funzione Screen Saver è impostata su On e la
riproduzione si è arrestata per 15 minuti, la funzione
Screen Saver visualizza automaticamente un’immagine
in movimento.
Una volta che il salvaschermo è stato attivato, potete
annullarlo premendo il pulsante Riproduzione [ ].
Messaggi su schermo attivati.
Viene utilizzata l’immagine di tema speci-
Screen Saver attivo.
It-
52
Come configurare il lettore DVD
—Continua
Menu Operation Setting
Impostare la funzione Parental Lock
Con la funzione Parental Lock potete bloccare l’accesso
a certe scene che gli autori hanno deciso di contrassegnare come scene non adatte a bambini.
1
2
Telecomando
3
Telecomando
Selezionate il menu “Operation
Setting” nel setup.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare “Parental
Lock” e poi premete il pulsante
[ENTER].
Appare la schermata per l’immissione
del codice di sicurezza.
Inserite il codice di sicurezza utilizzando i tasti numerici del telecomando e poi premete il
pulsante [ENTER].
L’impostazione di default è “8888”.
Potete cambiare il codice di sicurezza
nella sezione successiva.
Cambiare il codice di sicurezza.
Per cambiare il codice di sicurezza confermate il codice
esistente e poi inseritene uno nuovo.
1
2
Telecomando
3
Telecomando
Selezionate il menu “Operation
Setting” nel setup.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare “Security
Code” e poi premete il pulsante
[ENTER].
Appare la schermata per l’inserimento
del codice di sicurezza.
Inserite il codice di sicurezza esistente utilizzando i tasti numerici
del telecomando e poi premete il
pulsante [ENTER].
L’impostazione di default è “8888”.
Anche se avete inserito un nuovo
codice di sicurezza, potete ancora usare
il codice “8888”.
Una volta inserito il codice di sicurezza, appare la schemata di inserimento del nuovo codice.
4
Telecomando
Note:
• Quando inserite un codice di sicurezza, potete utilizzare il pulsante [CLR] per cancellare i numeri inseriti
sino a quel momento, se necessario.
• Non tutti i dischi hanno una funzione Parental Lock.
Si vedano le note riportate sulla copertina del disco per
maggiori dettagli.
•I dischi con la funzione Parental Lock potrebbero
tagliare alcune scene, sostituirle con scene che possono essere viste dai bambini o impedire la riproduzione dell’intero disco.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per cambiare il livello del
blocco e poi premete il pulsante
[ENTER].
Con il livello 8 il blocco è disattivato. Il
livello 1 è quello più limitante.
4
Telecomando
Nota:
• Se dimenticate il codice di sicurezza, inserite “8888”.
“8888” è un codice di sicurezza che può essere usato
sempre.
Inserite il nuovo codice di sicurezza utilizzando i tasti numerici
del telecomando e poi premete il
pulsante [ENTER].
Il nuovo codice di sicurezza è impostato.
It-
53
Come configurare il lettore DVD
—Continua
DVD Priority Contents
Questa impostazione determina cosa viene riprodotto nel
caso in cui un disco DVD-Audio contiene anche materiale DVD-Video.
DVD-AUDIO (default):
Viene riprodotto il materiale
DVD-Audio.
DVD-VIDEO:
Viene riprodotto il materiale DVD-
Video.
SACD Priority Contents
I SACD hanno due aree separate per memorizzare le
tracce audio: una per l’audio multicanale e l’altra per
l’audio stereo a 2 canali. Oltre a ciò i SACD ibridi
hanno un ulteriore livello per la riproduzione sul lettori CD standard.
Con questa impostazione potete
determinare come vengono riprodotti i SACD del lettore
DVD.
2 ch Area:
Vengono riprodotte le
tracce
audio stereo
a 2 canali.
Multi ch Area (default):
tracce
audio multicanale.
CD Area:
Viene riprodotto lo strato CD dei SACD
Vengono riprodotte le
ibridi.
Nota:
• Questa impostazione determina quale area del disco
viene suonata inizialmente. Se avete selezionato Multi
ch Area e avete caricato un SACD che non contiene
area multicanale, viene riprodotta l’area a 2 canali.
DivX® Registration
Per riprodurre un contenuto DivX VOD (video on
demand) su questo lettore DVD, occorre innanzitutto
registrare il lettore presso il provider del contenuto DivX
VOD. Ciò si può fare generando un codice di registrazione DivX VOD, da presentare poi al provider.
È visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.
Copiate su un CD-R vuoto il contenuto DivX VOD che
avete scaricato.
DivX® Video On Demand
Your registration code is:
01234567
(http://www.divx.com/vod)
OK
Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.
Importante:
• Il contenuto DivX VOD è protetto da un sistema DRM
(Digital Rights Management). Questo sistema limita
la riproduzione del contenuto a specifici dispositivi
registrati.
Auto power off
Con la funzione Auto Power Off il lettore DVD si spegne automaticamente dopo 20 minuti di inattività.
Off (default):
Funzione Auto Power Off attiva.
On:
Funzione Auto Power Off inattiva.
It-
54
Informazioni aggiuntive
Reimpostazione del lettore
Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica del lettore.
1
Accendete il lettore DVD.
Aspettate finché sul display non sparisce
“ONKYO DVD”.
2
Fra i pulsanti del pannello anterioretenere abbassato il pulsante [ ]
(stop) e premere [STANDBY/ON].
Sul display appare “INITIALIZE”.
Quando il reset è terminato, viene visua-
STANDBY/ON
lizzato “COMPLETE” e il lettore DVD
entra nel modo Standby.
ANDBY
ST
Come regolare la luminosità del
display
Per regolare la luminosità del display nel seguente modo.
1
Premete più volte il pulsante
[DIMMER] per scorrere le
seguenti opzioni:
scuro, più scuro, normale.
Organizzazione del contenuto del
disco
■
Formato DVD-Video
I dischi DVD-Video contengono titoli che di solito sono
suddivisi in capitoli.
Titolo 1
Capitolo 1Capitolo 2Capitolo 1Capitolo 2
DVD-Video
■
DVD-Audio
I dischi DVD-Audio contengono gruppi e tracce.
Gruppo 1
Traccia 2Traccia 3Traccia 1 Traccia 2
DVD-Audio
■
Traccia 1
SACD
I SACD hanno due aree separate per memorizzare le
tracce audio: una per l’audio multicanale e l’altra per
l’audio stereo a 2 canali. Oltre a ciò i SACD ibridi hanno
un ulteriore strato per la riproduzione su lettori CD standard. Potete specificare come il lettore DVD tratta i
SACD a pagina 50.
Area multicanaleArea stereo
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3
Titolo 2
Gruppo 2
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3
Regioni dei DVD-Video
Tutti i dischi DVD-Video presentano sulla custodia un
contrassegno che indica la regione del mondo con cui il
disco è compatibile. Anche il lettore DVD presenta un
contrassegno della regione sul pannello posteriore. Con
questo lettore non è possibile riprodurre dischi di regioni
incompatibili. I dischi contrassegnati con “ALL” possono essere riprodotti su qualsiasi lettore.
Nell’immagine seguente sono mostrate le varie regioni
DVD del mondo.
1
2
4
2
5
6
3
5
1
2
4
Strato CD su un SACD ibrido
SACD
■
VCD
I VCD contengono tracce video.
Traccia 1Traccia 2Traccia 3Traccia 4
Video-CD
■
Formato CD audio
I CD contengono tracce.
Traccia 1Traccia 2Traccia 3Traccia 4Traccia 5
Audio CD
It-
55
Informazioni aggiuntive
■
File MP3, WMA, JPEG e DivX
—Continua
Di solito i file MP3, WMA, JPEG e DivX sono organizzati in cartelle. Il lettore DVD supporta file MP3, WMA,
JPEG e DivX come brani.
Traccia 1
Cartella 1
Traccia 2Traccia 3Traccia 1 Traccia 2
MP3/WMA/JPEG/DivX (CD-R/CD-RW)
Cartella 2
Glossario
Audio analogico
Segnale elettrico che rappresenta in maniera diretta il
suono. Confrontare con l’audio digitale, che può essere
un segnale elettrico, ma non è una rappresentazione
diretta del suono. Vedere anche “Audio digitale”.
Audio digitale
Rappresentazione indiretta del suono tramite cifre.
Durante la registrazione, il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD
audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera
un flusso di cifre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico
basato su tali cifre. Vedere anche “Frequenza di campionamento” e “Audio analogico”.
*1
DivX
DivX è una tecnologia multimediale creata da
DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono video
compresso. I file DivX possono comprendere inoltre
funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottotitoli e colonne sonore alternative.
Dolby Digital
*2
Sistema surround di elevata qualità, basato su
un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerose
sale cinematografiche all’avanguardia in tutto il mondo.
Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriori e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.
DRM
DRM (digital rights management, o gestione digitali
diritti d’autore) è un tipo di software server che permette
la distrubuzione pagata di materiale protetto via Web e
recentemente incorporato dal sistema WMA (Windows
Media Audio).
*3
DTS
DTS significa Digital Theater Systems. DTS è
un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto
utilizzato in cinematografia.
Estensione dei file
Tre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio “.mp3” indica un file
MP3.
Formato ISO 9660
Il formato standard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.
Frequenza di campionamento
Frequenza cui un suono deve venire misurato quando
deve venire trasformato in dati audio digitali. A frequenze di campionamento superiori, la qualità del suono
risulta migliore, ma viene generato un numero superiore
di dati digitali. L’audio di CD standard ha una frequenza
di campionamento di 44,1 kHz, ovvero 44.100 campioni
al secondo. Vedere anche “Audio digitale”.
Gamma dinamica
Differenza tra i suoni più alti e più bassi in un segnale
audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore).
Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di
riprodurre una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.
HD
Acronimo di alta definizione come in HDTV (HighDefinition TV).
*1. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc.
e vengono utilizzati dietro licenza.
*2. Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il sim-
bolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
*3. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati Digi-
tal Theater Systems, Inc.
It-
56
Glossario
—Continua
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Tecnologia di codifica video sviluppata da Intel per
HDMI/DVI. È progettata per proteggere il contenuto
video. Per visualizzare il video in codice si deve utilizzare un dispositivo compatibile con HDCP.
*1
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è
un’interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard,
enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o
surround multicanale attraverso un’unica connessione
digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono:
segnale video digitale non compresso, ampiezza di
banda fino a 5 gigabyte al secondo e capacità di comunicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.
JPEG
Formato file utilizzato per le immagini ferme, come per
esempio le fotografie e le illustrazioni. I file JPEG sono
identificati dall’estensione file “.jpg” o “.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizza questo formato.
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3) è un formato di file audio
compresso. I file vengono classificati in base alla relative
estensioni “.mp3” o “.MP3”.
PBC (PlayBack Control), soltanto Video CD
Sistema di navigazione di Video CD tramite menu su
schermo registrati sul disco. Ottimo per i dischi che in
genere non vengono riprodotti dall’inizio alla fine, come
ad esempio i dischi di karaoke.
PCM (Pulse Code Modulation)
Il più comune sistema di codifica dell’audio digitale utilizzato su CD e DAT. È di qualità eccellente, ma richiede
una quantità superiore di dati rispetto a formati quali il
Dolby Digital. Per garantire la compatibilità con registratori audio digitali (CD, MD e DAT) e amplificatori
AV con ingressi digitali, questo lettore può convertire
l’audio Dolby Digital e DTS in PCM. Vedere anche
“Audio digitale”.
Proporzioni dello schermo
Rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo del
televisore. I televisori tradizionali sono 4:3 (ovvero, lo
schermo è quasi quadrato); i modelli widescreen sono
16:9 (la larghezza dello schermo è quasi doppia
dell’altezza).
Regioni (soltanto DVD-Video)
I dischi e i lettori vengono associati a determinate aree
del mondo. Questo lettore consente di riprodurre soltanto dischi con codici di regione compatibili. Il codice
della regione del lettore viene riportato sul pannello
posteriore dell’unità. Alcuni dischi sono compatibili con
più di una regione (o con tutte le regioni).
Video MPEG
Formato video utilizzato per Video CD e DVD. I Video
CD utilizzano il vecchio standard MPEG-1, mentre i
DVD utilizzano lo standard MPEG-2 più nuovo e di
migliore qualità.
Video a scansione progressiva
Le linee che compongono un’immagine video vengono
aggiornate con un solo passaggio, mentre l’interlacciamento ne richiede due.
WMA
L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si
riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio
sviluppata dalla Microsoft Corporation. I dati WMA
possono venire prodotti usando Windows Media Player
di versione 8.
*1. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.
It-
57
Risoluzione dei problemi
SintomoCausa possibileSoluzione
Collegate il cavo di alimentazione a una presa a
muro adeguata (pagina 26).
Spegnete il lettore DVD, aspettate cinque secondi e
poi accendetelo di nuovo. Se ciò non dovesse funzionare, scollegate il cavo di alimentazione dalla
presa a muro, aspettate dieci secondi e poi provate
a riaccenderlo.
La funzione
disattivata secondo necessità (pagina 54).
Sulla TV selezionate l’ingresso a cui è collegato il
lettore DVD.
Controllate il cavo video e collegatelo correttamente.
Cambiate le PAL Output Setting per adattarla alla
vostra TV (pagina 47).
Accertatevi che la TV supporti il formato di uscita
video selezionato (pagina 48).
pannello anteriore per attivare HDMI OUT e poi
premete più volte il pulsante [RESOLUTION] per
ottenere l’immagine (pagina 43).
Se il lettore DVD è collegato al ricevitore AV, provate a collegarlo direttamente alla TV. Non funziona se lo collegate a un dispositivo che non
supporta l’HDCP (pagina 24).
Provate a premere più volte il pulsante [HDMI] sul
pannello anteriore per attivare HDMI OUT e poi
premete più volte il pulsante [RESOLUTION] per
passare all’opzione interlacciata (pagina 43).
Premete più volte il pulsante [RESOLUTION] per
selezionare 480p (480p/576p) (pagina 43).
Provate a premere più volte il pulsante [RESOLUTION] sul pannello anteriore per ottenere l'immagine (pagina 19).
Sull’amplificatore hi-fi o sul ricevitore AV selezionate l’ingresso a cui è collegato il lettore DVD.
Controllate il cavo audio e collegatelo correttamente.
Accendete l’amplificatore hi-fi o il ricevitore AV.
Si veda pagina 19 per dettagli su come il lettore
DVD emette audio da ogni uscita.
Il lettore DVD non si
accende?
Il lettore DVD si spegne
quando non viene utilizzato?
Non si vedono immagini?
Non viene emesso alcun
suono?
Il cavo di alimentazione non è collegato.
Un’interferenza esterna agisce sui circuiti
digitali del lettore DVD.
La funzione Auto Power Off spegne automaticamente il lettore DVD dopo 20 minuti di inattività.
È stata selezionata la sorgente d’ingresso sbagliata sulla TV.
Il cavo video non è collegato correttamente.
Le PAL Output Setting non è impostata correttamente per la TV.
Le SCART Output Setting non è impostata
correttamente per la TV.
Non viene emesso video HDMI?
Le HDMI Output Setting è su Off.Provate a premere più volte il pulsante [HDMI] sul
La TV non supporta le impostazioni HDMI
Resolution di 720p e 1080i.
Il dispositivo collegato non supporta l’HDCP.
Non viene emesso il video component?
La TV non supporta la scansione progressiva
ed è attiva l’HDMI OUT.
Quando è attiva l’HDMI OUT, l’uscita video
component emette video composito.
La HDMI Resolution non è impostata su 480p
(480p/576p).
Non viene emesso l’S-Video o il video composito?
La HDMI Resolution non è impostata su 480p
(480p/576p).
È stata selezionata la sorgente d’ingresso sbagliata sull’amplificatore hi-fi o sul ricevitore
AV.
Il cavo audio non è collegato correttamente.
L’amplificatore hi-fi o il ricevitore AV è
spento.
Non tutte le uscite audio analogiche e digitali
funzionano con tutti i tipi e i formati dei dischi.
Auto Power Off
può essere attivata e
It-
58
Risoluzione dei problemi
SintomoCausa possibileSoluzione
Non viene emesso suono da HDMI OUT?
L’impostazione Digital/HDMI Audio Out è
impostata su Off.
Il lettore DVD è collegato al connettore DVI
della TV o del ricevitore AV.
L’impostazione HDMI della TV o del ricevitore AV è su DVI.
La TV o il ricevitore AV non supporta il Dolby
o il DTS.
Non viene emesso alcun
suono?
L’immagine a volte risulta
distorta?
L’immagine è instabile o vi
è rumore video?
Non riuscite ad avviare la
riproduzione?
Non riuscite a vedere il
materiale DVD-Video su
un disco DVD-Audio?
Non riuscite a riprodurre
l’area multicanale di un
SACD ibrido?
Non riuscite a riprodurre
dischi MP3 e JPEG?
Durante la riproduzione
ripetuta si sente del
rumore.
Non riuscite a selezionare i
file MP3?
State riproducendo un SACD.
La TV o il ricevitore AV non supporta i 88,2
kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o i 196 kHz PCM.
Non viene emesso l’audio digitale?
L’impostazione Digital/HDMI Audio Out è
impostata su Off.
La TV o il ricevitore AV non supporta il Dolby
o il DTS.
La TV o il ricevitore AV non supporta 88,2
kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 196 kHz PCM.
Il disco è sporco.Rimuovete il disco e pulitelo (pagina 10).
State utilizzando la funzione Avanzamento
veloce o Riavvolgimento veloce.
Il lettore DVD è collegato alla TV attraverso
un VCR o un altro dispositivo la cui protezione
di copia influisce sull’immagine.
Non avete caricato alcun disco.Caricate un disco (pagina 28).
Il disco è incompatibile.Caricate solo dischi compatibili (pagina 8, 9).
Il disco è inserito alla rovescia.
Il disco non è perfettamente al centro del vano. Posizionate il disco al centro del vano (pagina 28).
Il disco è sporco.Rimuovete il disco e pulitelo (pagina 10).
Il disco supporta la funzione Parental Lock e
questa è attivata.
L’impostazione “DVD Priority Contents” è su
“DVD-AUDIO”.
L’impostazione “SACD Priority Contents”
non è impostata su “Multi ch”.
Il disco non è nel fomato ISO 9660 Level 2.
Il disco non è stato finalizzato.Finalizzate il disco (pagina 9).
Durante la riproduzione CD 1-Track Repeat
potrebbe sentirsi l’inizio del brano successivo.
I file MP3 senza l’estensione “.mp3” o “.MP3”
non vengono riconosciuti.
Il disco MP3 è un disco multisessione.
—Continua
Impostate Digital/HDMI Audio Out su All o PCM
(pagina 48).
Non viene emesso alcun suono da HDMI OUT se
la TV o il ricevitore AV supporta solo DVI.
Impostate HDMI della TV o del ricevitore AV su
HDMI.
Impostate Digital/HDMI Audio Out su PCM
(pagina 48).
L’audio SACD non viene emesso da HDMI OUT
(pagina 19).
Impostate Linear PCM Out su Down Sample On
(pagina 48).
Impostate Digital/HDMI Audio Out su All o PCM
(pagina 48).
Impostate Digital/HDMI Audio Out su PCM
(pagina 48).
Impostate Linear PCM Out su Down Sample On
(pagina 48).
Quando utilizzate queste funzioni l’immagine può
risultare leggermente distorta. Ciò è normale.
Collegate il lettore DVD direttamente alla TV
(pagina 20).
Caricate il disco secondo il giusto verso
(pagina 28).
Disattivate la funzione Parental Lock (pagina 53).
Impostate l’impostazione “DVD Priority Contents” su “DVD-VIDEO” (pagina 54).
Impostate l’impostazione “SACD Priority Contents” su “Multi ch” (pagina 54).
Utilizzate solo dischi nel formato ISO 9660 Level
2 (pagina 9).
Questo non indica un malfunzionamento.
Utilizzate l’estensione corretta (pagina 9).
Possono essere riprodotti solo i file della prima sessione di un disco multisessione (pagina 9).
It-
59
Risoluzione dei problemi
SintomoCausa possibileSoluzione
Non riuscite a riprodurre i
file WMA?
Non riuscite a visualizzare
i file JPEG?
Non riuscite a riprodurre
un DivX?
Il DivX viene riprodotto
ma non si sente il suono?
I pulsanti del lettore DVD
o del telecomando non funzionano?
I pulsanti del lettore DVD
funzionano ma quelli del
telecomando no?
I file WMA senza l’estensione “.wma” o
“.WMA” non vengono riconosciuti.
È attiva l’opzione copyright del file WMA.Non utilizzate l’opzione copyright (pagina 9).
I file JPEG senza l’estensione “.jpg”, “.JPG” o
“.JPEG” non sono riconosciuti.
Il file JPEG è troppo grande.
Il file non è codificato correttamente.
Il lettore DVD potrebbe non supportare il formato audio.
Le fluttuazioni di tensione dell’alimentazione
e altre anomalie, come elettricità statica, possono interferire con il normale funzionamento.
Non ci sono batterie nel telecomando.Installate nuove batterie (pagina 11).
Le batterie sono scariche.Sostituitele con batterie nuove (pagina 11).
Le batterie non sono installate correttamente.
Non state puntando il telecomando verso il
sensore del lettore DVD.
Siete troppo lontani del lettore DVD.
Una forte sorgete di luce interferisce con il
sensore del lettore DVD.
Se il lettore DVD viene posizionato in un cabinet con vetri colorati sulle antine, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
ad antine chiuse.
—Continua
Utilizzate l’estensione corretta (pagina 9).
Utilizzate l’estensione corretta (pagina 9).
Utilizzate file JPEG più piccoli di 5 megabyte
(pagina 9).
Accertatevi che il file DivX sia stato codificato con
il modo Home Theater DivX versione 5, 4 o 3.
Provate a ricodificare il file con un formato audio
supportato.
Spegnete il lettore DVD, aspettate cinque secondi e
poi accendetelo di nuovo. Se ciò non dovesse funzionare, scollegate il cavo di alimentazione dalla
presa a muro, aspettate dieci secondi, ricollegatelo
e poi provate a riaccenderlo.
Controllate le batterie e installatele correttamente
(pagina 11).
Puntate il telecomando verso il sensore del lettore
DVD (pagina 11).
Utilizzate il telecomando stando più vicini alil lettore DVD (pagina 11). Il telecomando ha un raggio
d’azione di circa 16 piedi (5 metri).
Assicuratevi che il lettore DVD non sia esposto a
luce solare diretta o a luci fluorescenti. Spostatelo
se necessario.
Aprite le antine o posizionate l’apparecchio in un
cabinet senza vetri colorati.
L’unità lettore DVD contiene un microcomputer per l’elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo. In
situazioni molto rare, serie interferenze, disturbi provenienti da una sorgente esterna, o elettricità statica
possono causare un blocco. Nel caso improbabile che ciò possa accadere, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente, attendere per almeno dieci secondi, e quindi ricollegarlo di nuovo. In alternativa,
premete e tenete premuto il pulsante Arresto [ ] fino a quando sul display non appare “RESET” (circa 10
secondi).
Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali danni (come i costi di noleggio dei CD) derivanti dall’esito
negativo delle registrazioni a seguito di problemi di funzionamento dell’unità. Prima di registrare dati importanti, accertarsi che la registrazione possa avvenire correttamente.
It-
60
Risoluzione dei problemi
■
Modo di stato HDMI
—Continua
Se utilizzate un collegamento HDMI e non viene emessa alcuna immagine o suono, potete controllare lo stato del
collegamento HDMI premendo e tenendo premuto il pulsante [DISPLAY] del lettore DVD per 10 secondi finché sul
display non appare il messaggio ID. Cercate il messaggio ID nelle seguenti tabelle e controllate i collegamenti e le
impostazioni HDMI sia sul lettore DVD che sul dispositivo collegato.
Stato del collegamento HDMI e delle impostazioni relative all’HDMI
ID visualizzataMessaggio
MSG ID 001
MSG ID 015
Nessuna immagine dal collegamento HDMI
ID visualizzataMessaggio
MSG ID 002HDMI Output Setting è impostata su Off. Impostatela su On (pagina 43).
MSG ID 003
MSG ID 004
MSG ID 005
MSG ID 006
MSG ID 007
MSG ID 008
MSG ID 009
Spegnete il lettore DVD e il dispositivo collegato e poi riaccendeteli. Accertatevi che il dispositivo
collegato funzioni correttamente e che le impostazioni HDMI del lettore DVD siano adatte al
dispositivo.
Il cavo HDMI potrebbe non essere collegato correttamente. Controllate il collegamento. Accertatevi inoltre che l’ingresso HDMI della TV o del ricevitore AV sia configurato correttamente per
ricevere HDMI.
Accertatevi che l’ingresso HDMI della TV o del ricevitore AV sia configurato correttamente per
ricevere HDMI.
Il dispositivo collegato potrebbe non supportare l’HDCP. Accertatevi che il dispositivo collegato
supporti l’HDCP.
Spegnete il lettore DVD e il dispositivo collegato e poi riaccendeteli.
Il lettore DVD potrebbe essere collegato al connettore DVI dell’altro dispositivo. Alcune TV
potrebbero non ricevere correttamente l’uscita video proveniente dal lettore DVD. Inoltre con un
collegamento DVI non viene emesso alcun suono.
L’impostazione HD Resolution del lettore DVD è impostata su 720p o 1080i. Se la TV non supporta queste risoluzioni, selezionate un’altra risoluzione (pagina 43).
Il dispositivo collegato potrebbe non ricevere correttamente il segnale HDMI.
Provate a selezionare un’altra risoluzione sul lettore DVD (pagina 43).
Nessun suono dal collegamento HDMI
ID visualizzataMessaggio
MSG ID 010
MSG ID 011
MSG ID 014
MSG ID 012
MSG ID 013
MSG ID 016
MSG ID 017
MSG ID 020L’audio proveniente da SACD non viene emesso da HDMI OUT (pagina 19).
L’impostazione Digital/HDMI Audio Out del lettore DVD è su Off. Impostatela su All o PCM
(pagina 48).
Il dispositivo collegato potrebbe non supportare PCM a 96kHz. Impostate Linear PCM Out del
lettore DVD su Down Sample On (pagina 48).
Il dispositivo collegato potrebbe non supportare il Dolby Digital. Impostate Digital/HDMI Audio
Out del lettore DVD su PCM (pagina 48).
Il dispositivo collegato potrebbe non supportare il DTS. Impostate Digital/HDMI Audio Out del lettore DVD su PCM (pagina 48).
It-
61
Specifiche tecniche
Sistema dei segnali
Uscita/impedenza video composito
Uscita/impedenza S Video
Uscita/impedenza video component
Connettore AV (solo per i modelli europei)
Risposta in frequenza video component
DVD Audio4 Hz–88 kHz (192 kHz)
Super Audio CD4 Hz–50 kHz
Risposta in frequenza
Rapporto segnale/rumore
Gamma dinamica audio
THD (distorsione armonica totale)
Fluttuazioni di velocità
Uscita audio (digitale/ottica)
Uscita/impedenza audio (digitale/coassiale)
Uscita/impedenza audio (analogica)
Suono lineare DVD
Audio CD4 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
Modelli per il Nord America e la Corea: NTSC
Altri modelli: PAL/NTSC
1,0 V (p–p)/75 Ω sincronizzazione negativa, RCA
Y: 1,0 V (p–p)/75 Ω sincronizzazione negativa, mini DIN a 4 pin
C: 0,286 V (p-p)/75
Y: 1,0 V (p-p)/75
PB/PR: 0,7 V (p-p)/75 Ω RCA/ phono
Assorbimento elettrico
Assorbimento elettrico in standby
Dimensioni (L x A x P)
Peso
Temperatura durante il funzionamento/Umidità
Compatibilità dischi
Modelli per il Nord America: CA 120 V, 60 Hz
Altri modelli: CA 100–240 V, 50/60 Hz
17 W
0,4 W
435 (L) x 81 (A) x 309 (P) mm
3,7 kg
5–35˚C/5%–85%
SACD, DVD-Audio, DVD-video, DVD-R/RW (VR, VIDEO),
DVD+R/RW, CD, CD-R/RW, Video CD, MP3, WMA, JPEG,
DivX (escluso il modello per il Nord America)
I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono
riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affatto
Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del
lettore DVD. Sebbene il colore possa variare, le specifiche tecniche e le funzioni sono le stesse.
It-
62
Memo
It-
63
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
Dieser darf beim Transport
S3125A
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen
führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle
ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
De-
2
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn
sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen
Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege
4. Stromversorgung
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän-
6. Hinweise für die Handhabung
—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS
NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50
Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels
lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im
Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei Drücken des [STANDBY/ON]-Tasters, um den
„Standby”-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät
nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten
den Netzanschluss.
den
—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei
Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen-
stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell
schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen
kurz einmal ein.
—Außer für private Zwecke ist das
—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät
erst danach aus.
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation.
Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen
Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender
Lüftung kann es zu Überhitzung und also schweren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Sonnenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärmequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu
Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten
oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es
niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen)
ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf
bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden.
Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine
geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstörungen führen kann.
•Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fernseher oder einen Videorecorder stellen, kann
unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität
beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der
Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Erzielen eines klaren Bildes
sich um ein Hochpräzisionsgerät. Wenn die Linse
des Abtastsystems bzw. der Laufwerksmechanismus
schmutzig oder abgenutzt ist, kann keine optimale
Bildqualität mehr garantiert werden. Im Sinne einer
guten Bildqualität raten wir, das Gerät ungefähr alle
1000 Arbeitsstunden zur Kontrolle und Inspektion
einzureichen (um es reinigen und/oder abgenutzte
Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich
dafür ausschließlich an Ihren Onkyo-Händler.
9. Kondensbildung
Kondensbildung kann zu schweren Schäden am
Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch:
Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse
vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten
Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen:
–Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
–Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage
befindet.
–Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
–Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
—Hierbei handelt es
De-
3
Vorsichtsmaßnahmen
—Fortsetzung
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie vermuten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst
können nämlich die Discs und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen
Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei
Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so
warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist.
10. Regionsnummern
—Der DVD-Standard verwendet Regionsnummern für die Festlegung der Gegenden, in denen eine Disc abgespielt werden kann.
Insgesamt gibt es sechs verschiedene Regionen.
Dieses Gerät spielt nur DVDs ab, welche die richtige Regionsnummer verwenden. Die Regionsnummer des Gerätes finden Sie auf der Geräterückseite
ALL
1
(z.B. , ).
11. Über diese Bedienungsanleitung
—In dieser
Bedienungsanleitung wird erklärt, wie man die
Funktionen dieses Gerätes bedient. Der DVD-Standard an sich unterstützt ganz unterschiedliche Funktionen, die jedoch nicht von allen Discs genutzt
werden. Daher kann es vorkommen, dass die eine
oder andere erwähnte Funktion nicht immer verfügbar ist. Auf dem Umschlag der verwendeten Disc
wird erwähnt, welche Funktionen sie unterstützt.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und
ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der
Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und
öffnen Sie niemals das Gehäuse.
ACHTUNG:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN DER KLASSE 1M BEI GEÖFFNETEM GERÄT.
NIEMALS DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN HIERAUF SCHAUEN.
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE
VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW.
DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE
NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN
KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN
BESTRAHLUNG FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett
befindet sich auf der Rückseite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig
einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
De-
4
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen
haben:
RC-657DV
Fernbedienung & 2 Batterien (AA/R6)
AV-Kabel (RCA) (1,5 m)
Koax-Kabel (1,0 m)
-Kabel (0,8 m)
Über dieses Kabel kann der DVD-Spieler zwecks (interaktiver) -Fernsteuerung mit -kompatiblen OnkyoGeräten verbunden werden.
Um die -Steuerung nutzen zu können, müssen Sie
zusätzlich zu der -Verbindung eine Analog-Verbindung (RCA) zwischen dem DVD-Spieler und dem AVReceiver von Onkyo herstellen.
Netzkabel (1,8 m, 2 m beim australischen Modell)
Netzstecker-Adapter
Gehört nur in bestimmten Ländern zum Lieferumfang.
Verwenden Sie diesen Adapter wenn der Netzstecker
des DVD-Spieler nicht in ihre Steckdose passt. (Der
Adaptertyp richtet sich nach dem Auslieferungsland.)
De-
5
Vorweg
Funktionen
Herausragende Funktionen
• Dolby*1 Digital und DTS
• Video-DVD, Video CD, Audio CD
• MP3, WMA,*3 JPEG, DivX
Modell für Nordamerika)
•DVD-Audio und Super Audio CD
• CD-R-/RW-, DVD-R-/RW- und DVD+R-/RW-
kompatibel
• Digitale HDMI
*5
-Schnittstelle
• Analoge 5.1 Mehrkanal-Ausgänge
*2
®*4
(nicht auf dem
Video
•Fortschrittlicher 108 MHz/14-Bit Video-D/A-Wand-
ler
• Component-, S-Video- und Kompositvideo-Ausgänge
•Wiederholung/A-B wiederholung/Zufalls-/Speicher-
wiedergabe
• Unterstützt 4:3- und 16:9-Bildschirme
• Kindersperre („Parental Lock”)
• Bildschirmschonerfunktion
Audio
• 192 kHz/24-Bit D/A-Wandler
• Digitaler Glasfaserausgang / Koax-Ausgang
• VLSC
•Begrenzung des Dynamikumfangs
Kanälen
*6
(„Vector Linear Shaping Circuitry”) auf allen
*1 Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro
Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
*2 „DTS” und „DTS Digital Surround” sind eingetragene Waren-
zeichen der Digital Theater Systems, Inc.
*3 Windows Media und das Win-
dows-Logo sind in den USA
und/oder anderen Ländern
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen.
*4 DivX, DivX Certified und die
zugehörigen Logos sind Marken
von DivX, Inc. und werden
unter Lizenz verwendet.
*5 HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
des HDMI-Lizenzgebers LLC.
*6 „VLSC” und das VLSC-Logo sind eingetragene Warenzeichen
und DivX-Discs ...........................................32
Diashow mit JPEG-Bildern............................33
....28
....29
De-
7
Vorweg
—Fortsetzung
Über die Discs
Unterstützte Discs
Der DVD-Spieler unterstützt folgende Discs:
DiscLogo
Video-DVD
Audio-DVD
Super
Audio-CD
*2
DVD-R
DVD-RW
Video-CD
Audio-CD
CD-R
CD-RW
JPEG CD
– DVD+R/RW –
Der DVD-Spieler unterstützt DVD+R/RWs folgender
Formate:
*2
*4
*2
*2
• Im Video-DVD-Modus bespielte Discs.
• Discs im ISO 9660 Level 2- oder Joliet-Format mit
MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien.
*1 Die Regionsnummer Ihres DVD-Spielers finden Sie auf dessen
Rückseite. Wenn Sie versuchen, eine Disc mit einer anderen
Regionsnummer abzuspielen, erscheint die Fehlermeldung auf
dem Bildschirm.
*2
MP3-, WMA- und JPEG-Dateien werden nur auf Discs im ISO
9660 Level 2- oder Joliet-Format unterstützt. (Siehe auch
„MP3-/WMA-/JPEG-Kompatibilität” auf Seite 9.) Aufgrund
der nachstehend genannten Gründe werden bestimmte CD-R,
CD-RW, DVD-Rs und DVD-RWs jedoch nicht in allen Fällen
abgespielt: Wenn sie unvollständig finalisiert sind, wenn die
Spezifikationen des Brenners oder der Disc von der Norm
abweichen, wenn die Disc beschädigt oder schmutzig ist bzw.
wenn der Datenumfang zu gering ist. Discs, die unterschiedliche Dateitypen (z.B. JPEG, MP3, WMA, DivX usw.) enthalten,
werden nicht unterstützt. Siehe die Bedienungsanleitung des
verwendeten Brenners. Kondensbildung oder Schmutz auf der
Linse können die Wiedergabe ebenfalls beeinträchtigen.
*3 Der DVD-Spieler unterstützt keine DVD-VRs, die das CPRM-
System („Content Protection for Recordable Media” verwenden).
*4 Bestimmte Audio-CDs weisen einen Kopierschutz auf, der
nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei
um abweichend genormte CDs handelt, kann der DVD-Spieler
sie eventuell nicht lesen.
De-
8
Format oder Dateityp
*1
Audio-DVD
Super Audio CD (1 Ebene,
2 Ebenen, hybrid)
Video-DVD, MP3, WMA,
JPEG
Video-DVD, VR-Format*3,
MP3, WMA, JPEG
Mit PBC
PCM
Audio-CD, MP3, WMA,
JPEG, DivX
Audio-CD, MP3, WMA,
JPEG
JPEG
• Der DVD-Spieler unterstützt ausschließlich die hier
aufgelisteten Discs.
• Der DVD-Spieler kann sowohl 8 cm- als auch 12 cmDiscs abspielen.
•Verwenden Sie niemals Discs mit einer ausgefallenen
Form (siehe unten), weil diese den DVD-Spieler
beschädigen können.
•Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von
Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Etikette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus
einem Verleih zu achten. Diese könnten den DVDSpieler nämlich beschädigen bzw. verhindern das Entnehmen der betreffenden Disc.
Hinweis zu kopiergeschützten CDs
Bestimmte CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht
dem offiziellen CD-Standard entspricht. Solche CDs
können mit dem DVD-Spieler nicht abgespielt werden.
Unterstützte Funktionen
Die folgenden Symbole in dieser Anleitung verweisen
auf die Disc- und Dateiformate, für welche die betreffenden Funktionen belegt sind.
SymbolDisc-Format oder Dateityp
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
DivX®-Datei (nicht auf dem Modell für
Video-DVD
Audio-DVD
Super Audio-CD
Video-CD
Audio-CD
MP3-Datei
WMA-Datei
JPEG-Datei
Nordamerika)
Über diese Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung wird erklärt, wie man die
Funktionen dieses DVD-Spielers bedient. Der DVDStandard an sich unterstützt zwar ganz unterschiedliche
Funktionen, jedoch werden sie nicht von allen Discs
genutzt. Daher kann es vorkommen, dass die eine oder
andere erwähnte Funktion nicht immer verfügbar ist.
Auf dem Umschlag der verwendeten Disc wird erwähnt,
welche Funktionen sie unterstützt.
Wenn Sie eine DVD-Funktion verwenden
möchten, die von der Disc nicht unterstützt wird,
erscheint dieses Logo auf dem Bildschirm, um sie
darauf hinzuweisen.
Vorweg
—Fortsetzung
MP3-/WMA-/JPEG-Kompatibilität
• Der
DVD-Spieler
Dateien einer
DVD+R und DVD+RW
• Die Discs müssen das ISO 9660 Level 2- oder JolietFormat verwenden (Ordner dürfen bis zu acht Ebenen
enthalten). Musikdateien auf Discs, die das HFS-Format („Hierarchical File System”) verwenden, können
nicht abgespielt werden.
• Die Discs müssen finalisiert worden sein.
• Bei Multisession-Discs kann der DVD-Spieler nur die
Dateien der ersten Session abspielen.
• Sie können die Reihenfolge bestimmen, in welcher
der DVD-Spieler ihre MP3-/WMA-Songs und JPEGBilder abspielt bzw. anzeigt, indem Sie die Datei- und
Ordnernamen mit einer dreistelligen Nummer versehen. Beispiel: 001.Root, 002.Folder usw.,
001.Track.mp3, 002.Track.mp3 usw.
• Es werden nur die ersten acht Zeichen eines Ordnerund Titelnamens (ohne Kennung) angezeigt.
• Der Ordner mit der Nummer „001” erscheint im Disc
Navigator als „ROOT”.
• Der DVD-Spieler erkennt bis zu 255 verschiedene
Ordner und maximal 255 Dateien je Ordner.
•Wenn Sie versuchen, nicht unterstützte Dateiformate
abzuspielen, erscheint die Warnung „This format cannot be played” im Display.
■
MP3
• MP3-Dateien müssen das MPEG1 Audio Layer 3-Format, 44,1 oder 48 kHzund eine feste Bitrate verwenden.
• MP3-Dateien müssen die Kennung „.mp3” oder
„.MP3” haben.
•Variable Bit-Raten (VBR) zwischen 32 kbps und
320 kbps werden unterstützt. (Die Spieldauer von
VBR-Dateien wird u.U. falsch angezeigt.)
■
WMA
• Bei WMA-Dateien muss die Copyright-Option ausgeschaltet sein.
• Die Sampling-Frequenzen 44,1/48 kHz werden unterstützt.
•Variable Bit-Raten (VBR) zwischen 48 kbps und
192 kbps (44,1 kHz) oder 128 kbps und 192 kbps
(48 kHz) werden unterstützt. (Die Spieldauer wird bei
VBR aber eventuell falsch angezeigt.)
• WMA-Dateien müssen die Kennung „.wma” oder
„.WMA” haben.
■
JPEG
• JPEG-Dateien müssen mit der Kennung „.jpg” oder
„.JPG” versehen sein.
• JPEG-Dateien dürfen maximal 5 MB groß sein.
• Es werden JPEG-Dateien mit einer Größe bis 5700 x
3800 Pixel unterstützt.
kann MP3-, WMA- und JPEG-
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW,
abspielen bzw. anzeigen.
Hinweise zu WMA
WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und
bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Komprimierungstechnologie. WMAInhalte können mit Hilfe von Windows Media
®
Player
Version 7/7.1 oder 8 werden.
Hinweise zu DivX
DivX ist ein komprimiertes, digitales Videoformat, das
von dem DivX®-Video-Codec von DivXNetworks, Inc.
erzeugt wurde. Dieser Player kann DivX-Videodateien
abspielen, die auf CD-R-Discs gebrannt wurden. Bei der
Benennung von Dateien auf einer disc denken Sie vor
dem Brennen daran, dass diese per Grundeinstellung in
alphabetischer Reihenfolge abgespielt werden.
Anmerkung:
•DivX-Video wird von den Modellen für Nordamerika
nicht unterstützt.
DivX-Video-Kompatibilität
•Offizielles DivX®-zertifiziertes Produkt.
®
•DivX
Die DivX
gendermaßen begrenzt:
5-, DivX® 4-, DivX® 3- und DivX® VODVideos können wiedergegeben werden (die technischen Anforderungen von DivX® Certified werden
erfüllt).
®
-Disc-Kompatibilität dieses Spielers ist fol-
Unterstützte
Disc-Typen
Dateisystem
Dateiname
Anzahl der
Ordner
Anzahl der
Dateien
CD-R
Von CD-RW wird abgeraten
ISO9660 Level 1, 2 oder Joliet
Dateinamen dürfen nur Buchstaben
und Ziffern enthalten und müssen
mit der „AVI”-Kennung versehen
sein.
Beispiel: „*****.AVI”
Weniger als 255
Weniger als 255
De-
9
Vorweg
—Fortsetzung
Handhabung von Discs
• Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Halten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe
Abbildung).
Unterseite
• Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf
einer Disc an.
Reinigen von Discs
• Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit sauberen Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub können
die Klang- und Bildqualität beeinträchtigen und müssen daher vermieden werden. Wischen Sie solche
Discs mit einem weichen Tuch –von der Mitte zu den
äußeren Rändern– sauber (siehe Abbildung).
Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewegungen.
Copyright
Urheberrechtlich geschütztes Material darf man weder
kopieren noch senden, vorführen, per Kabel übertragen,
öffentlich zeigen oder verleihen, solange man dafür nicht
die Zustimmung des Eigentümers bekommen hat.
Video-DVDs sind kopiergeschützt. Daher können
Kopien solcher Discs –wenn überhaupt– nur stark verzerrt abgespielt werden.
Dieses Gerät enthält eine Kopierschutztechnologie, für
die in den USA mehrere Patente angemeldet wurden.
Außerdem sind sie teilweise geistiges Eigentum der
Macrovision Corporation und anderer Rechtspersonen.
Die Verwendung dieser Copyright-Schutztechnologie
muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den Heim- und andere Anwendungsbereiche für kleine Gruppen, es sei denn, die
Macrovision Corporation hat für andere Anwendungen
ausdrücklich ihr Einverständnis gegeben. Es ist verboten, den verwendeten Code zu analysieren oder in seine
Einzelteile zu zerlegen.
✔
• Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen,
dürfen Sie eine Disc auch mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Wischen Sie sie danach jedoch
trocken.
•Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel, die
Lösungsmittel enthalten, z.B. Verdünner, Waschbenzin, handelsübliche Reinigungsmittel, Antistatiksprays für Vinylplatten usw., weil diese die DiscOberfläche angreifen.
Lagerung von Discs
• Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnenlicht bzw. in der Nähe von Heizkörpern.
• Lagern Sie Ihre Discs niemals an feuchten oder staubigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines
Luftbefeuchtigers.
•Legen Sie eine Disc nach dem Gebrauch wieder in
ihre Schachtel und stellen Sie diese aufrecht. Das Stapeln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbildung und starken Kratzern führen.
De-
10
Vor Verwendung des DVD-Spieler
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach wie nachste-
1
hend gezeigt.
Legen Sie die beiden beiliegenden Batte-
2
rien (AA/R6) der Polaritätsangabe entsprechend in das Batteriefach.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
3
Anmerkungen:
•Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß
verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
•Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und
wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich
entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion
zu vermeiden.
Verwendung der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
immer zum Sensor des DVD-Spieler. Siehe nachstehende Abbildung.
Fernbedienungssensor
DVD-Spieler
30˚
Anmerkungen:
•Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den
DVD-Spieler scheint, kann es passieren, dass er die
Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten
Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den
DVD-Spieler.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des
gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung
des DVD-Spieler in der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrahlen sendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die
Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine
Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren
Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie den DVD-Spieler hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der
Wahl des Aufstellungsortes für den DVD-Spieler.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des DVD-Spieler ein Gegenstand befindet, kommen die Fernbedienungssignale nicht mehr beim
Sensor an.
30˚
Etwa 5 m
De-
11
Front- und Rückseite
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
Frontplatte
123 4 567 8 9J
TOP MENUMENU
RETURNSETUP
S RQ
STANDBY/ON-Taste [26]
A
Hiermit können Sie den DVD-Spieler einschalten
oder den Bereitschaftsbetrieb wählen.
STANDBY-Diode [26]
B
Diese Diode leuchtet, wenn sich der DVD-Spieler
im Bereitschaftsbetrieb befindet.
RESOLUTION-Taste [43]
C
Hiermit können Sie die Bildauflösung des HDMIAusgangs einstellen und die „Progressive”- oder
„Interlaced”-Bildabtastung wählen.
HDMI-Taste [43]
D
Hiermit können Sie die HDMI-Ausgabe ein- und
ausschalten.
HDMI-Anzeige [43]
E
Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal ausgegeben wird.
Schlitten [28]
F
Hier müssen die Discs eingelegt werden.
G
TOP MENU-Taste [31, 34]
Im Falle einer DVD ruft man mit dieser Taste das
Hauptmenü auf. Bei einer JPEG-Disc wählt man
hiermit Miniaturansichten der Bilder. Im Falle einer
Video-CD kann man hiermit die PBC-Funktion ein/ausschalten.
H
Cursortasten /// & ENTER-Taste
[45]
Die vier Cursortasten, welche die [ENTER]-Taste
umgeben, dienen zum Navigieren im Video-DVDund Bildschirmmenü.
Mit der [ENTER]-Taste in der Mitte kann man die
Wiedergabe des gewählten Titels, Kapitels oder
CD-Titels starten und die Einstellungen bestätigen.
I
MENU-Taste [31, 34]
Mit dieser Taste kann man das Menü einer DVD
oder den Disc Navigator aufrufen (bei Verwendung
einer JPEG-Disc).
PON
J
-Taste (Öffnen-/Schließen) [28]
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen
werden.
K
-Taste (Pause) [28, 30]
Hiermit kann man die Wiedergabepause aktivieren.
L
-Taste (Stopp) [29]
Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten.
M
-Taste (Wiedergabe) [28]
Hiermit kann man die Wiedergabe starten.
N
Previous/Next / Tasten [29]
Mit der Previous-Taste kann man das vorigen Kapitel bzw. den vorigen Titel wählen. Bei laufender
Wiedergabe kehrt man damit zum Beginn des aktuellen Titels zurück.
Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/
CD-Titel gewählt werden.
O
SETUP-Taste [45]
Hiermit kann man zum Hauptmenü zurückkehren,
ohne die Einstellungen zu übernehmen.
P
RETURN-Taste
Mit dieser Taste verlassen Sie die Bildschirm-Einstellungsfunktion.
Q
Fernbedienungssensor [11]
Dieser Sensor empfängt die Signale der Fernbedienung.
R
DISPLAY-Taste [42]
Mit dieser Taste kann man Informationen über den
Titel, das Kapitel oder den CD-Titel anfordern, darunter die verstrichene Zeit, die Restzeit, die
Gesamtspieldauer usw. Drücken Sie sie wiederholt,
um weitere Informationen anzufordern.
DIMMER-Taste [55]
S
Hiermit können Sie die Display-Helligkeit einstellen.
KLM
S
O
R
R
U
C
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
normalschwachschwächer
De-
12
Front- und Rückseite
Display
—Fortsetzung
12C
ED
1
2
3
4
5
6
7
8
D PRO LOGIC-Anzeige
Die D-Anzeige erscheint während der Wiedergabe von Dolby Digital-Material. Die PRO LOGICAnzeige erscheint, wenn der Dolby Pro LogicDemodulator des DVD-Spielers aktiv ist.
Disc-Typanzeigen
Diese Anzeigen informieren Sie über den eingelegten Disc-Typ.
TITLE-Anzeige
Bei angehaltener Wiedergabe werden hier die
Anzahl der Titel auf der eingelegten Video-DVD
angezeigt. Bei laufender Wiedergabe erscheint hier
die Nummer des aktuellen Titels.
GROUP-Anzeige
Bei angehaltener Wiedergabe werden hier die
Anzahl der Gruppen auf der eingelegten AudioDVD angezeigt. Bei laufender Wiedergabe
erscheint hier die Nummer der aktuellen Gruppe.
TRACK-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die Nummern der
Disc-Titel angezeigt werden. Bei angehaltener Wiedergabe werden hier die Anzahl der Titel auf der
SACD, Video-CD oder MP3/WMA-Disc angezeigt.
Bei laufender Wiedergabe erscheint hier die Nummer des aktuellen Titels.
5.1CH-Anzeige
Diese Anzeige erscheint während der Wiedergabe
eines Signals im 5.1-Format.
CHP-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die angezeigte Nummer auf das momentan gewählte Kapitel verweist.
D.MIX-Anzeige
Signalisiert bei der Mehrkanal-Tonwiedergabe, dass
die Tonquelle „heruntergemischt“ wurde. Das Heruntermischen erfolgt automatisch so, dass das verwendete Lautsprechersystem optimal angesteuert.
G
H
3
4
75 689A
0
B
IF
RANDOM-Anzeige
9
Diese Anzeige erscheint bei Verwendung der Random-Funktion.
REMAIN-Anzeige
0
Diese Anzeige erscheint, wenn die Restspieldauer
angezeigt wird.
Repeat-Anzeige
A
Diese Anzeige erscheint, wenn die A-B- oder Wiedergabewiederholung aktiv ist.
A-B-Anzeigen
B
Diese Anzeigen erscheinen bei Verwendung der
A-B Repeat-Funktion.
C
Kamerablinkwinkel-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die abgespielte
Video-DVD mehrere Kamerablickwinkel unterstützt.
D
PROGRESSIVE-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn ein ProgressiveVideosignal an den Component Video-Ausgang
angelegt wird.
DTS-Anzeige
E
Diese Anzeige erscheint bei der Wiedergabe eines
Signals im DTS-Format.
F
Wiedergabeanzeige
Diese Anzeige erscheint während der Wiedergabe.
Pauseanzeige
G
Diese Anzeige erscheint bei angehaltener Wiedergabe.
MP3-Anzeige
H
Diese Anzeige erscheint, wenn ein MP3-Disc abgespielt wird.
Meldungs- und Zeitfeld
I
Hier werden Zeitinformationen, z.B. die Gesamtspieldauer, die Restspieldauer usw., in Stunden,
Minuten und Sekunden angezeigt. Auch andere
Meldungen werden hier angezeigt.
De-
13
Front- und Rückseite
Rückseite
■
Modell für Nordamerika
—Fortsetzung
■
Modell für Europa
43276J5
LK
276J5
M
981
981
De-
■
Andere Modelle
14
LK
276J5
LK
981
Front- und Rückseite
—Fortsetzung
AUDIO OUTPUT [20, 22, 23]
A
Diese Buchsen stellen den analogen MehrkanalAusgang dar. Die FRONT/D.MIX-Buchsen können
mit den Stereo-Eingängen eines Fernsehers, HiFiVerstärkers oder anderen Geräts verbunden werden.
An den Buchsen 1 und 2 liegen dieselben Signale
an. Welches Paar Sie verwenden, ist demnach unerheblich. Wenn Sie diesen Anschlusstyp verwenden,
müssen Sie die Funktionen „Subwoofer”, „Center
Speaker” und „Surround Speaker” („Speaker Configuration”, Seite 48) auf „Off” stellen, um sicherzustellen, dass 5.1-Audiosignale einer Audio-DVD zu
zwei Tonkanälen kombiniert werden.
Wenn Sie einen AV-Receiver oder Surround-Decoder mit 5.1-Analogeingängen verwenden, müssen
Sie sie mit den Buchsen FRONT/D.MIX 1 (oder 2),
SUBWOOFER sowie SURR 1 L/R, CENTER verbinden.
Wenn Sie einen AV-Receiver oder Surround-Decoder mit 7.1-Analogeingängen verwenden, müssen
Sie die Buchsen SURR 2 L/R mit den Surround
Back L/R-Buchsen des Verstärkers verbinden und
den SURR MODE-Schalter auf „1+2” stellen. An
den SURR 1-Buchsen liegen dieselben Signale an
wie an SURR 2.
B
-Buchse [23]
Diese -Buchsen (Remote Interactive) können
zwecks interaktiver Steuerung mit den -Buchsen
anderer AV-Komponenten von Onkyo verbunden
werden.
Die -Verbindung allein reicht für die Nutzung
dieser Funktionen noch nicht aus. Sie müssen nämlich auch die Audiokabel anschließen.
RS 232 (nur auf dem Modell für
C
Nordamerika)
Dieser Port ist für Wartungszwecke vorbehalten.
IR IN/OUT (nur auf dem Modell für
D
Nordamerika) [25]
An die IR IN-Buchse kann ein handelsüblicher IREmpfänger angeschlossen werden. Das hat den Vorteil, dass man den DVD-Spieler auch aus einem
ungünstigen Winkel heraus bzw. wenn er sich in
einem Schrank befindet, fernbedienen kann.
An die IR OUT-Buchse kann ein handelsüblicher
IR-Sender angeschlossen werden, der die IR-Fernbedienungssignale („Infrarot”) zu anderen Geräten
überträgt.
E
S VIDEO OUTPUT [21]
Diese Buchse kann an den S-Video-Eingang eines
Fernsehers oder Projektors angeschlossen werden.
F
VIDEO OUTPUT [20]
Diese RCA-Buchse kann an den Komposit-Videoeingang eines Fernsehers oder Projektors angeschlossen werden.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [21]
G
Diese Buchsen geben Component Video-Signale
aus und können mit dem Component-Eingang eines
Fernsehers oder Projektors verbunden werden.
H
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
Dieser digitale Audio-Glasfaserausgang muss mit
dem Glasfasereingang eines HiFi-Verstärkers, eines
AV-Receivers oder Surround-Decoders (Dolby
Digital, DTS) verbunden werden.
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
I
Dieser digitale Audio-Koaxausgang muss mit dem
Koax-Eingang eines HiFi-Verstärkers, eines AVReceivers oder Surround-Decoders (Dolby Digital,
DTS) verbunden werden.Verwenden Sie dafür das
beiliegende Koax-Kabel.
J
AC INLET [26]
Hier muss das beiliegende Netzkabel angeschlossen
werden. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer geeigneten Steckdose.
K
SURR MODE-Schalter [23]
Hiermit können Sie die AUDIO OUTPUT SURR 2Ausgabe ein- und ausschalten. Um diesen Ausgang
zu nutzen, müssen Sie den Schalter auf „1+2” stellen. An den SURR 2-Buchsen liegen dieselben Signale an wie an SURR 1.
L
HDMI OUT [24]
Dieser HDMI-Ausgang kann an einen Fernseher
oder Projektor mit HDMI-Eingang angeschlossen
werden. Der HDMI-Anschluss sendet digitale
Audio- und Videodaten.
AV CONNECTOR (nur auf dem Modell für
M
Europa) [21]
Dieser SCART-Ausgang muss an den SCART-Eingang des Fernsehers angeschlossen werden. Der
SCART-Ausgang gibt folgende Signale aus: 2Kanal-Stereoton (dieselben Signale wie jene der
FRONT/D.MIX-Buchsen), Kompositvideo, S Video
und RGB-Video.
De-
15
Front- und Rückseite
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
—Fortsetzung
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
A
STANDBY-Taste [26]
Hiermit können Sie den Bereitschaftsbetrieb des
DVD-Spieler wählen.
B
ON-Taste [26]
Hiermit können Sie den DVD-Spieler einschalten.
Schalten Sie den DVD-Spieler erst ein, nachdem
Sie alle Verbindungen hergestellt und sorgfältig
überprüft haben (Seite 20–25).
Zifferntasten [34, 35, 53]
C
Hiermit kann die gewünschte Titel-, Kapitel- oder
CD-Titel-Nummer eingegeben werden. Außerdem
können Sie die Position eingeben, ab der die Wiedergabe gestartet werden soll.
D
AUDIO-Taste [41]
Mit dieser Taste können Sie andere Dialogsprachen
und Audioformate (z.B. Dolby Digital oder DTS)
einer Video-DVD wählen.
Bei Video-CDs können Sie den linken Kanal, den
rechten Kanal, Mix oder die Stereo-Wiedergabe
wählen.
E
SUBTITLE-Taste [41]
Mit dieser Taste können Sie die Untertitel einer
Video-DVD wählen.
F
RANDOM-Taste [37]
Mit dieser Taste können Sie die Zufallswiedergabe
einstellen.
SLOW / -Tasten [30]
G
Diese Tasten dienen für die Zeitlupenwiedergabe.
Previous/Next / Tasten [29]
H
Mit der Previous-Taste kann man das vorigen Kapitel bzw. den vorigen Titel wählen. Bei laufender
Wiedergabe kehrt man damit zum Beginn des aktuellen Titels zurück.
Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/
Titel gewählt werden.
Rücklauf/Vorlauf / Tasten [30]
I
Mit diesen Tasten kann die Rückwärtszeitlupe und
Vorwärtszeitlupe.
J
Cursortasten /// [45]
Mit diesen Tasten können Sie durch die Bildschirmmenüs navigieren.
K
MENU-Taste [31, 34]
Mit dieser Taste kann man das Menü einer DVD
oder den Disc Navigator aufrufen (bei Verwendung
einer JPEG-Disc).
L
TOP MENU-Taste [31, 34]
Im Falle einer DVD ruft man mit dieser Taste das
Hauptmenü auf. Bei einer JPEG-Disc wählt man
hiermit Miniaturansichten der Bilder. Im Falle einer
Video-CD kann man hiermit die PBC-Funktion ein/ausschalten.
De-
16
Front- und Rückseite
—Fortsetzung
ASPECT/ZOOM-Taste [40, 46]
M
Hiermit können Sie den Darstellungsmodus ändern.
Halten Sie ihn mehrere Sekunden gedrückt, um den
Zoom-Modus zu wählen.
OPEN/CLOSE -Taste [28]
N
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen
werden.
SEARCH-Taste [34, 35]
O
Diese Taste dient zum Suchen von Titeln, Kapiteln,
Gruppen, Ordnern, CD-Titeln und der gewünschten
Positionen.
P
MEMORY-Taste [38]
Diese Taste kann gemeinsam mit der Speicherwiedergabe verwendet werden.
Q
REPEAT-Taste [36]
Mit dieser Taste können die Wiederholungsfunktionen eingestellt werden.
R
A-B-Taste [36]
Mit dieser Taste können Sie die A-B-Wiederholung
einstellen.
S
CLR-Taste [34, 35, 39]
Hiermit können unterschiedliche Funktionen abgebrochen werden.
T
DISPLAY-Taste [42]
Mit dieser Taste kann man Informationen über den
Titel, das Kapitel oder den CD-Titel anfordern, darunter die verstrichene Zeit, die Restzeit, die
Gesamtspieldauer usw. Drücken Sie sie wiederholt,
um weitere Informationen anzufordern.
ANGLE-Taste [40]
U
Mit dieser Taste können Sie die unterschiedlichen
Kamerablickwinkel einer Video-DVD wählen.
LAST MEMORY-Taste [39]
V
Diese Taste kann gemeinsam mit der Last MemoryFunktion verwendet werden.
W
Pausetaste [28, 30]
Hiermit können Sie die Wiedergabepause aktivieren. Können Sie im Pausemodus bildweise vor- oder
zurückgehen.
Wiedergabetaste [28]
X
Hiermit kann man die Wiedergabe starten.
Y
Stopptaste [29]
Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten.
Z
ENTER-Taste [45]
Mit dieser Taste kann man die Wiedergabe des
gewählten Titels, Kapitels oder CD-Titels starten
und die Einstellungen bestätigen.
a
RETURN-Taste
Mit dieser Taste verlassen Sie die Bildschirm-Einstellungsfunktion.
b
SETUP-Taste [45]
Mit dieser Taste kann man Bildschirmmenüs öffnen
und schließen.
RESOLUTION-Taste [43]
c
Hiermit können Sie die Bildauflösung der HDMI
OUT-Buchse einstellen.
De-
17
Anschließen des DVD-Spieler
AV-Kabel & Anschlüsse
Video
KabelBuchseBeschreibung
HDMI
HDMI-Verbindungen übertragen unkomprimierte SD- oder HD-Digital-Bildsignale und
digitale Audiokanäle in bester Bild- und Tonqualität.
Componentvideo
S-Video
Kompositvide
o (mitgeliefert)
Scart (nur auf
dem Modell für
Europa)
Audio
Glasfaser
(digital)
Koax (digital)
(mitgeliefert)
Y
C
B
P
B
R
P//
R
C
P
B
P
R
Y
//
C
B
C
R
Component Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y) und Farbunterschieden (PR, PB). Das
sorgt für eine optimale Bildqualität. Bei
bestimmten Fernsehgeräten heißen diese Component-Anschlüsse anders.
S-Video bietet eine bessere Bildqualität als
Kompositvideo.
S VIDEO
VIDEO
Kompositvideo findet sich auf fast allen Fernsehern, Videorecordern und anderen Videogeräten.
AV CONNECTOR
SCART-Verbindungen übertragen analogen
Audio- und Videosignale (Komposit, S-Video,
RGB) über ein einziges Kabel.
KabelBuchseBeschreibung
Glasfaser-Anschlüsse garantieren eine bessere
OPTICAL
COAXIAL
Qualität als Analog-Verbindungen.
Koaxanschlüsse garantieren eine bessere Qualität als Analog-Verbindungen.
De-
Analog
(mitgeliefert)
Analoge
MehrkanalAudiokabel
(RCA)
18
L
R
FRONT/D. MIX
12
SURR1 CENTER
WOOFER
Für die analogen Audioverbindungen kommen
auf den meisten AV-Geräten in der Regel RCABuchsen zum Einsatz.
Diese Kabel übertragen analoge Mehrkanalsignale und finden sich üblicherweise auf DVDSpielern mit analogen 5.1-Einzelausgängen. Sie
können auch herkömmliche Analog-Audiokabel
SUB
anstelle eines Kabelbaums verwenden.
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Matrix der Bildausgabe und Video-Einstellungen
In der nachfolgenden Matrix wird gezeigt, wie sich die einzelnen Bildausgänge bei Anwahl einer bestimmten VideoEinstellung verhalten.
Einstellung
‘HD Resolution’-Funktion (Seite 43)
Video-Ausgang
HDMI
Component
S-Video
Komposit
*4
SCART
europäische Modell)
*1 Je nach der vorgegebenen Bildschirmauflösung Ihres Fernsehers kann es vorkommen, dass Sie nichts sehen.
*2 Wenn Ihr Fernseher keine „Progressive”-Bildsignale unterstützt, bleibt der Bildschirm schwarz.
*3 Wenn Ihr Fernseher die „HD Resolution”-Auflösungen „720p” und „1080i” nicht unterstützt, sehen Sie nichts.
*4 Mit „SCART Output Setting” kann man für den SCART-Ausgang „RGB”, „S-Video” oder Kompositvideo wählen. Solange
(nur für das
„HDMI” aktiv ist, steht „RGB” jedoch nicht zur Verfügung. Und wenn Sie „RGB” wählen, liegt am Component Video-Ausgang
kein Signal an (siehe Seite 48).
Auto
✓✓
*1
✓
*1
✓
*1
✓
*1
✓
On (Vorgabe)Off
480p/576p (Vor-
HDMI Output Setting (Seite 27)
gabe)
*2
✓
✓
✓
✓
720p, 1080iProgressiveInterlaced
*3
✓
Keine Ausgabe
Keine Ausgabe
Keine Ausgabe
Keine Ausgabe
Progressive Setting (Seite 43)
Keine AusgabeKeine Ausgabe
*2
✓
✓
✓✓
✓✓
✓✓
Matrix für die Tonausgabe und Audio-Einstellungen
■
Matrix für die digitale Tonausgabe und Audio-Einstellungen
In der nachfolgenden Matrix wird gezeigt, wie sich die einzelnen Digital-Ausgänge bei Anwahl einer bestimmten „Digital/HDMI Audio Out”-Einstellung verhalten.
Einstellung
Digitale Audio-Ausgabe
HDMI
Digital (optisch & koax)
Die Signale einer SACD werden weder zur HDMI OUT-Buchse, noch zu einem Digital-Ausgang (optisch der koax) übertragen.
Sie werden ausschließlich über die Analog-Ausgänge ausgegeben. Die Mehrkanal-Audiosignale einer Audio-DVD werden
ebenfalls nur über die analogen Audio-Ausgänge ausgegeben.
*a Wenn Ihr Fernseher oder Verstärker keine hohen Sampling-Frequenzen unterstützt, müssen Sie „Linear PCM Out” auf „Down
Sample On” stellen (Seite 48).
*b Dolby Digital- und DTS-Quellen werden zu PCM gewandelt. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher oder Verstärker
das Dolby Digital- oder DTS-Format nicht unterstützt.
■
Matrix für die analoge Tonausgabe und Audio-Einstellungen
Folgende Matrix enthält Einstellungsempfehlungen für die einzelnen Analog-Ausgänge.
Einstellung
Analog-Audioausgang
2 Kanäle (FRONT/D.MIX)
Mehrkanal
SCART (nur für das europäische Modell)
Um die 5,1-Kanal-Fassung einer SACD abzuspielen, müssen Sie mit der [AUDIO]-Taste den Mehrkanalbereich der Disc wählen. Für
die 2-Kanal-Wiedergabe müssen Sie den 2-Kanal-Bereich wählen.
*c Wenn Ihr Fernseher oder Mehrkanal-Verstärker einen Dolby Pro Logic-Demodulator enthält, können Sie Mehrkanalton zu einem
Links/Rechts-Signal zusammenfassen, indem Sie „Downmix Setting” (Seite 50) auf „Lt/Rt” stellen.
‘Digital/HDMI Audio Out’-Funktion (Seite 48)
All (Vorgabe)
*a
✓✓
✓✓
5.1 Kanäle (Vorgabe):
Subwoofer: On / Front: Small
Center: Small / Surround: Small
*a
PCM
*b
*b
Speaker Configuration (Seite 48)
Off
Keine Ausgabe
Keine Ausgabe
✓
2 Kanäle:
Subwoofer: Off / Front: Large
Center: Off / Surround: Off
*c
✓
*c
✓
De-
19
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Hinweise für die Verbindungen
• Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte zur Hand.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle
Ton- und Bildverbindungen hergestellt haben.
sen verweisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die
Buchse heißt in der Regel „R”). Weiße Stecker und Buchsen
verweisen auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse
heißt in der Regel „L”). Gelbe Stecker muss man an einen
Komposit-ein- oder -Ausgang anschließen (Video).
Das mitgelieferte AV-Kabel enthält analoge Audio-Leitungen sowie eine Kompositvideo-Ader.
Digitale Glasfaserausgänge
Die digitalen Glasfaseranschlüsse des DVD-Spieler sind
mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet,
sobald man einen Glasfaserstecker anschließt. Bei Lösen
der Verbindung schließt sich die Blende wieder. Drücken
Sie den Stecker vollständig in die Buchse.
Achtung:
Um die Blende nicht zu beschädigen, müssen
Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen bzw. Lösen
der Verbindung gerade halten.
Farbkodierung der RCA-Buchsen für AVGeräte
RCA-Buchsen für AV-Geräte weisen in der Regel eine Farbkodierung auf: rot, weiß und gelb. Rote Stecker und Buch-
Rechts (rot)
Links (weiß)
(Gelb)
• Schieben Sie die Stecker immer
vollständig in die Buchsen (mangelhafte Verbindungen können
Rauschen und andere Funktionsstörungen verursachen).
• Um Interferenzen zu vermeiden,
dürfen Sie Audio- und Videokabel
nicht auf oder neben Netz- oder Lautsprecherkabel legen.
Analoge
Audiosignale
Kompositvideo
Rechts (rot)
Links (weiß)
(Gelb)
Richtig!
Falsch!
Einfache Anschlüsse
Mit der hier beschriebenen einfachen Einrichtung können Sie Discs über die im Lieferumfang enthaltenen Kabel mit
diesem Player wiedergeben. Bei dieser Einrichtung erfolgt Stereo-Tonwiedergabe über die Lautsprecher des Fernsehers.
AV-Kabel
(mitgeliefert)
Dieser Player ist mit Kopierschutztechnologie ausgestattet. Verbinden Sie diesen Player nicht mit den AVKabeln über einen Videorecorder mit dem Fernseher,
da sonst das Bild dieses Players nicht korrekt am
Fernseher ausgegeben wird. (Dieser Player kann aus
diesem Grund eventuell auch nicht mit einigen Fernseher/Videorecorder-Kombigeräten verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Hersteller.)
De-
20
L
R
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
An eine Netzsteckdose
Fernseher
Netzkabel
(mitgeliefert)
1. Verbinden Sie die Buchsen VIDEO OUTPUT und
AUDIO OUTPUT FRONT/D.MIX 1 mit den AV
Eingängen Ihres Fernsehers.
Schließen Sie den roten und weißen Stecker des mitgelieferten AV-Kabels (RCA) an die Audioausgänge,
und den gelben Stecker an den Videoausgang an.
Informationen zur Verwendung eines anderes Kabels
für die Videoverbindung finden Sie weiter unten.
2. Stecken Sie den kleinen, flachen Stecker des Netz-
kabels in die rückseitige Buchse mit der Bezeichnung „AC INLET” und stecken Sie das andere
Ende des Netzkabels dann in die Netzsteckdose.
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Anschließen des Fernsehers
(Videoverbindung)
•Verbinden Sie den DVD-Spieler direkt mit dem Fernseher. Wenn Sie den DVD-Spieler nämlich an einen
Videorecorder, eine Fernseher/Recorder-Kombination
oder einen Bildquellenwahlschalter anschließen,
könnten beim Abspielen von kopiergeschützten
Video-DVDs nämlich Bildverzerrungen auftreten.
Anschluss an den S-Video-Ausgang
Wenn Ihr Fernseher (oder ein anderes Gerät) über einen
S-Video-Eingang verfügt, können Sie diesen anstelle des
Standard-(FBAS)-Ausgangs verwenden, um eine bessere Bildqualität zu erhalten.
•Verbinden Sie die Buchse S VIDEO OUTPUT über ein
S-Video-Kabel (Sonderzubehör) mit dem S-Video Eingang am Fernseher (bzw. Monitor oder AV-Receiver).
Richten Sie die Dreiecksmarkierungen an Stecker und
Buchse aufeinander aus, bevor Sie den Stecker einstecken.
S VIDEO
Fernseher
S VIDEO IN
Verwendung der Component-Videoverbindungen
Statt einer herkömmlichen Videoverbindung können Sie
auch den Component-Ausgang mit dem Fernseher (oder
anderen Gerät) verbinden.
Hiermit erzielen Sie eine bessere Bildqualität als mit
S-Video.
•Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUTPUTBuchse über ein Kompositvideo-Kabel (Sonderzubehör) mit dem Component-Bildeingang des Fernsehers
(oder Monitors oder AV-Receivers).
Wenn Sie den Bildausgang des Geräts an einen Fernseher oder anderen Baustein anschließen, der/das „Progressive Scanning” nicht unterstützt, müssen Sie
„HDMI” ausschalten (siehe Seite 43).
Den Component Video-Ausgang kann man auf „Progressive” oder „Interlaced” stellen (siehe Seite 43).
Kompatibilität dieses Geräts mit „Progressiv Scan”Fernsehern.
Dieser Player unterstützt das Macrovision Progressive
Video Kopierschutz-System.
BEDENKEN SIE, DASS NICHT ALLE HOCH AUFLÖSENDEN FERNSEHER VOLLSTÄNDIG ZU DIESEM PRODUKT KOMPATIBEL SIND. DAS KANN
ZU ARTEFAKTEN IN DER BILDWIEDERGABE
FÜHREN. IM FALLE VON PROBLEMEN BEI DER
WIEDERGABE VON 525p ODER 625p PROGRESSIVE SCAN-BILDSIGNALEN, SOLLTEN SIE DEN
AUSGANG AUF „STANDARD DEFINITION” STELLEN . BITTE WENDEN SIE SICH MIT FRAGEN
BEZÜGLICH DER KOMPATIBILITÄT IHRES BILDSCHIRMS ZU DIESEM DVD-PLAYER AN EINE
ANERKANNTE KUNDENDIENSTSTELLE.
Anschluss über den AV-Ausgang (nur auf
dem Modell für Europa)
Wenn Ihr Fernseher mit einem SCART-AV-Eingang ausgestattet ist, können Sie diesen Player über ein SCARTKabel an Ihren Fernseher anschließen. Bei diesem
Anschluss werden die Signale für Ton und Bild über das
gleiche Kabel übertragen, so dass sich der Anschluss an
die Buchsen AUDIO OUTPUT L/R und VIDEO OUTPUT erübrigt.
• Benutzen Sie ein SCART-Kabel (Sonderzubehör), um
den Anschluss AV CONNECTOR mit dem AV-Eingang Ihres Fernsehers zu verbinden.
AV CONNECTOR
YYPBPR
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO IN
Fernseher
PB
PR
SCART
Über diesen Anschluss können Standard-(FBAS)-, SVideo- oder RGB-Komponenten-Signale ausgegeben
werden. Die vorgegebene Einstellung „Standard” sollte
normalerweise mit allen Fernsehgeräten funktionieren.
Fernseher
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach, ob Sie eine der Einstellungen für höhere Qualität verwenden können. Informationen zum Umschalten
des Videoausgangs finden Sie auf Seite 48.
De-
21
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Anschluss an einen AV-Receiver
Schritt 1: Audiosignale
Der DVD-Spieler kann wahlweise über die Mehrkanal-Analogausgänge oder die Digital-Ausgänge an
einen AV-Verstärker angeschlossen werden.
Zusätzlich sollte jedoch an die 2-Kanal-Analogausgänge ein Anschluss vorgenommen werden, damit die
Anlage mit allen Discs kompatibel ist.
Schritt 2: Bildsignale (siehe Seite 20, 21)
Vielleicht möchten Sie den Bildausgang des DVDSpielers ebenfalls an den AV-Receiver anschließen
und dessen Bildausgang mit einem Video-Eingang des
Fernsehers verbinden.
Welche Bildausgänge des DVD-Spielers Sie wählen,
ist unerheblich. In der Regel muss man für die Verbindung des DVD-Spielers mit dem AV-Receiver dasselbe Kabel verwenden wie für den Anschluss des AVReceivers an den Fernseher.
Vor Herstellen der Verbindungen
•Bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen,
müssen Sie den DVD-Spieler und AV-Receiver ausschalten und ihren Netzanschluss lösen. Sonst werden
u.U. die Boxen beschädigt.
An den Buchsen FRONT/D.MIX 1 und 2 liegen dieselben Signale an. Welches Paar Sie verwenden, ist demnach unerheblich.
AV-Receiver
FRONT
L
R
FRONT/D. MIX
12
Anmerkung:
•Wenn Sie diesen Anschlusstyp verwenden, müssen
Sie die Funktionen „Subwoofer”, „Center Speaker”
und „Surround Speaker” („Speaker Configuration”,
Seite 48) auf „Off” stellen, um sicherzustellen, dass
Mehrkanal-Audiosignale zu zwei Tonkanälen kombiniert werden.
Anschlusstipps
• Um Dolby Digital- oder DTS Surround-Material
abspielen zu können, müssen Sie den DVD-Spieler
mit Hilfe eines digitalen Glasfaser- oder Koaxkabels
bzw. HDMI-Kabels mit dem AV-Receiver verbinden.
Hinweise für die HDMI-Verbindung finden Sie auf
Seite 24.
•Wenn Sie den Ton einer CD-R mit einem Kassettendeck oder einem CDR-Recorder aufnehmen möchten,
den Sie mit dem AV-Receiver verbunden haben bzw.
wenn Sie die „Zone 2”-Funktion des AV-Receivers
nutzen möchten, müssen Sie den analogen StereoAusgang des DVD-Spielers an den AV-Receiver
anschließen.
•Wenn Ihr AV-Receiver einen analogen MultikanalEingang aufweist, sollten Sie dort den analogen Multikanal-Ausgang des DVD-Spielers anschließen. So
ist sichergestellt, dass Sie als Disc-Typen, darunter
auch Dolby Digital und DTS DVD-Video, sowie
Audio-DVDs und SACDs mit Mehrkanalton mit einer
höheren Sampling-Frequenz abspielen können.
Anschließen der Analog-Ausgänge
Verbinden Sie die Buchsen FRONT/D.MIX 1 oder 2
AUDIO OUTPUT dieses Players mit den analogen
Audioingängen Ihres AV-Receivers und weißen Stecker des mitgelieferten AV-Kabels (RCA).
Anschluss an Digitalausgang
Verbinden Sie eine der Buchsen DIGITAL AUDIO
OUTPUT dieses Players mit einem Digitaleingang
am AV-Receiver.
Zum Lieferumfang dieses Spielers gehört ein digitales
Koaxkabel.
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
Eine von beiden
verwenden
AV-Receiver
Wenn Ihr AV-Receiver Dolby Digital und DTS nicht
unterstützt, müssen Sie „Digital/HDMI Audio Out” auf
„PCM” stellen. Siehe Seite 48 sowie die Bedienungsanleitung des AV-Receivers.
Der Ton einer SACD wird niemals auf der digitalen
Ebene ausgegeben.
COAXIAL
De-
22
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Anschluss an die MehrknalAnalogausgänge
Verbinden Sie die Buchsen FRONT/D.MIX 1 oder 2,
SURR 1, CENTER und SUBWOOFER mit den entsprechenden Buchsen des Mehrkanal-Eingangs auf
Ihrem AV-Receiver.
Hierfür können drei Stereo-Kabel verwendet werden.
AUDIO OUTPUT
ANALOG
FRONT/D. MIX
SURR1
CENTER
12
AV-Receiver
■
Wenn Ihr AV-Receiver einen 7.1-KanalEingang hat
Verbinden Sie die SURR 1-Buchsen des DVD-Spielers mit den Surround-Eingängen des AV-Receivers
und die SURR 2-Buchsen mit den Surround BackEingängen des AV-Receivers. Die SURR 1- und
SURR 2-Ausgänge führen dieselben Signale.
Bei Verwendung dieser Verbindung müssen Sie den
SURR MODE-Schalter auf „1+2” stellen.
Wenn Sie diese Verbindung verwenden, wird der Ausgangspegel um 3 dB abgeschwächt (d.h. die Lautstärke
verringert sich etwas).
SUB
WOOFER
FRONT
SURR
R
SUB
L
CENTER
Anschließen von -kompatiblen
Geräten
FRONT/D. MIX
12
IN
L
R
AV-Receiver
• Die Fernbedienung des AV-Receivers oder Verstärkers
von Onkyo kann auch für die Steuerung des DVDSpieler verwendet werden.
• Die obere und untere -Buchse haben genau die
gleiche Funktion. Welche Sie anschließen, ist also
unerheblich.
• Um die -Steuerung nutzen zu können, müssen Sie
zusätzlich zur -Verbindung eine Analog-Verbindung (RCA) zwischen dem DVD-Spieler und dem
anderen -Gerät herstellen.
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
De-
23
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Verbindung Ihres HDTV oder AVReceivers mit dem HDMI-Eingang
Hier erfahren Sie, wie man den DVD-Spieler an einen
AV-Receiver, HDTV-Fernseher/Projektor mit HDMIEingang anschließt.
Was ist HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist ein
neues Anschlussformat für die Übertragung von unkomprimierten Standard- oder HD-Digitalbildsignalen und
digitalen Audiosignalen. Bisher waren immer separate
Video- und Audiokabel notwendig, um die verschiedenen AV-Komponenten miteinander zu verbinden. Dank
HDMI reicht ein einziges Kabel aus, um eine optimale
Bild- und Tonqualität zu erzielen.
HDMI-Bildsignale sind mit DVI („Digital Visual Interface”) kompatibel. Um HDMI-Bildsignale zu einem
DVI-Eingang zu übertragen, benötigen Sie ein HDMIzu-DVI-Kabel. Der DVD-Spieler unterstützt HDCP
(„High-Bandwidth Digital Content Protection”). Damit
eine HDMI-zu-DVI-Verbindung funktioniert, muss das
andere Gerät jene Kodierung ebenfalls unterstützen.
Beachten Sie, dass dies bei bestimmten DVI-Geräten
nicht funktioniert.
Verwendung von HDMI
Verbinden Sie die HDMI OUT-Buchse des DVD-Spieler
über das HDMI-Kabel (Sonderzubehör) mit einem
HDMI-Eingang des AV-Receivers. Sie können den
DVD-Spieler aber auch direkt an den HDMI-Eingang
des Fernsehers anschließen.
HDMI
HDMI-Kabel
(Sonderzubehör)
Signalfluss
HDMI
IN
HDTV,
Projektor
oder
AV-Receiver
Anmerkungen:
• Der DVD-Spieler unterstützt HDCP („High-Bandwidth Digital Content Protection”), ein Kopierschutzsystem für digitale Bildsignale. HDMI-Geräte, die Sie
an den DVD-Spieler anschließen, müssen ebenfalls
HDCP unterstützen.
• Der DVD-Spieler unterstützt die Version 1.0 der
„High-Definition Multimedia Interface Specification
Information”.
HDMI und der DVD-Spieler
■
Bild
Der HDMI OUT-Ausgang des DVD-Spieler unterstützt
folgende Bildauflösungen:
• 720 x 480p (Progressive), 60 Hz
• 720 x 576p (Progressive), 50 Hz (nicht auf den Modellen für Nordamerika und Korea)
• 1280 x 720p (Progressive), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (Interlaced), 50/60 Hz
Wenn ein HDTV-Fernseher oder -Projektor die gewählte
Auflösung nicht unterstützt, sehen Sie u.U. nichts.
Der DVD-Spieler erlaubt die Anwahl einer für den
HDTV-Fernseher oder -Projektor geeigneten Auflösung
(siehe Seite 43).
■
Audioformate
Der HDMI OUT-Ausgang des DVD-Spieler unterstützt
folgende Audioformate:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
Wenn Ihr HDMI-kompatibler Fernseher oder -Projektor
Dolby Digital und DTS nicht unterstützt, gibt die HDMI
OUT-Buchse keine Digital-Audiodaten in jenem Format
aus. Dann müssen Sie unter „Digital/HDMI Audio Out”
für das betreffende Format die „PCM” wählen (siehe
Seite 48).
Wenn Ihr Fernseher keine Digital-Audiodaten mit hoher
Sampling-Frequenz abspielen kann, müssen Sie „Linear
PCM Out” auf „Down Sample On” stellen, um die
Sampling-Frequenz auf 48 kHz zu reduzier (siehe
Seite 48).
Beachten Sie, dass Signale von SACDs nicht am HDMI
OUT-Ausgang anliegen. Hierfür müssen Sie die analogen Mehrkanal-(siehe Seite 23) verwenden.
De-
24
HDTV,
Projektor
HDMI
IN
HDMI
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Verwendung von MehrraumBediensystemen (nur beim Modell
für Nordamerika)
Um den DVD-Spieler selbst dann mit der Fernbedienung
steuern zu können, wenn er sich in einem Schrank befindet, benötigen Sie ein handelsübliches MehrraumBediensystem.
• Diese werden z.B. von Niles und Xantech angeboten.
Diese Systeme erlauben auch die Steuerung anderer
Geräte.
Verwendung eines Verteilers bei
Verwendung eines Schranks
Wie Sie der folgenden Abbildung entnehmen können,
gehen die Fernbedienungssignale zum IR-Empfänger
und werden über den Anschlussblock an den im Schrank
aufgestellten DVD-Spieler weitergeleitet.
Anschlussblock
IR IN
DVD-Spieler
Im
Schrank
Signalfluss
Verbinden Sie das Ministecker-Kabel des Anschlussblocks mit der IR IN-Buchse des DVD-Spieler.
Ministecker-Kabel
Vom Anschlussblock
IR-Empfänger
Fernbedienung
Verwendung eines Mehrraum-Kits mit
anderen Geräten
In diesem System wird ein IR-Sender mit der IR OUTBuchse des DVD-Spieler verbunden und vor den Fernbedienungssensor des anderen Geräts gestellt. InfrarotSignale, die der DVD-Spieler über seine IR IN-Buchse
empfängt, werden dann über den IR-Sender zum anderen Gerät übertragen. Signale, die der Fernbedienungssensor des DVD-Spieler empfängt, werden nicht
weitergeleitet.
Anschlussblock
IR IN
IR OUT
DVD-Spieler
IR-Sender
Anderes Gerät
Signalfluss
Verbinden Sie den IR-Sender wie nachstehend gezeigt
mit der IR OUT-Buchse des DVD-Spieler.
Ministecker-Kabel
Ministecker
DVD-Spieler
IR-Empfänger
Fernbedienung
Anderes Gerät
Sender
IR-Sender
Signalfluss
Fernbedienungssensor
DVD-Spieler
De-
25
Anschließen des Netzkabels/Einschalten des
DVD-Spieler
Vor Herstellen der Verbindungen
• Überprüfen Sie zuerst, ob alle auf Seite 18–25
erwähnten Verbindungen hergestellt wurden (der
Fernseher muss unbedingt angeschlossen werden).
STANDBY/ON
STANDBY-Diode
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
ONSTANDBY
1
Schließen Sie das beiliegende
Netzkabel zuerst an die AC
INLET-Buchse und erst danach
an eine Steckdose an.
•Verwenden Sie ausschließlich das
zum Lieferumfang des DVD-Spieler
gehörige Netzkabel. Das beiliegende
Netzkabel ist nur für den DVD-Spieler gedacht und sollte niemals an ein
anderes Gerät angeschlossen werden.
• Lösen Sie die Netzkabelverbindung
am DVD-Spieler niemals, solange
das andere Ende noch an eine Steckdose angeschlossen ist. Das könnte
nämlich zu einem Stromschlag führen. Verbinden Sie das Netzkabel
immer zuletzt mit der Steckdose. Bei
Lösen des Netzanschlusses müssen
Sie zuerst die Verbindung mit der
Steckdose lösen.
•Bevor Sie den Player von der Netzsteckdose trennen, müssen Sie ihn in
den Standby-Modus schalten.
• Schließen Sie den Player aus diesen
Gründen nicht an eine schaltbare
Steckdose an, die oft an Verstärkern
und AV-Receivern zu finden sind.
Zur Steckdose
2
STANDBY/ON
Drücken Sie [STANDBY/ON]Taste auf dem DVD-Spieler oder
die Taste [ON] der Fernbedienung.
ANDBY
ST
Fernbedienung
Schalten Sie den Fernseher ein
und geben Sie an, mit welchem
Eingang der DVD-Spieler verbunden ist.
Der DVD-Spieler wird eingeschaltet
und die STANDBY-Diode erlischt.
• Drücken Sie [STANDBY/ON]-Taste
auf dem DVD-Spieler oder die Taste
[STANDBY]-Taste der Fernbedienung.
•Wenn die STANDBY-Diode leuchtet, kann der DVD-Spieler die Signale der Fernbedienung empfangen.
• Bei Drücken der [STANDBY/ON]Taste wird der Player nicht vollständig ausgeschaltet.
Anmerkung:
• Der Player bietet einen Bildschirmschoner und eine
Energiesparfunktion. Wenn nach Anhalten der Wiedergabe länger als 15 Minuten keine Taste gedrückt
wird, schaltet sich der Bildschirmschoner ein (siehe
Seite 52). Wenn Sie den Schlitten schließen, aber mit
dem Starten der Wiedergabe länger als 20 Minuten
warten, wechselt der Player automatisch in den Bereitschaftsbetrieb (siehe Seite 54).
De-
26
Initial Setup
Hier erfahren Sie, welche Einstellungen nach dem ersten
Einschalten des DVD-Spieler vorgenommen werden
müssen.
ENTER
/
Erste Inbetriebnahme
Wenn Sie den DVD-Spieler das erste Mal einschalten,
erscheint das „Initial Setup”-Menü auf dem Bildschirm.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
✔
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
2
Fernbedienung
3
Fernbedienung
Stellen Sie „HDMI Output Setting” mit der Auf/Ab-Taste [ ]/
[] auf „On” oder „Off” und drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie „On”, um den HDMI-Ausgang zu verwenden.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
✔
On
Off
Nun erscheint das „On-Screen Language”-Menü.
Wählen Sie mit den Auf/Ab-Tasten [ ]/[ ] eine Sprache und
drücken Sie anschließend
[ENTER].
Alles Weitere zu den Sprachoptionen
finden Sie auf Seite 50.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
: On
✔
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Das „Initial Setup”-Menü wird
geschlossen und die Einrichtung ist
damit abgeschlossen.
Der DVD-Spieler ist jetzt betriebsbereit.
Damit können Sie alles für den normalen Einsatz des
DVD-Spieler Notwendige einstellen. Diese Einstellungen können Sie bei Bedarf später wieder ändern (siehe
Seite 45).
1
Fernbedienung
Wählen Sie mit Auf/Ab [ ]/
[ ]ein TV Shape (Bildschirmfor-
mat) und drücken Sie [ENTER].
Für einen Fernseher mit 4:3-Bildschirm wählen Sie entweder „4:3 Letter
Box” oder „4:3 Pan Scan”. Für einen
Breitbild-Fernseher wählen Sie „16:9
Widescreen” oder „16:9 Compressed”.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf
Seite 46.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
✔
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
Nun erscheint das „HDMI Output Setting”-Menü.
Anmerkung:
• Den „Initial Setup”-Bereich kann man durch Drücken
der [SETUP]-Taste verlassen. Die betreffenden Funktionen lassen sich später noch über das Display-Menü
einstellen (siehe Seite 45).
De-27
Wiedergeben von Discs
Fernbedienung
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Wiedergabefunktionen vorgestellt. Weiter führende Funktionen
finden Sie im nächsten Kapitel.
Wichtig:
• In dieser Bedienungsanleitung sind mit „
DVD
” folgende Discs gemeint: Video-DVD, Audio-DVD,
DVD-R/RW und DVD+R/RW. Funktionen, die nur
für bestimmte DVD-Typen gelten, sind eindeutig
gekennzeichnet.
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
/
OPEN/
CLOSE
1
Drücken Sie OPEN/CLOSE, um
das Disc-Fach zu öffnen.
Fernbedienung
3
Drücken Sie OPEN/CLOSE.
Der Schlitten schließt sich und die zutreffende Disc-Anzeige erscheint im Display.
Tipp:
When Sie die Wiedergabetaste [ ]
drücken, schließt sich der Schlitten. Bei
bestimmten Disc-Typen beginnt die Wiedergabe dann automatisch.
• Einzelheiten über die Wiedergabe von
JPEG-Bilddiscs finden Sie unter „Diashow mit JPEG-Bildern” auf Seite 34.
Anmerkung:
•Legen Sie nur Discs ein, die der DVD-Spieler auch
lesen kann. Siehe Seite 8–10.
Starten, Pause & Stoppen der
Wiedergabe
Sehen wir uns nun an, wie man die Wiedergabe startet,
auf Pause stellt oder anhält.
■
Start
Fernbedienung
Drücken Sie die [ ]-Taste, um
die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt und die Anzeige erscheint im Display.
Wenn Sie eine Video-DVD oder VCD
mit PBC (Wiedergabesteuerung) einlegen, kann es notwendig sein, die Wiedergabe von einem Menü aus zu starten
(siehe Seite 31).
Weitere Hinweise zu MP3s finden Sie
auf Seite 33.
De-
28
2
Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten
Seite nach oben in die entsprechende
Mulde des Disc-Fachs ein (bei einer doppelseitigen DVD muss die wiederzugebende Seite unten liegen).
■
Pause
Fernbedienung
Drücken Sie die [ ]-Taste, um
die Wiedergabe zu unterbrechen.
Die Wiedergabe wird unterbrochen und
im Display erscheint die -Anzeige.
Drücken Sie die [ ]-Taste noch einmal, um die Wiedergabe erneut zu starten.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt und
die - Anzeige verschwindet.
Im Falle einer Audio-DVD ist die Pause
nur verfügbar, solange kein Menü
angezeigt wird.
Wiedergeben von Discs
—Fortsetzung
■
Stopp
Drücken Sie die [ ]-Taste, um
die Wiedergabe anzuhalten.
Die Wiedergabe hält an und die Anzeige verschwindet.
•Wenn Sie die Wiedergabe einer
Fernbedienung
Video-DVD anhalten, merkt sich der
DVD-Spieler die Position und die
„Resume (Fortsetzung)”-Meldung
erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die [ ]-Taste noch einmal,
um die Wiedergabe ab dieser Stelle
erneut zu starten. Um die „Resume”Funktion zu deaktivieren, drücken
Sie die [ ]-Taste noch einmal. Wenn
Sie die Disc aus dem DVD-Spieler
entnehmen, wird die „Resume (Fortsetzung)”-Funktion deaktiviert.
• Die „Last Memory” Funktion erlaubt
die Fortsetzung der Wiedergabe ab
einer beliebigen Stelle (siehe
Seite 39).
Anmerkungen:
• Eine lange Anzeige eines Bildes oder Menüs kann zu
irreparablen Schäden am Bildschirm führen, auch
bekannt als
Einbrennen
des Bildschirms. Um das zu
verhindern, lassen Sie das Gerät nie lange in der
„Pause”-Stellung. Drücken Sie lieber die [ ]-Taste,
wenn Sie die eingelegte Video-DVD oder VCD nicht
mehr abspielen möchten. Der DVD-Spieler enthält
einen Bildschirmschoner, mit dem das Einbrennen
eines Bildes vermieden wird (siehe Seite 52).
• Bei bestimmten Video-DVDs werden Sie evtl.
Bildrauschen wahrnehmen, das bei normalen Fernsehübertragungen nicht sichtbar ist. Dies liegt in der
Regel an der Datenfülle hoch auflösender VideoDVDs. Die Schnee-Intensität, falls überhaupt erkennbar, richtet sich nach dem Fernsehgerät und lässt sich
manchmal abschwächen, indem man die Bildschärfe
etwas verringert.
Anwahl des nächsten/vorigen Titels/
Kapitels
VCD
CD
DVD-A
DVD-V
SACD
DivX wird von den Modellen für Nordamerika nicht
unterstützt.
Hier wird erklärt, wie man zum nächsten bzw. vorigen
Titel und Kapitel springt.
■
Anwahl
des
nächsten
Titels/
Kapitels
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe die Vor-Taste [], um
zum nächsten Titel/Kapitel zu
springen.
Die Wiedergabe des nächsten Titels/
Kapitels beginnt.
Fernbedienung
■
Anwahl
des
vorigen
Titels/
Kapitels
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe die Zurück-Taste [],
um den/das vorangehende(n)
Titel/Kapitel zu wählen.
Durch einmaliges Drücken der ZurückTaste springen Sie zum Anfang des
aktuellen Titels.
Fernbedienung
MP3
WMA
DivX
JPEG
De-
29
Wiedergeben von Discs
Vor- und Zurückspulen
VCD
CD
DVD-V
DVD-A
SACD
MP3
—Fortsetzung
DivX
Einzelbildwiedergabe vorwärts
VCD
DVD-V
Bei Bedarf können Sie sich die einzelnen Bilder eines
Films vorwärts anschauen.
■
Einzelbildanzeige
vorwärts
Fernbedienung
Drücken Sie die Pause-Taste [ ].
Drücken Sie sie wiederholt, um
sich der Reihe nach mehrere Bilder anzuschauen.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die
Wiedergabe normal fortzusetzen.
DivX wird von den Modellen für Nordamerika nicht
unterstützt.
Hier erfahren Sie, wie man vor- und zurückspult.
■
Vorspulen Um vorzuspulen, drücken Sie
Fernbedienung
während der Wiedergabe die
[]-Taste.
Die Wiedergabe beschleunigt und die
Anzeige „x2” erscheint auf dem
Bildschirm.
Drücken Sie die []-Taste wiederholt, die Vorlaufgeschwindigkeit nach
folgendem Muster zu ändern:
x2, x4, x8, x16.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die
Wiedergabe normal fortzusetzen.
■
Zurückspulen
Fernbedienung
Um zurückzuspulen, drücken Sie
während der Wiedergabe die
[]-Taste.
Die Wiedergabe läuft rückwärts und die
Anzeige „x2” erscheint auf dem
Bildschirm.
Drücken Sie die []-Taste wiederholt, die Rücklaufgeschwindigkeit
nach folgendem Muster zu ändern:
x2, x4, x8, x16.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die
Wiedergabe normal fortzusetzen.
Anmerkungen:
• Der Schnellvor- und -rücklauf verwenden nicht immer
die angezeigte Geschwindigkeit.
• Außer bei Audio-CDs wird die Tonausgabe beim Vorund Zurückspulen stummgeschaltet.
• Im Falle einer Audio-DVD kann man weder vor- noch
zurückspulen, solange ein Menü angezeigt wird.
Zeitlupenwiedergabe
DVD-V
Mit der Zeitlupenfunktion können Sie Szenen –vorwärts
wie rückwärts– langsamer abspielen.
■
Zeitlupe
vorwärts
Fernbedienung
■
Zeitlupe
rückwärts
Fernbedienung
Anmerkung:
• Die Rückwärts-Zeitlupe ist weder für DivX-Dateien,
noch für Video-CDs belegt. Im Falle einer Video-CD
kann die Zeitlupengeschwindigkeit nicht geändert
werden.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder Pause die SLOW
Vor [ ] -Taste.
Die Wiedergabe erfolgt vorwärts in
Zeitlupe und die Anzeige „ 1/2”
erscheint auf dem Bildschirm.
Um die Geschwindigkeit der Zeitlupe
zu ändern, drücken Sie die SLOW Vor
[ ]-Taste mehrfach. Es stehen folgende Geschwindigkeiten zur Verfügung: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die
Wiedergabe normal fortzusetzen.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder Pause die SLOW
Zurück [ ]-Taste.
Die Wiedergabe erfolgt rückwärts in
Zeitlupe und die Anzeige „ 1/2”
erscheint auf dem Bildschirm.
Um die Geschwindigkeit der Zeitlupe
zu ändern, drücken Sie die SLOW
Zurück [ ]-Taste mehrmals. Es stehen
folgende Geschwindigkeiten zur Verfügung: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die
Wiedergabe normal fortzusetzen.
De-
30
Wiedergeben von Discs
—Fortsetzung
TOP MENU
/ / /
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
U
E
S
T
H
N
T
E
O
MENU
R
, ENTER
/
Zifferntasten
ENTER
TOP MENU
/ / /
MENU
Navigieren durch die DVD und VCD
Disc-Menüs
DVD-V
Video-DVDs bieten normalerweise ein Menü, in dem
man Titel, Kapitel und andere Optionen wie Dialogsprache, Untertitel und Tonformat (z.B. Dolby Digital oder
DTS) wählen kann. VCDs mit PBC (Wiedergabesteuerung) haben bisweilen auch ein Bildschirmmenü.
1
2
Fernbedienung
DVD-A
VCD
Legen Sie eine DVD oder VCD
ein.
Im Falle einer DVD erscheint bei Drücken der Wiedergabetaste [ ] oftmals
ein Menü. Wenn nicht, drücken Sie die
[TOP MENU]-Taste.
Bei VCDs mit PBC kann es sein, dass
Sie die [ ]-Taste drücken müssen, um
das Menü aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten [ ],
[], [], [] eine Funktion des
DVD-Menüs und drücken Sie
[ENTER].
Wenn ein VCD-Menü angezeigt
wird, können Sie mit den Zifferntasten Titel wählen.
Umfasst ein VCD-Menü mehrere Seiten, so können Sie mit [] und []
vor- bzw. zurückblättern. Während der
Wiedergabe können Sie mit der
[RETURN]-Taste zum Menü zurückkehren.
Anmerkungen:
• Nicht alle Video-DVDs und VCDs haben Menüs.
• Die Bedienung eines Menüs richtet sich nach der eingelegten Disc. Auf dem Umschlag der eingelegten
Disc finden Sie oft Hinweise dazu.
• Bei bestimmten DVDs muss man die [MENU]-Taste
drücken, um zum Disc-Menü zu springen.
Ein- und Ausschalten der „PBC”-Funktion einer
VCD.
Mit der [TOP MENU]-Taste können „PBC”-Menüs einund ausgeblendet werden.
Navigieren durch CDs & SACDs
Hier erfahren Sie, wie man mit dem Disc Navigator
Audio-CDs und Super Audio-CDs abspielt.
1
2
Fernbedienung
Legen Sie eine Audio-CD oder
Super Audio-CD ein.
Die „Disc Navigator”-Anzeige
erscheint.
Stop
Disc CD
/Track01.CDA
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
008. Track08
Repeat :Off
Random :Off
Die vorhandenen Titel werden angezeigt.
Wählen Sie mit der Auf/Ab-Taste
[ ]/[ ] einen Titel und drücken
Sie [ENTER], um die Wiedergabe
zu starten.
Im Falle einer SACD können Sie mit
der [AUDIO]-Taste den Mehrkanaloder 2-Kanal-Bereich sowie die CDEbene wählen.
Anmerkung:
• Während der Zufalls- oder Speicherwiedergabe können die Pfeiltasten nicht verwendet werden.
De-
31
Wiedergeben von Discs
—Fortsetzung
ENTER
/ / /
RETURN
Navigieren durch MP3-, WMA- und
DivX-Discs
MP3
DivX wird von den Modellen für Nordamerika nicht
unterstützt.
Hier erfahren Sie, wie man MP3-, WMA- und DivXTitel über den „Disc Navigator” abspielt.
1
DivX
WMA
Legen Sie eine MP3-, WMA- oder
DivX-Disc ein.
Die „Disc Navigator”-Anzeige
erscheint.
Stop
Disc DATA
-/51/3
/mp3
001. ROOT
002. mp3
003. MP3 music
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
Repeat :Off
Random :Off
3
Fernbedienung
4
Fernbedienung
oder
Mit den Auf/Ab-Tasten [ ]/[ ]
wählen Sie Titel und Unterordner
des geöffneten Ordners.
Um einen Ordner der Liste zu öffnen,
müssen Sie die [ENTER]-Taste drücken. Drücken Sie die [RETURN]Taste, um einen Ordner zu schließen
(und zur übergeordneten Ebene zurückzukehren). Alternativ können Sie den
obersten Eintrag der Liste anwählen
und entweder die [ENTER]-Taste drücken.
Wählen Sie mit Links und Rechts [ ]/
[] die übrigen Ordner, die auswertbare Titel enthalten.
Drücken Sie die Wiedergabetaste
[] oder [ENTER], um die Wie-
dergabe des gewählten Titels zu
starten.
Eventuell vorhandene ID3-Informationen (Titelname, Interpret, Albumname
usw.) rollen nun am unteren Bildschirmrand entlang.
Disc DATA
Play
3/11
2/3
/mp3/Track03.MP3
002. mp3
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
Name: Onkyo Artist Name: Onkyo Album Name: Onkyo
Für die MP3-Wiedergabe
00:00:29 00:03:58 00:04:27
Repeat :Off
Random :Off
Nachfolgende Titel im gleichen Ordner
werden der Reihe nach abgespielt.
De-
2
Fernbedienung
32
Anfangs werden die Ordner der obersten Ebene angezeigt.
Der DVD-Spieler nummeriert Ordner
und Titel in hierarchischer Reihenfolge. Dank dieser Nummern können
Sie über die „Search”-Funktion Ordner
und Titel direkt wählen (siehe
Seite 34).
Um einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie die Auf/Ab-Tasten
[ ]/[ ], um ihn auszuwählen
und drücken anschließend die
[ENTER]-Taste.
Der Inhalt jenes Ordners wird angezeigt.
5
Fernbedienung
Drücken Sie die [ ]-Taste, um
die Wiedergabe anzuhalten.
Anmerkung:
• Während der Zufalls- oder Speicherwiedergabe können die Pfeiltasten nicht verwendet werden.
Wiedergeben von Discs
—Fortsetzung
Diashow mit JPEG-Bildern
JPEG
Hier erfahren Sie, wie man sich JPEG-Bilder auf dem
Bildschirm anschauen kann.
1
2
Fernbedienung
3
Fernbedienung
Legen Sie eine JPEG-Disc ein.
Die „Disc Navigator”-Anzeige
erscheint.
Disc DATA
Stop
-/-1/17
/jpg
001. jpg
002. image0
003. image1
004. image2
005. image3
001. 001
002. 002
003. 003
Repeat :Off
Random :Off
Anfangs werden die Ordner der obersten Ebene angezeigt.
Der DVD-Spieler nummeriert Ordner
und Dateien in hierarchischer Reihenfolge. Dank dieser Nummern können
Sie über die „Search”-Funktion Ordner
und Dateien direkt wählen (siehe
Seite 34).
Um einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie die Auf und Ab [ ]/
[ ]-Tasten, um ihn auszuwählen
und drücken anschließend die
[ENTER]-Taste.
Der Inhalt jenes Ordners wird angezeigt.
Mit den Auf und Ab [ ]/[ ]-Tasten wählen Sie Bilder und Unterordner des geöffneten Ordners
aus.
Nun wird eine kleine Vorschau des
gewählten Bilds angezeigt.
DATA
/image1/001.JPG
-/-1/17
005. image1
001. 001
002. 002
003. 003
004. 004
005. 005
006. 006
007. 007
Disc DATA
Repeat :Off
Random :Off
W: 150 H: 120
Um in der Liste eine Ordner zu öffnen,
müssen Sie die [ENTER]-Taste drücken. Drücken Sie die [RETURN]Taste, um einen Ordner zu schließen
(und zur übergeordneten Ebene zurückzukehren). Alternativ hierzu können
Sie den obersten Eintrag der Liste wählen und die [ENTER]-Taste drücken.
Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten [ ]/[ ] die übrigen Ordner, die
JPEG-Bilder enthalten.
4
Fernbedienung
Drücken Sie die Wiedergabetaste
[] oder [ENTER], um die Diashow zu starten.
Alle Bilder in diesem Ordner werden
nun der Reihe nach jeweils fünf Sekunden lang angezeigt.
oder
Wenn Sie sich ein Bild länger
anschauen möchten, drücken Sie die
[ ]-Taste. Drücken Sie die g [ ]Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wählen Sie mit der Zurück- oder VorTaste []/[] das vorige bzw.
nächste Bild.
Mit den Tasten Auf und Ab [ ]/[ ]
können Sie Bilder um 180˚ drehen
(nicht belegt, wenn Sie bereits herangezoomt haben).
Mit den Tasten Links und Rechts [ ]/
[] können Sie Bilder rechts- oder
linksherum drehen (nicht belegt, wenn
Sie bereits herangezoomt haben).
Zum Heran- und Wegzoomen verwenden Sie die Vorspul []- bzw.
Rückspul []-Taste. Mit [ ]/[ ]/[ ]/
[] können Sie den Ausschnitt eines
herangezoomten Bildes verschieben.
5
Fernbedienung
Zum Beenden der Diashow drücken Sie die [ ]- oder [MENU]-
Taste.
Nach dem letzten Bild hält die Diashow
automatisch an.
■
Anzeige von Thumbnails
Um Thumbnails (kleine Vorschaubilder) anzuzeigen,
müssen Sie nach Öffnen des gewünschten Ordners in
Schritt „3” die [TOP MENU]-Taste drücken.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten [ ], [ ], [ ], [ ]
einen Thumbnail und drücken Sie [ENTER], um die
Diashow zu starten. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um
zum Disc Navigator zurückzukehren.
■
Apropos HD JPEG
Wenn Sie den HDMI-Anschluss Ihres Fernsehers verwenden und die HDMI-Auflösung auf „720p” oder
„1080i” stellen, werden Ihre JPEG-Bilder mit hoher
Definition angezeigt (siehe Seite 47).
De-
33
Weiter führende Wiedergabefunktionen
Zifferntasten
ENTER
SEARCH
Numerische Anwahl von Kapiteln/
Titeln/CD-Titeln/Ordern
VCD
CD
DVD-V
SACD
MP3
DivX wird von den Modellen für Nordamerika nicht
unterstützt.
Mit der „Search”-Funktion können Sie Kapitel, Titel und
CD-Titel numerisch auswählen.
WMA
DivX
2
Fernbedienung
3
Fernbedienung
Geben Sie mit den Zifferntasten
die Titel-, Kapitel- oder CD-Titelnummer ein.
Um z.B. „12” einzugeben, müssen Sie
die Taste [1] und anschließend [2] drücken.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Hier wird Nummer des gewählten Titeln angezeigt.
Title
Current/Total
Hier wird Nummer des gewählten Kapitels angezeigt.
12/ 19
Chapter
Current/Total
5/ 7
Beim Abspielen einer DVD oder einer
anderen Disc (MP3, WMA oder DivX)
können Sie mit den Tasten Links und
Rechts [ ]/[ ] das Feld des Titels/der
Gruppe/des Ordners oder des Kapitels/
CD-Titels wählen.
Zum Löschen einer Ziffer drücken Sie
die [CLR]-Taste.
Drücken Sie die Wiedergabetaste
[] oder [ENTER], um die Wiedergabe des gewählten Titels,
Kapitels oder CD-Titels zu starten.
1
Fernbedienung
Drücken Sie die [SEARCH]-Taste.
Das „Search”-Fenster erscheint auf
dem Bildschirm.
Bei DVDs werden folgende Infos angezeigt.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Title
Current/Total
1/ 19
Chapter
Current/Total
- - -/ 78
Bei CDs werden folgende Infos angezeigt.
Search
Disc
CDDA
Track
Current/Total
- -/ 10
oder
Anmerkungen:
• Kapitel und Titel kann man auch direkt über die Zifferntasten aufrufen (die [SEARCH]-Taste braucht also
nicht gedrückt zu werden). Beispiel: Um Kapitel 2 zu
wählen, brauchen Sie nur [2] zu drücken. Um Kapitel
10 zu wählen, müssen Sie [+10] und [0] drücken.
•Video-DVDs bieten in der Regel Menüs für die Titelund Kapitelwahl.
• Solange die PBC-Funktion für Video-CDs aktiv ist,
können Sie keine Titel suchen. Schalten Sie die PBCFunktion zunächst aus.
• Während der Zufalls- oder Speicherwiedergabe steht
die [SEARCH]-Taste nicht zur Verfügung.
• Bei bestimmten Discs funktioniert die Suche nicht.
De-
34
Weiter führende Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung
Zifferntasten
ENTER
SEARCH
Suchen einer Zeitposition
VCD
SACD
DVD-V
Mit der „Search”-Funktion kann man auch Zeitpositionen suchen.
1
Fernbedienung
CD
Drücken Sie während der Wiedergabe die [SEARCH]-Taste
zweimal.
Das „Search”-Fenster erscheint auf
dem Bildschirm.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Time
-:- -:- -
3
Fernbedienung
Drücken Sie die Play [ ]- oder
[ENTER]-Taste, um die Wiedergabe ab der gewählten Position
zu starten.
oder
Anmerkungen:
• Bisweilen beginnt die Wiedergabe eventuell nicht
exakt an der eingegebenen Stelle.
• Bei bestimmten Discs ist die „Positionssuche”-Funktion nicht belegt.
• Die „Positionssuche”-Funktion ist nicht belegt,
solange das Menü einer Video-DVD oder Video-CD
angezeigt wird.
• Während der Zufalls- oder Speicherwiedergabe steht
die [SEARCH]-Taste nicht zur Verfügung.
2
Fernbedienung
Geben Sie mit den Zifferntasten
eine Zeitposition ein.
Die Suche einer Zeitposition funktioniert nur innerhalb des aktuellen Titels
oder CD-Titels.
Um z.B. „5 Minuten, 30 Sekunden”
einzugeben, drücken Sie nacheinander
die Tasten [5], [3] und [0].
Search
Disc
DVD-VIDEO
Time
-:-5:30
Zum Löschen einer Ziffer drücken Sie
die [CLR]-Taste.
De-
35
Weiter führende Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung
A-B-Wiedergabewiederholung
DVD-V
SACD
VCD
Die „A-B Repeat”-Funktion erlaubt das Wiederholen
einer selbst festgelegten Passage.
CD
MP3
REPEAT
A–B
Wiedergabewiederholung
VCD
CD
DVD-V
DVD-A
SACD
MP3
Die „Repeat”-Funktion erlaubt das Wiederholen von
Discs, Titeln, Kapiteln, Gruppen, CD-Titeln und Ordnern.
1
Fernbedienung
Drücken Sie während der Wiedergabe die [REPEAT]-Taste wiederholt, um eine der folgenden
Optionen zu wählen.
Die gewählte Wiederholungsmodus.
Es stehen folgende Optionen zur Verfü-
Drücken Sie während der Wiedergabe die [A-B]-Taste, um den
Beginn („A”) der Passage festzulegen.
Auf dem Bildschirm erscheint die
Anzeige „Repeat A-”. Das Display
zeigt hingegen „ A” an.
2
Fernbedienung
Drücken Sie die [A-B]-Taste
erneut, um das Ende („B”) der
Passage festzulegen.
Auf dem Bildschirm erscheint die
Anzeige „Repeat A-B”. Das Display
zeigt hingegen „” an. Die gewählte
Passage wird nun wiederholt.
3
Fernbedienung
Drücken Sie die [A-B]-Taste um
die „A-B”-Wiedergabewiederholung zu deaktivieren.
Anmerkungen:
• Bei bestimmten Video-DVDs sowie VCDs, welche die
PBC-Funktion unterstützen, ist die „A-B”-Wiedergabewiederholung nicht möglich.
• Bisweilen werden während der Wiedergabe nicht
exakt die Positionen verwendet, die Sie als „A”- und
„B”-Punkte definiert haben.
2
Fernbedienung
Um die Wiedergabewiederholung
aufzuheben, stellen Sie mit der
[REPEAT]-Taste „Repeat Off”
ein.
Anmerkungen:
• Bei bestimmten discs ist die Wiedergabewiederholung
nicht belegt.
• Bei aktiver „Memory Repeat”-Funktion (siehe
Seite 38) lauten die Optionen „Speicherwied” und
„Repeat Off”.
De-
36
Weiter führende Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung
RANDOM
Zufallswiedergabe
DVD-V
DVD-A
Die „Random”-Funktion erzeugt eine zufällig ausgewählte Wiedergabereihenfolge von Titeln, Kapiteln,
Gruppen, CD-Titeln, oder Ordnern.
1
Fernbedienung
VCD
CD
MP3
SACD
Drücken Sie während der Wiedergabe die [RANDOM]-Taste
wiederholt, um eine der folgenden Optionen zu wählen:
Der ausgewählte Zufallsmodus.
Die einzelnen Optionen lauten (je nach
Disc):
Video-DVD:
dom, Random Off.
Audio-DVD:
Off.
SACD, VCD, CD:
dom Off.
MP3, WMA:
Random, Random Off.
Bei „Title Random” werden die Kapitel
innerhalb des aktuellen Titels in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Bei „Disc
Random” erfolgt die Zufallsauswahl
unter allen Titeln, Kapiteln, Gruppen,
CD-Titeln oder Ordnern der eingelegten Disc.
Die Zufallswiedergabe erst am Ende
des gerade laufenden Kapitels oder
Titels.
Die Zufallswiedergabe endet, sobald
alle Titel einmal abgespielt worden
sind.
Title Random, Disc Ran-
Group Random, Random
Folder Random, Disc
WMA
Disc Random, Ran-
2
Fernbedienung
Anmerkungen:
• Bei bestimmten Disc ist Zufallswiedergabe nicht
möglich.
• Um die „Random”-Funktion für VCDs mit PBC (Wiedergabesteuerung) zu nutzen, müssen Sie zunächst die
PBC-Funktion aktivieren (siehe Seite 31).
• Bei aktivierter „Memory”-Funktion (siehe Seite 38)
ist die Zufallswiedergabe nicht belegt.
• Während der Zufallswiedergabe ist die [SEARCH]Funktion nicht belegt.
• Während Zufallswiedergabe sind die Pfeiltasten [ ],
[ ], [ ], [ ], und Zifferntasten der Fernbedienung
nicht dem „Disc Navigator” zugeordnet.
• Die „Random”-Funktion ist für JPEG-Dateien nicht
belegt.
Schalten Sie die Wiedergabewiederholung aus, indem Sie mit der
[RANDOM]-Taste „Random Off”
wählen.
De-
37
Weiter führende Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung
MEMORY
CLR
LAST
MEMORY
ENTER
/ / /
Speicherwiedergabe
DVD-V
DVD-A
Die „Memory Playback”-Funktion erlaubt die Zusammenstellung eigener Wiedergabelisten anhand von
Titeln, Kapiteln und CD-Titeln.
1
Fernbedienung
2
Fernbedienung
VCD
CD
MP3
SACD
WMA
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste.
Das „Memory List”-Fenster erscheint
auf dem Bildschirm (siehe Abbildung).
Memory List
Title/FolderChapter/TrackNo.
Current/Total 001 / 019 Current/Total --- / 078
--- / 01901 --- / 078
--- / 01902 --- / 078
--- / 01903 --- / 078
--- / 01904 --- / 078
--- / 01905 --- / 078
--- / 01906 --- / 078
--- / 01907 --- / 078
--- / 01908 --- / 078
In der obersten Zeile ( ) können Titel/Ordner- bzw. Kapitel/CD-Titelnummern eingegeben werden.
Die Einträge der „Memory”- Liste sind
nummeriert.
Geben Sie den Titel/die Ordner
und die Kapitel-/Titelnummer des
Eintrags ein, den Sie der Liste
hinzufügen möchten und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Wählen Sie mit der Links/Rechts-Taste
[ ]/[ ] der Fernbedienung den benötigten Parameter und stellen Sie den
Wert mit den Zifferntasten ein.
Der eingefügte Eintrag erhält in der
Playliste die Schritte 01 .
3
Wiederholen Sie die Schritte 2,
um weitere Einträge hinzuzufügen.
Die „Memory”-Liste kann bis zu 32
Einträge erhalten.
4
Fernbedienung
Um die „Speich- Liste” abzuspielen, drücken Sie die [ ]-Taste.
Das „Memory Play Setup”-Fenster
muss geöffnet sein, wenn Sie die [ ]Taste drücken.
5
Fernbedienung
Drücken Sie die [ ]-Taste, um
die Wiedergabe anzuhalten.
Nach Anhalten der Wiedergabe können
Sie die Liste löschen, indem Sie die
[CLR]-Taste drücken.
Bei angehaltener Wiedergabe können
Sie die „Memory Playback”-Funktion
verlassen, indem Sie die Stopptaste
[] erneut drücken.
Ergänzen der Liste um neue Einträge
1
Fernbedienung
2
Fernbedienung
3
Wählen Sie mit den Auf/Ab-Tasten [ ]/[ ] den Schritt, vor dem
Sie einen neuen Eintrag anlegen
möchten und drücken Sie die
[ENTER]-Taste.