Grazie per l’acquisto del Lettore Super Audio CD e
DVD Audio/Video DV-SP504E Onkyo. Leggere
attentamente il presente manuale prima di usare il
vostro nuovo lettore DVD. Una buona comprensione
delle sue caratteristiche e funzionamento vi
permetterà di ottenere prestazioni e soddisfazioni
ottimali.
PanoramicaIt-2
ÜberblickDe-2
CollegamentiIt-18
AnschlüsseDe-18
Avvio e impostazioniIt-27
Vorbereitungen und AufstellungDe-27
Riproduzione di baseIt-28
Grundlegende WiedergabeDe-28
Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Super Audio
CD- & Audio/Video-DVD-Spieler DV-SP504E von
Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
vor Einsatz dieses DVD-Spielers sorgfältig durch. Nur
so ist nämlich sichergestellt, dass Sie alle Funktionen
und ihre Bedienung kennen lernen und über Jahre
hinaus Freude an diesem Gerät haben.
Spara bruksanvisningen som referens för framtida
behov.
Metodi di riproduzioneIt-34
WiedergabefunktionenDe-34
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra.
Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha
due lamelle più una terza punta per la messa a terra.
La lamella larga o la terza punta vengono fornite per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa elettrica di
vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
AVVERTIMENTO CARRELLI
supporto, treppiede, staffa, o
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene utilizzato
un carrello, fare attenzione
quando si sposta l’insieme
carrello/apparecchio, per
evitare ferite a causa di
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi
o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, non funziona normalmente,
2
oppure è caduto.
It-
PORTATILI
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare
solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso
perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti,
con il rischio di incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per
la fuoriuscita dell’aria calda.
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni
del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il
permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non
è possibile accendere l’apparecchio, contattare il
vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia
asciugate immediatamente l’apparecchio con un
panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi,
alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero
danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui
pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del
paese. Assicuratevi che la tensione presente nella
vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e
stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio
(per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi
che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [STANDBY/ON] per selezionare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne
completamente. Se non avete intenzione di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo,
rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso
prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo peri-
odo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l’apparec-
chio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
—Il fusibile AC presente all’interno
—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
—A eccezione
—
7. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia
un’adeguata ventilazione, specialmente se viene
installato in un mobiletto per audio. Se la ventilazione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura
interna potrebbe aumentare, riducendo la durata
del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti
a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l’apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non
utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una
superficie inclinata poiché in questo modo potreste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una
radio o a un VCR, la qualità dell'immagine e del
suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla
radio o dal VCR.
8. Per ottenere un’immagine chiara
recchio è un dispositivo di alta tecnologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo
del lettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità
dell’immagine potrebbe risentirne. Per mantenere la
migliore qualità di immagine vi raccomandiamo di
eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate)
ogni 1000 ore d’uso a seconda dell’ambiente
d’impiego. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al
vostro rivenditore Onkyo.
9. Umidità di condensa
L’umidità di condensa può danneggiare l’apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue:
Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle
lenti del pickup ottico, uno dei componenti più
importanti presenti nell’apparecchio.
•L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni:
–L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
–Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un
condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo
caldo o umido.
–L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo
potreste danneggiare i dischi e determinati componenti dell'apparecchio.
—Questo appa-
It-
3
Precauzioni
—Continua
Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e
lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In
questo periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e
fa evaporare la condensa.
10. Numeri di regione
—Lo standard DVD utilizza
numeri di regione per controllare come possono
essere riprodotti dischi nel mondo, essendo questo
diviso in sei regioni. Questo apparecchio riproduce
solo dischi DVD che corrispondono al suo numero
di regione, che è riportato sul pannello posteriore
ALL
(per es. , ).
11. Informazioni sul manuale
1
—Questo manuale
spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo
apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizzano quindi, a seconda del disco che viene
riprodotto, questo apparecchio può non rispondere a
determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla
copertina del disco.
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER
DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non
aprite il rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE
1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI
OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE
DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA
QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
L’etichetta riportata a destra si
trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI CLASSE
1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovete il
pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale
qualificato.
It-
4
Accessori forniti
Accertarsi di avere i seguenti accessori:
RC-657DV
Telecomando e 2 batterie (AA/R6)
Cavo AV (RCA) (1,5 m)
Cavo coassiale (1,0 m)
Cavo (0,8 m)
Questo cavo serve per collegare il lettore DVD ad altri
dispositivi Onkyo compatibili con per il controllo
(Remote Interactive).
Per utilizzare l’, oltre a un collegamento , dovete
effettuare un collegamento audio analogico (RCA) tra il
lettore DVD e il ricevitore AV Onkyo.
Cavo di alimentazione (1,8 m, 2 m per il modello
australiano)
Adattatore della spina
Fornito solo per alcuni paesi. Usare questo adattatore se
la vostra presa CA non si adatta alla spina del cavo di
alimentazione del lettore DVD. (L’adattatore varia a
seconda del paese.)
It-
5
Introduzione
Caratteristiche
Prestazioni
• Dolby*1 Digital e DTS
•DVD-Video, Video CD, CD audio
• MP3, WMA,*3 JPEG, DivX
modello per il Nord America)
•DVD-Audio e Super Audio CD
• Compatibile con i CD-R/RW, DVD-R/RW e
DVD+R/RW
• Interfaccia digitale HDMI
• Uscita audio analogica a 5.1 canali
*2
®*4
(escluso il
*5
Video
• Convertitore video D/A 108 MHz/14-bit avanzato
• Uscite video componente, S-Video e video composito
Il lettore DVD supporta dischi DVD+R/RW registrati
nei seguenti formati:
*2
*4
*2
*2
• Dischi registrati nel modo DVD-Video.
• Dischi registrati nel formato ISO 9660 Level 2 o
Joliet contenenti file MP3, WMA o JPEG.
*1 Il numero della regione del lettore DVD è stampato sul pan-
nello posteriore. Se tentate di riprodurre un disco realizzato per
un’altra regione, sullo schermo appare il messaggio.
*2 I file MP3, WMA e JPEG sono supportati da dischi registrati
nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet. (Si veda “Compatibilità
con MP3/WMA/JPEG” a pagina 9 per maggiori dettagli.) Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW
potrebbero non funzionare correttamente per una delle seguenti
ragioni: finalizzazione del disco non completa, caratteristiche
del masterizzatore, caratteristiche del disco, il disco è sporco o
danneggiato, la dimensione totale dei dati è troppo piccola.
Non sono supportati dischi che contengono diversi tipi di file
come JPEG, MP3, WMA, DivX e così via. Per maggiori informazioni consultate il manuale del masterizzatore. La riproduzione potrebbe inoltre essere compromessa da condensa o
sporco presente sulle lenti del pickup ottico.
*3 Il lettore DVD non supporta dischi DVD-VR che utilizzando la
CPRM (Content Protection for Recordable Media).
*4 Alcuni CD audio hanno una protezione di copia che non è con-
forme allo standard CD ufficiale. Poiché non si tratta di dischi
standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente dal
lettore DVD.
It-
8
*1
DVD-Audio
Super Audio CD (uno
strato, due strati, ibrido)
DVD-Video, MP3, WMA,
JPEG
DVD Video, formato VR*3,
MP3, WMA, JPEG
Incluso PBC
PCM
CD audio, MP3, WMA,
JPEG, DivX
CD audio, MP3, WMA,
JPEG
JPEG
• Il lettore DVD non supporta tipi di dischi non elencati.
• Il lettore DVD supporta dischi da 8 e 12 cm.
• Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio
quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare il lettore DVD.
• Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi
a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con
etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal
modo potreste danneggiare il lettore DVD e non essere
in grado di rimuovere il disco correttamente.
Informazioni sulla riproduzione di CD con il controllo di copia
Alcuni CD con il controllo di copia potrebbero non
essere conformi allo standard CD ufficiale. Si tratta di
dischi speciali che potrebbero non essere riproducibili
con il lettore DVD.
Supporto delle funzioni
Nel manuale sono impiegate le seguenti icone per indicare quali funzioni possono essere utilizzate con i vari
formati di dischi e i diversi tipi di file.
IconaTipo di formato o di file
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
File DivX® (escluso il modello per il
DVD-Video
DVD-Audio
Super Audio CD
Video CD
CD audio
File MP3
File WMA
File JPEG
Nord America)
Informazioni sul manuale
Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni
di questo lettore DVD. Sebbene lo standard DVD offra
numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizzano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, il
lettore DVD potrebbe non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si
vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Se tentate di utilizzare una funzione DVD che
non è disponibile, sullo schermo appare questo
logo che indica che la funzione non è supportata
dal disco corrente o dal lettore DVD.
Introduzione
—Continua
Compatibilità con MP3/WMA/JPEG
• Il lettore DVD può riprodurre/visualizzare file MP3,
WMA e JPEG registrati su dischi CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW.
•I dischi devono essere nel formato ISO 9660 Level 2 o
Joliet (le cartelle possono avere al massimo otto
livelli). I file musicali registrati su dischi che usano
l’HFS (Hierarchical File System) non possono essere
riprodotti.
•I dischi devono essere finalizzati.
• Il lettore DVD può riconoscere solo la prima sessione
di dischi multisessione.
• Potete decidere l’ordine con cui il lettore DVD riproduce/visualizza i brani MP3/WMA e le immagini
JPEG inserendo un prefisso di tre cifre davanti ai nomi
dei file e delle cartelle. Per esempio 001.Root,
002.Folder e così via, e 001.Track.mp3,
002.Track.mp3 e così via.
• Sul display appaiono solo i primi otto caratteri dei
nomi delle cartelle e delle tracce (esclusa l’estensione
del file).
• La cartella con il numero “001” appare come “ROOT”
nel Disc Navigator.
• Il lettore DVD supporta fino a 255 cartelle e 255 file
per cartella.
• Se tentate di riprodurre un file incompatibile, sul display
appare il messaggio “This format cannot be played”.
■
MP3
•I file MP3 devono essere nel formato MPEG1 Audio
Layer 3, da 44,1 o da 48 kHz, con bit rate fisso.
•I file MP3 devono avere l’estensione di file “.mp3” o
“.MP3”.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) da 32 kbps a
320 kbps. (I tempi di riproduzione di file VBR potrebbero venire visualizzati in maniera scorretta).
■
WMA
•I file WMA devono avere l’opzione copyright disattivata.
• Sono supportate le frequenze di campionamento 44,1/
48 kHz.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra
48 kbps e 192 kbps (44,1 kHz) o 128 kbps e 192 kbps
(48 kHz). (I tempi di riproduzione potrebbero essere
visualizzati in maniera scorretta con il VBR.)
•I file WMA devono avere l’estensione “.wma” o
“.WMA”.
■
JPEG
• JPEG devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
•I file JPEG non possono superare i 5 MB.
• Sono supportati file JPEG fino a 5700 x 3800 pixel.
Il formato WMA
L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si
riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio
sviluppata dalla Microsoft Corporation. I file WMA possono venire codificati con Windows Media
®
Player ver-
sione 7/7.1 o 8.
Informazioni su DivX
DivX è un formato di video digitale compresso creato
dal codec video DivX® di DivXNetworks, Inc. Questo
lettore può riprodurre file video DivX masterizzati su
dischi CD-R. Quando prima della masterizzazione si
denominano i file su un disco, tenere presente che essi
verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefinito.
Nota:
•I modelli per il Nord America non supportano il Video
DivX.
Compatibilità DivX video
• Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
• Riproduce file video DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 e
DivX® VOD (in accordo con le caratteristiche tecniche richieste per la certifica DivX®).
La compatibilità DivX
Dischi
riproducibili
Sistema di file
Nome del file
Numero totale di
cartelle
Numero totale di
file
®
di questo lettore è la seguente:
CD-R
CD-RW non consigliati
ISO9660 Level 1, 2 o Joliet
Il nome del file deve contenere solo
caratteri alfabetici e numerici e deve
avere l’estensione “AVI”.
per es. “*****.AVI”
Meno di 255
Meno di 255
It-
9
Introduzione
—Continua
Maneggio dei dischi
• Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i
dischi sempre dal bordo, come viene mostrato.
Lato inferiore
• Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai
dischi.
Pulizia dei dischi
• Per ottenere i migliori risultati, mantenere i vostri
dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono
influire sulla qualità del suono e dell’immagine, e
devono essere rimosse come segue. Usando un panno
morbido pulito, pulire dal centro verso l’esterno, come
viene mostrato. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare.
Copyright
È vietato dalla legge, copiare, trasmettere, mostrare, trasmettere via cavo, riprodurre in pubblico o noleggiare
senza permesso il materiale tutelato dai diritti d’autore.
I dischi DVD-Video sono protetti dalla copia, e qualsiasi
registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione
del copyright, che è protetto dai diritti del metodo di
determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprietà intellettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri
possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri
usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato
dalla Macrovision Corporation. L’ingegneria inversa o il
disassemblaggio sono proibiti.
✔
• Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un
panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un
panno asciutto.
• Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi,
come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per
dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il
disco.
Conservazione dei dischi
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce
solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o
polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o
vicino a un umidificatore.
• Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in
posizione verticale. Accatastando o collocando oggetti
su dischi non protetti si può causare la loro deformazione, graffi o altri danni.
It-
10
Prima di usare il lettore DVD
Installazione delle batterie
Aprire il comparto delle batterie, come
1
viene mostrato.
Inserire le due batterie (AA/R6) fornite in
2
dotazione, con le polarità rivolte nel verso
indicato nello schema riportato all’interno
del comparto batterie.
Chiudere il comparto delle batterie.
3
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure
differenti tipi di batterie.
• Se non si ha intenzione di utilizzare il telecomando per
un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare possibili perdite e corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile, per prevenire possibili perdite e corrosione.
Uso del telecomando
Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del
sensore del telecomando delle lettore DVD, come viene
mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Lettore DVD
30˚
Note:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se il lettore DVD è esposta ad una luce intensa, come
ad esempio la luce solare diretta o la luce fluorescente
di tipo ad inverter. Tenere in considerazione ciò
quando si installa il lettore DVD.
• Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro telecomando dello stesso tipo, oppure se il lettore DVD
viene installata nelle vicinanze di apparecchiature che
impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe
non funzionare correttamente.
• Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un
libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando
potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se il lettore DVD viene installata in uno scaffale dietro
a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazione
ciò quando si installa il lettore DVD.
• Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore
del telecomando delle lettore DVD è presente un ostacolo.
30˚
Circa 5 metri
It-
11
Pannelli frontale e posteriore
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.
Pannello frontale
123 4 567 8 9J
TOP MENUMENU
RETURNSETUP
S RQ
Tasto STANDBY/ON [26]
A
Questo tasto è utilizzato per impostare il lettore
DVD a On (accesa) o in standby.
Indicatore STANDBY [26]
B
Questo indicatore si illumina quando il lettore DVD
è in standby.
Pulsante RESOLUTION [43]
C
Questo pulsante serve per selezionare la risoluzione
video per l’uscita HDMI e per selezionare la scansione progressiva o interlacciata.
Pulsante HDMI [43]
D
Questo pulsante serve per attivare e disattivare
l’HDMI.
Indicatore HDMI [43]
E
Questo indicatore si accende quando viene emesso
un segnale HDMI.
Vassoio del disco [28]
F
Qui vengono caricati i dischi.
Tasto TOP MENU [31, 33]
G
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il
menu principale. Con un disco JPEG visualizza le
miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e
disattiva il PBC.
H
Tasti cursore /// e tasto ENTER [45]
I quattro tasti cursore posizionati intorno al tasto
centrale [ENTER] sono utilizzati per spostarsi tra i
menu DVD-Video e i menu di impostazione sullo
schermo.
Il tasto centrale [ENTER] è utilizzato per avviare la
riproduzione del titolo, capitolo, o traccia selezionati, e per confermare le impostazioni.
I
Tasto MENU [31, 33]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu
su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si
usa un disco JPEG.
PON
J
Tasto [28]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.
Tasto di pausa [28, 30]
K
Questo tasto è utilizzato per mettere in pausa la
riproduzione.
Tasto di arrestare [29]
L
Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione.
Tasto di riproduzione [28]
M
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Tasti / Precedente/Successivo [29]
N
Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il
capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente.
Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo
o traccia successivi.
O
Tasto SETUP [45]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i
menu di impostazione sullo schermo.
P
Tasto RETURN
Questo tasto serve per uscire del impostazione sullo
schermo.
Q
Sensore del telecomando [11]
Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecomando.
R
Tasto DISPLAY [42]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo titolo, capitolo o traccia, incluso il
tempo trascorso, il tempo rimanente, il tempo totale
ed altro. Premere il tasto ripetutamente per visualizzare più informazioni.
S
Tasto DIMMER [55]
Questo tasto è utilizzato per regolare la luminosità
del display.
KLM
S
O
R
R
U
C
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
normalefiocopiù scuro
It-
12
Pannelli frontale e posteriore
Display
—Continua
12C
ED
Indicatore D PRO LOGIC
1
L’indicatore D appare quando viene riprodotto
materiale Dolby Digital. L’indicatore PRO LOGIC
appare quando è attivo il decoder Dolby Pro Logic
del lettore DVD.
2
Indicatori del tipo di disco
Questi indicatori mostrano il tipo di disco caricato.
Indicatore TITLE
3
Qui viene visualizzato il numero totale di titoli presenti sul disco DVD-Video corrente, mentre è
fermo. Durante la riproduzione, viene visualizzato il
numero del titolo corrente.
4
Indicatore GROUP
A riproduzione arrestata, qui viene visualizzato il
numero dei gruppi contenuti nel disco DVD-Audio
corrente. Durante la riproduzione, viene visualizzato
il numero del gruppo corrente.
5
Indicatore TRACK
Questo indicatore appare quando sono visualizzati i
numeri di traccia. Mentre il disco è fermo, viene
visualizzato il numero totale di tracce presenti sul
disco corrente SACD, Video CD, CD audio, o MP3/
WMA. Durante la riproduzione, viene visualizzato
il numero della traccia corrente.
6
Indicatore 5.1 CH
Questo indicatore appare quando riproducete materiale a 5.1 canali.
7
Indicatore CHP
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato
il numero del capitolo corrente.
8
Indicatore D.MIX
Durante la riproduzione audio multicanale, indica
che il segnale d’uscita è stato “rimissato” a patire
dalla sorgente di segnale originale. Questa è una
funzione automatica eseguita dal lettore per presentare ai diffusori la combinazione di canali più adatta
ai diffusori posseduti dall’utente.
G
H
3
4
75 689A
0
B
IF
Indicatore RANDOM
9
Questo indicatore appare quando si utilizza la funzione Random.
Indicatore REMAIN
0
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato
il tempo rimanente.
Indicatore di ripetizione
A
Questo indicatore appare quando si usa la ripetizione A-B o la riproduzione ripetuta.
Indicatori A-B
B
Questi indicatori appaiono quando si utilizza la funzione A-B Repeat.
C
Indicatore angolo di ripresa
Questo indicatore appare se il disco DVD-Video che
si sta riproducendo presenta angoli di ripresa multipli.
D
Indicatore PROGRESSIVE
Questo indicatore appare quando l’uscita video
component emette video progressivo.
E
Indicatore DTS
Questo indicatore appare quando si riproduce materiale DTS.
Indicatore di riproduzione
F
Questo indicatore viene mostrato durante la riproduzione.
Indicatore di pausa
G
Questo indicatore appare quando la riproduzione
viene messa in pausa.
Indicatore MP3
H
Questo indicatore appare quando viene riprodotta
una dischi MP3.
Area dei messaggi e del tempo
I
Qui viene visualizzata l’informazione del tempo,
come ad esempio il tempo totale, il tempo rimanente, e così via, in ore, minuti e secondi. Vengono
anche visualizzati altri messaggi.
It-
13
Pannelli frontale e posteriore
Pannello posteriore
■
Modelli per il Nord America
—Continua
■
Modelli per l’Europa
43276J5
LK
276J5
M
981
981
It-
■
14
Altri modelli
LK
276J5
LK
981
Pannelli frontale e posteriore
—Continua
AUDIO OUTPUT [20, 22, 23]
A
Questi connettori creano l’uscita audio analogica
multicanale. I connettori FRONT/D.MIX possono
essere collegati a un ingresso stereo di una TV, di un
amplificatore hi-fi o di un altro dispositivo. I connettori 1 e 2 emettono gli stessi segnali, quindi potete
utilizzare quello che volete. Se utilizzate questo collegamento, nella Speaker Configuration (pagina 48)
dovete impostare Subwoofer, Center Speaker e Surround Speaker su Off in modo che l’audio DVD a
5.1 canali venga ridotto a due canali tramite downmixing.
Se utilizzate un ricevitore AV o un decoder surround
con un ingresso audio analogico a 5.1 canali, usate i
connettori FRONT/D.MIX 1.2 o SURR 1 L/R e i
connettori CENTER e SUBWOOFER.
Se utilizzate un ricevitore AV o un decoder surround
con un ingresso audio analogico a 7.1 canali, collegate i connettori SURR 2 L/R ai connettori surround
L/R posteriori dell’amplificatore e impostate l’interruttore SURR MODE su “1+2”. I connettori
SURR 1 e SURR 2 emettono gli stessi segnali.
Jack [23]
B
Questi connettori (Remote Interactive) possono
essere collegati ai connettori dei vostri altri
componenti AV Onkyo, per il controllo interattivo.
Collegando solamente un cavo non si rende operativo il sistema. Si devono anche collegare i cavi
audio.
RS 232 (solo per i modelli per il Nord
C
America)
Questa porta serve per interventi di manutenzione.
IR IN/OUT (solo per i modelli per il Nord
D
America) [25]
Al connettore IR IN potete collegare un ricevitore
IR disponibile in commercio per controllare il lettore DVD quando non è visibile, per esempio
quando è installato in un cabinet.
Al connettore IR OUT potete collegare un emettitore IR disponibile in commercio per inviare i
segnali IR (infrarossi) del telecomando ad altri
dispositivi.
E
S VIDEO OUTPUT [21]
Questo connettore può essere utilizzato per collegare un TV o un proiettore dotato di ingresso SVideo.
F
VIDEO OUTPUT [20]
Questo connettore RCA può essere utilizzato per
collegare un TV o un proiettore dotato di ingresso
video composito.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [21]
G
Queste prese emettono video component e possono
essere collegate a un ingresso video component di
una TV o di un proiettore.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
H
Questa uscita audio digitale ottico può essere collegata ad un ingresso audio digitale ottico presente su
un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o decodificatore audio surround (Dolby Digital, DTS).
I
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
Questa uscita audio digitale coassiale può essere
collegata ad un ingresso audio digitale coassiale
presente su un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o
decodificatore audio surround (Dolby Digital,
DTS), utilizzando l’apposito cavo coassiale fornito.
J
AC INLET [26]
Qui si collega il cavo di alimentazione in dotazione.
L’altro terminale del cavo di alimentazione deve
essere collegato ad una presa di corrente adeguata.
K
Interruttore SURR MODE [23]
Questo interruttore serve per attivare e disattivare
AUDIO OUTPUT SURR 2. Per utilizzare questa
uscita, impostate l’interruttore su “1+2”. I connettori SURR 2 e SURR 1 emettono gli stessi segnali.
HDMI OUT [24]
L
Questa uscita HDMI può essere utilizzata per collegare una TV o un proiettore con un ingresso HDMI.
Questo connettore HDMI emette audio digitale e
video digitale.
M
AV CONNECTOR (solo per i modelli per
l’Europa) [21]
Questa uscita SCART può essere collegata ad un
TV o proiettore dotato di ingresso SCART. Questo
connettore SCART mette in uscita l’audio stereo a 2
canali (stessi segnali dei connettori FRONT/
D.MIX), video composito, S Video e video RGB.
It-
15
Pannelli frontale e posteriore
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
—Continua
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
A
Tasto STANDBY [26]
Questo tasto è utilizzato per impostare il lettore
DVD in standby.
B
Tasto ON [26]
Questo tasto è utilizzato per accendere il lettore
DVD.
Non accendere il lettore DVD finché non avete
completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i
collegamenti (pagina 20–25).
C
Tasti numerici [34, 35, 53]
Questi tasti sono utilizzati per immettere i numeri
del titolo, capitolo e traccia, e per immettere il
tempo per la localizzazione di uno specifico punto.
D
Tasto AUDIO [41]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le tracce audio
delle lingue straniere e i formati audio (ad esempio,
Dolby Digital o DTS) sui dischi DVD-Video.
Per i dischi Video CD è possibile selezionare il
canale sinistro, il canale destro, mix, oppure stereo.
E
Tasto SUBTITLE [41]
Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottotitoli
sui dischi DVD-Video.
F
Tasto RANDOM [41]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di
casuale.
Pulsanti SLOW / [30]
G
Questi pulsanti servono per la riproduzione al rallenti.
Tasti Precedente/Successivo / [29]
H
Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il
capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente.
Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il
capitolo o traccia successiva.
Tasti indietro veloce/avanti veloce /
I
[30]
Questi tasti è utilizzato per la scansione indietro
veloce e avanti veloce.
J
Tasti cursore /// [45]
Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu
sullo schermo.
K
Tasto MENU [31, 33]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu
su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si
usa un disco JPEG.
L
Tasto TOP MENU [31, 33]
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il
menu principale. Con un disco JPEG visualizza le
miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e
disattiva il PBC.
It-
16
Pannelli frontale e posteriore
—Continua
Tasto ASPECT/ZOOM [40, 46]
M
Questo pulsante serve per cambiare la modalità di
visualizzazione. Se lo premete e lo tenete premuto
per alcuni secondi seleziona il modo Zoom.
Tasto OPEN/CLOSE [28]
N
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.
Pulsante SEARCH [34, 35]
O
Questo pulsante serve per cercare titoli, capitoli,
gruppi, cartelle, brani e specifici punti temporali.
Tasto MEMORY [38]
P
tasto
Questo
memorizzata.
Tasto REPEAT [36]
Q
Questo
tuta.
Tasto A-B [36]
R
Questo
tuta A-B.
Tasto CLR [34, 35, 39]
S
Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.
Tasto DISPLAY [42]
T
Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo titolo, capitolo o traccia, incluso il
tempo trascorso, il tempo rimanente, il tempo totale
ed altro. Premere il tasto ripetutamente per visualizzare più informazioni.
U
Tasto ANGLE [40]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video.
V
Tasto LAST MEMORY [39]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di
ultima memoria che vi permette di riprendere.
Tasto di pausa [28, 30]
W
Questo pulsante serve per mettere in pausa la riproduzione. Premete questo pulsante quando la riproduzione è in pausa, il video avanza di un
fotogramma alla volta.
Tasto di riproduzione [28]
X
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Y
Tasto di arrestare [29]
Questo tasto è utilizzato per fermare la riproduzione.
Z
Tasto ENTER [45]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione
del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confermare le impostazioni.
a
Tasto RETURN
Questo tasto serve per uscire del impostazione sullo
schermo.
b
Tasto SETUP [45]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i
menu di impostazione sullo schermo.
viene utilizzato con la funzione di
tasto
serve per impostare le funzioni di ripe-
tasto
serve per impostare la funzione di ripe-
Pulsante RESOLUTION [43]
c
Questo pulsante serve per selezionare una risoluzione video per HDMI OUT.
It-
17
Collegamento del lettore DVD
Cavi AV e connettori
Video
CavoPresaDescrizione
I collegamenti HDMI possono trasportare video
HDMI
Video
component
S-Video
Video
composito
(fornito)
SCART
(solo per i
modelli
europei)
Y
C
B
P
B
R
P//
R
C
P
B
P
R
Y
//
C
B
C
R
S VIDEO
VIDEO
AV CONNECTOR
digitale non compresso, standard o ad alta definizione e audio digitale per ottenere una miglior qualità del sonoro e dell’immagine.
Il sistema Video component separa la luminanza
(Y) e i segnali di colore differente (PR, PB), fornendo la migliore qualità dell’immagine. Alcune
marche di TV etichettano differentemente i loro
ingressi video component.
Il sistema S-Video fornisce una qualità dell’immagine superiore rispetto al sistema video composito.
Il sistema Video composito può essere ritrovato
genericamente su tutti gli apparecchi TV, videoregistratori ed apparecchiature video.
I connettori SCART trasmettono i segnali audio
analogico e video (composito, S-Video, RGB), tutti
in un unico cavo.
Audio
Digitale ottico
Digitale
coassiale
(fornito)
Analogico
(fornito)
Cavo audio
analogico
multicanale
(RCA)
CavoPresaDescrizione
I collegamenti audio digitale ottico forniscono una
OPTICAL
COAXIAL
qualità audio superiore rispetto ai collegamenti
analogici.
I collegamenti audio digitale coassiale forniscono
una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti
analogici.
L
R
I connettori RCA per audio analogico possono
ritrovarsi genericamente su tutti i componenti AV.
Questo cavo trasporta audio analogico multicanale
FRONT/D. MIX
SURR1 CENTER
e viene comunemente utilizzato per collegare lettori DVD a singole uscite audio analogiche a 5.1
12
canali. Invece di un cavo multicanale potete utiliz-
SUB
WOOFER
zare vari cavi audio analogici standard.
It-
18
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Uscita video/Matrice d’impostazione video
La seguente matrice mostra come funzionano le uscite video in relazione alle diverse impostazioni video.
Impostazione
Impostazione HD Resolution (pagina 43)
Uscita video
HDMI
Component
S-Video
Composito
*4
SCART
ello per l’Europa)
*1 A seconda della risoluzione originale della TV, potrebbe non apparire alcuna immagine.
*2 Se la TV non supporta la scansione progressiva, non appare alcuna immagine.
*3 Se la TV non supporta le impostazioni HD Resolution di 720p e 1080i, non appare alcuna immagine.
*4 Con l’impostazione di uscita SCART potete scegliere RGB, S-Video o video composito per l’uscita SCART. Quando però è attivo
(solo nel mod-
l’HDMI non potete selezionare RGB. Quando è selezionato RGB, non viene emesso niente dall’uscita video component (si veda
pagina 48).
La seguente matrice mostra come funzionano le uscite audio digitali in relazione all’impostazione Digital/HDMI Audio Out.
Impostazione
Uscita audio digitale
HDMI
Digital (ottica e coassiale)
L’audio proveniente da SACD non viene emesso da HDMI OUT o dalle uscite audio digitali coassiali o ottiche. Viene emesso
solo dalle uscite audio analogiche. L’audio proveniente dall’area multicanale di un DVD-Audio viene emesso solo dalle uscite
audio analogiche.
*a Se la TV o l’amplificatore non supporta frequenze di campionamento più alte, impostate Linear PCM Out su Down Sample On
(pagina 48).
*b Le sorgenti Dolby Digital e DTS vengono convertite in PCM. Se la TV o l’amplificatore non supporta Dolby Digital e DTS,
La seguente matrice mostra le impostazioni audio consigliate per ogni uscita audio analogica.
Impostazione
Uscita audio analogica
2 canali (FRONT/D.MIX)
Multicanale
SCART (solo nel modello per l’Europa)
Impostazione Digital/HDMI Audio Out (pagina 48)
All (default)
*a
✓✓
✓✓
Speaker Configuration (pagina 48)
5.1 canali (default):
Subwoofer: On / Front: Small
Center: Small / Surround: Small
PCM
*a
*b
*b
Off
Nessuna uscita
Nessuna uscita
Subwoofer: Off / Front: Large
Center: Off / Surround: Off
✓
2 canali:
*c
✓
*c
✓
Per la riproduzione a 5,1 canali con un SACD, premete il pulsante [AUDIO] in modo da selezionare l’area multicanale del disco. Per
la riproduzione a 2 canali, selezionate l’area a 2 canali.
*c Se la TV o l’amplificatore multicanale ha un decoder Dolby Pro Logic incorporato, impostando Downmix Setting (pagina 50) su
Lt/Rt, le sorgenti multicanale possono subire un downmixing ed essere emesse come un mix Lt/Rt.
It-
19
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Prima di eseguire qualsiasi
collegamento
•Leggere i manuali forniti con i vostri componenti AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione finché non
avete completato tutti i collegamenti audio e video.
(genericamente di contrassegnato con “R”). Utilizzare le
spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio
del canale sinistro (genericamente di contrassegnato con
“L”). Utilizzare le spine gialle per collegare gli ingressi e
le uscite del video composito.
Il cavo AV fornito in dotazione è costituito da un cavo
audio analogico e da un cavo video composito.
Uscite digitali ottiche
I connettori digitali ottici del lettore DVD sono dotati di
una copertura del tipo a otturatore, che si apre quando
viene inserita una spina ottica, e si richiude quando viene
rimossa. Inserire a fondo la spina.
Attenzione:
quando inserite e rimuovete la spina ottica mantenetela
dritta.
Per evitare di danneggiare gli otturatori,
Destro
(rosso)
Sinistro
(bianco)
(Giallo)
• Per realizzare una buona connessione, inserire completamente
Audio
analogico
Video composito
Destro
(rosso)
Sinistro
(bianco)
(Giallo)
Corretta!
ogni spina (le connessioni lente
Codifica dei colori RCA per i collegamenti
AV
I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i
colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per
collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro
possono essere causa di disturbi o
malfunzionamento).
• Per evitare interferenze, mante-
Errata!
nere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi dei diffusori.
Collegamenti facili
La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi utilizzando soltanto i cavi
forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene riprodotto attraverso gli altoparlanti del televisore.
Cavo AV
(fornito)
Il lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare il lettore al televisore attraverso il videoregistratore (o il
videoregistratore attraverso il lettore) mediante cavi
AV poiché la visualizzazione delle immagini sullo
schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore
potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori e videoregistratori per la stessa
ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al produttore.)
L
R
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
Alla presa di corrente
Televisore
Cavo di alimentazione
(fornito)
1. Collegare le prese VIDEO OUTPUT e AUDIO
OUTPUT FRONT/D.MIX 1 alla serie di ingressi
AV del televisore.
Utilizzare il cavo AV (RCA) in dotazione, collegando
le spine rossa e bianca alle uscite audio e la spina
gialla all’uscita video.
Se si desidera utilizzare un altra cavo o per il collegamento video, vedere di seguito.
2. Collegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata fornito alla presa AC INLET, quindi
inserire l’altra estremità del cavo nella presa di
corrente.
It-
20
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegamento al TV (collegamento video)
• Collegare il lettore DVD direttamente al TV. Se collegate il lettore DVD ad un videoregistratore, ad una
combinazione TV/videoregistratore, o selettore video,
l’immagine in riproduzione potrebbe essere distorta a
causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.
Uso di S-Video
Se il vostro TV (o altra apparecchiatura) è dotato di un
ingresso S-Video, è possibile usare questo ingresso al
posto dell’ingresso standard (composito), per un’immagine di qualità migliore.
• Utilizzare un cavo S-Video (non fornito) per collegare
S VIDEO OUTPUT ad un ingresso S-Video sul vostro
TV (o monitor, o ricevitore AV).
Allineare il simbolo del piccolo triangolo riportato sopra
il jack, con lo stesso simbolo riportato sulla spina, prima
di inserirla.
S VIDEO
Televisore
S VIDEO IN
Compatibilità dell’apparecchio con TV con scansione
progressiva.
Questo lettore è compatibile con Macro Vision System
Copy Guard video progressivo.
SI AVVISANO GLI UTENTI CHE NON TUTTI I
TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO COMPLETAMENTE COMPATIBILEI CON QUESTO PRODOTTO E CHE L’IMMAGINE PROTREBBE
RISULTARE DISTORTA. SE SI RISCONTRANO
PROBLEMI DI IMMAGINI CON SCANSIONE PROGRESSIVA A 525 O 625, SI CONSIGLIA DI CAMBIARE COLLEGAMENTO E DI UTILIZZARE
L’USCITA “STANDARD DEFINITION”. PER
DOMANDE RIGUARDANTI LA COMPATIBILITÀ
DEI TELEVISORI CON IL MODELLO DI LETTORE
DVD 525p E 625p, SI PREGA DI CONTATTARE IL
SERVIZIO CLIENTI.
Uso di SCART (solo per i modelli europei)
Se il televisore è dotato di ingresso di tipo SCART, è possibile utilizzare un cavo SCART per collegare il lettore
al televisore. Questo tipo di collegamento consente la
trasmissione sia dell’audio che delle immagini e pertanto
non è necessario collegare le prese AUDIO OUTPUT L/
R e VIDEO OUTPUT.
• Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare
il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del
televisore.
Uso di Video componente
Al posto del jack di uscita video standard, è possibile
usare l’uscita video componente per collegare il lettore
al vostro TV (o altra apparecchiatura).
In questo modo la qualità dell’immagine risulta migliore
rispetto alll’S-Video.
• Usare un cavo video componente (non fornito) per
collegare i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT ad
un ingresso video componente sul vostro TV (o monitor o ricevitore AV).
Se collegate l’uscita video component a una TV o a un
altro dispositivo che non supporta la scansione progressiva, accertatevi di disattivare l’HDMI (si veda
pagina 43).
Potete impostare l’uscita video component su progressiva o interlacciata (si veda pagina 43).
PB
PR
COMPONENT
Televisore
YYPBPR
COMPONENT
VIDEO IN
AV CONNECTOR
Televisore
SCART
Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito), S-Video o RGB Component. L’impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare
con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzare
una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consultare il manuale fornito con il televisore. Per
informazioni sulla modifica dell’uscita video, vedere
pagina 48.
It-
21
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegamento a un ricevitore AV
Punto 1: Connessioni audio
Potete collegare questo lettore DVD al vostro ricevitore AV usando le uscite analogiche multicanali o una
delle uscite digitali. Oltre a tutti questi collegamenti,
dovrete anche collegare le prese di uscita analogiche a
2 canali in modo da ottenere la compatibilità con tutti
i tipi di disco.
Punto 2: Connessioni video (si veda pagina 20, 21)
Potete anche collegare l’uscita video del lettore DVD
al ricevitore AV e l’uscita video del ricevitore AV a un
ingresso video della TV.
Potete usare qualsiasi uscita audio del lettore DVD.
Per collegare il lettore DVD al ricevitore AV e il ricevitore AV alla TV, dovete utilizzare lo stesso tipo di
cavo video.
Prima del collegamento
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnete il
lettore DVD e il ricevitore AV e scollegateli dalle
prese a muro. Non facendolo potreste danneggiare gli
altoparlanti.
Consigli sui collegamenti
• Per ottenere il suono Dolby Digital o DTS dovete collegare il lettore DVD al ricevitore AV utilizzando un
cavo audio digitale coassiale o ottico oppure un cavo
HDMI. Per informazioni sul collegamento HDMI si
veda pagina 24.
• Per registrare l’audio di un disco CD-R su un mangiacassette o su un registratore CDR collegato a un ricevitore AV o per utilizzare la funzione Zona 2 del
ricevitore AV, dovete collegare l’uscita audio analogica del lettore DVD al ricevitore AV.
• Se il ricevitore AV ha un ingresso analogico multicanale, vi consigliamo di collegarlo all’uscita analogica
multicanale del lettore DVD. In questo modo potete
utilizzare qualsiasi tipo di dischi tra cui dischi Dolby
Digital e DTS DVD-Video e dischi DVD-Audio e
SACD contenenti audio multicanale con frequenze di
campionamento più alte.
Collegamento l’uscita analogica
Collegare le prese analogiche FRONT/D.MIX 1 o 2
AUDIO OUTPUT del lettore alla serie di ingressi
audio analogici del ricevitore AV con il cavo AV
(RCA) in dotazione.
I connettori FRONT/D.MIX 1 e 2 emettono gli stessi
segnali, quindi potete utilizzare quello che volete.
Ricevitore AV
FRONT
L
R
FRONT/D. MIX
12
Nota:
• Se utilizzate questo collegamento, in Speaker Configuration (pagina 48) impostate Subwoofer, Center
Speaker e Surround Speaker su Off così le uscite audio
multicanale vengono ridotte a due canali tramite
downmixing.
Collegamento di un’uscita digitale
Collegare un’uscita DIGITAL AUDIO OUTPUT del
lettore a un ingresso digitale del ricevitore AV.
Con il lettore viene fornito in dotazione un cavo audio
digitale coassiale.
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
It-
Collegate
uno o l’altro
Ricevitore AV
Se il ricevitore AV non supporta il Dolby Digital e il
DTS, impostate Digital/HDMI Audio Out su PCM. Si
veda pagina 48 e il manuale dell’utente del ricevitore AV.
L’audio digitale non viene emesso durante la riproduzione di dischi SACD.
22
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegamento delle uscite analogiche
multicanale
Collegate i connettori FRONT/D.MIX 1 o 2, SURR 1,
CENTER e SUBWOOFER del lettore DVD
all’ingresso audio analogico multicanale del ricevitore AV.
Per farlo potete utilizzare tre cavi audio stereo.
AUDIO OUTPUT
ANALOG
FRONT/D. MIX
SURR1
CENTER
12
Ricevitore AV
■
Se il ricevitore AV ha un ingresso audio
analogico a 7.1 canali
Collegate i connettori SURR 1 del lettore DVD ai connettori d’ingresso surround del ricevitore AV e i connettori SURR 2 ai connettori d’ingresso surround
posteriori del ricevitore AV. Le uscite SURR 2 e
SURR 1 emettono gli stessi segnali.
Se effettuate questo collegamento, impostate l’interruttore SURR MODE su “1+2”.
Se utilizzate questo collegamento, il livello dell’uscita
viene ridotto di 3 dB (ossia il volume viene leggermente
abbassato).
SUB
WOOFER
FRONT
SURR
R
SUB
L
CENTER
Collegamento di componenti
compatibili
FRONT/D. MIX
12
IN
L
R
Ricevitore AV
• Il telecomando fornito con il ricevitore AV o amplificatori Onkyo, può essere utilizzato per controllare il
lettore DVD.
• La funzione dei connettori superiore e inferiore, è
la stessa. Collegare indifferentemente uno dei due.
• Collegando solamente un cavo non si rende operativo il sistema. Si deve eseguire un collegamento analogico RCA tra la vostra lettore DVD e l’altro
componente AV, anche se essi sono collegati in modo
digitale.
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
It-
23
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegare l’HDTV o il registratore AV
con un ingresso HDMI
Questa sezione mostra come collegare il lettore DVD a
un ricevitore AV, HDTV o a un proiettore che ha una
presa di ingresso HDMI.
Che cos’è l’HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un
nuovo formato di collegamento che trasporta video e
audio digitale non compresso, standard o ad alta definizione. Fino ad ora per collegare tra loro dispositivi AV si
dovevano utilizzare vari cavi video e audio separati. Con
l’HDMI è necessario un solo cavo per ottenere la miglior
qualità di audio e di immagine.
Il video HDMI è compatibile con DVI (Digital Visual
Interface). Per inviare video HDMI a un ingresso DVI
dovete utilizzare un cavo HDMI-DVI. Il lettore DVD
supporta la HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) e, affinché un collegamento HDMI verso
DVI funzioni, anche l’altro dispositivo deve supportarla.
Il collegamento potrebbe non funzionare con alcuni dispositivi DVI.
Come utilizzare l’HDMI
Utilizzate il cavo HDMI (non fornito) in dotazione per
collegare HDMI OUT del lettore DVD a un ingresso
HDMI del ricevitore AV. In alternativa potete collegare il
lettore DVD direttamente all’ingresso HDMI della TV.
HDMI
Cavo HDMI
(non fornito)
Flusso del segnale
HDMI
IN
Ricevitore AV
HDTV,
proiettore
o
Note:
• Il lettore DVD supporta la HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), un sistema di protezione
per video digitale. Anche i dispositivi HDMI che collegate alle lettore DVD devono supportare la HDCP.
• Il lettore DVD supporta la High-Definition Multimedia Interface Specification Information Versione 1.0.
La HDMI e il lettore DVD
■
Video
HDMI OUT del lettore DVD supporta le seguenti risoluzioni video:
• 720 x 480p (progressivo), 60 Hz
• 720 x 576p (progressivo), 50 Hz (eccetto modelli per
il Nord America e la Corea)
• 1280 x 720p (progressivo), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (interlacciato), 50/60 Hz
Se la HDTV o il proiettore collegato non supporta una
risoluzione, potreste non ottenere immagini.
Sulle lettore DVD potete selezionare una risoluzione
adeguata per utilizzare la HDTV o il proiettore collegato
(si veda pagina 43).
■
Formati audio
HDMI OUT del lettore DVD supporta i seguenti formati
audio:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
Se la TV o il proiettore compatibile con HDMI non supporta Dolby Digital e DTS, HDMI OUT non emette
audio digitale in quel formato. In tal caso impostate
l’impostazione Digital/HDMI Audio Out in PCM (si
veda pagina 48).
Se la TV non supporta l’audio digitale con alte frequenze
di campionamento, impostate Linear PCM Out su Down
Sample On in modo che venga ridotto a meno di 48 kHz
attraverso il downsam (si veda pagina 48).
L’audio proveniente da dischi SACD non viene emesso
da HDMI OUT. Per questi formati dovete utilizzare
l’uscita multicanale analogica (si veda pagina 23).
It-
24
HDTV,
proiettore
HDMI
IN
HDMI
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Utilizzare i kit di comando
multistanza (solo nel modello
americano)
Se volete controllare il lettore DVD con il telecomando
quando il lettore si trova in un cabinet, dovete utilizzare
un kit di comando multistanza disponibile in commercio.
•I kit di comando multistanza sono prodotti da Niles e
Xantech.
Questi kit possono essere utilizzati anche per controllare
altri dispositivi.
Come utilizzare un kit multistanza con un
cabinet
Nel seguente diagramma, un ricevitore IR capta i segnali
infrarossi dal telecomando e li trasmette al lettore DVD
nel cabinet attraverso il blocco di collegamento.
Blocco di collegamento
IR IN
Lettore DVD
Interno del
cabinet
Flusso del segnale
Collegate il cavo della minispina proveniente dal blocco
di collegamento al connettore IR IN del lettore DVD
come mostra la figura.
Cavo minispina
dal blocco di collegamento
Ricevitore IR
Telecomando
Utilizzare un kit multistanza con altri
dispositivi
In questo setup al connettore IR OUT del lettore DVD è
collegato un emettitore IR che è posizionato davanti al
sensore del comando a distanza dell’altro dispositivo. I
segnali a infrarossi ricevuti dal connettore IR IN del lettore DVD vengono inviati all’altro dispositivo mediante
l’emettitore IR. I segnali captati dal sensore del comando
a distanza del lettore DVD non vengono emessi.
Blocco di collegamento
IR IN
IR OUT
Lettore DVD
Emettitore IR
Altro dispositivo
Flusso del segnale
L’emettitore IR deve essere collegato al connettore IR
OUT del lettore DVD come mostrato di seguito.
Cavo minispina
Minispina
Lettore DVD
Ricevitore IR
Telecomando
Altro dispositivo
Emettitore
Emettitore IR
Flusso del segnale
Sensore del
comando a
distanza
Lettore DVD
It-
25
Collegamento dell’alimentazione/Accensione del
ANDBY
ST
STANDBY/ON
Telecomando
lettore DVD
Prima di eseguire il collegamento
• Accertarsi che tutti i collegamenti indicati alla
pagina 18–25 siano stati completati (è richiesto il collegamento ad un TV).
STANDBY/ON
Indicatore STANDBY
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
ONSTANDBY
2
• Prima si scollegare il lettore dalla
presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby.
• Per tali ragioni non collegare il lettore
alla presa per cavo di alimentazione di
alcuni amplificatori e ricevitori AV.
Alla rete elettrica
Premere il tasto [STANDBY/ON]
sul lettore DVD o [ON] sul telecomando.
Accendete la TV e selezionate
l’ingresso attraverso il quale è collegato il lettore DVD.
Il lettore DVD si accende e l’indicatore
STANDBY si spegne.
• Per mettere il lettore DVD nel modo di
standby, premere il tasto [STANDBY/
ON] sul lettore DVD, oppure il tasto
[STANDBY] sul telecomando.
• Mentre l’indicatore STANDBY è illuminato, il lettore DVD può ricevere i
segnali dal telecomando.
• Impostando il tasto [STANDBY/ON]
a standby, non spegne completamente
l’alimentazione.
It-
26
1
Inserire il cavo di alimentazione
fornito nel connettore AC INLET e
quindi nella presa elettrica murale.
• Non utilizzare un cavo di alimentazione differente da quello fornito in
dotazione con il lettore DVD. Il cavo
di alimentazione fornito è stato progettato per l’uso con il lettore DVD e non
deve essere usato con qualsiasi altro
apparecchio.
• Non lasciare mai il cavo di alimentazione scollegato del lettore DVD, con
l’altro terminale inserito alla presa elettrica murale. In questo modo può essere
causa di scossa elettrica. Collegarlo
inserendolo sempre per ultimo nella
presa elettrica murale, e staccarlo scollegandolo per primo.
Nota:
• Questo lettore è caratterizzato da una funzione screen
saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento
automatico. Se il lettore è fermo e nessun tasto viene
premuto per 15 minuti, si attiva lo screen saver
pagina 52)
. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si
(si veda
sta riproducendo nessun disco, e nessun comando viene
premuto per 20 minuti, il lettore entra automaticamente
in standby
(si veda pagina 54)
.
Initial Setup
Questo capitolo spiega le impostazioni che devono
essere definite la prima volta che si accende il lettore
DVD.
ENTER
/
Setup della prima accensione
La prima volta che accendete il lettore DVD sullo
schermo appare il menu Initial Setup.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
✔
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
2
Telecomando
3
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare “On” o “Off”
per “HDMI Output Setting” e poi
premete [ENTER].
Selezionate “On” per utilizzare l’uscita
HDMI.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
✔
On
Off
Appare il menu On-Screen Language .
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare una lingua e
poi premete [ENTER]..
Si veda pagina 50 per maggiori informazioni sulle opzioni di lingua.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
: On
✔
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Il menu Initial Setup si chiude e il setup
è completo.
Ora il lettore DVD è pronto per essere
utilizzato.
Per far funzionare il lettore DVD dovete definire alcune
impostazioni. In seguito potete cambiare queste impostazioni (si veda pagina 45).
1
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[] per selezionare TV Shape e
poi premete [ENTER].
Selezionate “4:3 Letter box” o “4:3 Pan
Scan” se avete una TV 4:3. Selezionate
“16:9 Widescreen” o “16:9 Compressed” se avete una TV con schermo
panoramico. Si veda pagina 46 per
maggiori informazioni.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
✔
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
Appare il menu “HDMI Output Setting”.
Nota:
• Potete annullare il Initial Setup premendo il pulsante
[SETUP] e potete definire le impostazioni successivamente utilizzando i menu di setup su schermo (si veda
pagina 45).
It-27
Riproduzione di dischi
Telecomando
Questo capitolo spiega le funzioni di riproduzione base.
Le funzioni di riproduzione avanzata vengono trattate
nel capitolo successivo.
Importante:
• Nel manuale il termine
DVD
si riferisce a dischi DVDVideo, DVD-Audio, DVD-R/RW e DVD+R/RW. Se
una funzione è specifica per un particolare tipo di
disco DVD, viene segnalato.
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
/
OPEN/
CLOSE
3
Premere OPEN/CLOSE.
Il vassoio dei dischi si chiude e sul
display appare l’indicatore del tipo di
disco.
Suggerimento:
Se premete il pulsante Riproduzione
[ ], il vassoio dei dischi si chiude e a
seconda del tipo di disco viene avviata
automaticamente la riproduzione.
• Per dettagli sulla riproduzione di
dischi di immagini JPEG, vedere
“Come visualizzare uno slideshow di
immagini JPEG” a pagina 33.
Nota:
• Caricate solo dischi che sono supportati dal lettore
DVD. Si veda da pagina 8 a pagina 10.
Come avviare, mettere in pausa e
arrestare la riproduzione
Questa sezione spiega come avviare, mettere in pausa e
arrestare la riproduzione.
1
Telecomando
2
Premere OPEN/CLOSE per
aprire il cassetto del disco.
Premere Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta
verso l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il
disco è un DVD a doppio lato, inserirlo
con il lato che si desidera riprodurre
rivolto verso il basso).
■
Avviamento
Per avviare la riproduzione, premete il pulsante Riproduzione
[].
Viene avviata la riproduzione e sul
display appare l'indicatore .
Se riproducete un disco DVD-Video o
Telecomando
un VCD con PBC (Playback Control),
potreste dover avviare la riproduzione
da un menu (si veda pagina 31).
Si veda pagina 32 per maggiori informazioni sui dischi MP3.
■
PausaPer mettere in pausa la riprodu-
zione, premete il pulsante Pausa
[].
La riproduzione viene messa in pausa e
sul display appare l’indicatore .
Telecomando
Per riprendere la riproduzione, premete
il pulsante [ ].
La riproduzione si riavvia e l’indicatore
sparisce.
Con i dischi DVD-Audio non si può
mettere in pausa quando è visualizzato
un menu.
It-
28
Riproduzione di dischi
—Continua
■
ArrestoPer arrestare la riproduzione,
premete il pulsante Arresto [ ].
La riproduzione si arresta e l’indicatore
sparisce.
• Quando arrestare la riproduzione di
Telecomando
un disco DVD-Video, il lettore DVD
memorizza il punto in cui si è arrestata la riproduzione e sullo schermo
appare “Resume”. Per riprendere la
riproduzione da quel punto, premete
il pulsante Riproduzione [ ]. Per
annullare la funzione Resume, premete di nuovo il pulsante Arresto [ ].
La funzione Resume viene reimpostata quando il disco viene rimosso
del lettore DVD.
• La funzione Last Memory vi permette di riprendere la riproduzione
da un qualsiasi punto anche se il
disco è stato rimosso (si veda
pagina 39).
Note:
• Una visualizzazione prolungata della stessa immagine
o dello stesso menu può causare danni irreparabili allo
schermo della TV, fenomeno conosciuto con il nome
di
bruciatura di schermo
verifichi, non lasciate in pausa la riproduzione troppo
a lungo e premete sempre il pulsante Arresto [ ]
quando avete finito di riprodurre un disco DVD-Video
o un VCD. Il lettore DVD è dotato di un salvaschermo
per proteggere la TV contro il fenomeno della bruciatura di schermo (si veda pagina 52).
• Con alcuni dischi DVD-Video potreste avere un
rumore video visibile normalmente con teletrasmissioni standard. Questo avviene perché il DVD-Video
utilizza molti dati video ad alta risoluzione. La quantità di rumore, se presente, dipende dalla TV e il problema può a volte essere risolto diminuendo il
controllo di nitidezza della TV.
. Per evitare che questo si
Selezionare il brano/capitolo
successivo o precedente
VCD
CD
DVD-A
DVD-V
SACD
I modelli per il Nord America non supportano il DivX.
Questa sezione spiega come andare alla traccia e al capi-
tolo successivo e precedente.
■
Selezionare il
brano/
capitolo
successivo
Telecomando
■
Selezionare il
brano/
capitolo
precedente
Telecomando
Per selezionare il brano/capitolo
successivo, premete il pulsante
Successivo [] durante la
riproduzione.
Viene avviata la riproduzione del
brano/capitolo successivo.
Per selezionare il brano/capitolo
precedente, premete il pulsante
Precedente [] durante la riproduzione.
Premendolo una volta viene selezionato l’inizio del brano corrente.
MP3
WMA
DivX
JPEG
It-
29
Riproduzione di dischi
—Continua
Avanzamento e riavvolgimento
veloce
VCD
DVD-V
DVD-A
SACD
CD
I modelli per il Nord America non supportano il DivX.
Questa sezione spiega come avanzare e riavvolgere velo-
cemente.
■
Avanzamento
veloce
Durante la riproduzione premete
il pulsante Avanzamento veloce
[] per avviare l’avanzamento
veloce.
Telecomando
La riproduzione avanza velocemente e
sullo schermo appare “x2”.
Per cambiare la velocità di avanzamento veloce, premete più volte il pulsante Avanzamento veloce [] per
selezionare: x2, x4, x8, x16.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
■
Riavvolgimento
veloce
Durante la riproduzione premete
il pulsante Riavvolgimento
veloce [] per avviare il riavvolgimento veloce.
Telecomando
La riproduzione si riavvolge velocemente e sullo schermo appare “x2”.
Per cambiare la velocità di riavvolgimento veloce, premete più volte il pulsante Riavvolgimento veloce [] per
selezionare: x2, x4, x8, x16.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
Note:
•L’avanzamento e il riavvolgimento veloce potrebbero
non funzionare sempre alla velocità visualizzata sullo
schermo.
• Con dischi diversi dai CD l’audio non viene emesso
durante l'avanzamento o il riavvolgimento veloce.
• Con i dischi DVD-Audio non è possibile usare l’avanzamento e il riavvolgimento veloce mentre è visualizzato un menu.
MP3
DivX
Riproduzione fotogramma per
fotogramma in avanti
VCD
DVD-V
Con la riproduzione fotogramma per fotogramma potete
visualizzare singoli fotogrammi in avanti.
■
Fotogramma per
fotogramma
in avanti
Telecomando
Premete il pulsante Pausa [ ].
Premetelo più volte per visualiz-
zare i fotogrammi successivi.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
Riproduzione a rallentatore
DVD-V
Con la riproduzione a rallentatore potete guardare una
scena al rallentatore sia in avanti che indietro.
■
Rallentatore in
avanti
Telecomando
■
Rallentatore indietro
Telecomando
Nota:
• La riproduzione al rallenti indietro non può essere
usata con DivX e CD video. Nei CD video la velocità
del rallenti non può essere cambiata.
Durante la riproduzione o pausa
premete il pulsante SLOW Avanti
[].
Viene avviata la riproduzione a rallentatore in avanti e sullo schermo appare
“ 1/2”.
Per cambiare la velocità del rallentatore, premete più volte il pulsante
SLOW Avanti [ ] per scorrere tra le
diverse velocità: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
Durante la riproduzione o pausa
premete il pulsante SLOW Indietro [ ].
Viene avviata la riproduzione a rallentatore indietro e sullo schermo appare
“ 1/2”.
Per cambiare la velocità del rallentatore, premete più volte il pulsante
SLOW Indietro [ ] per scorrere tra le
diverse velocità: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Per riprendere la normale riproduzione,
premete il pulsante Riproduzione [ ].
It-
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.