Onkyo DV-SP504, DV-SP504E Instructions Manual [it]

Italiano
Deutsch
Super Audio CD & DVD Audio/Video player
DV-SP504E
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Lettore Super Audio CD e DVD Audio/Video DV-SP504E Onkyo. Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il vostro nuovo lettore DVD. Una buona comprensione delle sue caratteristiche e funzionamento vi permetterà di ottenere prestazioni e soddisfazioni ottimali.
Panoramica It-2 Überblick De-2
Collegamenti It-18 Anschlüsse De-18
Avvio e impostazioni It-27 Vorbereitungen und Aufstellung De-27
Riproduzione di base It-28 Grundlegende Wiedergabe De-28
Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Super Audio CD- & Audio/Video-DVD-Spieler DV-SP504E von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Einsatz dieses DVD-Spielers sorgfältig durch. Nur so ist nämlich sichergestellt, dass Sie alle Funktionen und ihre Bedienung kennen lernen und über Jahre hinaus Freude an diesem Gerät haben.
Spara bruksanvisningen som referens för framtida behov.
Metodi di riproduzione It-34 Wiedergabefunktionen De-34
Impostazioni dettagliate It-43 Einstellbare Funktionen
Informazioni varie Vermischte Informationen De-55
De-43
It-55
DeIt
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri­sponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal­pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab­bricante.
12. Usare solo con il carrello,
AVVERTIMENTO CARRELLI
supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbri­cante, o venduto con l’appa­recchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi­stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente,
2
oppure è caduto.
It-
PORTATILI
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualifi­cato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos­sono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor­tare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la neces­sità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec­chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc­care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam­mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem­pre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pan­nello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.

Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni
del solo uso per scopo personale, la copia del mate­riale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura
con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una solu­zione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTA­MENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scol­legare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [STANDBY/ON] per selezi­onare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utiliz­zare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimenta­zione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparec­chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si pre­sentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo peri-
odo di tempo, la volta successiva in cui lo accen­dete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l’apparec-
chio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
—Il fusibile AC presente all’interno
—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
—A eccezione
7. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia un’adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila­zione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surri­scaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non col­locate mai l’apparecchio al di sopra di un altopar­lante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una superficie inclinata poiché in questo modo potre­ste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell'immagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse acca­dere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla radio o dal VCR.
8. Per ottenere un’immagine chiara
recchio è un dispositivo di alta tecnologia e preci­sione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo del lettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell’immagine potrebbe risentirne. Per mantenere la migliore qualità di immagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manuten­zione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) ogni 1000 ore d’uso a seconda dell’ambiente d’impiego. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.
9. Umidità di condensa L’umidità di condensa può danneggiare l’appa­recchio.
Leggete attentamente quanto segue: Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell’apparecchio.
•L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni: –L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
–Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido.
–L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati com­ponenti dell'apparecchio.
—Questo appa-
It-
3
Precauzioni
—Continua
Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In questo periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e fa evaporare la condensa.
10. Numeri di regione
—Lo standard DVD utilizza numeri di regione per controllare come possono essere riprodotti dischi nel mondo, essendo questo diviso in sei regioni. Questo apparecchio riproduce solo dischi DVD che corrispondono al suo numero di regione, che è riportato sul pannello posteriore
ALL
(per es. , ).
11. Informazioni sul manuale
1
—Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra nume­rosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utiliz­zano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, questo apparecchio può non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle fun­zioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semi­conduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’appa­recchio, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolge­tevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparec­chio. Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIA­ZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
L’etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRO­DOTTO LASER DI CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato.
It-
4

Accessori forniti

Accertarsi di avere i seguenti accessori:
RC-657DV
Telecomando e 2 batterie (AA/R6)
Cavo AV (RCA) (1,5 m)
Cavo coassiale (1,0 m)
Cavo (0,8 m)
Questo cavo serve per collegare il lettore DVD ad altri dispositivi Onkyo compatibili con per il controllo (Remote Interactive). Per utilizzare l’ , oltre a un collegamento , dovete effettuare un collegamento audio analogico (RCA) tra il lettore DVD e il ricevitore AV Onkyo.
Cavo di alimentazione (1,8 m, 2 m per il modello australiano)
Adattatore della spina
Fornito solo per alcuni paesi. Usare questo adattatore se la vostra presa CA non si adatta alla spina del cavo di alimentazione del lettore DVD. (L’adattatore varia a seconda del paese.)
It-
5

Introduzione

Caratteristiche

Prestazioni
• Dolby*1 Digital e DTS
•DVD-Video, Video CD, CD audio
• MP3, WMA,*3 JPEG, DivX
modello per il Nord America)
•DVD-Audio e Super Audio CD
• Compatibile con i CD-R/RW, DVD-R/RW e
DVD+R/RW
• Interfaccia digitale HDMI
• Uscita audio analogica a 5.1 canali
*2
®*4
(escluso il
*5
Video
• Convertitore video D/A 108 MHz/14-bit avanzato
• Uscite video componente, S-Video e video composito
• Riproduzione ripetuta/ripetuta A-B/casuale/memoriz-
zata
• Supporta TV con formato 4:3 e 16:9
• Funzione Parental Lock
• Funzione Screen Saver
Audio
• Convertitore D/A 192 kHz/24-bit
• Uscita digitale ottica/coassiale
• VLSC
• Impostazione Controllo gamma dinamica
canali
*6
(Vector Linear Shaping Circuitry) su tutti i
*1 Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” e il logo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati Digi-
tal Theater Systems, Inc.
*3 I logo Windows Media e Win-
dows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
*4 DivX, DivX Certified e i relativi
logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
*5 HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licen­sing LLC.
*6 VLSC e il logo VLSC sono marchi registrati di Onkyo Corpo-
ration.
Altro
• Luminosità display regolabile
•Telecomando Full-function
It-
6
Indice
Operazioni di base
Panoramica
Istruzioni importanti per la sicurezza................... 2
Precauzioni .........................................................3
Accessori forniti................................................... 5
Introduzione ........................................................6
Caratteristiche.................................................6
Note sui dischi................................................. 8
Prima di usare il lettore DVD............................. 11
Installazione delle batterie............................. 11
Uso del telecomando ....................................11
Pannelli frontale e posteriore ............................12
Pannello frontale ........................................... 12
Display ..........................................................13
Pannello posteriore ....................................... 14
Telecomando ................................................16
Collegamenti
Collegamento del lettore DVD ..........................18
Cavi AV e connettori .....................................18
Uscita video/Matrice d’impostazione video ...19 Uscita audio/Matrice d’impostazione audio... 19
Prima di eseguire qualsiasi collegamento.....20
Collegamenti facili.........................................20
Collegamento al TV (collegamento video) ....21
Collegamento a un ricevitore AV................... 22
Collegamento di componenti compatibili Collegare l’HDTV o il registratore AV
con un ingresso HDMI ................................24
Utilizzare i kit di comando multistanza
(solo nel modello americano) .....................25
Collegamento dell’alimentazione/Accensione
del lettore DVD.............................................. 26
Avvio e impostazioni
Initial Setup .......................................................27
Setup della prima accensione.......................27
Riproduzione di base
Riproduzione di dischi.......................................28
Come avviare, mettere in pausa
e arrestare la riproduzione.......................... 28
Selezionare il brano/capitolo successivo
o precedente............................................... 29
Avanzamento e riavvolgimento veloce.......... 30
Riproduzione fotogramma
per fotogramma in avanti............................30
Riproduzione a rallentatore...........................30
Come navigare nei menu dei dischi DVD
e VCD .........................................................31
Navigare in CD e Super Audio CD................31
Come navigare su dischi MP3, WMA
e DivX .........................................................32
Come visualizzare uno slideshow
di immagini JPEG .......................................33
...23
Operazioni avanzate
Metodi di riproduzione
Riproduzione avanzata......................................34
Come selezionare i capitoli/titoli/tracce/
cartella secondo il numero..........................34
Ricerca per tempo .........................................35
Riproduzione ripetuta ....................................36
Riproduzione ripetuta A-B .............................36
Riproduzione casuale....................................37
Riproduzione memorizzata............................38
Last Memory..................................................39
Come effettuare lo zoom ...............................40
Come selezionare le angolazioni di ripresa...40
Come selezionare le colonne sonore ............41
Come selezionare i sottotitoli.........................41
Come visualizzare le informazioni.................42
Impostazioni dettagliate
Impostazioni HDMI e Progressive.....................43
Impostare l’HDMI...........................................43
Selezionare l’opzione progressiva
o interlacciata..............................................43
Come configurare il lettore DVD........................44
Come utilizzare i menu di setup su schermo
Menu delle immagini......................................46
Menu audio....................................................48
Menu della lingua ..........................................50
Menu del display............................................52
Menu Operation Setting.................................53
Informazioni varie
Informazioni aggiuntive .....................................55
Reimpostazione del lettore............................55
Come regolare la luminosità del display........55
Regioni dei DVD-Video..................................55
Organizzazione del contenuto del disco........55
Glossario ...........................................................56
Risoluzione dei problemi ...................................58
Specifiche tecniche ...........................................62
...45
It-
7
Introduzione
—Continua

Note sui dischi

Dischi supportati
Il lettore DVD supporta i seguenti dischi.
Disco Logo Formato o tipo di file
DVD-Video
DVD-Audio
Super Audio CD
*2
DVD-R
DVD-RW
Video CD
Audio CD
CD-R
CD-RW
JPEG CD – DVD+R/RW –
Il lettore DVD supporta dischi DVD+R/RW registrati nei seguenti formati:
*2
*4
*2
*2
• Dischi registrati nel modo DVD-Video.
• Dischi registrati nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet contenenti file MP3, WMA o JPEG.
*1 Il numero della regione del lettore DVD è stampato sul pan-
nello posteriore. Se tentate di riprodurre un disco realizzato per un’altra regione, sullo schermo appare il messaggio.
*2 I file MP3, WMA e JPEG sono supportati da dischi registrati
nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet. (Si veda “Compatibilità con MP3/WMA/JPEG” a pagina 9 per maggiori dettagli.) Tut­tavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW potrebbero non funzionare correttamente per una delle seguenti ragioni: finalizzazione del disco non completa, caratteristiche del masterizzatore, caratteristiche del disco, il disco è sporco o danneggiato, la dimensione totale dei dati è troppo piccola. Non sono supportati dischi che contengono diversi tipi di file come JPEG, MP3, WMA, DivX e così via. Per maggiori infor­mazioni consultate il manuale del masterizzatore. La riprodu­zione potrebbe inoltre essere compromessa da condensa o sporco presente sulle lenti del pickup ottico.
*3 Il lettore DVD non supporta dischi DVD-VR che utilizzando la
CPRM (Content Protection for Recordable Media).
*4 Alcuni CD audio hanno una protezione di copia che non è con-
forme allo standard CD ufficiale. Poiché non si tratta di dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente dal lettore DVD.
It-
8
*1
DVD-Audio
Super Audio CD (uno strato, due strati, ibrido)
DVD-Video, MP3, WMA, JPEG
DVD Video, formato VR*3, MP3, WMA, JPEG
Incluso PBC
PCM
CD audio, MP3, WMA, JPEG, DivX
CD audio, MP3, WMA, JPEG
JPEG
• Il lettore DVD non supporta tipi di dischi non elencati.
• Il lettore DVD supporta dischi da 8 e 12 cm.
• Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneg­giare il lettore DVD.
• Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare il lettore DVD e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.
Informazioni sulla riproduzione di CD con il con­trollo di copia
Alcuni CD con il controllo di copia potrebbero non essere conformi allo standard CD ufficiale. Si tratta di dischi speciali che potrebbero non essere riproducibili con il lettore DVD.
Supporto delle funzioni
Nel manuale sono impiegate le seguenti icone per indi­care quali funzioni possono essere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.
Icona Tipo di formato o di file
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
File DivX® (escluso il modello per il
DVD-Video
DVD-Audio
Super Audio CD
Video CD
CD audio
File MP3
File WMA
File JPEG
Nord America)
Informazioni sul manuale
Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo lettore DVD. Sebbene lo standard DVD offra numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utiliz­zano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, il lettore DVD potrebbe non rispondere a determinate fun­zioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Se tentate di utilizzare una funzione DVD che non è disponibile, sullo schermo appare questo logo che indica che la funzione non è supportata dal disco corrente o dal lettore DVD.
Introduzione
—Continua
Compatibilità con MP3/WMA/JPEG
• Il lettore DVD può riprodurre/visualizzare file MP3, WMA e JPEG registrati su dischi CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW.
•I dischi devono essere nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet (le cartelle possono avere al massimo otto livelli). I file musicali registrati su dischi che usano l’HFS (Hierarchical File System) non possono essere riprodotti.
•I dischi devono essere finalizzati.
• Il lettore DVD può riconoscere solo la prima sessione di dischi multisessione.
• Potete decidere l’ordine con cui il lettore DVD ripro­duce/visualizza i brani MP3/WMA e le immagini JPEG inserendo un prefisso di tre cifre davanti ai nomi dei file e delle cartelle. Per esempio 001.Root,
002.Folder e così via, e 001.Track.mp3,
002.Track.mp3 e così via.
• Sul display appaiono solo i primi otto caratteri dei nomi delle cartelle e delle tracce (esclusa l’estensione del file).
• La cartella con il numero “001” appare come “ROOT” nel Disc Navigator.
• Il lettore DVD supporta fino a 255 cartelle e 255 file per cartella.
• Se tentate di riprodurre un file incompatibile, sul display appare il messaggio “This format cannot be played”.
MP3
•I file MP3 devono essere nel formato MPEG1 Audio Layer 3, da 44,1 o da 48 kHz, con bit rate fisso.
•I file MP3 devono avere l’estensione di file “.mp3” o “.MP3”.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) da 32 kbps a 320 kbps. (I tempi di riproduzione di file VBR potreb­bero venire visualizzati in maniera scorretta).
WMA
•I file WMA devono avere l’opzione copyright disatti­vata.
• Sono supportate le frequenze di campionamento 44,1/ 48 kHz.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra 48 kbps e 192 kbps (44,1 kHz) o 128 kbps e 192 kbps (48 kHz). (I tempi di riproduzione potrebbero essere visualizzati in maniera scorretta con il VBR.)
•I file WMA devono avere l’estensione “.wma” o “.WMA”.
JPEG
• JPEG devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
•I file JPEG non possono superare i 5 MB.
• Sono supportati file JPEG fino a 5700 x 3800 pixel.
Il formato WMA
L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio sviluppata dalla Microsoft Corporation. I file WMA pos­sono venire codificati con Windows Media
®
Player ver-
sione 7/7.1 o 8.
Informazioni su DivX
DivX è un formato di video digitale compresso creato dal codec video DivX® di DivXNetworks, Inc. Questo lettore può riprodurre file video DivX masterizzati su dischi CD-R. Quando prima della masterizzazione si denominano i file su un disco, tenere presente che essi verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefi­nito.
Nota:
•I modelli per il Nord America non supportano il Video DivX.
Compatibilità DivX video
• Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
• Riproduce file video DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 e DivX® VOD (in accordo con le caratteristiche tecni­che richieste per la certifica DivX®).
La compatibilità DivX
Dischi riproducibili
Sistema di file
Nome del file
Numero totale di cartelle
Numero totale di file
®
di questo lettore è la seguente:
CD-R CD-RW non consigliati
ISO9660 Level 1, 2 o Joliet Il nome del file deve contenere solo
caratteri alfabetici e numerici e deve avere l’estensione “AVI”. per es. “*****.AVI”
Meno di 255
Meno di 255
It-
9
Introduzione
—Continua
Maneggio dei dischi
• Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come viene mostrato.
Lato inferiore
• Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai dischi.
Pulizia dei dischi
• Per ottenere i migliori risultati, mantenere i vostri dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell’immagine, e devono essere rimosse come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l’esterno, come viene mostrato. Non pulire mai strofinando nella dire­zione circolare.
Copyright
È vietato dalla legge, copiare, trasmettere, mostrare, tra­smettere via cavo, riprodurre in pubblico o noleggiare senza permesso il materiale tutelato dai diritti d’autore.
I dischi DVD-Video sono protetti dalla copia, e qualsiasi registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright, che è protetto dai diritti del metodo di determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprietà intel­lettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di prote­zione del copyright deve essere autorizzato dalla Macro­vision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’ingegneria inversa o il disassemblaggio sono proibiti.
• Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto.
• Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti dispo­nibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.
Conservazione dei dischi
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.
• Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatastando o collocando oggetti su dischi non protetti si può causare la loro deforma­zione, graffi o altri danni.
It-
10

Prima di usare il lettore DVD

Installazione delle batterie

Aprire il comparto delle batterie, come
1
viene mostrato.
Inserire le due batterie (AA/R6) fornite in
2
dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicato nello schema riportato all’interno del comparto batterie.
Chiudere il comparto delle batterie.
3
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, pro­vare a sostituire entrambe le batterie.
• Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.
• Se non si ha intenzione di utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenire possibili perdite e corrosione.

Uso del telecomando

Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del sensore del telecomando delle lettore DVD, come viene mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Lettore DVD
30˚
Note:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il lettore DVD è esposta ad una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluorescente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione ciò quando si installa il lettore DVD.
• Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro teleco­mando dello stesso tipo, oppure se il lettore DVD viene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scari­cando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il lettore DVD viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazione ciò quando si installa il lettore DVD.
• Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore del telecomando delle lettore DVD è presente un osta­colo.
30˚
Circa 5 metri
It-
11

Pannelli frontale e posteriore

Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.

Pannello frontale

1 2 3 4 5 6 7 8 9 J
TOP MENU MENU
RETURN SETUP
S RQ
Tasto STANDBY/ON [26]
A
Questo tasto è utilizzato per impostare il lettore DVD a On (accesa) o in standby.
Indicatore STANDBY [26]
B
Questo indicatore si illumina quando il lettore DVD è in standby.
Pulsante RESOLUTION [43]
C
Questo pulsante serve per selezionare la risoluzione video per l’uscita HDMI e per selezionare la scan­sione progressiva o interlacciata.
Pulsante HDMI [43]
D
Questo pulsante serve per attivare e disattivare l’HDMI.
Indicatore HDMI [43]
E
Questo indicatore si accende quando viene emesso un segnale HDMI.
Vassoio del disco [28]
F
Qui vengono caricati i dischi.
Tasto TOP MENU [31, 33]
G
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il menu principale. Con un disco JPEG visualizza le miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e disattiva il PBC.
H
Tasti cursore /// e tasto ENTER [45]
I quattro tasti cursore posizionati intorno al tasto centrale [ENTER] sono utilizzati per spostarsi tra i menu DVD-Video e i menu di impostazione sullo schermo. Il tasto centrale [ENTER] è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo, o traccia selezio­nati, e per confermare le impostazioni.
I
Tasto MENU [31, 33]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si usa un disco JPEG.
PON
J
Tasto [28]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vas­soio del disco.
Tasto di pausa [28, 30]
K
Questo tasto è utilizzato per mettere in pausa la riproduzione.
Tasto di arrestare [29]
L
Questo tasto è utilizzato per arrestare la riprodu­zione.
Tasto di riproduzione [28]
M
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Tasti / Precedente/Successivo [29]
N
Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riprodu­zione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi.
O
Tasto SETUP [45]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo.
P
Tasto RETURN
Questo tasto serve per uscire del impostazione sullo schermo.
Q
Sensore del telecomando [11]
Questo sensore riceve i segnali di controllo dal tele­comando.
R
Tasto DISPLAY [42]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informa­zioni riguardo titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimanente, il tempo totale ed altro. Premere il tasto ripetutamente per visualiz­zare più informazioni.
S
Tasto DIMMER [55]
Questo tasto è utilizzato per regolare la luminosità del display.
K L M
S
O
R
R
U
C
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
normale fioco più scuro
It-
12
Pannelli frontale e posteriore

Display

—Continua
1 2 C
ED
Indicatore D PRO LOGIC
1
L’indicatore D appare quando viene riprodotto materiale Dolby Digital. L’indicatore PRO LOGIC appare quando è attivo il decoder Dolby Pro Logic del lettore DVD.
2
Indicatori del tipo di disco
Questi indicatori mostrano il tipo di disco caricato.
Indicatore TITLE
3
Qui viene visualizzato il numero totale di titoli pre­senti sul disco DVD-Video corrente, mentre è fermo. Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero del titolo corrente.
4
Indicatore GROUP
A riproduzione arrestata, qui viene visualizzato il numero dei gruppi contenuti nel disco DVD-Audio corrente. Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero del gruppo corrente.
5
Indicatore TRACK
Questo indicatore appare quando sono visualizzati i numeri di traccia. Mentre il disco è fermo, viene visualizzato il numero totale di tracce presenti sul disco corrente SACD, Video CD, CD audio, o MP3/ WMA. Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero della traccia corrente.
6
Indicatore 5.1 CH
Questo indicatore appare quando riproducete mate­riale a 5.1 canali.
7
Indicatore CHP
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato il numero del capitolo corrente.
8
Indicatore D.MIX
Durante la riproduzione audio multicanale, indica che il segnale d’uscita è stato “rimissato” a patire dalla sorgente di segnale originale. Questa è una funzione automatica eseguita dal lettore per presen­tare ai diffusori la combinazione di canali più adatta ai diffusori posseduti dall’utente.
G
H
3
4
75 6 8 9A
0
B
IF
Indicatore RANDOM
9
Questo indicatore appare quando si utilizza la fun­zione Random.
Indicatore REMAIN
0
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato il tempo rimanente.
Indicatore di ripetizione
A
Questo indicatore appare quando si usa la ripeti­zione A-B o la riproduzione ripetuta.
Indicatori A-B
B
Questi indicatori appaiono quando si utilizza la fun­zione A-B Repeat.
C
Indicatore angolo di ripresa
Questo indicatore appare se il disco DVD-Video che si sta riproducendo presenta angoli di ripresa multipli.
D
Indicatore PROGRESSIVE
Questo indicatore appare quando l’uscita video component emette video progressivo.
E
Indicatore DTS
Questo indicatore appare quando si riproduce mate­riale DTS.
Indicatore di riproduzione
F
Questo indicatore viene mostrato durante la ripro­duzione.
Indicatore di pausa
G
Questo indicatore appare quando la riproduzione viene messa in pausa.
Indicatore MP3
H
Questo indicatore appare quando viene riprodotta una dischi MP3.
Area dei messaggi e del tempo
I
Qui viene visualizzata l’informazione del tempo, come ad esempio il tempo totale, il tempo rima­nente, e così via, in ore, minuti e secondi. Vengono anche visualizzati altri messaggi.
It-
13
Pannelli frontale e posteriore

Pannello posteriore

Modelli per il Nord America
—Continua
Modelli per l’Europa
432 76 J5
LK
2 76 J5
M
981
981
It-
14
Altri modelli
LK
2 76 J5
LK
981
Pannelli frontale e posteriore
—Continua
AUDIO OUTPUT [20, 22, 23]
A
Questi connettori creano l’uscita audio analogica multicanale. I connettori FRONT/D.MIX possono essere collegati a un ingresso stereo di una TV, di un amplificatore hi-fi o di un altro dispositivo. I connet­tori 1 e 2 emettono gli stessi segnali, quindi potete utilizzare quello che volete. Se utilizzate questo col­legamento, nella Speaker Configuration (pagina 48) dovete impostare Subwoofer, Center Speaker e Sur­round Speaker su Off in modo che l’audio DVD a
5.1 canali venga ridotto a due canali tramite down­mixing. Se utilizzate un ricevitore AV o un decoder surround con un ingresso audio analogico a 5.1 canali, usate i connettori FRONT/D.MIX 1.2 o SURR 1 L/R e i connettori CENTER e SUBWOOFER. Se utilizzate un ricevitore AV o un decoder surround con un ingresso audio analogico a 7.1 canali, colle­gate i connettori SURR 2 L/R ai connettori surround L/R posteriori dell’amplificatore e impostate l’inter­ruttore SURR MODE su “1+2”. I connettori SURR 1 e SURR 2 emettono gli stessi segnali.
Jack [23]
B
Questi connettori (Remote Interactive) possono essere collegati ai connettori dei vostri altri componenti AV Onkyo, per il controllo interattivo. Collegando solamente un cavo non si rende ope­rativo il sistema. Si devono anche collegare i cavi audio.
RS 232 (solo per i modelli per il Nord
C
America)
Questa porta serve per interventi di manutenzione.
IR IN/OUT (solo per i modelli per il Nord
D
America) [25]
Al connettore IR IN potete collegare un ricevitore IR disponibile in commercio per controllare il let­tore DVD quando non è visibile, per esempio quando è installato in un cabinet. Al connettore IR OUT potete collegare un emetti­tore IR disponibile in commercio per inviare i segnali IR (infrarossi) del telecomando ad altri dispositivi.
E
S VIDEO OUTPUT [21]
Questo connettore può essere utilizzato per colle­gare un TV o un proiettore dotato di ingresso S­Video.
F
VIDEO OUTPUT [20]
Questo connettore RCA può essere utilizzato per collegare un TV o un proiettore dotato di ingresso video composito.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [21]
G
Queste prese emettono video component e possono essere collegate a un ingresso video component di una TV o di un proiettore.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
H
Questa uscita audio digitale ottico può essere colle­gata ad un ingresso audio digitale ottico presente su un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o decodifica­tore audio surround (Dolby Digital, DTS).
I
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
Questa uscita audio digitale coassiale può essere collegata ad un ingresso audio digitale coassiale presente su un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o decodificatore audio surround (Dolby Digital, DTS), utilizzando l’apposito cavo coassiale fornito.
J
AC INLET [26]
Qui si collega il cavo di alimentazione in dotazione. L’altro terminale del cavo di alimentazione deve essere collegato ad una presa di corrente adeguata.
K
Interruttore SURR MODE [23]
Questo interruttore serve per attivare e disattivare AUDIO OUTPUT SURR 2. Per utilizzare questa uscita, impostate l’interruttore su “1+2”. I connet­tori SURR 2 e SURR 1 emettono gli stessi segnali.
HDMI OUT [24]
L
Questa uscita HDMI può essere utilizzata per colle­gare una TV o un proiettore con un ingresso HDMI. Questo connettore HDMI emette audio digitale e video digitale.
M
AV CONNECTOR (solo per i modelli per l’Europa) [21]
Questa uscita SCART può essere collegata ad un TV o proiettore dotato di ingresso SCART. Questo connettore SCART mette in uscita l’audio stereo a 2 canali (stessi segnali dei connettori FRONT/ D.MIX), video composito, S Video e video RGB.
It-
15
Pannelli frontale e posteriore

Telecomando

1
2
3
4 5 6
7
8
9
J
K
L
M
—Continua
N
O
P
Q
R S
T U V W
X
Y
Z
a
b
c
A
Tasto STANDBY [26]
Questo tasto è utilizzato per impostare il lettore DVD in standby.
B
Tasto ON [26]
Questo tasto è utilizzato per accendere il lettore DVD. Non accendere il lettore DVD finché non avete completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pagina 20–25).
C
Tasti numerici [34, 35, 53]
Questi tasti sono utilizzati per immettere i numeri del titolo, capitolo e traccia, e per immettere il tempo per la localizzazione di uno specifico punto.
D
Tasto AUDIO [41]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le tracce audio delle lingue straniere e i formati audio (ad esempio, Dolby Digital o DTS) sui dischi DVD-Video. Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, mix, oppure stereo.
E
Tasto SUBTITLE [41]
Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video.
F
Tasto RANDOM [41]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di casuale.
Pulsanti SLOW / [30]
G
Questi pulsanti servono per la riproduzione al ral­lenti.
Tasti Precedente/Successivo / [29]
H
Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riprodu­zione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente. Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva.
Tasti indietro veloce/avanti veloce /
I
[30]
Questi tasti è utilizzato per la scansione indietro veloce e avanti veloce.
J
Tasti cursore /// [45]
Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.
K
Tasto MENU [31, 33]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si usa un disco JPEG.
L
Tasto TOP MENU [31, 33]
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il menu principale. Con un disco JPEG visualizza le miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e disattiva il PBC.
It-
16
Pannelli frontale e posteriore
—Continua
Tasto ASPECT/ZOOM [40, 46]
M
Questo pulsante serve per cambiare la modalità di visualizzazione. Se lo premete e lo tenete premuto per alcuni secondi seleziona il modo Zoom.
Tasto OPEN/CLOSE [28]
N
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vas­soio del disco.
Pulsante SEARCH [34, 35]
O
Questo pulsante serve per cercare titoli, capitoli, gruppi, cartelle, brani e specifici punti temporali.
Tasto MEMORY [38]
P
tasto
Questo memorizzata.
Tasto REPEAT [36]
Q
Questo tuta.
Tasto A-B [36]
R
Questo tuta A-B.
Tasto CLR [34, 35, 39]
S
Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.
Tasto DISPLAY [42]
T
Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informa­zioni riguardo titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimanente, il tempo totale ed altro. Premere il tasto ripetutamente per visualiz­zare più informazioni.
U
Tasto ANGLE [40]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le angola­zioni di ripresa su un disco DVD-Video.
V
Tasto LAST MEMORY [39]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di ultima memoria che vi permette di riprendere.
Tasto di pausa [28, 30]
W
Questo pulsante serve per mettere in pausa la ripro­duzione. Premete questo pulsante quando la ripro­duzione è in pausa, il video avanza di un fotogramma alla volta.
Tasto di riproduzione [28]
X
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Y
Tasto di arrestare [29]
Questo tasto è utilizzato per fermare la riprodu­zione.
Z
Tasto ENTER [45]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per con­fermare le impostazioni.
a
Tasto RETURN
Questo tasto serve per uscire del impostazione sullo schermo.
b
Tasto SETUP [45]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo.
viene utilizzato con la funzione di
tasto
serve per impostare le funzioni di ripe-
tasto
serve per impostare la funzione di ripe-
Pulsante RESOLUTION [43]
c
Questo pulsante serve per selezionare una risolu­zione video per HDMI OUT.
It-
17

Collegamento del lettore DVD

Cavi AV e connettori

Video
Cavo Presa Descrizione
I collegamenti HDMI possono trasportare video
HDMI
Video component
S-Video
Video composito (fornito)
SCART (solo per i modelli europei)
Y
C
B
P
B
R
P/ /
R
C
P
B
P
R
Y
//
C
B
C
R
S VIDEO
VIDEO
AV CONNECTOR
digitale non compresso, standard o ad alta defini­zione e audio digitale per ottenere una miglior qua­lità del sonoro e dell’immagine.
Il sistema Video component separa la luminanza (Y) e i segnali di colore differente (PR, PB), for­nendo la migliore qualità dell’immagine. Alcune marche di TV etichettano differentemente i loro ingressi video component.
Il sistema S-Video fornisce una qualità dell’imma­gine superiore rispetto al sistema video composito.
Il sistema Video composito può essere ritrovato genericamente su tutti gli apparecchi TV, videore­gistratori ed apparecchiature video.
I connettori SCART trasmettono i segnali audio analogico e video (composito, S-Video, RGB), tutti in un unico cavo.
Audio
Digitale ottico
Digitale coassiale (fornito)
Analogico (fornito)
Cavo audio analogico multicanale (RCA)
Cavo Presa Descrizione
I collegamenti audio digitale ottico forniscono una
OPTICAL
COAXIAL
qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.
I collegamenti audio digitale coassiale forniscono una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.
L
R
I connettori RCA per audio analogico possono ritrovarsi genericamente su tutti i componenti AV.
Questo cavo trasporta audio analogico multicanale
FRONT/D. MIX
SURR1 CENTER
e viene comunemente utilizzato per collegare let­tori DVD a singole uscite audio analogiche a 5.1
1 2
canali. Invece di un cavo multicanale potete utiliz-
SUB
WOOFER
zare vari cavi audio analogici standard.
It-
18
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Uscita video/Matrice d’impostazione video

La seguente matrice mostra come funzionano le uscite video in relazione alle diverse impostazioni video.
Impostazione
Impostazione HD Resolution (pagina 43)
Uscita video
HDMI
Component
S-Video
Composito
*4
SCART ello per l’Europa)
*1 A seconda della risoluzione originale della TV, potrebbe non apparire alcuna immagine. *2 Se la TV non supporta la scansione progressiva, non appare alcuna immagine. *3 Se la TV non supporta le impostazioni HD Resolution di 720p e 1080i, non appare alcuna immagine. *4 Con l’impostazione di uscita SCART potete scegliere RGB, S-Video o video composito per l’uscita SCART. Quando però è attivo
(solo nel mod-
l’HDMI non potete selezionare RGB. Quando è selezionato RGB, non viene emesso niente dall’uscita video component (si veda pagina 48).
Auto
✓✓
*1
*1
*1
*1
HDMI Output Setting (pagina 27)
On (default) Off
Progressive Setting (pagina 43)
480p/576p
(default)
*2
720p, 1080i Progressive Interlaced
*3
Nessuna uscita
Nessuna uscita
Nessuna uscita
Nessuna uscita
Nessuna uscita Nessuna uscita
*2
✓✓
✓✓
✓✓

Uscita audio/Matrice d’impostazione audio

Uscita audio digitale/Matrice d’impostazione audio
La seguente matrice mostra come funzionano le uscite audio digitali in relazione all’impostazione Digital/HDMI Audio Out.
Impostazione
Uscita audio digitale
HDMI Digital (ottica e coassiale)
L’audio proveniente da SACD non viene emesso da HDMI OUT o dalle uscite audio digitali coassiali o ottiche. Viene emesso solo dalle uscite audio analogiche. L’audio proveniente dall’area multicanale di un DVD-Audio viene emesso solo dalle uscite audio analogiche.
*a Se la TV o l’amplificatore non supporta frequenze di campionamento più alte, impostate Linear PCM Out su Down Sample On
(pagina 48).
*b Le sorgenti Dolby Digital e DTS vengono convertite in PCM. Se la TV o l’amplificatore non supporta Dolby Digital e DTS,
scegliete questa opzione.
Uscita audio analogica/Matrice d’impostazione audio
La seguente matrice mostra le impostazioni audio consigliate per ogni uscita audio analogica.
Impostazione
Uscita audio analogica
2 canali (FRONT/D.MIX)
Multicanale SCART (solo nel modello per l’Europa)
Impostazione Digital/HDMI Audio Out (pagina 48)
All (default)
*a
✓✓
✓✓
Speaker Configuration (pagina 48)
5.1 canali (default):
Subwoofer: On / Front: Small
Center: Small / Surround: Small
PCM
*a
*b
*b
Off
Nessuna uscita Nessuna uscita
Subwoofer: Off / Front: Large
Center: Off / Surround: Off
2 canali:
*c
*c
Per la riproduzione a 5,1 canali con un SACD, premete il pulsante [AUDIO] in modo da selezionare l’area multicanale del disco. Per la riproduzione a 2 canali, selezionate l’area a 2 canali.
*c Se la TV o l’amplificatore multicanale ha un decoder Dolby Pro Logic incorporato, impostando Downmix Setting (pagina 50) su
Lt/Rt, le sorgenti multicanale possono subire un downmixing ed essere emesse come un mix Lt/Rt.
It-
19
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Prima di eseguire qualsiasi collegamento

•Leggere i manuali forniti con i vostri componenti AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione finché non avete completato tutti i collegamenti audio e video.
(genericamente di contrassegnato con “R”). Utilizzare le spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (genericamente di contrassegnato con “L”). Utilizzare le spine gialle per collegare gli ingressi e le uscite del video composito.
Il cavo AV fornito in dotazione è costituito da un cavo audio analogico e da un cavo video composito.
Uscite digitali ottiche
I connettori digitali ottici del lettore DVD sono dotati di una copertura del tipo a otturatore, che si apre quando viene inserita una spina ottica, e si richiude quando viene rimossa. Inserire a fondo la spina.
Attenzione:
quando inserite e rimuovete la spina ottica mantenetela dritta.
Per evitare di danneggiare gli otturatori,
Destro (rosso)
Sinistro (bianco)
(Giallo)
• Per realizzare una buona connes­sione, inserire completamente
Audio analogico
Video composito
Destro (rosso)
Sinistro (bianco)
(Giallo)
Corretta!
ogni spina (le connessioni lente
Codifica dei colori RCA per i collegamenti AV
I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro
possono essere causa di disturbi o malfunzionamento).
• Per evitare interferenze, mante-
Errata!
nere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimenta­zione e dai cavi dei diffusori.

Collegamenti facili

La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene riprodotto attraverso gli altoparlanti del televisore.
Cavo AV (fornito)
Il lettore è dotato di una tecnologia di protezione con­tro le copie illegali. Non collegare il lettore al televi­sore attraverso il videoregistratore (o il videoregistratore attraverso il lettore) mediante cavi AV poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore potrebbe risultare non compatibile con alcune combi­nazioni di televisori e videoregistratori per la stessa ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al pro­duttore.)
L
R
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
Alla presa di corrente
Televisore
Cavo di alimentazione (fornito)
1. Collegare le prese VIDEO OUTPUT e AUDIO
OUTPUT FRONT/D.MIX 1 alla serie di ingressi AV del televisore.
Utilizzare il cavo AV (RCA) in dotazione, collegando le spine rossa e bianca alle uscite audio e la spina gialla all’uscita video. Se si desidera utilizzare un altra cavo o per il collega­mento video, vedere di seguito.
2. Collegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata fornito alla presa AC INLET, quindi inserire l’altra estremità del cavo nella presa di corrente.
It-
20
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Collegamento al TV (collegamento video)

• Collegare il lettore DVD direttamente al TV. Se colle­gate il lettore DVD ad un videoregistratore, ad una combinazione TV/videoregistratore, o selettore video, l’immagine in riproduzione potrebbe essere distorta a causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.
Uso di S-Video
Se il vostro TV (o altra apparecchiatura) è dotato di un ingresso S-Video, è possibile usare questo ingresso al posto dell’ingresso standard (composito), per un’imma­gine di qualità migliore.
• Utilizzare un cavo S-Video (non fornito) per collegare S VIDEO OUTPUT ad un ingresso S-Video sul vostro TV (o monitor, o ricevitore AV).
Allineare il simbolo del piccolo triangolo riportato sopra il jack, con lo stesso simbolo riportato sulla spina, prima di inserirla.
S VIDEO
Televisore
S VIDEO IN
Compatibilità dell’apparecchio con TV con scansione progressiva.
Questo lettore è compatibile con Macro Vision System Copy Guard video progressivo.
SI AVVISANO GLI UTENTI CHE NON TUTTI I TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO COM­PLETAMENTE COMPATIBILEI CON QUESTO PRO­DOTTO E CHE L’IMMAGINE PROTREBBE RISULTARE DISTORTA. SE SI RISCONTRANO PROBLEMI DI IMMAGINI CON SCANSIONE PRO­GRESSIVA A 525 O 625, SI CONSIGLIA DI CAMBI­ARE COLLEGAMENTO E DI UTILIZZARE L’USCITA “STANDARD DEFINITION”. PER DOMANDE RIGUARDANTI LA COMPATIBILITÀ DEI TELEVISORI CON IL MODELLO DI LETTORE DVD 525p E 625p, SI PREGA DI CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI.
Uso di SCART (solo per i modelli europei)
Se il televisore è dotato di ingresso di tipo SCART, è pos­sibile utilizzare un cavo SCART per collegare il lettore al televisore. Questo tipo di collegamento consente la trasmissione sia dell’audio che delle immagini e pertanto non è necessario collegare le prese AUDIO OUTPUT L/ R e VIDEO OUTPUT.
• Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del televisore.
Uso di Video componente
Al posto del jack di uscita video standard, è possibile usare l’uscita video componente per collegare il lettore al vostro TV (o altra apparecchiatura).
In questo modo la qualità dell’immagine risulta migliore rispetto alll’S-Video.
• Usare un cavo video componente (non fornito) per collegare i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT ad un ingresso video componente sul vostro TV (o moni­tor o ricevitore AV).
Se collegate l’uscita video component a una TV o a un altro dispositivo che non supporta la scansione progres­siva, accertatevi di disattivare l’HDMI (si veda pagina 43).
Potete impostare l’uscita video component su progres­siva o interlacciata (si veda pagina 43).
PB
PR
COMPONENT
Televisore
YYPB PR
COMPONENT VIDEO IN
AV CONNECTOR
Televisore
SCART
Il connettore consente di trasmettere segnale video stan­dard (composito), S-Video o RGB Component. L’impo­stazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzare una delle impostazioni per ottenere una qualità supe­riore, consultare il manuale fornito con il televisore. Per informazioni sulla modifica dell’uscita video, vedere pagina 48.
It-
21
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Collegamento a un ricevitore AV

Punto 1: Connessioni audio
Potete collegare questo lettore DVD al vostro ricevi­tore AV usando le uscite analogiche multicanali o una delle uscite digitali. Oltre a tutti questi collegamenti, dovrete anche collegare le prese di uscita analogiche a 2 canali in modo da ottenere la compatibilità con tutti i tipi di disco.
Punto 2: Connessioni video (si veda pagina 20, 21)
Potete anche collegare l’uscita video del lettore DVD al ricevitore AV e l’uscita video del ricevitore AV a un ingresso video della TV.
Potete usare qualsiasi uscita audio del lettore DVD. Per collegare il lettore DVD al ricevitore AV e il rice­vitore AV alla TV, dovete utilizzare lo stesso tipo di cavo video.
Prima del collegamento
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnete il lettore DVD e il ricevitore AV e scollegateli dalle prese a muro. Non facendolo potreste danneggiare gli altoparlanti.
Consigli sui collegamenti
• Per ottenere il suono Dolby Digital o DTS dovete col­legare il lettore DVD al ricevitore AV utilizzando un cavo audio digitale coassiale o ottico oppure un cavo HDMI. Per informazioni sul collegamento HDMI si veda pagina 24.
• Per registrare l’audio di un disco CD-R su un mangia­cassette o su un registratore CDR collegato a un rice­vitore AV o per utilizzare la funzione Zona 2 del ricevitore AV, dovete collegare l’uscita audio analo­gica del lettore DVD al ricevitore AV.
• Se il ricevitore AV ha un ingresso analogico multica­nale, vi consigliamo di collegarlo all’uscita analogica multicanale del lettore DVD. In questo modo potete utilizzare qualsiasi tipo di dischi tra cui dischi Dolby Digital e DTS DVD-Video e dischi DVD-Audio e SACD contenenti audio multicanale con frequenze di campionamento più alte.
Collegamento l’uscita analogica
Collegare le prese analogiche FRONT/D.MIX 1 o 2 AUDIO OUTPUT del lettore alla serie di ingressi audio analogici del ricevitore AV con il cavo AV (RCA) in dotazione.
I connettori FRONT/D.MIX 1 e 2 emettono gli stessi segnali, quindi potete utilizzare quello che volete.
Ricevitore AV
FRONT
L
R
FRONT/D. MIX
12
Nota:
• Se utilizzate questo collegamento, in Speaker Confi­guration (pagina 48) impostate Subwoofer, Center Speaker e Surround Speaker su Off così le uscite audio multicanale vengono ridotte a due canali tramite downmixing.
Collegamento di un’uscita digitale
Collegare un’uscita DIGITAL AUDIO OUTPUT del lettore a un ingresso digitale del ricevitore AV.
Con il lettore viene fornito in dotazione un cavo audio digitale coassiale.
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
It-
Collegate
uno o l’altro
Ricevitore AV
Se il ricevitore AV non supporta il Dolby Digital e il DTS, impostate Digital/HDMI Audio Out su PCM. Si veda pagina 48 e il manuale dell’utente del ricevitore AV.
L’audio digitale non viene emesso durante la riprodu­zione di dischi SACD.
22
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegamento delle uscite analogiche multicanale
Collegate i connettori FRONT/D.MIX 1 o 2, SURR 1, CENTER e SUBWOOFER del lettore DVD all’ingresso audio analogico multicanale del ricevi­tore AV.
Per farlo potete utilizzare tre cavi audio stereo.
AUDIO OUTPUT
ANALOG
FRONT/D. MIX
SURR1
CENTER
12
Ricevitore AV
Se il ricevitore AV ha un ingresso audio analogico a 7.1 canali
Collegate i connettori SURR 1 del lettore DVD ai con­nettori d’ingresso surround del ricevitore AV e i con­nettori SURR 2 ai connettori d’ingresso surround posteriori del ricevitore AV. Le uscite SURR 2 e SURR 1 emettono gli stessi segnali.
Se effettuate questo collegamento, impostate l’interrut­tore SURR MODE su “1+2”.
Se utilizzate questo collegamento, il livello dell’uscita viene ridotto di 3 dB (ossia il volume viene leggermente abbassato).
SUB
WOOFER
FRONT
SURR
R
SUB
L
CENTER

Collegamento di componenti compatibili

FRONT/D. MIX
12
IN
L
R
Ricevitore AV
• Il telecomando fornito con il ricevitore AV o amplifi­catori Onkyo, può essere utilizzato per controllare il lettore DVD.
• La funzione dei connettori superiore e inferiore, è la stessa. Collegare indifferentemente uno dei due.
• Collegando solamente un cavo non si rende opera­tivo il sistema. Si deve eseguire un collegamento ana­logico RCA tra la vostra lettore DVD e l’altro componente AV, anche se essi sono collegati in modo digitale.
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
It-
23
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Collegare l’HDTV o il registratore AV con un ingresso HDMI

Questa sezione mostra come collegare il lettore DVD a un ricevitore AV, HDTV o a un proiettore che ha una presa di ingresso HDMI.
Che cos’è l’HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un nuovo formato di collegamento che trasporta video e audio digitale non compresso, standard o ad alta defini­zione. Fino ad ora per collegare tra loro dispositivi AV si dovevano utilizzare vari cavi video e audio separati. Con l’HDMI è necessario un solo cavo per ottenere la miglior qualità di audio e di immagine.
Il video HDMI è compatibile con DVI (Digital Visual Interface). Per inviare video HDMI a un ingresso DVI dovete utilizzare un cavo HDMI-DVI. Il lettore DVD supporta la HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) e, affinché un collegamento HDMI verso DVI funzioni, anche l’altro dispositivo deve supportarla. Il collegamento potrebbe non funzionare con alcuni dis­positivi DVI.
Come utilizzare l’HDMI
Utilizzate il cavo HDMI (non fornito) in dotazione per collegare HDMI OUT del lettore DVD a un ingresso HDMI del ricevitore AV. In alternativa potete collegare il lettore DVD direttamente all’ingresso HDMI della TV.
HDMI
Cavo HDMI (non fornito)
Flusso del segnale
HDMI
IN
Ricevitore AV
HDTV,
proiettore
o
Note:
• Il lettore DVD supporta la HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), un sistema di protezione per video digitale. Anche i dispositivi HDMI che col­legate alle lettore DVD devono supportare la HDCP.
• Il lettore DVD supporta la High-Definition Multime­dia Interface Specification Information Versione 1.0.
La HDMI e il lettore DVD
Video
HDMI OUT del lettore DVD supporta le seguenti risolu­zioni video:
• 720 x 480p (progressivo), 60 Hz
• 720 x 576p (progressivo), 50 Hz (eccetto modelli per il Nord America e la Corea)
• 1280 x 720p (progressivo), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (interlacciato), 50/60 Hz
Se la HDTV o il proiettore collegato non supporta una risoluzione, potreste non ottenere immagini.
Sulle lettore DVD potete selezionare una risoluzione adeguata per utilizzare la HDTV o il proiettore collegato (si veda pagina 43).
Formati audio
HDMI OUT del lettore DVD supporta i seguenti formati audio:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
Se la TV o il proiettore compatibile con HDMI non sup­porta Dolby Digital e DTS, HDMI OUT non emette audio digitale in quel formato. In tal caso impostate l’impostazione Digital/HDMI Audio Out in PCM (si veda pagina 48).
Se la TV non supporta l’audio digitale con alte frequenze di campionamento, impostate Linear PCM Out su Down Sample On in modo che venga ridotto a meno di 48 kHz attraverso il downsam (si veda pagina 48).
L’audio proveniente da dischi SACD non viene emesso da HDMI OUT. Per questi formati dovete utilizzare l’uscita multicanale analogica (si veda pagina 23).
It-
24
HDTV,
proiettore
HDMI
IN
HDMI
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Utilizzare i kit di comando multistanza (solo nel modello americano)

Se volete controllare il lettore DVD con il telecomando quando il lettore si trova in un cabinet, dovete utilizzare un kit di comando multistanza disponibile in commercio.
•I kit di comando multistanza sono prodotti da Niles e Xantech.
Questi kit possono essere utilizzati anche per controllare altri dispositivi.
Come utilizzare un kit multistanza con un cabinet
Nel seguente diagramma, un ricevitore IR capta i segnali infrarossi dal telecomando e li trasmette al lettore DVD nel cabinet attraverso il blocco di collegamento.
Blocco di colle­gamento
IR IN
Lettore DVD
Interno del cabinet
Flusso del segnale
Collegate il cavo della minispina proveniente dal blocco di collegamento al connettore IR IN del lettore DVD come mostra la figura.
Cavo minispina
dal blocco di collegamento
Ricevitore IR
Telecomando
Utilizzare un kit multistanza con altri dispositivi
In questo setup al connettore IR OUT del lettore DVD è collegato un emettitore IR che è posizionato davanti al sensore del comando a distanza dell’altro dispositivo. I segnali a infrarossi ricevuti dal connettore IR IN del let­tore DVD vengono inviati all’altro dispositivo mediante l’emettitore IR. I segnali captati dal sensore del comando a distanza del lettore DVD non vengono emessi.
Blocco di col­legamento
IR IN
IR OUT
Lettore DVD
Emettitore IR
Altro dispositivo
Flusso del segnale
L’emettitore IR deve essere collegato al connettore IR OUT del lettore DVD come mostrato di seguito.
Cavo minispina
Minispina
Lettore DVD
Ricevitore IR
Telecomando
Altro dispositivo
Emettitore
Emettitore IR
Flusso del segnale
Sensore del comando a distanza
Lettore DVD
It-
25
Collegamento dell’alimentazione/Accensione del
ANDBY
ST
STANDBY/ON
Telecomando
lettore DVD
Prima di eseguire il collegamento
• Accertarsi che tutti i collegamenti indicati alla pagina 18–25 siano stati completati (è richiesto il col­legamento ad un TV).
STANDBY/ON
Indicatore STANDBY
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
ON STANDBY
2
• Prima si scollegare il lettore dalla presa di corrente, assicurarsi di atti­varne la modalità standby.
• Per tali ragioni non collegare il lettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevitori AV.
Alla rete elettrica
Premere il tasto [STANDBY/ON] sul lettore DVD o [ON] sul teleco­mando.
Accendete la TV e selezionate l’ingresso attraverso il quale è col­legato il lettore DVD.
Il lettore DVD si accende e l’indicatore STANDBY si spegne.
• Per mettere il lettore DVD nel modo di standby, premere il tasto [STANDBY/ ON] sul lettore DVD, oppure il tasto [STANDBY] sul telecomando.
• Mentre l’indicatore STANDBY è illu­minato, il lettore DVD può ricevere i segnali dal telecomando.
• Impostando il tasto [STANDBY/ON] a standby, non spegne completamente l’alimentazione.
It-
26
1
Inserire il cavo di alimentazione fornito nel connettore AC INLET e quindi nella presa elettrica murale.
• Non utilizzare un cavo di alimenta­zione differente da quello fornito in dotazione con il lettore DVD. Il cavo di alimentazione fornito è stato proget­tato per l’uso con il lettore DVD e non deve essere usato con qualsiasi altro apparecchio.
• Non lasciare mai il cavo di alimenta­zione scollegato del lettore DVD, con l’altro terminale inserito alla presa elet­trica murale. In questo modo può essere causa di scossa elettrica. Collegarlo inserendolo sempre per ultimo nella presa elettrica murale, e staccarlo scol­legandolo per primo.
Nota:
• Questo lettore è caratterizzato da una funzione screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento automatico. Se il lettore è fermo e nessun tasto viene premuto per 15 minuti, si attiva lo screen saver pagina 52)
. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si
(si veda
sta riproducendo nessun disco, e nessun comando viene premuto per 20 minuti, il lettore entra automaticamente in standby
(si veda pagina 54)
.

Initial Setup

Questo capitolo spiega le impostazioni che devono essere definite la prima volta che si accende il lettore DVD.
ENTER
/

Setup della prima accensione

La prima volta che accendete il lettore DVD sullo schermo appare il menu Initial Setup.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen 16:9 Compressed
2
Telecomando
3
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare “On” o “Off” per “HDMI Output Setting” e poi premete [ENTER].
Selezionate “On” per utilizzare l’uscita HDMI.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
On Off
Appare il menu On-Screen Language .
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare una lingua e
poi premete [ENTER]..
Si veda pagina 50 per maggiori infor­mazioni sulle opzioni di lingua.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box : On
English Français Español Deutsch Italiano
Il menu Initial Setup si chiude e il setup è completo.
Ora il lettore DVD è pronto per essere utilizzato.
Per far funzionare il lettore DVD dovete definire alcune impostazioni. In seguito potete cambiare queste impo­stazioni (si veda pagina 45).
1
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare TV Shape e
poi premete [ENTER].
Selezionate “4:3 Letter box” o “4:3 Pan Scan” se avete una TV 4:3. Selezionate “16:9 Widescreen” o “16:9 Com­pressed” se avete una TV con schermo panoramico. Si veda pagina 46 per maggiori informazioni.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen 16:9 Compressed
Appare il menu “HDMI Output Set­ting”.
Nota:
• Potete annullare il Initial Setup premendo il pulsante [SETUP] e potete definire le impostazioni successiva­mente utilizzando i menu di setup su schermo (si veda pagina 45).
It-27

Riproduzione di dischi

Telecomando
Questo capitolo spiega le funzioni di riproduzione base. Le funzioni di riproduzione avanzata vengono trattate nel capitolo successivo.
Importante:
• Nel manuale il termine
DVD
si riferisce a dischi DVD­Video, DVD-Audio, DVD-R/RW e DVD+R/RW. Se una funzione è specifica per un particolare tipo di disco DVD, viene segnalato.
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
/
OPEN/ CLOSE
3
Premere OPEN/CLOSE.
Il vassoio dei dischi si chiude e sul display appare l’indicatore del tipo di disco.
Suggerimento:
Se premete il pulsante Riproduzione [ ], il vassoio dei dischi si chiude e a seconda del tipo di disco viene avviata automaticamente la riproduzione.
• Per dettagli sulla riproduzione di dischi di immagini JPEG, vedere “Come visualizzare uno slideshow di immagini JPEG” a pagina 33.
Nota:
• Caricate solo dischi che sono supportati dal lettore DVD. Si veda da pagina 8 a pagina 10.

Come avviare, mettere in pausa e arrestare la riproduzione

Questa sezione spiega come avviare, mettere in pausa e arrestare la riproduzione.
1
Telecomando
2
Premere OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del disco.
Premere Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto utilizzando la guida del cas­setto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso il basso).
Avvia­mento
Per avviare la riproduzione, pre­mete il pulsante Riproduzione [].
Viene avviata la riproduzione e sul display appare l'indicatore .
Se riproducete un disco DVD-Video o
Telecomando
un VCD con PBC (Playback Control), potreste dover avviare la riproduzione da un menu (si veda pagina 31).
Si veda pagina 32 per maggiori infor­mazioni sui dischi MP3.
Pausa Per mettere in pausa la riprodu-
zione, premete il pulsante Pausa [].
La riproduzione viene messa in pausa e sul display appare l’indicatore .
Telecomando
Per riprendere la riproduzione, premete il pulsante [ ].
La riproduzione si riavvia e l’indicatore
sparisce.
Con i dischi DVD-Audio non si può mettere in pausa quando è visualizzato un menu.
It-
28
Riproduzione di dischi
—Continua
Arresto Per arrestare la riproduzione,
premete il pulsante Arresto [ ].
La riproduzione si arresta e l’indicatore
sparisce.
• Quando arrestare la riproduzione di
Telecomando
un disco DVD-Video, il lettore DVD memorizza il punto in cui si è arre­stata la riproduzione e sullo schermo appare “Resume”. Per riprendere la riproduzione da quel punto, premete il pulsante Riproduzione [ ]. Per annullare la funzione Resume, pre­mete di nuovo il pulsante Arresto [ ]. La funzione Resume viene reimpo­stata quando il disco viene rimosso del lettore DVD.
• La funzione Last Memory vi per­mette di riprendere la riproduzione da un qualsiasi punto anche se il disco è stato rimosso (si veda pagina 39).
Note:
• Una visualizzazione prolungata della stessa immagine o dello stesso menu può causare danni irreparabili allo schermo della TV, fenomeno conosciuto con il nome di
bruciatura di schermo
verifichi, non lasciate in pausa la riproduzione troppo a lungo e premete sempre il pulsante Arresto [ ] quando avete finito di riprodurre un disco DVD-Video o un VCD. Il lettore DVD è dotato di un salvaschermo per proteggere la TV contro il fenomeno della brucia­tura di schermo (si veda pagina 52).
• Con alcuni dischi DVD-Video potreste avere un rumore video visibile normalmente con teletrasmis­sioni standard. Questo avviene perché il DVD-Video utilizza molti dati video ad alta risoluzione. La quan­tità di rumore, se presente, dipende dalla TV e il pro­blema può a volte essere risolto diminuendo il controllo di nitidezza della TV.
. Per evitare che questo si

Selezionare il brano/capitolo successivo o precedente

VCD
CD
DVD-A
DVD-V
SACD
I modelli per il Nord America non supportano il DivX. Questa sezione spiega come andare alla traccia e al capi-
tolo successivo e precedente.
Selezio­nare il brano/ capitolo succes­sivo
Telecomando
Selezio­nare il brano/ capitolo prece­dente
Telecomando
Per selezionare il brano/capitolo successivo, premete il pulsante Successivo [ ] durante la riproduzione.
Viene avviata la riproduzione del brano/capitolo successivo.
Per selezionare il brano/capitolo precedente, premete il pulsante Precedente [ ] durante la ripro­duzione.
Premendolo una volta viene selezio­nato l’inizio del brano corrente.
MP3
WMA
DivX
JPEG
It-
29
Riproduzione di dischi
—Continua

Avanzamento e riavvolgimento veloce

VCD
DVD-V
DVD-A
SACD
CD
I modelli per il Nord America non supportano il DivX. Questa sezione spiega come avanzare e riavvolgere velo-
cemente.
Avanza­mento veloce
Durante la riproduzione premete il pulsante Avanzamento veloce [] per avviare l’avanzamento veloce.
Telecomando
La riproduzione avanza velocemente e sullo schermo appare “ x2”.
Per cambiare la velocità di avanza­mento veloce, premete più volte il pul­sante Avanzamento veloce [ ] per selezionare: x2, x4, x8, x16.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].
Riavvolgi­mento veloce
Durante la riproduzione premete il pulsante Riavvolgimento veloce [ ] per avviare il riavvol­gimento veloce.
Telecomando
La riproduzione si riavvolge veloce­mente e sullo schermo appare “ x2”.
Per cambiare la velocità di riavvolgi­mento veloce, premete più volte il pul­sante Riavvolgimento veloce [ ] per selezionare: x2, x4, x8, x16.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].
Note:
•L’avanzamento e il riavvolgimento veloce potrebbero non funzionare sempre alla velocità visualizzata sullo schermo.
• Con dischi diversi dai CD l’audio non viene emesso durante l'avanzamento o il riavvolgimento veloce.
• Con i dischi DVD-Audio non è possibile usare l’avan­zamento e il riavvolgimento veloce mentre è visualiz­zato un menu.
MP3
DivX

Riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti

VCD
DVD-V
Con la riproduzione fotogramma per fotogramma potete visualizzare singoli fotogrammi in avanti.
Foto­gramma per fotogramma in avanti
Telecomando
Premete il pulsante Pausa [ ]. Premetelo più volte per visualiz-
zare i fotogrammi successivi.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].

Riproduzione a rallentatore

DVD-V
Con la riproduzione a rallentatore potete guardare una scena al rallentatore sia in avanti che indietro.
Rallenta­tore in avanti
Telecomando
Rallenta­tore indie­tro
Telecomando
Nota:
• La riproduzione al rallenti indietro non può essere usata con DivX e CD video. Nei CD video la velocità del rallenti non può essere cambiata.
Durante la riproduzione o pausa premete il pulsante SLOW Avanti [].
Viene avviata la riproduzione a rallen­tatore in avanti e sullo schermo appare “ 1/2”.
Per cambiare la velocità del rallenta­tore, premete più volte il pulsante SLOW Avanti [ ] per scorrere tra le diverse velocità: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].
Durante la riproduzione o pausa premete il pulsante SLOW Indie­tro [ ].
Viene avviata la riproduzione a rallen­tatore indietro e sullo schermo appare “ 1/2”.
Per cambiare la velocità del rallenta­tore, premete più volte il pulsante SLOW Indietro [ ] per scorrere tra le diverse velocità: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].
It-
30
Loading...
+ 98 hidden pages