Onkyo DV-SP504, DV-SP504E Instructions Manual [it]

Italiano
Deutsch
Super Audio CD & DVD Audio/Video player
DV-SP504E
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Lettore Super Audio CD e DVD Audio/Video DV-SP504E Onkyo. Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il vostro nuovo lettore DVD. Una buona comprensione delle sue caratteristiche e funzionamento vi permetterà di ottenere prestazioni e soddisfazioni ottimali.
Panoramica It-2 Überblick De-2
Collegamenti It-18 Anschlüsse De-18
Avvio e impostazioni It-27 Vorbereitungen und Aufstellung De-27
Riproduzione di base It-28 Grundlegende Wiedergabe De-28
Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Super Audio CD- & Audio/Video-DVD-Spieler DV-SP504E von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Einsatz dieses DVD-Spielers sorgfältig durch. Nur so ist nämlich sichergestellt, dass Sie alle Funktionen und ihre Bedienung kennen lernen und über Jahre hinaus Freude an diesem Gerät haben.
Spara bruksanvisningen som referens för framtida behov.
Metodi di riproduzione It-34 Wiedergabefunktionen De-34
Impostazioni dettagliate It-43 Einstellbare Funktionen
Informazioni varie Vermischte Informationen De-55
De-43
It-55
DeIt
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri­sponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal­pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab­bricante.
12. Usare solo con il carrello,
AVVERTIMENTO CARRELLI
supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbri­cante, o venduto con l’appa­recchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi­stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente,
2
oppure è caduto.
It-
PORTATILI
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualifi­cato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos­sono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor­tare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la neces­sità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec­chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc­care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam­mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem­pre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pan­nello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.

Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni
del solo uso per scopo personale, la copia del mate­riale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura
con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una solu­zione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTA­MENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scol­legare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [STANDBY/ON] per selezi­onare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utiliz­zare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimenta­zione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparec­chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si pre­sentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo peri-
odo di tempo, la volta successiva in cui lo accen­dete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l’apparec-
chio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
—Il fusibile AC presente all’interno
—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
—A eccezione
7. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia un’adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila­zione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surri­scaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non col­locate mai l’apparecchio al di sopra di un altopar­lante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una superficie inclinata poiché in questo modo potre­ste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell'immagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse acca­dere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla radio o dal VCR.
8. Per ottenere un’immagine chiara
recchio è un dispositivo di alta tecnologia e preci­sione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo del lettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell’immagine potrebbe risentirne. Per mantenere la migliore qualità di immagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manuten­zione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) ogni 1000 ore d’uso a seconda dell’ambiente d’impiego. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.
9. Umidità di condensa L’umidità di condensa può danneggiare l’appa­recchio.
Leggete attentamente quanto segue: Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell’apparecchio.
•L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni: –L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
–Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido.
–L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati com­ponenti dell'apparecchio.
—Questo appa-
It-
3
Precauzioni
—Continua
Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In questo periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e fa evaporare la condensa.
10. Numeri di regione
—Lo standard DVD utilizza numeri di regione per controllare come possono essere riprodotti dischi nel mondo, essendo questo diviso in sei regioni. Questo apparecchio riproduce solo dischi DVD che corrispondono al suo numero di regione, che è riportato sul pannello posteriore
ALL
(per es. , ).
11. Informazioni sul manuale
1
—Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra nume­rosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utiliz­zano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, questo apparecchio può non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle fun­zioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semi­conduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’appa­recchio, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolge­tevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparec­chio. Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIA­ZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
L’etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRO­DOTTO LASER DI CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato.
It-
4

Accessori forniti

Accertarsi di avere i seguenti accessori:
RC-657DV
Telecomando e 2 batterie (AA/R6)
Cavo AV (RCA) (1,5 m)
Cavo coassiale (1,0 m)
Cavo (0,8 m)
Questo cavo serve per collegare il lettore DVD ad altri dispositivi Onkyo compatibili con per il controllo (Remote Interactive). Per utilizzare l’ , oltre a un collegamento , dovete effettuare un collegamento audio analogico (RCA) tra il lettore DVD e il ricevitore AV Onkyo.
Cavo di alimentazione (1,8 m, 2 m per il modello australiano)
Adattatore della spina
Fornito solo per alcuni paesi. Usare questo adattatore se la vostra presa CA non si adatta alla spina del cavo di alimentazione del lettore DVD. (L’adattatore varia a seconda del paese.)
It-
5

Introduzione

Caratteristiche

Prestazioni
• Dolby*1 Digital e DTS
•DVD-Video, Video CD, CD audio
• MP3, WMA,*3 JPEG, DivX
modello per il Nord America)
•DVD-Audio e Super Audio CD
• Compatibile con i CD-R/RW, DVD-R/RW e
DVD+R/RW
• Interfaccia digitale HDMI
• Uscita audio analogica a 5.1 canali
*2
®*4
(escluso il
*5
Video
• Convertitore video D/A 108 MHz/14-bit avanzato
• Uscite video componente, S-Video e video composito
• Riproduzione ripetuta/ripetuta A-B/casuale/memoriz-
zata
• Supporta TV con formato 4:3 e 16:9
• Funzione Parental Lock
• Funzione Screen Saver
Audio
• Convertitore D/A 192 kHz/24-bit
• Uscita digitale ottica/coassiale
• VLSC
• Impostazione Controllo gamma dinamica
canali
*6
(Vector Linear Shaping Circuitry) su tutti i
*1 Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” e il logo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati Digi-
tal Theater Systems, Inc.
*3 I logo Windows Media e Win-
dows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
*4 DivX, DivX Certified e i relativi
logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
*5 HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licen­sing LLC.
*6 VLSC e il logo VLSC sono marchi registrati di Onkyo Corpo-
ration.
Altro
• Luminosità display regolabile
•Telecomando Full-function
It-
6
Indice
Operazioni di base
Panoramica
Istruzioni importanti per la sicurezza................... 2
Precauzioni .........................................................3
Accessori forniti................................................... 5
Introduzione ........................................................6
Caratteristiche.................................................6
Note sui dischi................................................. 8
Prima di usare il lettore DVD............................. 11
Installazione delle batterie............................. 11
Uso del telecomando ....................................11
Pannelli frontale e posteriore ............................12
Pannello frontale ........................................... 12
Display ..........................................................13
Pannello posteriore ....................................... 14
Telecomando ................................................16
Collegamenti
Collegamento del lettore DVD ..........................18
Cavi AV e connettori .....................................18
Uscita video/Matrice d’impostazione video ...19 Uscita audio/Matrice d’impostazione audio... 19
Prima di eseguire qualsiasi collegamento.....20
Collegamenti facili.........................................20
Collegamento al TV (collegamento video) ....21
Collegamento a un ricevitore AV................... 22
Collegamento di componenti compatibili Collegare l’HDTV o il registratore AV
con un ingresso HDMI ................................24
Utilizzare i kit di comando multistanza
(solo nel modello americano) .....................25
Collegamento dell’alimentazione/Accensione
del lettore DVD.............................................. 26
Avvio e impostazioni
Initial Setup .......................................................27
Setup della prima accensione.......................27
Riproduzione di base
Riproduzione di dischi.......................................28
Come avviare, mettere in pausa
e arrestare la riproduzione.......................... 28
Selezionare il brano/capitolo successivo
o precedente............................................... 29
Avanzamento e riavvolgimento veloce.......... 30
Riproduzione fotogramma
per fotogramma in avanti............................30
Riproduzione a rallentatore...........................30
Come navigare nei menu dei dischi DVD
e VCD .........................................................31
Navigare in CD e Super Audio CD................31
Come navigare su dischi MP3, WMA
e DivX .........................................................32
Come visualizzare uno slideshow
di immagini JPEG .......................................33
...23
Operazioni avanzate
Metodi di riproduzione
Riproduzione avanzata......................................34
Come selezionare i capitoli/titoli/tracce/
cartella secondo il numero..........................34
Ricerca per tempo .........................................35
Riproduzione ripetuta ....................................36
Riproduzione ripetuta A-B .............................36
Riproduzione casuale....................................37
Riproduzione memorizzata............................38
Last Memory..................................................39
Come effettuare lo zoom ...............................40
Come selezionare le angolazioni di ripresa...40
Come selezionare le colonne sonore ............41
Come selezionare i sottotitoli.........................41
Come visualizzare le informazioni.................42
Impostazioni dettagliate
Impostazioni HDMI e Progressive.....................43
Impostare l’HDMI...........................................43
Selezionare l’opzione progressiva
o interlacciata..............................................43
Come configurare il lettore DVD........................44
Come utilizzare i menu di setup su schermo
Menu delle immagini......................................46
Menu audio....................................................48
Menu della lingua ..........................................50
Menu del display............................................52
Menu Operation Setting.................................53
Informazioni varie
Informazioni aggiuntive .....................................55
Reimpostazione del lettore............................55
Come regolare la luminosità del display........55
Regioni dei DVD-Video..................................55
Organizzazione del contenuto del disco........55
Glossario ...........................................................56
Risoluzione dei problemi ...................................58
Specifiche tecniche ...........................................62
...45
It-
7
Introduzione
—Continua

Note sui dischi

Dischi supportati
Il lettore DVD supporta i seguenti dischi.
Disco Logo Formato o tipo di file
DVD-Video
DVD-Audio
Super Audio CD
*2
DVD-R
DVD-RW
Video CD
Audio CD
CD-R
CD-RW
JPEG CD – DVD+R/RW –
Il lettore DVD supporta dischi DVD+R/RW registrati nei seguenti formati:
*2
*4
*2
*2
• Dischi registrati nel modo DVD-Video.
• Dischi registrati nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet contenenti file MP3, WMA o JPEG.
*1 Il numero della regione del lettore DVD è stampato sul pan-
nello posteriore. Se tentate di riprodurre un disco realizzato per un’altra regione, sullo schermo appare il messaggio.
*2 I file MP3, WMA e JPEG sono supportati da dischi registrati
nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet. (Si veda “Compatibilità con MP3/WMA/JPEG” a pagina 9 per maggiori dettagli.) Tut­tavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW potrebbero non funzionare correttamente per una delle seguenti ragioni: finalizzazione del disco non completa, caratteristiche del masterizzatore, caratteristiche del disco, il disco è sporco o danneggiato, la dimensione totale dei dati è troppo piccola. Non sono supportati dischi che contengono diversi tipi di file come JPEG, MP3, WMA, DivX e così via. Per maggiori infor­mazioni consultate il manuale del masterizzatore. La riprodu­zione potrebbe inoltre essere compromessa da condensa o sporco presente sulle lenti del pickup ottico.
*3 Il lettore DVD non supporta dischi DVD-VR che utilizzando la
CPRM (Content Protection for Recordable Media).
*4 Alcuni CD audio hanno una protezione di copia che non è con-
forme allo standard CD ufficiale. Poiché non si tratta di dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente dal lettore DVD.
It-
8
*1
DVD-Audio
Super Audio CD (uno strato, due strati, ibrido)
DVD-Video, MP3, WMA, JPEG
DVD Video, formato VR*3, MP3, WMA, JPEG
Incluso PBC
PCM
CD audio, MP3, WMA, JPEG, DivX
CD audio, MP3, WMA, JPEG
JPEG
• Il lettore DVD non supporta tipi di dischi non elencati.
• Il lettore DVD supporta dischi da 8 e 12 cm.
• Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneg­giare il lettore DVD.
• Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare il lettore DVD e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.
Informazioni sulla riproduzione di CD con il con­trollo di copia
Alcuni CD con il controllo di copia potrebbero non essere conformi allo standard CD ufficiale. Si tratta di dischi speciali che potrebbero non essere riproducibili con il lettore DVD.
Supporto delle funzioni
Nel manuale sono impiegate le seguenti icone per indi­care quali funzioni possono essere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.
Icona Tipo di formato o di file
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
File DivX® (escluso il modello per il
DVD-Video
DVD-Audio
Super Audio CD
Video CD
CD audio
File MP3
File WMA
File JPEG
Nord America)
Informazioni sul manuale
Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo lettore DVD. Sebbene lo standard DVD offra numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utiliz­zano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, il lettore DVD potrebbe non rispondere a determinate fun­zioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Se tentate di utilizzare una funzione DVD che non è disponibile, sullo schermo appare questo logo che indica che la funzione non è supportata dal disco corrente o dal lettore DVD.
Introduzione
—Continua
Compatibilità con MP3/WMA/JPEG
• Il lettore DVD può riprodurre/visualizzare file MP3, WMA e JPEG registrati su dischi CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW.
•I dischi devono essere nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet (le cartelle possono avere al massimo otto livelli). I file musicali registrati su dischi che usano l’HFS (Hierarchical File System) non possono essere riprodotti.
•I dischi devono essere finalizzati.
• Il lettore DVD può riconoscere solo la prima sessione di dischi multisessione.
• Potete decidere l’ordine con cui il lettore DVD ripro­duce/visualizza i brani MP3/WMA e le immagini JPEG inserendo un prefisso di tre cifre davanti ai nomi dei file e delle cartelle. Per esempio 001.Root,
002.Folder e così via, e 001.Track.mp3,
002.Track.mp3 e così via.
• Sul display appaiono solo i primi otto caratteri dei nomi delle cartelle e delle tracce (esclusa l’estensione del file).
• La cartella con il numero “001” appare come “ROOT” nel Disc Navigator.
• Il lettore DVD supporta fino a 255 cartelle e 255 file per cartella.
• Se tentate di riprodurre un file incompatibile, sul display appare il messaggio “This format cannot be played”.
MP3
•I file MP3 devono essere nel formato MPEG1 Audio Layer 3, da 44,1 o da 48 kHz, con bit rate fisso.
•I file MP3 devono avere l’estensione di file “.mp3” o “.MP3”.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) da 32 kbps a 320 kbps. (I tempi di riproduzione di file VBR potreb­bero venire visualizzati in maniera scorretta).
WMA
•I file WMA devono avere l’opzione copyright disatti­vata.
• Sono supportate le frequenze di campionamento 44,1/ 48 kHz.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra 48 kbps e 192 kbps (44,1 kHz) o 128 kbps e 192 kbps (48 kHz). (I tempi di riproduzione potrebbero essere visualizzati in maniera scorretta con il VBR.)
•I file WMA devono avere l’estensione “.wma” o “.WMA”.
JPEG
• JPEG devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
•I file JPEG non possono superare i 5 MB.
• Sono supportati file JPEG fino a 5700 x 3800 pixel.
Il formato WMA
L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio sviluppata dalla Microsoft Corporation. I file WMA pos­sono venire codificati con Windows Media
®
Player ver-
sione 7/7.1 o 8.
Informazioni su DivX
DivX è un formato di video digitale compresso creato dal codec video DivX® di DivXNetworks, Inc. Questo lettore può riprodurre file video DivX masterizzati su dischi CD-R. Quando prima della masterizzazione si denominano i file su un disco, tenere presente che essi verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefi­nito.
Nota:
•I modelli per il Nord America non supportano il Video DivX.
Compatibilità DivX video
• Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
• Riproduce file video DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 e DivX® VOD (in accordo con le caratteristiche tecni­che richieste per la certifica DivX®).
La compatibilità DivX
Dischi riproducibili
Sistema di file
Nome del file
Numero totale di cartelle
Numero totale di file
®
di questo lettore è la seguente:
CD-R CD-RW non consigliati
ISO9660 Level 1, 2 o Joliet Il nome del file deve contenere solo
caratteri alfabetici e numerici e deve avere l’estensione “AVI”. per es. “*****.AVI”
Meno di 255
Meno di 255
It-
9
Introduzione
—Continua
Maneggio dei dischi
• Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come viene mostrato.
Lato inferiore
• Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai dischi.
Pulizia dei dischi
• Per ottenere i migliori risultati, mantenere i vostri dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell’immagine, e devono essere rimosse come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l’esterno, come viene mostrato. Non pulire mai strofinando nella dire­zione circolare.
Copyright
È vietato dalla legge, copiare, trasmettere, mostrare, tra­smettere via cavo, riprodurre in pubblico o noleggiare senza permesso il materiale tutelato dai diritti d’autore.
I dischi DVD-Video sono protetti dalla copia, e qualsiasi registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright, che è protetto dai diritti del metodo di determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprietà intel­lettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di prote­zione del copyright deve essere autorizzato dalla Macro­vision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’ingegneria inversa o il disassemblaggio sono proibiti.
• Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto.
• Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti dispo­nibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.
Conservazione dei dischi
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.
• Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatastando o collocando oggetti su dischi non protetti si può causare la loro deforma­zione, graffi o altri danni.
It-
10

Prima di usare il lettore DVD

Installazione delle batterie

Aprire il comparto delle batterie, come
1
viene mostrato.
Inserire le due batterie (AA/R6) fornite in
2
dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicato nello schema riportato all’interno del comparto batterie.
Chiudere il comparto delle batterie.
3
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, pro­vare a sostituire entrambe le batterie.
• Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.
• Se non si ha intenzione di utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenire possibili perdite e corrosione.

Uso del telecomando

Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del sensore del telecomando delle lettore DVD, come viene mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Lettore DVD
30˚
Note:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il lettore DVD è esposta ad una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluorescente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione ciò quando si installa il lettore DVD.
• Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro teleco­mando dello stesso tipo, oppure se il lettore DVD viene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scari­cando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il lettore DVD viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazione ciò quando si installa il lettore DVD.
• Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore del telecomando delle lettore DVD è presente un osta­colo.
30˚
Circa 5 metri
It-
11

Pannelli frontale e posteriore

Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.

Pannello frontale

1 2 3 4 5 6 7 8 9 J
TOP MENU MENU
RETURN SETUP
S RQ
Tasto STANDBY/ON [26]
A
Questo tasto è utilizzato per impostare il lettore DVD a On (accesa) o in standby.
Indicatore STANDBY [26]
B
Questo indicatore si illumina quando il lettore DVD è in standby.
Pulsante RESOLUTION [43]
C
Questo pulsante serve per selezionare la risoluzione video per l’uscita HDMI e per selezionare la scan­sione progressiva o interlacciata.
Pulsante HDMI [43]
D
Questo pulsante serve per attivare e disattivare l’HDMI.
Indicatore HDMI [43]
E
Questo indicatore si accende quando viene emesso un segnale HDMI.
Vassoio del disco [28]
F
Qui vengono caricati i dischi.
Tasto TOP MENU [31, 33]
G
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il menu principale. Con un disco JPEG visualizza le miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e disattiva il PBC.
H
Tasti cursore /// e tasto ENTER [45]
I quattro tasti cursore posizionati intorno al tasto centrale [ENTER] sono utilizzati per spostarsi tra i menu DVD-Video e i menu di impostazione sullo schermo. Il tasto centrale [ENTER] è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo, o traccia selezio­nati, e per confermare le impostazioni.
I
Tasto MENU [31, 33]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si usa un disco JPEG.
PON
J
Tasto [28]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vas­soio del disco.
Tasto di pausa [28, 30]
K
Questo tasto è utilizzato per mettere in pausa la riproduzione.
Tasto di arrestare [29]
L
Questo tasto è utilizzato per arrestare la riprodu­zione.
Tasto di riproduzione [28]
M
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Tasti / Precedente/Successivo [29]
N
Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riprodu­zione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi.
O
Tasto SETUP [45]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo.
P
Tasto RETURN
Questo tasto serve per uscire del impostazione sullo schermo.
Q
Sensore del telecomando [11]
Questo sensore riceve i segnali di controllo dal tele­comando.
R
Tasto DISPLAY [42]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informa­zioni riguardo titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimanente, il tempo totale ed altro. Premere il tasto ripetutamente per visualiz­zare più informazioni.
S
Tasto DIMMER [55]
Questo tasto è utilizzato per regolare la luminosità del display.
K L M
S
O
R
R
U
C
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
normale fioco più scuro
It-
12
Pannelli frontale e posteriore

Display

—Continua
1 2 C
ED
Indicatore D PRO LOGIC
1
L’indicatore D appare quando viene riprodotto materiale Dolby Digital. L’indicatore PRO LOGIC appare quando è attivo il decoder Dolby Pro Logic del lettore DVD.
2
Indicatori del tipo di disco
Questi indicatori mostrano il tipo di disco caricato.
Indicatore TITLE
3
Qui viene visualizzato il numero totale di titoli pre­senti sul disco DVD-Video corrente, mentre è fermo. Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero del titolo corrente.
4
Indicatore GROUP
A riproduzione arrestata, qui viene visualizzato il numero dei gruppi contenuti nel disco DVD-Audio corrente. Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero del gruppo corrente.
5
Indicatore TRACK
Questo indicatore appare quando sono visualizzati i numeri di traccia. Mentre il disco è fermo, viene visualizzato il numero totale di tracce presenti sul disco corrente SACD, Video CD, CD audio, o MP3/ WMA. Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero della traccia corrente.
6
Indicatore 5.1 CH
Questo indicatore appare quando riproducete mate­riale a 5.1 canali.
7
Indicatore CHP
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato il numero del capitolo corrente.
8
Indicatore D.MIX
Durante la riproduzione audio multicanale, indica che il segnale d’uscita è stato “rimissato” a patire dalla sorgente di segnale originale. Questa è una funzione automatica eseguita dal lettore per presen­tare ai diffusori la combinazione di canali più adatta ai diffusori posseduti dall’utente.
G
H
3
4
75 6 8 9A
0
B
IF
Indicatore RANDOM
9
Questo indicatore appare quando si utilizza la fun­zione Random.
Indicatore REMAIN
0
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato il tempo rimanente.
Indicatore di ripetizione
A
Questo indicatore appare quando si usa la ripeti­zione A-B o la riproduzione ripetuta.
Indicatori A-B
B
Questi indicatori appaiono quando si utilizza la fun­zione A-B Repeat.
C
Indicatore angolo di ripresa
Questo indicatore appare se il disco DVD-Video che si sta riproducendo presenta angoli di ripresa multipli.
D
Indicatore PROGRESSIVE
Questo indicatore appare quando l’uscita video component emette video progressivo.
E
Indicatore DTS
Questo indicatore appare quando si riproduce mate­riale DTS.
Indicatore di riproduzione
F
Questo indicatore viene mostrato durante la ripro­duzione.
Indicatore di pausa
G
Questo indicatore appare quando la riproduzione viene messa in pausa.
Indicatore MP3
H
Questo indicatore appare quando viene riprodotta una dischi MP3.
Area dei messaggi e del tempo
I
Qui viene visualizzata l’informazione del tempo, come ad esempio il tempo totale, il tempo rima­nente, e così via, in ore, minuti e secondi. Vengono anche visualizzati altri messaggi.
It-
13
Pannelli frontale e posteriore

Pannello posteriore

Modelli per il Nord America
—Continua
Modelli per l’Europa
432 76 J5
LK
2 76 J5
M
981
981
It-
14
Altri modelli
LK
2 76 J5
LK
981
Pannelli frontale e posteriore
—Continua
AUDIO OUTPUT [20, 22, 23]
A
Questi connettori creano l’uscita audio analogica multicanale. I connettori FRONT/D.MIX possono essere collegati a un ingresso stereo di una TV, di un amplificatore hi-fi o di un altro dispositivo. I connet­tori 1 e 2 emettono gli stessi segnali, quindi potete utilizzare quello che volete. Se utilizzate questo col­legamento, nella Speaker Configuration (pagina 48) dovete impostare Subwoofer, Center Speaker e Sur­round Speaker su Off in modo che l’audio DVD a
5.1 canali venga ridotto a due canali tramite down­mixing. Se utilizzate un ricevitore AV o un decoder surround con un ingresso audio analogico a 5.1 canali, usate i connettori FRONT/D.MIX 1.2 o SURR 1 L/R e i connettori CENTER e SUBWOOFER. Se utilizzate un ricevitore AV o un decoder surround con un ingresso audio analogico a 7.1 canali, colle­gate i connettori SURR 2 L/R ai connettori surround L/R posteriori dell’amplificatore e impostate l’inter­ruttore SURR MODE su “1+2”. I connettori SURR 1 e SURR 2 emettono gli stessi segnali.
Jack [23]
B
Questi connettori (Remote Interactive) possono essere collegati ai connettori dei vostri altri componenti AV Onkyo, per il controllo interattivo. Collegando solamente un cavo non si rende ope­rativo il sistema. Si devono anche collegare i cavi audio.
RS 232 (solo per i modelli per il Nord
C
America)
Questa porta serve per interventi di manutenzione.
IR IN/OUT (solo per i modelli per il Nord
D
America) [25]
Al connettore IR IN potete collegare un ricevitore IR disponibile in commercio per controllare il let­tore DVD quando non è visibile, per esempio quando è installato in un cabinet. Al connettore IR OUT potete collegare un emetti­tore IR disponibile in commercio per inviare i segnali IR (infrarossi) del telecomando ad altri dispositivi.
E
S VIDEO OUTPUT [21]
Questo connettore può essere utilizzato per colle­gare un TV o un proiettore dotato di ingresso S­Video.
F
VIDEO OUTPUT [20]
Questo connettore RCA può essere utilizzato per collegare un TV o un proiettore dotato di ingresso video composito.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [21]
G
Queste prese emettono video component e possono essere collegate a un ingresso video component di una TV o di un proiettore.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
H
Questa uscita audio digitale ottico può essere colle­gata ad un ingresso audio digitale ottico presente su un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o decodifica­tore audio surround (Dolby Digital, DTS).
I
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
Questa uscita audio digitale coassiale può essere collegata ad un ingresso audio digitale coassiale presente su un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o decodificatore audio surround (Dolby Digital, DTS), utilizzando l’apposito cavo coassiale fornito.
J
AC INLET [26]
Qui si collega il cavo di alimentazione in dotazione. L’altro terminale del cavo di alimentazione deve essere collegato ad una presa di corrente adeguata.
K
Interruttore SURR MODE [23]
Questo interruttore serve per attivare e disattivare AUDIO OUTPUT SURR 2. Per utilizzare questa uscita, impostate l’interruttore su “1+2”. I connet­tori SURR 2 e SURR 1 emettono gli stessi segnali.
HDMI OUT [24]
L
Questa uscita HDMI può essere utilizzata per colle­gare una TV o un proiettore con un ingresso HDMI. Questo connettore HDMI emette audio digitale e video digitale.
M
AV CONNECTOR (solo per i modelli per l’Europa) [21]
Questa uscita SCART può essere collegata ad un TV o proiettore dotato di ingresso SCART. Questo connettore SCART mette in uscita l’audio stereo a 2 canali (stessi segnali dei connettori FRONT/ D.MIX), video composito, S Video e video RGB.
It-
15
Pannelli frontale e posteriore

Telecomando

1
2
3
4 5 6
7
8
9
J
K
L
M
—Continua
N
O
P
Q
R S
T U V W
X
Y
Z
a
b
c
A
Tasto STANDBY [26]
Questo tasto è utilizzato per impostare il lettore DVD in standby.
B
Tasto ON [26]
Questo tasto è utilizzato per accendere il lettore DVD. Non accendere il lettore DVD finché non avete completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pagina 20–25).
C
Tasti numerici [34, 35, 53]
Questi tasti sono utilizzati per immettere i numeri del titolo, capitolo e traccia, e per immettere il tempo per la localizzazione di uno specifico punto.
D
Tasto AUDIO [41]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le tracce audio delle lingue straniere e i formati audio (ad esempio, Dolby Digital o DTS) sui dischi DVD-Video. Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, mix, oppure stereo.
E
Tasto SUBTITLE [41]
Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video.
F
Tasto RANDOM [41]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di casuale.
Pulsanti SLOW / [30]
G
Questi pulsanti servono per la riproduzione al ral­lenti.
Tasti Precedente/Successivo / [29]
H
Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riprodu­zione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente. Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva.
Tasti indietro veloce/avanti veloce /
I
[30]
Questi tasti è utilizzato per la scansione indietro veloce e avanti veloce.
J
Tasti cursore /// [45]
Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.
K
Tasto MENU [31, 33]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si usa un disco JPEG.
L
Tasto TOP MENU [31, 33]
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il menu principale. Con un disco JPEG visualizza le miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e disattiva il PBC.
It-
16
Pannelli frontale e posteriore
—Continua
Tasto ASPECT/ZOOM [40, 46]
M
Questo pulsante serve per cambiare la modalità di visualizzazione. Se lo premete e lo tenete premuto per alcuni secondi seleziona il modo Zoom.
Tasto OPEN/CLOSE [28]
N
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vas­soio del disco.
Pulsante SEARCH [34, 35]
O
Questo pulsante serve per cercare titoli, capitoli, gruppi, cartelle, brani e specifici punti temporali.
Tasto MEMORY [38]
P
tasto
Questo memorizzata.
Tasto REPEAT [36]
Q
Questo tuta.
Tasto A-B [36]
R
Questo tuta A-B.
Tasto CLR [34, 35, 39]
S
Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.
Tasto DISPLAY [42]
T
Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informa­zioni riguardo titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimanente, il tempo totale ed altro. Premere il tasto ripetutamente per visualiz­zare più informazioni.
U
Tasto ANGLE [40]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le angola­zioni di ripresa su un disco DVD-Video.
V
Tasto LAST MEMORY [39]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di ultima memoria che vi permette di riprendere.
Tasto di pausa [28, 30]
W
Questo pulsante serve per mettere in pausa la ripro­duzione. Premete questo pulsante quando la ripro­duzione è in pausa, il video avanza di un fotogramma alla volta.
Tasto di riproduzione [28]
X
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Y
Tasto di arrestare [29]
Questo tasto è utilizzato per fermare la riprodu­zione.
Z
Tasto ENTER [45]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per con­fermare le impostazioni.
a
Tasto RETURN
Questo tasto serve per uscire del impostazione sullo schermo.
b
Tasto SETUP [45]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo.
viene utilizzato con la funzione di
tasto
serve per impostare le funzioni di ripe-
tasto
serve per impostare la funzione di ripe-
Pulsante RESOLUTION [43]
c
Questo pulsante serve per selezionare una risolu­zione video per HDMI OUT.
It-
17

Collegamento del lettore DVD

Cavi AV e connettori

Video
Cavo Presa Descrizione
I collegamenti HDMI possono trasportare video
HDMI
Video component
S-Video
Video composito (fornito)
SCART (solo per i modelli europei)
Y
C
B
P
B
R
P/ /
R
C
P
B
P
R
Y
//
C
B
C
R
S VIDEO
VIDEO
AV CONNECTOR
digitale non compresso, standard o ad alta defini­zione e audio digitale per ottenere una miglior qua­lità del sonoro e dell’immagine.
Il sistema Video component separa la luminanza (Y) e i segnali di colore differente (PR, PB), for­nendo la migliore qualità dell’immagine. Alcune marche di TV etichettano differentemente i loro ingressi video component.
Il sistema S-Video fornisce una qualità dell’imma­gine superiore rispetto al sistema video composito.
Il sistema Video composito può essere ritrovato genericamente su tutti gli apparecchi TV, videore­gistratori ed apparecchiature video.
I connettori SCART trasmettono i segnali audio analogico e video (composito, S-Video, RGB), tutti in un unico cavo.
Audio
Digitale ottico
Digitale coassiale (fornito)
Analogico (fornito)
Cavo audio analogico multicanale (RCA)
Cavo Presa Descrizione
I collegamenti audio digitale ottico forniscono una
OPTICAL
COAXIAL
qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.
I collegamenti audio digitale coassiale forniscono una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.
L
R
I connettori RCA per audio analogico possono ritrovarsi genericamente su tutti i componenti AV.
Questo cavo trasporta audio analogico multicanale
FRONT/D. MIX
SURR1 CENTER
e viene comunemente utilizzato per collegare let­tori DVD a singole uscite audio analogiche a 5.1
1 2
canali. Invece di un cavo multicanale potete utiliz-
SUB
WOOFER
zare vari cavi audio analogici standard.
It-
18
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Uscita video/Matrice d’impostazione video

La seguente matrice mostra come funzionano le uscite video in relazione alle diverse impostazioni video.
Impostazione
Impostazione HD Resolution (pagina 43)
Uscita video
HDMI
Component
S-Video
Composito
*4
SCART ello per l’Europa)
*1 A seconda della risoluzione originale della TV, potrebbe non apparire alcuna immagine. *2 Se la TV non supporta la scansione progressiva, non appare alcuna immagine. *3 Se la TV non supporta le impostazioni HD Resolution di 720p e 1080i, non appare alcuna immagine. *4 Con l’impostazione di uscita SCART potete scegliere RGB, S-Video o video composito per l’uscita SCART. Quando però è attivo
(solo nel mod-
l’HDMI non potete selezionare RGB. Quando è selezionato RGB, non viene emesso niente dall’uscita video component (si veda pagina 48).
Auto
✓✓
*1
*1
*1
*1
HDMI Output Setting (pagina 27)
On (default) Off
Progressive Setting (pagina 43)
480p/576p
(default)
*2
720p, 1080i Progressive Interlaced
*3
Nessuna uscita
Nessuna uscita
Nessuna uscita
Nessuna uscita
Nessuna uscita Nessuna uscita
*2
✓✓
✓✓
✓✓

Uscita audio/Matrice d’impostazione audio

Uscita audio digitale/Matrice d’impostazione audio
La seguente matrice mostra come funzionano le uscite audio digitali in relazione all’impostazione Digital/HDMI Audio Out.
Impostazione
Uscita audio digitale
HDMI Digital (ottica e coassiale)
L’audio proveniente da SACD non viene emesso da HDMI OUT o dalle uscite audio digitali coassiali o ottiche. Viene emesso solo dalle uscite audio analogiche. L’audio proveniente dall’area multicanale di un DVD-Audio viene emesso solo dalle uscite audio analogiche.
*a Se la TV o l’amplificatore non supporta frequenze di campionamento più alte, impostate Linear PCM Out su Down Sample On
(pagina 48).
*b Le sorgenti Dolby Digital e DTS vengono convertite in PCM. Se la TV o l’amplificatore non supporta Dolby Digital e DTS,
scegliete questa opzione.
Uscita audio analogica/Matrice d’impostazione audio
La seguente matrice mostra le impostazioni audio consigliate per ogni uscita audio analogica.
Impostazione
Uscita audio analogica
2 canali (FRONT/D.MIX)
Multicanale SCART (solo nel modello per l’Europa)
Impostazione Digital/HDMI Audio Out (pagina 48)
All (default)
*a
✓✓
✓✓
Speaker Configuration (pagina 48)
5.1 canali (default):
Subwoofer: On / Front: Small
Center: Small / Surround: Small
PCM
*a
*b
*b
Off
Nessuna uscita Nessuna uscita
Subwoofer: Off / Front: Large
Center: Off / Surround: Off
2 canali:
*c
*c
Per la riproduzione a 5,1 canali con un SACD, premete il pulsante [AUDIO] in modo da selezionare l’area multicanale del disco. Per la riproduzione a 2 canali, selezionate l’area a 2 canali.
*c Se la TV o l’amplificatore multicanale ha un decoder Dolby Pro Logic incorporato, impostando Downmix Setting (pagina 50) su
Lt/Rt, le sorgenti multicanale possono subire un downmixing ed essere emesse come un mix Lt/Rt.
It-
19
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Prima di eseguire qualsiasi collegamento

•Leggere i manuali forniti con i vostri componenti AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione finché non avete completato tutti i collegamenti audio e video.
(genericamente di contrassegnato con “R”). Utilizzare le spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (genericamente di contrassegnato con “L”). Utilizzare le spine gialle per collegare gli ingressi e le uscite del video composito.
Il cavo AV fornito in dotazione è costituito da un cavo audio analogico e da un cavo video composito.
Uscite digitali ottiche
I connettori digitali ottici del lettore DVD sono dotati di una copertura del tipo a otturatore, che si apre quando viene inserita una spina ottica, e si richiude quando viene rimossa. Inserire a fondo la spina.
Attenzione:
quando inserite e rimuovete la spina ottica mantenetela dritta.
Per evitare di danneggiare gli otturatori,
Destro (rosso)
Sinistro (bianco)
(Giallo)
• Per realizzare una buona connes­sione, inserire completamente
Audio analogico
Video composito
Destro (rosso)
Sinistro (bianco)
(Giallo)
Corretta!
ogni spina (le connessioni lente
Codifica dei colori RCA per i collegamenti AV
I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro
possono essere causa di disturbi o malfunzionamento).
• Per evitare interferenze, mante-
Errata!
nere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimenta­zione e dai cavi dei diffusori.

Collegamenti facili

La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene riprodotto attraverso gli altoparlanti del televisore.
Cavo AV (fornito)
Il lettore è dotato di una tecnologia di protezione con­tro le copie illegali. Non collegare il lettore al televi­sore attraverso il videoregistratore (o il videoregistratore attraverso il lettore) mediante cavi AV poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore potrebbe risultare non compatibile con alcune combi­nazioni di televisori e videoregistratori per la stessa ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al pro­duttore.)
L
R
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
Alla presa di corrente
Televisore
Cavo di alimentazione (fornito)
1. Collegare le prese VIDEO OUTPUT e AUDIO
OUTPUT FRONT/D.MIX 1 alla serie di ingressi AV del televisore.
Utilizzare il cavo AV (RCA) in dotazione, collegando le spine rossa e bianca alle uscite audio e la spina gialla all’uscita video. Se si desidera utilizzare un altra cavo o per il collega­mento video, vedere di seguito.
2. Collegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata fornito alla presa AC INLET, quindi inserire l’altra estremità del cavo nella presa di corrente.
It-
20
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Collegamento al TV (collegamento video)

• Collegare il lettore DVD direttamente al TV. Se colle­gate il lettore DVD ad un videoregistratore, ad una combinazione TV/videoregistratore, o selettore video, l’immagine in riproduzione potrebbe essere distorta a causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.
Uso di S-Video
Se il vostro TV (o altra apparecchiatura) è dotato di un ingresso S-Video, è possibile usare questo ingresso al posto dell’ingresso standard (composito), per un’imma­gine di qualità migliore.
• Utilizzare un cavo S-Video (non fornito) per collegare S VIDEO OUTPUT ad un ingresso S-Video sul vostro TV (o monitor, o ricevitore AV).
Allineare il simbolo del piccolo triangolo riportato sopra il jack, con lo stesso simbolo riportato sulla spina, prima di inserirla.
S VIDEO
Televisore
S VIDEO IN
Compatibilità dell’apparecchio con TV con scansione progressiva.
Questo lettore è compatibile con Macro Vision System Copy Guard video progressivo.
SI AVVISANO GLI UTENTI CHE NON TUTTI I TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO COM­PLETAMENTE COMPATIBILEI CON QUESTO PRO­DOTTO E CHE L’IMMAGINE PROTREBBE RISULTARE DISTORTA. SE SI RISCONTRANO PROBLEMI DI IMMAGINI CON SCANSIONE PRO­GRESSIVA A 525 O 625, SI CONSIGLIA DI CAMBI­ARE COLLEGAMENTO E DI UTILIZZARE L’USCITA “STANDARD DEFINITION”. PER DOMANDE RIGUARDANTI LA COMPATIBILITÀ DEI TELEVISORI CON IL MODELLO DI LETTORE DVD 525p E 625p, SI PREGA DI CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI.
Uso di SCART (solo per i modelli europei)
Se il televisore è dotato di ingresso di tipo SCART, è pos­sibile utilizzare un cavo SCART per collegare il lettore al televisore. Questo tipo di collegamento consente la trasmissione sia dell’audio che delle immagini e pertanto non è necessario collegare le prese AUDIO OUTPUT L/ R e VIDEO OUTPUT.
• Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del televisore.
Uso di Video componente
Al posto del jack di uscita video standard, è possibile usare l’uscita video componente per collegare il lettore al vostro TV (o altra apparecchiatura).
In questo modo la qualità dell’immagine risulta migliore rispetto alll’S-Video.
• Usare un cavo video componente (non fornito) per collegare i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT ad un ingresso video componente sul vostro TV (o moni­tor o ricevitore AV).
Se collegate l’uscita video component a una TV o a un altro dispositivo che non supporta la scansione progres­siva, accertatevi di disattivare l’HDMI (si veda pagina 43).
Potete impostare l’uscita video component su progres­siva o interlacciata (si veda pagina 43).
PB
PR
COMPONENT
Televisore
YYPB PR
COMPONENT VIDEO IN
AV CONNECTOR
Televisore
SCART
Il connettore consente di trasmettere segnale video stan­dard (composito), S-Video o RGB Component. L’impo­stazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzare una delle impostazioni per ottenere una qualità supe­riore, consultare il manuale fornito con il televisore. Per informazioni sulla modifica dell’uscita video, vedere pagina 48.
It-
21
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Collegamento a un ricevitore AV

Punto 1: Connessioni audio
Potete collegare questo lettore DVD al vostro ricevi­tore AV usando le uscite analogiche multicanali o una delle uscite digitali. Oltre a tutti questi collegamenti, dovrete anche collegare le prese di uscita analogiche a 2 canali in modo da ottenere la compatibilità con tutti i tipi di disco.
Punto 2: Connessioni video (si veda pagina 20, 21)
Potete anche collegare l’uscita video del lettore DVD al ricevitore AV e l’uscita video del ricevitore AV a un ingresso video della TV.
Potete usare qualsiasi uscita audio del lettore DVD. Per collegare il lettore DVD al ricevitore AV e il rice­vitore AV alla TV, dovete utilizzare lo stesso tipo di cavo video.
Prima del collegamento
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnete il lettore DVD e il ricevitore AV e scollegateli dalle prese a muro. Non facendolo potreste danneggiare gli altoparlanti.
Consigli sui collegamenti
• Per ottenere il suono Dolby Digital o DTS dovete col­legare il lettore DVD al ricevitore AV utilizzando un cavo audio digitale coassiale o ottico oppure un cavo HDMI. Per informazioni sul collegamento HDMI si veda pagina 24.
• Per registrare l’audio di un disco CD-R su un mangia­cassette o su un registratore CDR collegato a un rice­vitore AV o per utilizzare la funzione Zona 2 del ricevitore AV, dovete collegare l’uscita audio analo­gica del lettore DVD al ricevitore AV.
• Se il ricevitore AV ha un ingresso analogico multica­nale, vi consigliamo di collegarlo all’uscita analogica multicanale del lettore DVD. In questo modo potete utilizzare qualsiasi tipo di dischi tra cui dischi Dolby Digital e DTS DVD-Video e dischi DVD-Audio e SACD contenenti audio multicanale con frequenze di campionamento più alte.
Collegamento l’uscita analogica
Collegare le prese analogiche FRONT/D.MIX 1 o 2 AUDIO OUTPUT del lettore alla serie di ingressi audio analogici del ricevitore AV con il cavo AV (RCA) in dotazione.
I connettori FRONT/D.MIX 1 e 2 emettono gli stessi segnali, quindi potete utilizzare quello che volete.
Ricevitore AV
FRONT
L
R
FRONT/D. MIX
12
Nota:
• Se utilizzate questo collegamento, in Speaker Confi­guration (pagina 48) impostate Subwoofer, Center Speaker e Surround Speaker su Off così le uscite audio multicanale vengono ridotte a due canali tramite downmixing.
Collegamento di un’uscita digitale
Collegare un’uscita DIGITAL AUDIO OUTPUT del lettore a un ingresso digitale del ricevitore AV.
Con il lettore viene fornito in dotazione un cavo audio digitale coassiale.
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
It-
Collegate
uno o l’altro
Ricevitore AV
Se il ricevitore AV non supporta il Dolby Digital e il DTS, impostate Digital/HDMI Audio Out su PCM. Si veda pagina 48 e il manuale dell’utente del ricevitore AV.
L’audio digitale non viene emesso durante la riprodu­zione di dischi SACD.
22
Collegamento del lettore DVD
—Continua
Collegamento delle uscite analogiche multicanale
Collegate i connettori FRONT/D.MIX 1 o 2, SURR 1, CENTER e SUBWOOFER del lettore DVD all’ingresso audio analogico multicanale del ricevi­tore AV.
Per farlo potete utilizzare tre cavi audio stereo.
AUDIO OUTPUT
ANALOG
FRONT/D. MIX
SURR1
CENTER
12
Ricevitore AV
Se il ricevitore AV ha un ingresso audio analogico a 7.1 canali
Collegate i connettori SURR 1 del lettore DVD ai con­nettori d’ingresso surround del ricevitore AV e i con­nettori SURR 2 ai connettori d’ingresso surround posteriori del ricevitore AV. Le uscite SURR 2 e SURR 1 emettono gli stessi segnali.
Se effettuate questo collegamento, impostate l’interrut­tore SURR MODE su “1+2”.
Se utilizzate questo collegamento, il livello dell’uscita viene ridotto di 3 dB (ossia il volume viene leggermente abbassato).
SUB
WOOFER
FRONT
SURR
R
SUB
L
CENTER

Collegamento di componenti compatibili

FRONT/D. MIX
12
IN
L
R
Ricevitore AV
• Il telecomando fornito con il ricevitore AV o amplifi­catori Onkyo, può essere utilizzato per controllare il lettore DVD.
• La funzione dei connettori superiore e inferiore, è la stessa. Collegare indifferentemente uno dei due.
• Collegando solamente un cavo non si rende opera­tivo il sistema. Si deve eseguire un collegamento ana­logico RCA tra la vostra lettore DVD e l’altro componente AV, anche se essi sono collegati in modo digitale.
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
It-
23
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Collegare l’HDTV o il registratore AV con un ingresso HDMI

Questa sezione mostra come collegare il lettore DVD a un ricevitore AV, HDTV o a un proiettore che ha una presa di ingresso HDMI.
Che cos’è l’HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un nuovo formato di collegamento che trasporta video e audio digitale non compresso, standard o ad alta defini­zione. Fino ad ora per collegare tra loro dispositivi AV si dovevano utilizzare vari cavi video e audio separati. Con l’HDMI è necessario un solo cavo per ottenere la miglior qualità di audio e di immagine.
Il video HDMI è compatibile con DVI (Digital Visual Interface). Per inviare video HDMI a un ingresso DVI dovete utilizzare un cavo HDMI-DVI. Il lettore DVD supporta la HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) e, affinché un collegamento HDMI verso DVI funzioni, anche l’altro dispositivo deve supportarla. Il collegamento potrebbe non funzionare con alcuni dis­positivi DVI.
Come utilizzare l’HDMI
Utilizzate il cavo HDMI (non fornito) in dotazione per collegare HDMI OUT del lettore DVD a un ingresso HDMI del ricevitore AV. In alternativa potete collegare il lettore DVD direttamente all’ingresso HDMI della TV.
HDMI
Cavo HDMI (non fornito)
Flusso del segnale
HDMI
IN
Ricevitore AV
HDTV,
proiettore
o
Note:
• Il lettore DVD supporta la HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), un sistema di protezione per video digitale. Anche i dispositivi HDMI che col­legate alle lettore DVD devono supportare la HDCP.
• Il lettore DVD supporta la High-Definition Multime­dia Interface Specification Information Versione 1.0.
La HDMI e il lettore DVD
Video
HDMI OUT del lettore DVD supporta le seguenti risolu­zioni video:
• 720 x 480p (progressivo), 60 Hz
• 720 x 576p (progressivo), 50 Hz (eccetto modelli per il Nord America e la Corea)
• 1280 x 720p (progressivo), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (interlacciato), 50/60 Hz
Se la HDTV o il proiettore collegato non supporta una risoluzione, potreste non ottenere immagini.
Sulle lettore DVD potete selezionare una risoluzione adeguata per utilizzare la HDTV o il proiettore collegato (si veda pagina 43).
Formati audio
HDMI OUT del lettore DVD supporta i seguenti formati audio:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
Se la TV o il proiettore compatibile con HDMI non sup­porta Dolby Digital e DTS, HDMI OUT non emette audio digitale in quel formato. In tal caso impostate l’impostazione Digital/HDMI Audio Out in PCM (si veda pagina 48).
Se la TV non supporta l’audio digitale con alte frequenze di campionamento, impostate Linear PCM Out su Down Sample On in modo che venga ridotto a meno di 48 kHz attraverso il downsam (si veda pagina 48).
L’audio proveniente da dischi SACD non viene emesso da HDMI OUT. Per questi formati dovete utilizzare l’uscita multicanale analogica (si veda pagina 23).
It-
24
HDTV,
proiettore
HDMI
IN
HDMI
Collegamento del lettore DVD
—Continua

Utilizzare i kit di comando multistanza (solo nel modello americano)

Se volete controllare il lettore DVD con il telecomando quando il lettore si trova in un cabinet, dovete utilizzare un kit di comando multistanza disponibile in commercio.
•I kit di comando multistanza sono prodotti da Niles e Xantech.
Questi kit possono essere utilizzati anche per controllare altri dispositivi.
Come utilizzare un kit multistanza con un cabinet
Nel seguente diagramma, un ricevitore IR capta i segnali infrarossi dal telecomando e li trasmette al lettore DVD nel cabinet attraverso il blocco di collegamento.
Blocco di colle­gamento
IR IN
Lettore DVD
Interno del cabinet
Flusso del segnale
Collegate il cavo della minispina proveniente dal blocco di collegamento al connettore IR IN del lettore DVD come mostra la figura.
Cavo minispina
dal blocco di collegamento
Ricevitore IR
Telecomando
Utilizzare un kit multistanza con altri dispositivi
In questo setup al connettore IR OUT del lettore DVD è collegato un emettitore IR che è posizionato davanti al sensore del comando a distanza dell’altro dispositivo. I segnali a infrarossi ricevuti dal connettore IR IN del let­tore DVD vengono inviati all’altro dispositivo mediante l’emettitore IR. I segnali captati dal sensore del comando a distanza del lettore DVD non vengono emessi.
Blocco di col­legamento
IR IN
IR OUT
Lettore DVD
Emettitore IR
Altro dispositivo
Flusso del segnale
L’emettitore IR deve essere collegato al connettore IR OUT del lettore DVD come mostrato di seguito.
Cavo minispina
Minispina
Lettore DVD
Ricevitore IR
Telecomando
Altro dispositivo
Emettitore
Emettitore IR
Flusso del segnale
Sensore del comando a distanza
Lettore DVD
It-
25
Collegamento dell’alimentazione/Accensione del
ANDBY
ST
STANDBY/ON
Telecomando
lettore DVD
Prima di eseguire il collegamento
• Accertarsi che tutti i collegamenti indicati alla pagina 18–25 siano stati completati (è richiesto il col­legamento ad un TV).
STANDBY/ON
Indicatore STANDBY
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
ON STANDBY
2
• Prima si scollegare il lettore dalla presa di corrente, assicurarsi di atti­varne la modalità standby.
• Per tali ragioni non collegare il lettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevitori AV.
Alla rete elettrica
Premere il tasto [STANDBY/ON] sul lettore DVD o [ON] sul teleco­mando.
Accendete la TV e selezionate l’ingresso attraverso il quale è col­legato il lettore DVD.
Il lettore DVD si accende e l’indicatore STANDBY si spegne.
• Per mettere il lettore DVD nel modo di standby, premere il tasto [STANDBY/ ON] sul lettore DVD, oppure il tasto [STANDBY] sul telecomando.
• Mentre l’indicatore STANDBY è illu­minato, il lettore DVD può ricevere i segnali dal telecomando.
• Impostando il tasto [STANDBY/ON] a standby, non spegne completamente l’alimentazione.
It-
26
1
Inserire il cavo di alimentazione fornito nel connettore AC INLET e quindi nella presa elettrica murale.
• Non utilizzare un cavo di alimenta­zione differente da quello fornito in dotazione con il lettore DVD. Il cavo di alimentazione fornito è stato proget­tato per l’uso con il lettore DVD e non deve essere usato con qualsiasi altro apparecchio.
• Non lasciare mai il cavo di alimenta­zione scollegato del lettore DVD, con l’altro terminale inserito alla presa elet­trica murale. In questo modo può essere causa di scossa elettrica. Collegarlo inserendolo sempre per ultimo nella presa elettrica murale, e staccarlo scol­legandolo per primo.
Nota:
• Questo lettore è caratterizzato da una funzione screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento automatico. Se il lettore è fermo e nessun tasto viene premuto per 15 minuti, si attiva lo screen saver pagina 52)
. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si
(si veda
sta riproducendo nessun disco, e nessun comando viene premuto per 20 minuti, il lettore entra automaticamente in standby
(si veda pagina 54)
.

Initial Setup

Questo capitolo spiega le impostazioni che devono essere definite la prima volta che si accende il lettore DVD.
ENTER
/

Setup della prima accensione

La prima volta che accendete il lettore DVD sullo schermo appare il menu Initial Setup.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen 16:9 Compressed
2
Telecomando
3
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare “On” o “Off” per “HDMI Output Setting” e poi premete [ENTER].
Selezionate “On” per utilizzare l’uscita HDMI.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
On Off
Appare il menu On-Screen Language .
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare una lingua e
poi premete [ENTER]..
Si veda pagina 50 per maggiori infor­mazioni sulle opzioni di lingua.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box : On
English Français Español Deutsch Italiano
Il menu Initial Setup si chiude e il setup è completo.
Ora il lettore DVD è pronto per essere utilizzato.
Per far funzionare il lettore DVD dovete definire alcune impostazioni. In seguito potete cambiare queste impo­stazioni (si veda pagina 45).
1
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare TV Shape e
poi premete [ENTER].
Selezionate “4:3 Letter box” o “4:3 Pan Scan” se avete una TV 4:3. Selezionate “16:9 Widescreen” o “16:9 Com­pressed” se avete una TV con schermo panoramico. Si veda pagina 46 per maggiori informazioni.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen 16:9 Compressed
Appare il menu “HDMI Output Set­ting”.
Nota:
• Potete annullare il Initial Setup premendo il pulsante [SETUP] e potete definire le impostazioni successiva­mente utilizzando i menu di setup su schermo (si veda pagina 45).
It-27

Riproduzione di dischi

Telecomando
Questo capitolo spiega le funzioni di riproduzione base. Le funzioni di riproduzione avanzata vengono trattate nel capitolo successivo.
Importante:
• Nel manuale il termine
DVD
si riferisce a dischi DVD­Video, DVD-Audio, DVD-R/RW e DVD+R/RW. Se una funzione è specifica per un particolare tipo di disco DVD, viene segnalato.
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
/
OPEN/ CLOSE
3
Premere OPEN/CLOSE.
Il vassoio dei dischi si chiude e sul display appare l’indicatore del tipo di disco.
Suggerimento:
Se premete il pulsante Riproduzione [ ], il vassoio dei dischi si chiude e a seconda del tipo di disco viene avviata automaticamente la riproduzione.
• Per dettagli sulla riproduzione di dischi di immagini JPEG, vedere “Come visualizzare uno slideshow di immagini JPEG” a pagina 33.
Nota:
• Caricate solo dischi che sono supportati dal lettore DVD. Si veda da pagina 8 a pagina 10.

Come avviare, mettere in pausa e arrestare la riproduzione

Questa sezione spiega come avviare, mettere in pausa e arrestare la riproduzione.
1
Telecomando
2
Premere OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del disco.
Premere Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto utilizzando la guida del cas­setto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso il basso).
Avvia­mento
Per avviare la riproduzione, pre­mete il pulsante Riproduzione [].
Viene avviata la riproduzione e sul display appare l'indicatore .
Se riproducete un disco DVD-Video o
Telecomando
un VCD con PBC (Playback Control), potreste dover avviare la riproduzione da un menu (si veda pagina 31).
Si veda pagina 32 per maggiori infor­mazioni sui dischi MP3.
Pausa Per mettere in pausa la riprodu-
zione, premete il pulsante Pausa [].
La riproduzione viene messa in pausa e sul display appare l’indicatore .
Telecomando
Per riprendere la riproduzione, premete il pulsante [ ].
La riproduzione si riavvia e l’indicatore
sparisce.
Con i dischi DVD-Audio non si può mettere in pausa quando è visualizzato un menu.
It-
28
Riproduzione di dischi
—Continua
Arresto Per arrestare la riproduzione,
premete il pulsante Arresto [ ].
La riproduzione si arresta e l’indicatore
sparisce.
• Quando arrestare la riproduzione di
Telecomando
un disco DVD-Video, il lettore DVD memorizza il punto in cui si è arre­stata la riproduzione e sullo schermo appare “Resume”. Per riprendere la riproduzione da quel punto, premete il pulsante Riproduzione [ ]. Per annullare la funzione Resume, pre­mete di nuovo il pulsante Arresto [ ]. La funzione Resume viene reimpo­stata quando il disco viene rimosso del lettore DVD.
• La funzione Last Memory vi per­mette di riprendere la riproduzione da un qualsiasi punto anche se il disco è stato rimosso (si veda pagina 39).
Note:
• Una visualizzazione prolungata della stessa immagine o dello stesso menu può causare danni irreparabili allo schermo della TV, fenomeno conosciuto con il nome di
bruciatura di schermo
verifichi, non lasciate in pausa la riproduzione troppo a lungo e premete sempre il pulsante Arresto [ ] quando avete finito di riprodurre un disco DVD-Video o un VCD. Il lettore DVD è dotato di un salvaschermo per proteggere la TV contro il fenomeno della brucia­tura di schermo (si veda pagina 52).
• Con alcuni dischi DVD-Video potreste avere un rumore video visibile normalmente con teletrasmis­sioni standard. Questo avviene perché il DVD-Video utilizza molti dati video ad alta risoluzione. La quan­tità di rumore, se presente, dipende dalla TV e il pro­blema può a volte essere risolto diminuendo il controllo di nitidezza della TV.
. Per evitare che questo si

Selezionare il brano/capitolo successivo o precedente

VCD
CD
DVD-A
DVD-V
SACD
I modelli per il Nord America non supportano il DivX. Questa sezione spiega come andare alla traccia e al capi-
tolo successivo e precedente.
Selezio­nare il brano/ capitolo succes­sivo
Telecomando
Selezio­nare il brano/ capitolo prece­dente
Telecomando
Per selezionare il brano/capitolo successivo, premete il pulsante Successivo [ ] durante la riproduzione.
Viene avviata la riproduzione del brano/capitolo successivo.
Per selezionare il brano/capitolo precedente, premete il pulsante Precedente [ ] durante la ripro­duzione.
Premendolo una volta viene selezio­nato l’inizio del brano corrente.
MP3
WMA
DivX
JPEG
It-
29
Riproduzione di dischi
—Continua

Avanzamento e riavvolgimento veloce

VCD
DVD-V
DVD-A
SACD
CD
I modelli per il Nord America non supportano il DivX. Questa sezione spiega come avanzare e riavvolgere velo-
cemente.
Avanza­mento veloce
Durante la riproduzione premete il pulsante Avanzamento veloce [] per avviare l’avanzamento veloce.
Telecomando
La riproduzione avanza velocemente e sullo schermo appare “ x2”.
Per cambiare la velocità di avanza­mento veloce, premete più volte il pul­sante Avanzamento veloce [ ] per selezionare: x2, x4, x8, x16.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].
Riavvolgi­mento veloce
Durante la riproduzione premete il pulsante Riavvolgimento veloce [ ] per avviare il riavvol­gimento veloce.
Telecomando
La riproduzione si riavvolge veloce­mente e sullo schermo appare “ x2”.
Per cambiare la velocità di riavvolgi­mento veloce, premete più volte il pul­sante Riavvolgimento veloce [ ] per selezionare: x2, x4, x8, x16.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].
Note:
•L’avanzamento e il riavvolgimento veloce potrebbero non funzionare sempre alla velocità visualizzata sullo schermo.
• Con dischi diversi dai CD l’audio non viene emesso durante l'avanzamento o il riavvolgimento veloce.
• Con i dischi DVD-Audio non è possibile usare l’avan­zamento e il riavvolgimento veloce mentre è visualiz­zato un menu.
MP3
DivX

Riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti

VCD
DVD-V
Con la riproduzione fotogramma per fotogramma potete visualizzare singoli fotogrammi in avanti.
Foto­gramma per fotogramma in avanti
Telecomando
Premete il pulsante Pausa [ ]. Premetelo più volte per visualiz-
zare i fotogrammi successivi.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].

Riproduzione a rallentatore

DVD-V
Con la riproduzione a rallentatore potete guardare una scena al rallentatore sia in avanti che indietro.
Rallenta­tore in avanti
Telecomando
Rallenta­tore indie­tro
Telecomando
Nota:
• La riproduzione al rallenti indietro non può essere usata con DivX e CD video. Nei CD video la velocità del rallenti non può essere cambiata.
Durante la riproduzione o pausa premete il pulsante SLOW Avanti [].
Viene avviata la riproduzione a rallen­tatore in avanti e sullo schermo appare “ 1/2”.
Per cambiare la velocità del rallenta­tore, premete più volte il pulsante SLOW Avanti [ ] per scorrere tra le diverse velocità: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].
Durante la riproduzione o pausa premete il pulsante SLOW Indie­tro [ ].
Viene avviata la riproduzione a rallen­tatore indietro e sullo schermo appare “ 1/2”.
Per cambiare la velocità del rallenta­tore, premete più volte il pulsante SLOW Indietro [ ] per scorrere tra le diverse velocità: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Per riprendere la normale riproduzione, premete il pulsante Riproduzione [ ].
It-
30
Riproduzione di dischi
—Continua
TOP MENU
/ / /
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
U
E
S
T
H
N
T
E
O
MENU
R
, ENTER
/
Pulsanti
numerici
ENTER
TOP MENU
/ / /
MENU

Come navigare nei menu dei dischi DVD e VCD

DVD-V
Di solito i dischi DVD-Video hanno un menu in cui potete selezionare i titoli, i capitoli e altre opzioni tra cui le colonne sonore, i sottotitoli e i formati audio (per es. Dolby Digital o DTS). I VCD che supportano PBC (Playback Control) possono anche avere un menu su schermo.
DVD-A
VCD
Note:
• Non tutti i dischi DVD-Video e i VCD hanno dei menu.
• Le funzioni del menu variano da disco a disco. Si vedano le note riportate sulla copertina del disco per maggiori dettagli.
• Per visualizzare il menu del disco di alcuni DVD, pre­mete il pulsante [MENU].
Attivare e disattivare il PBC del VCD
I menu PBC possono essere attivati e disattivati pre­mendo il pulsante [TOP MENU].

Navigare in CD e Super Audio CD

Questa sezione spiega come riprodurre Audio CD e Super Audio CD con il Disc Navigator.
1
Caricate un Audio CD o un Super Audio CD.
Appare il Disc Navigator.
Stop
Disc CD
/Track01.CDA
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
008. Track08
Repeat :Off Random :Off
Vengono visualizzati i brani.
1
2
Telecomando
Caricate un DVD o o un VCD.
Nei DVD di solito appare un menu quando si preme il pulsante [ ]. Se non appare, provate a premere il pul­sante [TOP MENU].
Con i VCD che supportano PBC, potre­ste dover premere il pulsante Riprodu­zione [ ] per visualizzare il menu.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ], [], [], [] del menu del DVD per selezionare una voce e poi premete [ENTER].
Utilizzate i pulsanti numerici del menu del VCD per selezionare i brani.
Se il menu del VCD contiene molte pagine, utilizzate i pulsanti Successivo [] e precedente [ ] per visualiz­zarle. Durante la riproduzione potete ritornare al menu premendo il pulsante [RETURN].
2
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare un brano e poi premete [ENTER] per avviare la riproduzione.
Con i SACD potete selezionare l’area multicanale, l’area a 2 canali o lo stra­toCD premendo il pulsante [AUDIO].
Nota:
• Durante la riproduzione casuale o la riproduzione memory i pulsanti freccia non possono essere utilizzati.
It-
31
Riproduzione di dischi
—Continua
ENTER
/ / /
RETURN

Come navigare su dischi MP3, WMA e DivX

MP3
I modelli per il Nord America non supportano il DivX. Questa sezione spiega come riprodurre tracce MP3,
WMA e DivX con il Disc Navigator.
1
DivX
WMA
Caricate un disco MP3, WMA o DivX.
Appare il Disc Navigator.
Stop
Disc DATA
-/51/3
/mp3
001. ROOT
002. mp3
003. MP3 music
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
Repeat :Off Random :Off
3
Telecomando
4
Telecomando
oppure
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare le tracce e le
sottocartelle contenute nella car­tella aperta.
Per aprire una cartella nell’elenco btano, premete il pulsante[ENTER]. Per chiudere una cartella (per es. per spostarvi vero l'alto nell’albero della directory), premete il pulsante [RETURN]. In alternativa, selezionate il primo elemento dell’elenco btano e premete il pulsante [ENTER].
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per visualizzare le altre cartelle che contengono brani riproducibili.
Per riprodurre un brano selezio­nato, premete il pulsante Ripro-
duzione [ ] o il pulsante [ENTER].
Se disponibili, le informazioni ID3 (titolo, nome dell’artista, nome dell’album e così via) iniziano a scor­rere nella parte inferiore dello schermo.
Disc DATA
Play
3/11
2/3
/mp3/Track03.MP3
002. mp3
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
Name: Onkyo Artist Name: Onkyo Album Name: Onkyo
Riproduzione di MP3
00:00:29 00:03:58 00:04:27
Repeat :Off Random :Off
Vengono riprodotte in ordine le succes­sive tracce della stessa cartella.
It-
32
2
Telecomando
Inizialmente vengono visualizzate le cartelle del primo livello.
Il lettore DVD numera le cartelle e le tracce in ordine gerarchico. Potete uti­lizzare questi numeri per selezionare direttamente le cartelle e le tracce con la funzione Search (si veda pagina 34).
Per aprire una cartella, utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per
selezionarla e poi premete [ENTER].
Viene visualizzato il contenuto della cartella.
5
Telecomando
Premete il pulsante Arresto [ ] per arrestare la riproduzione.
Nota:
• Durante la riproduzione casuale o la riproduzione memory i pulsanti freccia non possono essere utiliz­zati.
Riproduzione di dischi
—Continua

Come visualizzare uno slideshow di immagini JPEG

JPEG
Questa sezione spiega come visualizzare uno slideshow di immagini JPEG sulla TV.
1
2
Telecomando
3
Telecomando
Caricate un disco JPEG.
Appare il Disc Navigator.
Stop
Disc DATA
-/-1/17
/jpg
001. jpg
002. image0
003. image1
004. image2
005. image3
001. 001
002. 002
003. 003
Repeat :Off Random :Off
Inizialmente vengono visualizzate le cartelle del primo livello.
Il lettore DVD numera le cartelle e le file in ordine gerarchico. Potete utiliz­zare questi numeri per selezionare direttamente le cartelle e le file con la funzione Search (si veda pagina 34).
Per aprire una cartella, utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per
selezionarla e poi premete [ENTER].
Viene visualizzato il contenuto della cartella.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare le immagini e
le sottocartelle contenute nella cartella aperta.
Viene visualizzata una miniatura dell’immagine correntemente selezio­nata.
DATA
/image1/001.JPG
-/-1/17
005. image1
001. 001
002. 002
003. 003
004. 004
005. 005
006. 006
007. 007
Disc DATA
Repeat :Off Random :Off
W: 150 H: 120
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per visualizzare le altre cartelle che contengono immagini JPEG.
4
Telecomando
Per visualizzare uno slideshow, premete il pulsante Riproduzione [] o il pulsante [ENTER].
Vengono visualizzate in ordine le immagini successive e ogni immagine rimane visualizzata per cinque secondi.
oppure
Per visualizzare un’immagine per più tempo, premete il pulsante Pausa [ ]. Premete il pulsante Riproduzione [ ] per riprendere la riproduzione.
Utilizzate i pulsanti Precedente e Suc­cessivo [ ]/[ ] per visualizzare l’immagine precedente o successiva.
Per ruotare un’immagine di 180 gradi, utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] (non fatelo quando all’immagine è stato applicato lo zoom avanti).
Per ruotare un’immagine in senso ora­rio o antiorario, utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] (non fatelo quando all’immagine è stato applicato lo zoom avanti).
Per eseguire lo zoom avanti o indietro, utilizzate i pulsanti Avanzamento veloce [ ] e Riavvolgimento veloce [ ]. Mentre applicate lo zoom avanti, utilizzate i pulsanti [ ]/[ ]/[ ]/[ ] per spostare l’immagine.
5
Telecomando
Per arrestare lo slideshow, pre­mete il pulsante Arresto [ ] o il
pulsante [MENU].
Lo slideshow si arresta automatica­mente quando sono state visualizzate tutte le immagini.
Visualizzare miniature
Per visualizzare le miniature al punto 3, dopo avere aperto la cartella che volete visualizzare, premete il pul­sante [TOP MENU].
Utilizzate i pulsanti freccia [ ], [ ], [ ], [ ] per selezionare le miniature e poi premete il pulsante [ENTER] per avviare lo slideshow. Premete il pulsante [MENU] per tornare al Disc Navigator.
Per aprire una cartella nell’elenco Brano, premete il pulsante [ENTER]. Per chiu­dere una cartella (per es. per spostarvi vero l'alto nell’albero della directory), premete il pulsante [RETURN].
In alter­nativa, selezionate il primo elemento dell’elenco Brano e premete il pulsante [ENTER].
Informazioni sull’HD JPEG
Se la TV è collegata mediante HDMI e la risoluzione HDMI è impostata su 720p o 1080i, potete visualizzare le immagini JPEG in alta definizione (si veda pagina 47).
It-
33

Riproduzione avanzata

Pulsanti
numerici
ENTER
SEARCH

Come selezionare i capitoli/titoli/ tracce/cartella secondo il numero

VCD
CD
DVD-V
SACD
MP3
I modelli per il Nord America non supportano il DivX. Con la funzione Search potete selezionare i capitoli, i
titoli e tracce secondo il numero.
WMA
DivX
2
Telecomando
3
Telecomando
o
Utilizzate i pulsanti numerici per specificare un titolo, un capitoli o un tracce.
Per esempio, per inserire “12” premete il pulsante [1] seguito dal pulsante [2].
Search
Disc
DVD-VIDEO
Title
Current/Total
Qui appare il numero del titolo inserito
Qui appare il numero del capitolo inserito
12/ 19
Chapter
Current/Total
5/ 7
Se state riproducendo un disco DVD, MP3, WMA o DivX, utilizzate i pul­santi Sinistra e Destra [ ]/[ ] per sele­zionare i campi Titolo/Gruppo/Cartella e Capitolo/Brano.
Per cancellare un numero, premete il pulsante [CLR].
Premete il pulsante Riproduzione [] o [ENTER] per avviare la
riproduzione di un titolo, un capi­toli o un tracce specificato.
1
Telecomando
Premete il pulsante [SEARCH].
Sullo schermo appare la finestra Search.
Per i DVD appare questo.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Title
Current/Total
1/ 19
Chapter
Current/Total
- - -/ 78
Per i CD appare questo.
Search
Disc
CDDA
Track
Current/Total
- -/ 10
Note:
• Durante la riproduzione potete selezionare diretta­mente altri capitoli o brani utilizzando i pulsanti numerici (ossia senza premere il pulsante [SEARCH]). Per esempio, per selezionare il capitolo n. 2, premete [2]. Per selezionare il capitolo n. 10, pre­mete [+10] e [0].
• Di solito i dischi DVD-Video hanno menu che servono per selezionare titoli e capitoli.
• Quando Video CD PBC è attivo, non potete cercare i brani. Prima disattivate PBC.
• Durante la riproduzione casuale o la riproduzione memory non potete utilizzare il pulsante [SEARCH].
• La ricerca potrebbe non funzionare con alcuni dischi.
It-
34
Riproduzione avanzata
—Continua
Pulsanti
numerici
ENTER
SEARCH

Ricerca per tempo

VCD
SACD
DVD-V
Potete effettuare ricerche attraverso il tempo.
1
Telecomando
CD
Durante la riproduzione premete due volte il pulsante [SEARCH].
Sullo schermo appare la finestra Search.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Time
-:- -:- -
3
Telecomando
Premete il pulsante Riproduzione [] o [ENTER] per avviare la riproduzione del tempo specifi­cato.
o
Note:
• In alcuni casi la riproduzione potrebbe essere avviata da un punto leggermente diverso da quello specificato.
• La funzione Time Search potrebbe non funzionare con alcuni dischi.
• La ricerca per tempo non può essere utilizzata mentre sullo schermo è visualizzato il menu di un DVD-Video o di un Video CD.
• Durante la riproduzione casuale o la riproduzione memory non potete utilizzare il pulsante [SEARCH].
2
Telecomando
Utilizzate i pulsanti numerici per inserire un tempo.
La ricerca per tempo funziona solo all’interno del titolo o del brano cor­rente.
Per esempio, per inserire 5 minuti, 30 secondi, premete i pulsanti [5], [3] e [0].
Search
Disc
DVD-VIDEO
Time
-:-5:30
Per cancellare un numero, premete il pulsante [CLR].
It-
35
Riproduzione avanzata—Continua
REPEAT A–B

Riproduzione ripetuta A-B

DVD-V
SACD
VCD
Con la funzione A-B Repeat potete riprodurre ripetuta­mente una sezione specificata.
1
Telecomando
Durante la riproduzione premete il pulsante [A-B] per impostare il punto A (ossia l'inizio della sezione che volete venga ripe­tuta).
Sullo schermo appare “Repeat A-” e sul display appare l’indicatore A.
CD
MP3

Riproduzione ripetuta

VCD
CD
DVD-V
DVD-A
SACD
MP3
Con la funzione Repeat potete riprodurre ripetutamente un disco, un titolo, un capitolo, un gruppo, una traccia o una cartella.
1
Telecomando
Durante la riproduzione premete più volte il pulsante [REPEAT] per selezionare un’opzione di ripetizione.
L’opzione di ripetizione selezionata appare sullo schermo.
Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco, come descritto di seguito:
DVD-Video: Chapter Repeat, Title Repeat, Disc Repeat, Repeat Off.
DVD-Audio: Track Repeat, Group Repeat, Repeat Off.
SACD, VCD, CD: Track Repeat, Disc Repeat, Repeat Off.
MP3, JPEG, WMA: Track Repeat, Folder Repeat, Disc Repeat, Repeat Off.
WMA
JPEG
2
Telecomando
Premete di nuovo il pulsante [A-B] per impostare il punto B (ossia la fine della sezione che volete venga ripetuta).
Viene riprodotta ripetutamente la sezi­one compresa tra A e B, sullo schermo appare “Repeat A-B” e sul display appare l’indicatore AB.
3
Telecomando
Per annullare la riproduzione ripetuta A-B, premete il pulsante [A-B].
Note:
• Con alcuni dischi DVD-Video e VCD che supportano PBC la funzione A-B Repeat potrebbe non funzionare.
• In alcuni casi i punti A e B potrebbero trovarsi in punti leggermente diversi da quelli specificati.
2
Telecomando
Per annullare la riproduzione ripetuta, utilizzate il pulsante [REPEAT] per selezionare “Repeat Off”.
Note:
• La riproduzione ripetuta potrebbe non funzionare con alcuni dischi.
• Se è attiva la funzione Memory (si veda pagina 38), le opzioni selezionabili sono Memory Repeat, che ripro­duce ripetutamente l’elenco da riprodurre, e Repeat Off.
It-36
Riproduzione avanzata—Continua
RANDOM

Riproduzione casuale

DVD-V
DVD-A
Con la funzione Random potete riprodurre una seleziona casuale di titoli, capitoli, gruppi, tracce, o cartelle.
1
Telecomando
VCD
CD
MP3
SACD
WMA
Durante la riproduzione premete più volte il pulsante [RANDOM] per selezionare un’opzione di riproduzione casuale:
L’opzione di riproduzione casuale sele­zionata appare sullo schermo.
Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco corrente, come descritto di seguito:
DVD-Video: Title Random, Disc Ran­dom, Random Off.
DVD-Audio: Group Random, Random Off.
SACD, VCD, CD: Disc Random, Ran­dom Off.
MP3, WMA: Folder Random, Disc Random, Random Off.
Con l’opzione Title Random, vengono riprodotti a casi i capitoli all’interno del titolo corrente. Con l’opzione Disc Random, i titoli, i capitoli, i gruppi, le tracce o le cartelle contenute nel disco vengono riprodotte a caso.
La riproduzione casuale inizia quando il capitolo o la traccia corrente ha finito di essere riprodotta.
La riproduzione casuale si arresta auto­maticamente quando tutti gli elementi sono stati riprodotti una volta.
2
Telecomando
Per annullare la riproduzione casuale, utilizzate il pulsante [RANDOM] per selezionare “Ran­dom Off”.
Note:
• La riproduzione casuale potrebbe non funzionare con alcuni dischi.
• Per utilizzare la funzione Random con un VCD che supporta PBC, dovete prima disattivare PBC (si veda pagina 31).
• Se è attiva la funzione Memory (pagina 38), la ripro­duzione casuale non è disponibile.
• Non potete utilizzare il pulsante [SEARCH] durante la riproduzione casuale.
• Durante la riproduzione casuale i pulsanti freccia [ ], [ ], [ ], [ ], e pulsanti numerici del telecomando non funziona con il Disc Navigator.
• La funzione Random non può essere utilizzata con file JPEG.
It-37
Riproduzione avanzata—Continua
MEMORY
CLR
LAST MEMORY
ENTER
/ / /

Riproduzione memorizzata

DVD-V
DVD-A
Con la funzione Memory Playback potete creare un elenco personalizzato di titoli, capitoli e brani.
1
Telecomando
2
Telecomando
VCD
CD
MP3
SACD
WMA
Premete il pulsante [MEMORY].
Sullo schermo appare la finestra Memory List come mostra la figura.
Memory List
Title/Folder Chapter/TrackNo.
Current/Total 001 / 019 Current/Total --- / 078
--- / 01901 --- / 078
--- / 01902 --- / 078
--- / 01903 --- / 078
--- / 01904 --- / 078
--- / 01905 --- / 078
--- / 01906 --- / 078
--- / 01907 --- / 078
--- / 01908 --- / 078
La freccia superiore ( ) serve per inse­rire il numero del titolo/cartella e del capitolo/brano.
Gli elementi che compongono l’elenco sono numerati.
Inserite i numeri di titolo/cartella e capitolo/traccia dell’elemento che volete aggiungere all’elenco da riprodurre, premete il pul­sante [ENTER].
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] del telecomando per selezio­nare i parametri e utilizzate i pulsanti numerici per inserire il numero.
Il nuovo elemento viene aggiunto all’elenco da riprodurre come elemento punto 01.
3
Ripetete il punto 2 per aggiun­gere altri elementi alla Lista memoria.
Potete aggiungere al massimo 32 ele­menti in un elenco.
4
Telecomando
Per riprodurre l’elenco, premete il pulsante Riproduzione [ ].
La finestra “Memory play Setup” deve essere aperta quando premete il pul­sante Riproduzione [ ].
5
Telecomando
Per arrestare la riproduzione, premete il pulsante Arresto [ ].
A riproduzione arrestata potete cancel­lare la Memory List premendo il pul­sante [CLR].
A riproduzione arrestata potete annul­lare la funzione Memory List pre­mendo di nuovo il pulsante Arresto [].
Aggiungere nuovi elementi all’elenco
1
Telecomando
2
Telecomando
3
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare il punto prima del quale volete inserire il nuovo elemento e poi premete il pul­sante [ENTER].
Memory List
Title/Folder Chapter/TrackNo.
Current/Total 001 / 019 Current/Total --- / 078
005 / 01901 001 / 078 002 / 01902 012 / 078
--- / 01903 --- / 078 003 / 01904 004 / 078 010 / 01905 003 / 078
--- / 01906 --- / 078
--- / 01907 --- / 078
--- / 01908 --- / 078
Inserite i numeri del titolo/car­tella e del capitolo/brano dell’ele­mento da inserire.
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] del telecomando per selezio­nare i parametri e utilizzate i pulsanti numerici per inserire il numero.
Premete il pulsante [ENTER].
Il nuovo elemento viene inserito nell’elenco e gli elementi successivi vengono spostati verso il basso.
It-38
Riproduzione avanzata
—Continua
Come eliminare elementi dalla Lista
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionarlo e poi pre­mete il pulsante [CLR].
L’elemento viene eliminato e gli ele­menti successivi vengono spostati verso l’alto nell’elenco.
Modificare i punti
1
Telecomando
2
Telecomando
Note:
• Per chiudere la finestra Memory List, premete il pul­sante [RETURN].
•L’elenco memorizzato viene cancellato quando il let­tore DVD viene impostato su Standby o quando viene aperto il vassoio del disco.
• Per utilizzare questa funzione con un VCD che sup­porta PBC, dovete prima disattivare PBC.
• La funzione Memory Playback non può essere utiliz­zata con alcuni dischi.
• Potete aggiungere all’elenco immagini JPEG, ma non vengono visualizzate.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare il punto.
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] e i pulsanti nume­rici per modificare i numeri del titolo/cartella o del capitolo/ brano e poi premete [ENTER].

Last Memory

DVD-V
Con la funzione Last Memory potete riprendere la ripro­duzione da dove l’avete interrotta anche se il disco è stato rimosso e il lettore DVD è stato impostato su Stan­dby. La funzione Last Memory memorizza anche le impostazioni della colonna sonora e dei sottotitoli che stavate utilizzando.
1
Telecomando
2
Telecomando
3
Telecomando
4
Telecomando
Durante la riproduzione DVD pre­mete il pulsante [LAST MEMORY].
Viene memorizzato l’ultimo punto di memoria e sul display appare “LAST MEM”.
Se premete di nuovo il pulsante [LAST MEMORY], viene aggiornato l’ultimo punto di memoria.
Per arrestare la riproduzione, premete il pulsante Arresto [ ]. Ora potete rimuovere il disco e
spegnere il lettore DVD.
Per riprendere la riproduzione, caricate il disco e poi premete il
pulsante Riproduzione [ ].
Appare la finestra di dialogo “Last Memory”.
Last Memory is set. Start playback from memory location?
Yes No Memory Clear
Per riprendere la riproduzione dall’ultimo punto di memoria, selezionate “Yes” e poi premete [ENTER].
Per avviare la riproduzione dall’inizio, selezionate “No” e poi premte [ENTER].
Per avviare la riproduzione dall’inizio e cancellare l’ultimo punto di memoria, selezionate “Memory Clear” e poi pre­mete [ENTER].
Note:
• La funzione Last Memory può memorizzare l’ultimo punto di al massimo sei dischi DVD-Video. Quando impostate la funzione Last Memory per un settimo disco, vengono annullate le impostazioni del primo disco.
• La funzione Last Memory non funziona mentre sullo schermo è visualizzato un menu.
• La funzione Last Memory potrebbe non funzionare con alcuni dischi DVD-Video.
It-
39
Riproduzione avanzata
—Continua
ANGLE
/ / /

Come selezionare le angolazioni di ripresa

DVD-V
Alcuni dischi DVD-Video sono dotati di angolazioni di ripresa multiple che vi permettono di visualizzare le scene secondo diverse angolazioni. Se il disco attual­mente in riproduzione è dotato di angolazioni di ripresa multiple, sullo schermo e sul display appare l’indicatore della macchina da presa . Tali dischi riportano di solito sulla copertina il logo delle angolazioni di ripresa ().
ZOOM

Come effettuare lo zoom

JPEG
VCD
DVD-V
Con la funzione Zoom potete ingrandire qualsiasi parte dell’immagine.
1
Telecomando
2
Telecomando
3
Telecomando
Durante la riproduzione o la pausa premete e tenete premuto il pulsante [ZOOM] per 2 secondi.
L’immagine viene ingrandita.
Premete più volte il pulsante [ZOOM] per zoomare avanti.
La capacità di zoom dipende dalla riso­luzione del disco o del file.
Raggiunto lo zoom massimo l’imma­gine torna alla sua dimensione normale.
Per vedere altre aree dell’imma­gine quando avete applicato lo zoom, utilizzate i pulsanti freccia
[], [], [], [] del teleco­mando.
Premete più volte il pulsante
Telecomando
Note:
• Con alcuni dischi DVD-Video potrebbe non essere possibile selezionare diverse angolazioni di ripresa anche se viene visualizzato l’indicatore della mac­china da presa .
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare le angolazioni di ripresa da un menu.
[ANGLE] per scorrere tra le ango­lazioni di ripresa disponibili.
Sullo schermo appare il numero dell’angolazione di ripresa attualmente selezionata. Per esempio, su un disco con tre angolazioni di ripresa vedete 1/ 3, 2/3 e 3/3.
Note:
• Con alcuni dischi la funzione Zoom potrebbe non fun­zionare.
• La funzione Zoom può essere utilizzata anche durante la riproduzione al rallenti.
• La funzione Zoom con può essere utilizzata con HD JPEG.
• La funzione Zoom non può essere utilizzata con i menu dei dischi.
It-
40
Riproduzione avanzata
AUDIO
—Continua
SUBTITLE

Come selezionare le colonne sonore

VCD
DVD-A
DVD-V
Alcuni dischi DVD-Video sono dotati di colonne sonore in lingue diverse o di vari formati audio (per es. Dolby Digital o DTS). I dischi DVD-Video musicali e i dischi DVD-Audio a volte sono dotati di audio in vari formati, come PCM, Dolby Digital o DTS. Si vedano le note riportate sulla copertina del disco per maggiori dettagli.
Telecomando
SACD
Durante la riproduzione, premete più volte il pulsante [AUDIO] per scorrere le colonne sonore disponibili.
Sullo schermo appare per qualche secondo il nome della colonna sonora selezionata.
Con i VCD potete selezionare Stereo, Mono L (sinistra), Mono R (destra) o Mix a patto che tutti gli altoparlanti, al di fuori degli altoparlanti anteriori, siano impostati su Off nella Speaker Configuration.
Con i SACD potete selezionare l’area multicanale, l’area a 2 canali o lo strato CD. Se eseguite una selezione durante la riproduzione, quest’ultima si arresta.

Come selezionare i sottotitoli

DVD-V
Alcuni dischi DVD-Video sono dotati di sottotitoli in varie lingue. Si vedano le note riportate sulla copertina del disco per maggiori dettagli.
Durante la riproduzione, premete
Telecomando
Note:
• Con i dischi DVD-Video, quando arrestate la riprodu­zione e annullate la funzione Resume (si veda pagina 28), la lingua del sottotitolo torna a essere la lingua di default dei sottotitoli (si veda pagina 50) o la lingua di default del disco.
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare i sot­totitoli da un menu e potrebbe non essere possibile selezionare i sottotitoli durante la riproduzione.
più volte il pulsante [SUBTITLE] per scorrere i sottotitoli disponi­bili.
Sullo schermo appare per qualche secondo il nome dei sottotitoli selezio­nati.
Per disattivare i sottotitoli, utilizzate il pulsante [SUBTITLE] per selezionare “Off”.
Note:
• Con i dischi DVD-Video, quando arrestate la riprodu­zione e annullate la funzione Resume (si veda pagina 28), la lingua della colonna sonora torna a essere quella di default (si veda pagina 50) o la lingua di default del disco.
• Con alcuni dischi se selezionate un’altra colonna sonora l’immagine salta momentaneamente.
• Con alcuni dischi DVD-Video dovete selezionare le colonne sonore da un menu e potrebbe non essere pos­sibile selezionare altre colonne sonore durante la riproduzione.
It-
41
Riproduzione avanzata
—Continua

Come visualizzare le informazioni

Potete visualizzare varie informazioni relative al disco, al titolo, al capitolo o al brano corrente.
1
Telecomando
Le informazioni visualizzate dipendono dal tipo di disco.
DVD-Video
Su schermo:
• Numero del titolo corrente/totale, tempo trascorso del titolo, tempo rimanente del titolo, tempo totale del titolo, colonna sonora selezionata, sottotitoli selezio­nati e numero delle angolazioni di ripresa disponibili.
• Numero del capitolo corrente/totale, tempo trascorso del capitolo, tempo rimanente del capitolo e tempo totale del capitolo.
Display:
•Tempo trascorso del capitolo
•Tempo rimanente del titolo
DVD-Audio
Su schermo:
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del brano, tempo rimanente del brano, tempo totale del brano, e colonna sonora selezionata.
• Numero del gruppo corrente/totale, tempo trascorso del gruppo, tempo rimanente del gruppo e tempo totale del gruppo.
Display:
•Tempo trascorso del brano
•Tempo rimanente del brano
Video CD
Su schermo:
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del brano, tempo rimanente del brano e tempo totale del brano.
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del brano, tempo rimanente del disco e tempo totale del disco.
Display:
•Tempo trascorso del brano
•Tempo rimanente del brano
•Tempo trascorso del disco
•Tempo rimanente del disco
Nota:
• Se è attivo il PBC non viene visualizzata alcuna infor­mazione quando viene premuto il pulsante [DISPLAY].
It-
42
Durante la riproduzione premete più volte il pulsante [DISPLAY] per scorrere tra le informazioni.
Sullo schermo appaiono varie informa­zioni.
Nella parte superiore dello schermo appare lo stato operativo (ossia Arresto, Riproduzione, Ripresa) e informazioni sul tipo di disco.
Audio CD, Super Audio CD
Su schermo:
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del brano, tempo rimanente del brano e tempo totale del brano.
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del disco, tempo rimanente del disco e tempo totale del disco.
Display:
•Tempo trascorso del brano
•Tempo rimanente del brano
•Tempo trascorso del disco
•Tempo rimanente del disco
MP3, WMA
Su schermo:
• Numero della cartella corrente/totale, numero del brano corrente/totale nella cartella, tempo trascorso del brano, tempo rimanente del brano (solo MP3) e tempo totale del brano (solo MP3).
Display:
•Tempo trascorso del brano
• Nome del file
• Nome della cartella
• Numero totale delle cartelle
JPEG
Display:
• Numero della cartella, numero del brano
• Nome del file
• Nome della cartella
• Numero totale delle cartelle
DivX
Su schermo:
• Numero del brano corrente/totale, tempo trascorso del brano, tempo rimanente del brano, tempo totale del brano, colonna sonora selezionata e sottotitoli selezio­nati.
Display:
•Tempo trascorso del brano
• Nome del file
• Nome della cartella
• Numero totale delle cartelle

Impostazioni HDMI e Progressive

RESOLUTION
HDMI
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
RESOLUTION

Impostare l’HDMI

Questa sezione spiega come attivare l’HDMI OUT e cambiare la risoluzione video quando la TV o il proiet­tore è collegato a HDMI OUT.
1
2
Telecomando
Il lettore DVD supporta le seguenti risoluzioni:
Auto:
Viene automaticamente impostata la risoluzione origi­nale della TV collegata a HDMI OUT.
Se il lettore DVD non supporta la risoluzione originale della TV, viene utilizzata la risoluzione 480p/576p.
480p (480p/576p) (default):
L’impostazione visualizzata dipende dal paese in cui avete acquistato il lettore DVD.
720
480p 60 Hz o 720 × 576p 50 Hz
×
Emesso anche dalle uscite video analogiche del lettore DVD.
Con questa impostazione l’uscita video component diventa progressiva.
720p:
1280
720p 50/60 Hz
×
Non emesso dalle uscite video analogiche del lettore DVD.
1080i:
1920
1080i 50/60 Hz
×
No emesso dalle uscite video analogiche del lettore DVD.
Premete il pulsante [HDMI] del lettore DVD per attivare l’HDMI.
Premete più volte il pulsante [RESOLUTION] per cambiare la risoluzione HDMI.
Con la prima pressione viene visualiz­zata la risoluzione corrente. Per cam­biare l’impostazione, premete di nuovo il pulsante mentre è visualizzata la riso­luzione.
Suggerimento:
Queste impostazioni possono essere cambiate utiliz­zando i menu di setup su schermo (si veda pagina 46,
47).
Nota:
• Accertatevi di scegliere una risoluzione supportata dalla TV. Se selezionate una risoluzione non suppor­tata dalla TV, non viene visualizzata alcuna immagine.

Selezionare l’opzione progressiva o interlacciata

Se la TV supporta il video progressivo, potete impostare il lettore DVD su progressivo e vedere video progressivo sulla TV. Se la TV non supporta il video progressivo, impostate il lettore DVD sull’interlacciato.
Quando l’uscita HDMI è a 480p/576p, l’uscita video component è su progressivo e a seconda della risoluzione selezionata potrebbe non esserci uscita, quindi disatti­vate HDMI OUT prima di cambiare questa imposta­zione.
1
2
Telecomando
Premete il pulsante [HDMI] del lettore DVD per disattivare l’HDMI.
Utilizzate il pulsante [RESOLU­TION] per selezionare progres­sivo o interlacciato.
Con la prima pressione viene visualiz­zata l’impostazione corrente. Per cam­biare l’impostazione, premete di nuovo il pulsante mentre è visualizzata l’impostazione.
Quando selezionate progressivo, sul display appare l’indicatore PROGRES­SIVE.
It-
43
Come configurare il lettore DVD
Questo capitolo spiega le varie impostazioni dei menu di setup su schermo. Le funzioni e le impostazioni sono organizzate in sei menu:
Initial
.
La seguente tabella elenca tutte le funzioni e le impostazioni con una breve descrizione e il numero di pagina in cui potete trovare maggiori informazioni.
Menu Impostazione Descrizione Pagina n.
TV Shape Selezionare il rapporto d’immagine che corrisponde
View Mode Allargare l’immagine per adattarla allo schermo televi-
HDMI Output Setting Attivare o disattivare l’uscita video HDMI. 46
Progressive Setting
Picture
Audio
Language
HD Resolution Selezionare la risoluzione video per HDMI OUT. 47
HD JPEG Mode
Video Black Level Scegliere un livello del nero per il video. 47 Brightness Regolare la luminosità dell’immagine. 47 Sharpness Regolare la nitidezza dell’immagine. 47 PAL Output Setting (eccetto
modelli per il Nord America e la Corea)
Scart Output Setting (solo nel modello per l’Europa)
Digital/HDMI Audio Out
Linear PCM Out
Subwoofer Front Speaker Center Speaker Surround Speaker
Test Tone
Center delay Surr. delay Dynamic Range Control Imposta la funzione Dynamic Range. 49
Pro Logic
SACD Audio Setup
Downmix Setting Impostazioni di downmixing di Dolby e DTS. 50
On-Screen Language
Disc Menu Language Specifica la lingua preferita per i menu dei dischi. 50 Audio Language Specifica la lingua preferita per le colonne sonore. 50 Subtitle Language Specifica la lingua preferita per i sottotitoli. 50 DivX Subtitle (eccetto modelli
per il Nord America)
Picture, Audio, Language, Display, Operation Setting
alla TV.
sivo.
Impostare l’uscita video component su progressiva o interlacciata.
Per visualizzare le immagini JPEG con un’alta risolu­zione su una HDTV.
Convertire il formato video del disco da NTSC a PAL. 47
Seleziona il formato video per l’uscita SCART: RGB, S-Video o composito.
Impostazioni per l’uscita del segnale digitale prove­niente da uscite audio ottiche, coassiali e digitali HDMI.
Decidere se il lettore DVD deve ridurre o no l’audio digitale tramite downsampling.
Configurare le impostazioni degli altoparlanti per l’uscita audio analogica multicanale.
Testare il suono per regolare il livello di ogni canale dell’ingresso multicanale dell’amplificatore.
Creare un delay per i connettori surround e centro dell’uscita multicanale.
Determina come deve funzionare il decoder Dolby Pro Logic incorporato.
Determina se viene emesso DSD o PCM quando vengono riprodotti SACD.
Specifica una lingua per i menu di setup e i messaggi su schermo.
Selezionare la lingua che preferite per i sottotitoli DivX.
46
46
46
47
48
48
48
48
49
49
49
50
50
52
e
It-
44
Come configurare il lettore DVD
—Continua
Menu
Display
Operation Setting
Initial Setup
Impostazione Descrizione Pagina n.
On-Screen Display
On-Screen Display Color
Background
Attiva e disattiva i messaggi e gli indicatori su schermo.
Seleziona un colore per i menu di setup e i messaggi su schermo.
Seleziona un colore di sfondo da visualizzare quando la riproduzione è arrestata.
52
52
52
Screen Saver Imposta il salvaschermo. 52 Parental Lock Imposta la funzione Parental Lock. 53 Security Code Cambiare il codice di sicurezza per l’uso della fun-
zione Parental Lock.
DVD Priority Contents
SACD Priority Contents
Determina cosa viene riprodotto su dischi DVD-Audio con contenuto DVD-Video.
Determina come vengono riprodotte le aree SACD multicanale e a 2 canali dell’area del CD.
53
54
54
Auto Power Off Imposta la funzione Auto Power Off. 54 DivX Registration (eccetto
modelli per il Nord America) TV Shape
On-Screen Language
Visualizza il codice di registrazione DivX VOD. 54
Questo è il menu che appare automaticamente la prima volta in cui il lettore DVD viene acceso. (Queste impostazioni sono disponibili in altri menu.)
27HDMI Output Setting

Come utilizzare i menu di setup su schermo

Questa sezione spiega come utilizzare i menu di setup su schermo.
2
ENTER
/ / /
SETUP
3
4
1
SETUP
Premete il pulsante [SETUP].
Appare il menu di setup su schermo, come viene mostrato.
Picture TV Shape View Mode
HDMI Output Setting Progressive Setting HD Resolution HD JPEG mode Video Black Level Brightness Sharpness
Progressive Conversion : Auto
: 4:3 Letter box : Normal : Off : Interlace : 480p : Off : Light : Level 4 : Level 4
SETUP
Utilizzate i pulsanti freccia [ ]/ [ ]/[ ]/[ ] per navigare nei menu e poi premete [ENTER] per vedere le opzioni disponibili.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare le opzioni e poi premete il pulsante [ENTER] per confermare la scelta.
Quando avete finito, premete di nuovo il pulsante [SETUP].
Queste il menu di setup su schermo si chiude.
It-
45
Come configurare il lettore DVD
—Continua

Menu delle immagini

TV Shape
Con questa impostazione potete selezionare un formato di immagine che corrisponda al rapporto di immagine della TV.
4:3 Letter box (default):
gliete questa opzione se avete una TV standard (con un rapporto d’immagine 4:3). Quando guar­date film a schermo panoramico contenuti su DVD-Video, è visi­bile tutta l’immagine ma nella parte superiore e infe­riore dello schermo ci sono delle barre nere, come mostra la figura.
4:3 Pan & Scan:
sta opzione se avete una TV stan­dard (con un rapporto d’immagine 4:3) e volete utiliz­zare l’altezza totale dello schermo quando guardate film a schermo panoramico su DVD-Video. Per utilizzare tutta l’altezza dello schermo, l’immagine viene tagliata da entrambi i lati come mostra la figura. Que­sta opzione non funziona con dischi che non suppor­tano pan e scan.
16:9 Widescreen:
una TV a schermo panoramico (con un rapporto d’immagine 16:9). A seconda della TV, l’immagine appare tirata quando guardate programmi in formato 4:3.
16:9 Compressed:
gliete questa opzione se avete una TV a schermo panora­mico (con un rapporto d’immagine 16:9) e l’imma­gine appare tirata quando guardate programmi in formato 4: corregge il problema.
Note:
• Questa impostazione non si applica ai menu DVD.
• Quando il segnale HDMI OUT ha una risoluzione di 720p o 1080i, i programmi in formato 4:3 appaiono tirati, quindi vi consigliamo di selezionare l’opzione 16:9 Compressed.
• Con alcuni dischi DVD-Video questa impostazione potrebbe non avere effetto. Si vedano le note riportate sulla copertina del disco per vedere quale formato di immagine è stato utilizzato.
Sce-
Scegliete que-
Scegliete questa opzione se avete
Sce-
3. Questa opzione
View Mode
Con questa impostazione potete regolare l’aspetto dell’immagine in modo che si adatti allo schermo della TV. A seconda dell’impostazione del rapporto d’imma­gine della TV e di quella del DVD, potrebbero apparire della bande nere sopra e sotto o ai alti dell’immagine e l’aspetto dell’immagine potrebbe non risultare adeguato. In tal caso utilizzate questa impostazione per regolare l’aspetto dell’immagine a vostro piacimento.
Normal (default):
con il rapporto d’immagine originale.
View Mode 1:
mente per adattarla all’altezza dello schermo.
View Mode 2:
per adattarla all’ampiezza dello schermo.
View Mode 3:
mente e verticalmente.
Suggerimento:
La visualizzazione può anche essere cambiata utilizzando il pulsante [ASPECT] del telecomando.
Nota:
• Questa impostazione non si applica ai menu DVD.
L’immagine viene visualizzata
L’immagine viene tirata orizzontal-
L’immagine viene tirata verticalmente
L’immagine viene tirata orizzontal-
HDMI Output Setting
Con questa impostazione potete attivare e disattivare l’uscita video HDMI. Si veda pagina 43 per maggiori informazioni.
On (default):
Il video non viene emesso da HDMI OUT.
Off:
Suggerimento:
Questa impostazione può essere cambiata anche utiliz­zando il pulsante [HDMI] sul pannello anteriore (si veda pagina 43).
Nota:
• Quando questa impostazione è su On, il video viene emesso dalle uscite video analogiche se la HD Reso­lution è impostata su 480p/576p.
Il video viene emesso da HDMI OUT.
Progressive Setting
Con questa impostazione potete impostare l’uscita video component su progressiva o interlacciata. Quando il HDMI Output Setting è su On, questa impostazione è fissa su progressivo e non può essere modificata. Si veda pagina 43 per maggiori informazioni.
Interlaced: Progressive:
siva.
Suggerimento:
Questa il HDMI Output Setting è su Off, potete cambiare l’impostazione anche usando il pulsante [RESOLU­TION] sul pannello anteriore (si veda pagina 43).
L’uscita video component è interlacciata.
L’uscita video component è progres-
It-
46
Come configurare il lettore DVD
—Continua
HD Resolution
Con questa impostazione potete impostare la risoluzione video per HDMI OUT. Si veda pagina 43 per maggiori informazioni.
Viene automaticamente impostata la risolu-
Auto:
zione originale della TV collegata a HDMI OUT.
480p (480p/576p) (default):
lizzata dipende dal paese in cui avete acquistato il lettore DVD. 720 x 480p 60 Hz o 720 x 576p 50 Hz
1280 x 720p 50/60 Hz
720p: 1080i:
1920 x 1080i 50/60 Hz
Suggerimento:
Quando il HDMI Output Setting è su On, potete cam­biare l’impostazione anche usando il pulsante [RESO­LUTION] sul pannello anteriore (si veda pagina 43).
Nota:
• Inizialmente il lettore DVD è configurato per emettere sia video HDMI che analogico. Tuttavia, se dopo avere cambiato le impostazioni della risoluzione l’immagine non si vede nonostante il collegamento video analogico e il collegamento HDMI siano a posto, premete più volte il pulsante [RESOLUTION] per ripristinare l’immagine.
L’impostazione visua-
HD JPEG mode
Se la TV è collegata a HDMI OUT e la risoluzione HDMI è impostata su 720p o 1080i, questa impostazione vi permette di visualizzare le immagini JPEG in alta definizione.
On:
Immagini JPEG visualizzate in alta definizione.
Off (default):
mente.
Note:
• Se la TV è collegata a un’uscita video diversa da HDMI OUT oppure la risoluzione dell’uscita HDMI è impostata su un valore diverso da 720p o 1080i, anche se l’impostazione è su On le immagini JPEG non ven­gono visualizzate in alta definizione.
• Quando usate HD JPEG, potrebbe volerci un po’ di tempo prima della visualizzazione di ogni immagine. La funzione Zoom non può essere utilizzata. Inoltre non vengono visualizzati i messaggi di stato come “Play” e “Stop”.
Immagini JPEG visualizzate normal-
Video Black Level
Con questa impostazione potete regolare il tono scuro dell’immagine dell’uscita video analogica. Non ha effetto sull’uscita video component quando è impostata su progressive.
I neri sono più chiari e l’intera immagine
Light:
diventa più chiara.
Dark:
I neri sono più scuri e l’intera immagine
diventa più scura.
Brightness
Con questa impostazione potete regolare la luminosità dell’immagine.
Level 1-7:
di default è 4 (standard).
1 è minima. 7 è massima. L’impostazione
Sharpness
Con questa impostazione potete regolare la nitidezza dell’immagine.
Level 1-7:
di default è 4 (standard).
1 è minima. 7 è massima. L’impostazione
PAL Output Setting (eccetto modelli per il Nord America e la Corea)
Con questa impostazione potete specificare come il let­tore DVD deve emettere i segnali video quando vengono riprodotti dischi NTSC.
AUTO (default):
supporta sia PAL che NTSC. Il lettore DVD non con­verte il formato video. Quando riproducete un disco PAL l’uscita video è in formato PAL. Quando ripro­ducete un disco NTSC il formato è NTSC.
NTSC:
porta la riproduzione PAL o se l’immagine è distorta quando guardate dischi PAL. Il lettore DVD converte i segnali video in formato PAL in un formato compa­tibile con NTSC.
PAL:
porta la riproduzione NTSC o l’immagine è distorta quando guardate video NTSC. Il lettore DVD con­verte il video in formato NTSC in un formato com­patibile con PALconosciuto.
Nota:
• Se per sbaglio selezionate l’impostazione sbagliata e perdete l’immagine, premete e tenete premuto il pul­sante e al contempo premete il pulsante [STAN­DBY/ON] per tornare all’impostazione precedente.
DVD-Video
Utilizzate questa opzione se la TV
Utilizzate questa opzione se la TV non sup-
Utilizzate questa opzione se la TV non sup-
o dischi CD in formato
It-
47
Come configurare il lettore DVD
—Continua
SCART Output Setting (solo nel modello per l’Europa)
Con questa impostazione potete selezionare il formato video da utilizzare per SCART AV CONNECTOR: RGB, S-Video o video composito. Prima di cambiare questa impostazione, consultate il manuale della TV per vedere se il suo ingresso SCART può accettare segnali video in questi formati.
Composite (default):
qualità standard.
S-Video:
immagine.
RGB:
immagine.
Note:
• Se selezionate un formato che non è supportato dalla TV, il menu di setup potrebbe sparire dallo schermo. Se ciò dovesse accadere, spegnete le apparecchiature, col­legate il lettore DVD alla TV con un cavo video com­posito o S-Video e poi cambiate questa impostazione.
• Quando è selezionato RGB, non viene emesso niente dall’uscita video component e dall’uscita HDMI.
S-Video offre la seconda miglior qualità di
Questo formato offre la miglior qualità di
Il video composite offre una

Menu audio

Digital/HDMI Audio Out
Con questa impostazione potete configurare le uscite ottiche, coassiali e digitali HDMI.
All (default):
emessi così come sono.
PCM:
a 2 canali tramite downmixing e vengono emessi come PCM.
Non viene emesso alcun segnale digitale.
Off:
Nota:
•L’MPEG viene emesso come PCM indipendente­mente da questa impostazione.
Linear PCM Out
Con questa impostazione potete configurare il lettore DVD in modo che emetta audio digitale con un’alta fre­quenza di campionamento (per es. 88,2 kHz, 96 kHz) così com’è o ridotto a 48 kHz tramite downsampling.
Se il dispositivo AV che collegate alle uscite audio digi­tali del lettore DVD supporta audio digitale a 96 kHz, selezionate Down Sample Off. Altrimenti selezionate Down Sample On.
Down Sample On:
sono ridotte a 48 kHz e quelle a 176,4 kHz e a 88,2 kHz sono ridotte a 44,1 kHz tramite downsam­pling.
Down Sample Off (default):
emesse così come sono.
I segnali Dolby Digital e DTS vengono
I segnali Dolby Digital e DTS vengono ridotti
Le sorgenti a 196 kHz e a 96 kHz
Le sorgenti sono
Note:
• Alcuni dischi DVD-Video con protezione contro la copia potrebbero utilizzare audio digitale a 96 kHz solo per la conversione D/A alle uscite audio analogiche.
• Con alcuni dischi, anche se selezionate Down Sample Off, l’audio digitale viene sottoposto a downsampling e trasformato e in alcuni casi non viene emesso dalle uscite audio digitali del lettore DVD.
Speaker Configuration
Con questa impostazione potete specificare quali alto­parlanti sono collegati e le loro dimensioni. Queste impostazioni si applicano all’ingresso multicanale ana­logico del lettore DVD. Se collegate solo i connettori FRONT/D.MIX L/R, impostate Subwoofer , Center Spe­aker e Surround Speaker su Off.
Note:
• La Speaker Configuration non ha effetti su 192 kHz/ 176,4 kHz DVD-Audio.
• Per utilizzare le impostazioni Speaker Configuration con la riproduzione SACD, selezionate PCM nel SACD Audio Setup.
Subwoofer
On (default):
subwoofer.
Selezionatela se non avete collegato un subwoo-
Off:
fer.
Front Speaker
Large:
grandi.
Small (default):
anteriori sono piccoli.
Nota:
• Se l’impostazione Subwoofer è su Off, questa impostazione è fissa su Large e non può essere modificata.
Center Speaker
Large:
grande.
Small (default):
tro è piccolo.
Selezionatela se non avete collegato alcun alto-
Off:
parlante centro.
Note:
• Se l’impostazione Front Speaker è su Small, l’opzione Large non può essere selezionata.
• Le impostazioni Center Speaker e Surround Spe­aker possono essere impostate solo sulle stesse dimensioni.
Surround Speaker
Large:
sono grandi.
Small (default):
round sono piccoli.
Off:
Selezionatela se non avete collegato altoparlanti
surround.
Selezionatela se avete collegato un
Selezionatela se gli altoparlanti anteriori sono
Selezionatela se gli altoparlanti
Selezionatela se l’altoparlante centro è
Selezionatela se l’altoparlante cen-
Selezionatela se gli altoparlanti surround
Selezionatela se gli altoparlanti sur-
It-
48
Come configurare il lettore DVD
—Continua
Note:
• Se l’impostazione Front Speaker è su Small, l’opzione Large non può essere selezionata.
• Le impostazioni Center Speaker e Surround Spe­aker possono essere impostate solo sulle stesse dimensioni.
Test Tone
Se potete regolare il livello del volume di ogni canale dell’ingresso multicanale dell’amplificatore, con questa funzione potete far emettere un timbro di prova da ogni connettore di uscita multicanale e regolare ogni livello secondo la necessità.
1. Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezio­nare un altoparlante e poi premete il pulsante [ENTER].
Quando ogni altoparlante viene selezionato emette un timbro di prova.
2. Per maggiori informazioni su come regolare il livello del volume di ogni canale consultate il manuale dell’utente del ricevitore AV.
Nota:
• Il timbro di prova non viene emesso dalle uscite audio
digitali.
Center delay e Surr. delay
Con queste impostazioni potete regolari i segnali dell’uscita multicanale rispetto alla posizione di ascolto.
Per la riproduzione surround a 5.1 canali gli altoparlanti dovrebbero essere equidistanti dalla posizione di ascolto, ma non sempre è possibile. Impostando un tempo di delay per gli altoparlanti centro e surround, potete regolare le posizioni virtuali senza dover fisica­mente spostare gli altoparlanti, in questo modo potete creare un ambiente di ascolto ideale. Il seguente dia­gramma mostra le posizioni ideali per gli altoparlanti centro e surround.
Posizione ideale per un altoparlante centro
FL
SW
SL SR
Center Delay
Center Delay (A) = Df – Dc
No Delay (default):
Quando (A) è circa 0,3m
1msec: 2msec:
Quando (A) è circa 0,6 m
3msec:
Quando (A) è circa 0,9 m Quando (A) è circa 1,2 m
4msec: 5msec:
Quando (A) è circa 1,5 m
(A)
FR
Dc
Df
Ds
Tutti gli altoparlanti dovrebbero essere posizionati all’interno di un cerchio di raggio
(B)
Df.
Posizione ideale per un altoparlante surround
Quando Df è uguale a Dc.
Surr. Delay
Surr. Delay (B) = Df – Ds
No Delay (default): 5msec:
Quando (B) è circa 1,5 m
10msec: 15msec:
Quando (B) è circa 3 m Quando (B) è circa 4,5 m
Quando Df è uguale a Ds.
Note:
•L’impostazione del delay non ha effetto su DVD­Audio a 192 kHz/176,4 kHz.
• Per utilizzare le impostazioni delay con la riprodu­zione SACD, selezionate PCM nel SACD Audio Setup.
Dynamic Range Control (solo Dolby Digital)
Con il Contr. gamma din potete ridurre la gamma dina­mica del materiale Dolby Digital in modo da poter ancora sentire le parti soffuse quando ascoltate a livelli di volume basso. Questa funzione è ideale per guardare film di notte se non volete disturbare nessuno.
Off (default):
Viene mantenuta l’intera gamma dina-
mica.
La gamma dinamica del materiale Dolby Digital
On:
viene compressa.
Note:
•L’impatto del Contr. gamma din dipende dal materiale Dolby Digital che eseguite: con certi materiali l’effetto potrebbe essere minimo o nullo.
• Questa funzione viene automaticamente su Off quando il lettore DVD viene messo in Standby.
•A seconda delle impostazioni Speaker Configuration, questa impostazione può essere fissa.
Pro Logic
Questa impostazione determina come funziona il deco­der Dolby Pro Logic incorporato del lettore DVD con materiale a 2 canali.
On:
Il decoder Dolby Pro Logic incorporato decodi­fica il materiale Dolby Surround ed elabora i seguenti formati audio: Dolby Digital a 2 canali su dischi DVD-Video, audio PCM da 48 kHz (a 16, 20 e 24 bit) su dischi DVD-Video e audio a 2 canali su CD.
Off (default):
Nota:
• Se Center Speaker o Surround Speaker è impostato su Off nelle impostazioni Speaker Configuration (pagina 48), il decoder Dolby Pro Logic non funziona anche se selezionate On.
Il decoder Dolby Pro Logic è spento.
It-
49
Come configurare il lettore DVD
—Continua
SACD Audio Setup
Con questa impostazione potete scegliere se viene emesso DSD (Direct Stream Digital) o PCM quando vengono riprodotti CD Super Audio.
Se viene selezionato DSD, le impostazioni della Speaker Configuration non hanno effetto e la sorgente viene emessa così com’è: Il materiale a 2 canali viene emesso a 2 canali e il materiale multicanale viene emesso a più canali.
Se viene selezionato PCM, la sorgente viene emessa a seconda delle impostazioni della configurazione degli altoparlanti e l’uscita viene sottoposta a downmixing.
DSD (default):
emesso così com’è.
PCM:
Il segnale della sorgente viene emesso secondo le impostazioni della Speaker Configura­tion.
Il segnale della sorgente viene
Downmix Setting
Con questa impostazione potete configurare i connettori FRONT/D.MIX AUDIO OUT e AV CONNECTOR in modo che possano essere utilizzati con un amplificatore stereo a 2 canali o con un amplificatore con un decoder Dolby Pro Logic incorporato. Determina se le sorgenti audio multicanale vengono sottoposte a downmixing.
In Speaker Configuration impostate Subwoofer, Center Speaker e Surround Speaker su Off.
Stereo (default):
gate le prese FRONT/D.MIX AUDIO OUT o AV CONNECTOR a un amplificatore stereo o a una TV. L’audio multicanale viene sottoposto a downmixing e trasformato in stereo.
Lt/Rt:
Scegliete questa opzione se collegate le prese FRONT/D.MIX AUDIO OUT o AV CONNECTOR a un ricevitore AV, a una TV o a un altro dispositivo con un decoder Dolby Pro Logic incorporato. L’audio multicanale viene sottoposto a downmixing e trasformato in un mix Lt/Rt che è un mix a 2 canali che contiene informazioni sui canali anteriore sini­stro, anteriore destro, centro e surround.
Scegliete questa opzione se colle-

Menu della lingua

On-Screen Language
Con questa impostazione potete selezionare una lingua per i menu di setup e i messaggi sullo schermo.
Selezionare una delle lingue visualizzate.
Disc Menu Language
Con questa impostazione potete specificare la lingua preferita per i menu dei dischi. Quando riproducete un disco DVD-Video con menu in varie lingue, viene sele­zionata automaticamente la vostra lingua preferita.
Selezionate “Others” se la lingua che volete non è visua­lizzata. Si veda “Come selezionare altre lingue” a pagina 51.
Note:
• Non tutti i dischi DVD-Video hanno menu in diverse lingue.
• Anche se un disco DVD-Video ha i menu in diverse lingue, a volte questa impostazione potrebbe non fun­zionare.
• Se un DVD ha solo una lingua per i menu, viene usata questa lingua.
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare le lingue da un menu.
Audio
Con questa impostazione potete specificare la lingua preferita per le colonne sonore. Quando riproducete un disco DVD-Video con colonne sonore in varie lingue, viene selezionata automaticamente la vostra lingua pre­ferita.
Selezionate “Others” se la lingua che volete non è visua­lizzata. Si veda “Come selezionare altre lingue” a pagina 51.
Note:
• Non tutti i dischi DVD-Video hanno colonne sonore in diverse lingue.
• Anche se un disco DVD-Video ha colonne sonore in diverse lingue, a volte questa impostazione potrebbe non funzionare.
• Se un DVD ha solo una colonna sonora, viene usata questa colonna sonora.
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare le lingue da un menu.
Subtitle Language
Con questa impostazione potete specificare la lingua preferita per i sottotitoli. Quando riproducete un disco DVD-Video con sottotitoli in varie lingue, viene selezio­nata automaticamente la vostra lingua preferita.
Selezionate “No Subtitle” se non volete che appaiano i sottotitoli. Selezionate “Others” se la lingua che volete non è visualizzata. Si veda “Come selezionare altre lin­gue” a pagina 51.
Note:
• Non tutti i dischi DVD-Video hanno sottotitoli.
• Anche se un disco DVD-Video ha sottotitoli in diverse lingue, a volte questa impostazione potrebbe non fun­zionare.
• Se un DVD ha solo una lingua per i sottotitoli, viene usata questa lingua.
• Con alcuni dischi DVD-Video potete selezionare i sot­totitoli da un menu.
It-
50
Come configurare il lettore DVD
Come selezionare altre lingue
—Continua
Questa sezione spiega come selezionare altre lingue per i menu, l’audio e i sottotitoli dei dischi.
1
Telecomando
Selezionate “Others” da Disc Menu Language, Audio Lan­guage o Subtitle menu e poi pre­mete [ENTER].
2
Telecomando
Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare le codici.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per inserire il codice di una lingua.
Si veda la tabella riportata sotto per i codici delle lingue.
3
Telecomando
Quando avete finito, premete il pulsante [ENTER].
Utilizzate questo elenco quando specificate altre lingue.
Lingue
Japanese JA Kirghiz KY English EN Latin LA French FR Lingala LN German DE Laothian LO Italian IT Lithuanian LT Spanish ES Latvian LV Chinese ZH Malagasy MG Dutch NL Maori MI Portuguese PT Macedonian MK Swedish SV Malayalam ML Russian RU Mongolian MN Korean KO Moldavian MO Greek EL Marathi MR Afar AA Malay MS Abkhazian AB Maltese MT Afrikaans AF Burmese MY Amharic AM Nauru NA Arabic AR Nepali NE Assamese AS Norwegian NO Aymara AY Occitan OC Azerbaijani AZ Oromo OM Bashkir BA Oriya OR Byelorussian BE Panjabi PA
Elenco
Lingue
Elenco
Lingue
Bulgarian BG Polish PL Bihari BH Pashto, Pushto PS Bislama BI Quechua QU Bengali BN Rhaeto-Romance RM Tibetan BO Kirundi RN Breton BR Romanian RO Catalan CA Kinyarwanda RW Corsican CO Sanskrit SA Czech CS Sindhi SD Welsh CY Sangho SG Danish DA Serbo-Croatian SH Bhutani DZ Sinhalese SI Esperanto EO Slovak SK Estonian ET Slovenian SL Basque EU Samoan SM Persian FA Shona SN Finnish FI Somali SO Fiji FJ Albanian SQ Faroese FO Serbian SR Frisian FY Siswati SS Irish GA Sesotho ST Scots-Gaelic GD Sundanese SU Galician GL Swahili SW Guarani GN Tamil TA Gujarati GU Telugu TE Hausa HA Tajik TG Hindi HI Thai TH Croatian HR Tigrinya TI Hungarian HU Turkmen TK Armenian HY Tagalog TL Interlingua IA Setswana TN Interlingue IE Tonga TO Inupiak IK Turkish TR Indonesian IN Tsonga TS Icelandic IS Tatar TT Hebrew IW Twi TW Yiddish JI Ukrainian UK Javanese JW Urdu UR Georgian KA Uzbek UZ Kazakh KK Vietnamese VI Greenlandic KL Volapük VO Cambodian KM Wolof WO Kannada KN Xhosa XH Kashmiri KS Yoruba YO Kurdish KU Zulu ZU
Elenco
Lingue
Elenco
It-
51
Come configurare il lettore DVD
—Continua
DivX Subtitle (eccetto modelli per il Nord America)
Alcuni disci video DivX contengono sottotitoli in una o più lingue. Sulla confezione del disco di solito ci sono scritte le lingue disponibili.
Con questa impostazione potete specificare la lingua preferita per i sottotitoli DivX. Quando riproducete un disco DivX con sottotitoli in varie lingue, viene selezio­nata automaticamente la vostra lingua preferita.
Potete selezionare le lingue dei sottotitoli DivX a seconda della regione:
Unicode (UTF-8):
ogni carattere sono stati usati due byte.
Western European Turkish Central European Cyrillic Greek Hebrew Arabic Baltic Vietnam
Nota:
• Alcuni file di sottotitoli esterni potrebbero non essere visualizzati correttamente o non venire visualizzati affatto.
Schema di codifica. Per codificare

Menu del display

On-Screen Display
Con questa impostazione potete attivare e disattivare i messaggi su schermo come “Play”, “Stop” e “Resume”.
Off:
Messaggi su schermo disattivati.
On (default):
On-Screen Display Color
Con questa impostazione potete impostare il colore e il tema del Disc Navigator.
Sapphire Pearl Amethyst Garnet
Background
Con questa impostazione potete selezionare il colore dello sfondo che viene visualizzato quando il lettore DVD è in arresto.
Blue Gray
Graphic:
ficata nelle On-Screen Display Color.
Screen Saver
Con la funzione Screen Saver potete proteggere la TV contro la bruciatura dello schermo che avviene quando viene visualizzata per troppo tempo la stessa immagine.
Off:
Screen Saver disattivo.
On (default):
Quando la funzione Screen Saver è impostata su On e la riproduzione si è arrestata per 15 minuti, la funzione Screen Saver visualizza automaticamente un’immagine in movimento.
Una volta che il salvaschermo è stato attivato, potete annullarlo premendo il pulsante Riproduzione [ ].
Messaggi su schermo attivati.
Viene utilizzata l’immagine di tema speci-
Screen Saver attivo.
It-
52
Come configurare il lettore DVD
—Continua

Menu Operation Setting

Impostare la funzione Parental Lock
Con la funzione Parental Lock potete bloccare l’accesso a certe scene che gli autori hanno deciso di contrasse­gnare come scene non adatte a bambini.
1
2
Telecomando
3
Telecomando
Selezionate il menu “Operation Setting” nel setup.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare “Parental Lock” e poi premete il pulsante [ENTER].
Appare la schermata per l’immissione del codice di sicurezza.
Inserite il codice di sicurezza uti­lizzando i tasti numerici del tele­comando e poi premete il pulsante [ENTER].
L’impostazione di default è “8888”. Potete cambiare il codice di sicurezza nella sezione successiva.
Cambiare il codice di sicurezza.
Per cambiare il codice di sicurezza confermate il codice esistente e poi inseritene uno nuovo.
1
2
Telecomando
3
Telecomando
Selezionate il menu “Operation Setting” nel setup.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per selezionare “Security Code” e poi premete il pulsante [ENTER].
Appare la schermata per l’inserimento del codice di sicurezza.
Inserite il codice di sicurezza esi­stente utilizzando i tasti numerici del telecomando e poi premete il pulsante [ENTER].
L’impostazione di default è “8888”. Anche se avete inserito un nuovo codice di sicurezza, potete ancora usare il codice “8888”.
Una volta inserito il codice di sicu­rezza, appare la schemata di inseri­mento del nuovo codice.
4
Telecomando
Note:
• Quando inserite un codice di sicurezza, potete utiliz­zare il pulsante [CLR] per cancellare i numeri inseriti sino a quel momento, se necessario.
• Non tutti i dischi hanno una funzione Parental Lock. Si vedano le note riportate sulla copertina del disco per maggiori dettagli.
•I dischi con la funzione Parental Lock potrebbero tagliare alcune scene, sostituirle con scene che pos­sono essere viste dai bambini o impedire la riprodu­zione dell’intero disco.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [] per cambiare il livello del blocco e poi premete il pulsante [ENTER].
Con il livello 8 il blocco è disattivato. Il livello 1 è quello più limitante.
4
Telecomando
Nota:
• Se dimenticate il codice di sicurezza, inserite “8888”. “8888” è un codice di sicurezza che può essere usato sempre.
Inserite il nuovo codice di sicu­rezza utilizzando i tasti numerici del telecomando e poi premete il pulsante [ENTER].
Il nuovo codice di sicurezza è impo­stato.
It-
53
Come configurare il lettore DVD
—Continua
DVD Priority Contents
Questa impostazione determina cosa viene riprodotto nel caso in cui un disco DVD-Audio contiene anche mate­riale DVD-Video.
DVD-AUDIO (default):
Viene riprodotto il materiale
DVD-Audio.
DVD-VIDEO:
Viene riprodotto il materiale DVD-
Video.
SACD Priority Contents
I SACD hanno due aree separate per memorizzare le tracce audio: una per l’audio multicanale e l’altra per l’audio stereo a 2 canali. Oltre a ciò i SACD ibridi hanno un ulteriore livello per la riproduzione sul let­tori CD standard.
Con questa impostazione potete determinare come vengono riprodotti i SACD del lettore DVD.
2 ch Area:
Vengono riprodotte le
tracce
audio stereo
a 2 canali.
Multi ch Area (default):
tracce
audio multicanale.
CD Area:
Viene riprodotto lo strato CD dei SACD
Vengono riprodotte le
ibridi.
Nota:
• Questa impostazione determina quale area del disco
viene suonata inizialmente. Se avete selezionato Multi ch Area e avete caricato un SACD che non contiene area multicanale, viene riprodotta l’area a 2 canali.
DivX® Registration
Per riprodurre un contenuto DivX VOD (video on demand) su questo lettore DVD, occorre innanzitutto registrare il lettore presso il provider del contenuto DivX VOD. Ciò si può fare generando un codice di registra­zione DivX VOD, da presentare poi al provider.
È visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. Copiate su un CD-R vuoto il contenuto DivX VOD che
avete scaricato.
DivX® Video On Demand Your registration code is:
01234567 (http://www.divx.com/vod)
OK
Annotare il codice perché servirà al momento della regi­strazione con un provider DivX VOD.
Importante:
• Il contenuto DivX VOD è protetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). Questo sistema limita la riproduzione del contenuto a specifici dispositivi registrati.
Auto power off
Con la funzione Auto Power Off il lettore DVD si spe­gne automaticamente dopo 20 minuti di inattività.
Off (default):
Funzione Auto Power Off attiva.
On:
Funzione Auto Power Off inattiva.
It-
54

Informazioni aggiuntive

Reimpostazione del lettore

Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impo­stazioni predefinite di fabbrica del lettore.
1
Accendete il lettore DVD.
Aspettate finché sul display non sparisce “ONKYO DVD”.
2
Fra i pulsanti del pannello anterio­retenere abbassato il pulsante [ ]
(stop) e premere [STANDBY/ON].
Sul display appare “INITIALIZE”. Quando il reset è terminato, viene visua-
STANDBY/ON
lizzato “COMPLETE” e il lettore DVD entra nel modo Standby.
ANDBY
ST

Come regolare la luminosità del display

Per regolare la luminosità del display nel seguente modo.
1
Premete più volte il pulsante [DIMMER] per scorrere le seguenti opzioni:
scuro, più scuro, normale.

Organizzazione del contenuto del disco

Formato DVD-Video
I dischi DVD-Video contengono titoli che di solito sono suddivisi in capitoli.
Titolo 1
Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 1 Capitolo 2
DVD-Video
DVD-Audio
I dischi DVD-Audio contengono gruppi e tracce.
Gruppo 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 1 Traccia 2
DVD-Audio
Traccia 1
SACD
I SACD hanno due aree separate per memorizzare le tracce audio: una per l’audio multicanale e l’altra per l’audio stereo a 2 canali. Oltre a ciò i SACD ibridi hanno un ulteriore strato per la riproduzione su lettori CD stan­dard. Potete specificare come il lettore DVD tratta i SACD a pagina 50.
Area multicanale Area stereo
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3
Titolo 2
Gruppo 2
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3

Regioni dei DVD-Video

Tutti i dischi DVD-Video presentano sulla custodia un contrassegno che indica la regione del mondo con cui il disco è compatibile. Anche il lettore DVD presenta un contrassegno della regione sul pannello posteriore. Con questo lettore non è possibile riprodurre dischi di regioni incompatibili. I dischi contrassegnati con “ALL” pos­sono essere riprodotti su qualsiasi lettore.
Nell’immagine seguente sono mostrate le varie regioni DVD del mondo.
1
2
4
2
5
6
3
5
1
2
4
Strato CD su un SACD ibrido
SACD
VCD
I VCD contengono tracce video.
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 4
Video-CD
Formato CD audio
I CD contengono tracce.
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5
Audio CD
It-
55
Informazioni aggiuntive
File MP3, WMA, JPEG e DivX
—Continua
Di solito i file MP3, WMA, JPEG e DivX sono organiz­zati in cartelle. Il lettore DVD supporta file MP3, WMA, JPEG e DivX come brani.
Traccia 1
Cartella 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 1 Traccia 2
MP3/WMA/JPEG/DivX (CD-R/CD-RW)
Cartella 2

Glossario

Audio analogico
Segnale elettrico che rappresenta in maniera diretta il suono. Confrontare con l’audio digitale, che può essere un segnale elettrico, ma non è una rappresentazione diretta del suono. Vedere anche “Audio digitale”.
Audio digitale
Rappresentazione indiretta del suono tramite cifre. Durante la registrazione, il suono viene misurato a inter­valli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cifre. Durante la riproduzione un converti­tore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cifre. Vedere anche “Frequenza di campio­namento” e “Audio analogico”.
*1
DivX
DivX è una tecnologia multimediale creata da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottoti­toli e colonne sonore alternative.
Dolby Digital
*2
Sistema surround di elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerose sale cinematografiche all’avanguardia in tutto il mondo.
Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esem­pio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriori e il canale cen­trale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.
DRM
DRM (digital rights management, o gestione digitali diritti d’autore) è un tipo di software server che permette la distrubuzione pagata di materiale protetto via Web e recentemente incorporato dal sistema WMA (Windows Media Audio).
*3
DTS
DTS significa Digital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.
Estensione dei file
Tre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indi­care il tipo di file. Ad esempio “.mp3” indica un file MP3.
Formato ISO 9660
Il formato standard internazionale della struttura gerar­chica di un CD-ROM.
Frequenza di campionamento
Frequenza cui un suono deve venire misurato quando deve venire trasformato in dati audio digitali. A fre­quenze di campionamento superiori, la qualità del suono risulta migliore, ma viene generato un numero superiore di dati digitali. L’audio di CD standard ha una frequenza di campionamento di 44,1 kHz, ovvero 44.100 campioni al secondo. Vedere anche “Audio digitale”.
Gamma dinamica
Differenza tra i suoni più alti e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riprodurre una gamma dinamica molto ampia, che con­sente di ottenere notevoli effetti cinematografici.
HD
Acronimo di alta definizione come in HDTV (High­Definition TV).
*1. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc.
e vengono utilizzati dietro licenza.
*2. Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il sim-
bolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
*3. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati Digi-
tal Theater Systems, Inc.
It-
56
Glossario
—Continua
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Tecnologia di codifica video sviluppata da Intel per HDMI/DVI. È progettata per proteggere il contenuto video. Per visualizzare il video in codice si deve utiliz­zare un dispositivo compatibile con HDCP.
*1
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasfe­rire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanale attraverso un’unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fino a 5 gigabyte al secondo e capacità di comuni­cazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.
JPEG
Formato file utilizzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografie e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall’estensione file “.jpg” o “.JPG”. La mag­gior parte delle fotocamere digitali utilizza questo for­mato.
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3) è un formato di file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni “.mp3” o “.MP3”.
PBC (PlayBack Control), soltanto Video CD
Sistema di navigazione di Video CD tramite menu su schermo registrati sul disco. Ottimo per i dischi che in genere non vengono riprodotti dall’inizio alla fine, come ad esempio i dischi di karaoke.
PCM (Pulse Code Modulation)
Il più comune sistema di codifica dell’audio digitale uti­lizzato su CD e DAT. È di qualità eccellente, ma richiede una quantità superiore di dati rispetto a formati quali il Dolby Digital. Per garantire la compatibilità con regi­stratori audio digitali (CD, MD e DAT) e amplificatori AV con ingressi digitali, questo lettore può convertire l’audio Dolby Digital e DTS in PCM. Vedere anche “Audio digitale”.
Proporzioni dello schermo
Rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo del televisore. I televisori tradizionali sono 4:3 (ovvero, lo schermo è quasi quadrato); i modelli widescreen sono 16:9 (la larghezza dello schermo è quasi doppia dell’altezza).
Regioni (soltanto DVD-Video)
I dischi e i lettori vengono associati a determinate aree del mondo. Questo lettore consente di riprodurre sol­tanto dischi con codici di regione compatibili. Il codice della regione del lettore viene riportato sul pannello posteriore dell’unità. Alcuni dischi sono compatibili con più di una regione (o con tutte le regioni).
Video MPEG
Formato video utilizzato per Video CD e DVD. I Video CD utilizzano il vecchio standard MPEG-1, mentre i DVD utilizzano lo standard MPEG-2 più nuovo e di migliore qualità.
Video a scansione progressiva
Le linee che compongono un’immagine video vengono aggiornate con un solo passaggio, mentre l’interlaccia­mento ne richiede due.
WMA
L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio sviluppata dalla Microsoft Corporation. I dati WMA possono venire prodotti usando Windows Media Player di versione 8.
*1. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licen­sing LLC.
It-
57

Risoluzione dei problemi

Sintomo Causa possibile Soluzione
Collegate il cavo di alimentazione a una presa a muro adeguata (pagina 26).
Spegnete il lettore DVD, aspettate cinque secondi e poi accendetelo di nuovo. Se ciò non dovesse fun­zionare, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro, aspettate dieci secondi e poi provate a riaccenderlo.
La funzione disattivata secondo necessità (pagina 54).
Sulla TV selezionate l’ingresso a cui è collegato il lettore DVD.
Controllate il cavo video e collegatelo corretta­mente.
Cambiate le PAL Output Setting per adattarla alla vostra TV (pagina 47).
Accertatevi che la TV supporti il formato di uscita video selezionato (pagina 48).
pannello anteriore per attivare HDMI OUT e poi premete più volte il pulsante [RESOLUTION] per ottenere l’immagine (pagina 43).
Se il lettore DVD è collegato al ricevitore AV, pro­vate a collegarlo direttamente alla TV. Non fun­ziona se lo collegate a un dispositivo che non supporta l’HDCP (pagina 24).
Provate a premere più volte il pulsante [HDMI] sul pannello anteriore per attivare HDMI OUT e poi premete più volte il pulsante [RESOLUTION] per passare all’opzione interlacciata (pagina 43).
Premete più volte il pulsante [RESOLUTION] per selezionare 480p (480p/576p) (pagina 43).
Provate a premere più volte il pulsante [RESOLU­TION] sul pannello anteriore per ottenere l'imma­gine (pagina 19).
Sull’amplificatore hi-fi o sul ricevitore AV selezio­nate l’ingresso a cui è collegato il lettore DVD.
Controllate il cavo audio e collegatelo corretta­mente.
Accendete l’amplificatore hi-fi o il ricevitore AV.
Si veda pagina 19 per dettagli su come il lettore DVD emette audio da ogni uscita.
Il lettore DVD non si accende?
Il lettore DVD si spegne quando non viene utiliz­zato?
Non si vedono immagini?
Non viene emesso alcun suono?
Il cavo di alimentazione non è collegato.
Un’interferenza esterna agisce sui circuiti digitali del lettore DVD.
La funzione Auto Power Off spegne automati­camente il lettore DVD dopo 20 minuti di inat­tività.
È stata selezionata la sorgente d’ingresso sba­gliata sulla TV.
Il cavo video non è collegato correttamente.
Le PAL Output Setting non è impostata corret­tamente per la TV.
Le SCART Output Setting non è impostata correttamente per la TV.
Non viene emesso video HDMI?
Le HDMI Output Setting è su Off. Provate a premere più volte il pulsante [HDMI] sul
La TV non supporta le impostazioni HDMI Resolution di 720p e 1080i.
Il dispositivo collegato non supporta l’HDCP.
Non viene emesso il video component?
La TV non supporta la scansione progressiva ed è attiva l’HDMI OUT. Quando è attiva l’HDMI OUT, l’uscita video component emette video composito.
La HDMI Resolution non è impostata su 480p (480p/576p).
Non viene emesso l’S-Video o il video composito?
La HDMI Resolution non è impostata su 480p (480p/576p).
È stata selezionata la sorgente d’ingresso sba­gliata sull’amplificatore hi-fi o sul ricevitore AV.
Il cavo audio non è collegato correttamente.
L’amplificatore hi-fi o il ricevitore AV è spento.
Non tutte le uscite audio analogiche e digitali funzionano con tutti i tipi e i formati dei dischi.
Auto Power Off
può essere attivata e
It-
58
Risoluzione dei problemi
Sintomo Causa possibile Soluzione
Non viene emesso suono da HDMI OUT?
L’impostazione Digital/HDMI Audio Out è impostata su Off.
Il lettore DVD è collegato al connettore DVI della TV o del ricevitore AV.
L’impostazione HDMI della TV o del ricevi­tore AV è su DVI.
La TV o il ricevitore AV non supporta il Dolby o il DTS.
Non viene emesso alcun suono?
L’immagine a volte risulta distorta?
L’immagine è instabile o vi è rumore video?
Non riuscite ad avviare la riproduzione?
Non riuscite a vedere il materiale DVD-Video su un disco DVD-Audio?
Non riuscite a riprodurre l’area multicanale di un SACD ibrido?
Non riuscite a riprodurre dischi MP3 e JPEG?
Durante la riproduzione ripetuta si sente del rumore.
Non riuscite a selezionare i file MP3?
State riproducendo un SACD.
La TV o il ricevitore AV non supporta i 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o i 196 kHz PCM.
Non viene emesso l’audio digitale?
L’impostazione Digital/HDMI Audio Out è impostata su Off.
La TV o il ricevitore AV non supporta il Dolby o il DTS.
La TV o il ricevitore AV non supporta 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 196 kHz PCM.
Il disco è sporco. Rimuovete il disco e pulitelo (pagina 10). State utilizzando la funzione Avanzamento
veloce o Riavvolgimento veloce. Il lettore DVD è collegato alla TV attraverso
un VCR o un altro dispositivo la cui protezione di copia influisce sull’immagine.
Non avete caricato alcun disco. Caricate un disco (pagina 28). Il disco è incompatibile. Caricate solo dischi compatibili (pagina 8, 9).
Il disco è inserito alla rovescia.
Il disco non è perfettamente al centro del vano. Posizionate il disco al centro del vano (pagina 28). Il disco è sporco. Rimuovete il disco e pulitelo (pagina 10). Il disco supporta la funzione Parental Lock e
questa è attivata.
L’impostazione “DVD Priority Contents” è su “DVD-AUDIO”.
L’impostazione “SACD Priority Contents” non è impostata su “Multi ch”.
Il disco non è nel fomato ISO 9660 Level 2.
Il disco non è stato finalizzato. Finalizzate il disco (pagina 9).
Durante la riproduzione CD 1-Track Repeat potrebbe sentirsi l’inizio del brano successivo.
I file MP3 senza l’estensione “.mp3” o “.MP3” non vengono riconosciuti.
Il disco MP3 è un disco multisessione.
—Continua
Impostate Digital/HDMI Audio Out su All o PCM (pagina 48).
Non viene emesso alcun suono da HDMI OUT se la TV o il ricevitore AV supporta solo DVI.
Impostate HDMI della TV o del ricevitore AV su HDMI.
Impostate Digital/HDMI Audio Out su PCM (pagina 48).
L’audio SACD non viene emesso da HDMI OUT (pagina 19).
Impostate Linear PCM Out su Down Sample On (pagina 48).
Impostate Digital/HDMI Audio Out su All o PCM (pagina 48).
Impostate Digital/HDMI Audio Out su PCM (pagina 48).
Impostate Linear PCM Out su Down Sample On (pagina 48).
Quando utilizzate queste funzioni l’immagine può risultare leggermente distorta. Ciò è normale.
Collegate il lettore DVD direttamente alla TV (pagina 20).
Caricate il disco secondo il giusto verso (pagina 28).
Disattivate la funzione Parental Lock (pagina 53).
Impostate l’impostazione “DVD Priority Con­tents” su “DVD-VIDEO” (pagina 54).
Impostate l’impostazione “SACD Priority Con­tents” su “Multi ch” (pagina 54).
Utilizzate solo dischi nel formato ISO 9660 Level 2 (pagina 9).
Questo non indica un malfunzionamento.
Utilizzate l’estensione corretta (pagina 9).
Possono essere riprodotti solo i file della prima ses­sione di un disco multisessione (pagina 9).
It-
59
Risoluzione dei problemi
Sintomo Causa possibile Soluzione
Non riuscite a riprodurre i file WMA?
Non riuscite a visualizzare i file JPEG?
Non riuscite a riprodurre un DivX?
Il DivX viene riprodotto ma non si sente il suono?
I pulsanti del lettore DVD o del telecomando non fun­zionano?
I pulsanti del lettore DVD funzionano ma quelli del telecomando no?
I file WMA senza l’estensione “.wma” o “.WMA” non vengono riconosciuti.
È attiva l’opzione copyright del file WMA. Non utilizzate l’opzione copyright (pagina 9). I file JPEG senza l’estensione “.jpg”, “.JPG” o
“.JPEG” non sono riconosciuti.
Il file JPEG è troppo grande.
Il file non è codificato correttamente.
Il lettore DVD potrebbe non supportare il for­mato audio.
Le fluttuazioni di tensione dell’alimentazione e altre anomalie, come elettricità statica, pos­sono interferire con il normale funzionamento.
Non ci sono batterie nel telecomando. Installate nuove batterie (pagina 11). Le batterie sono scariche. Sostituitele con batterie nuove (pagina 11).
Le batterie non sono installate correttamente.
Non state puntando il telecomando verso il sensore del lettore DVD.
Siete troppo lontani del lettore DVD.
Una forte sorgete di luce interferisce con il sensore del lettore DVD.
Se il lettore DVD viene posizionato in un cabi­net con vetri colorati sulle antine, il teleco­mando potrebbe non funzionare correttamente ad antine chiuse.
—Continua
Utilizzate l’estensione corretta (pagina 9).
Utilizzate l’estensione corretta (pagina 9).
Utilizzate file JPEG più piccoli di 5 megabyte (pagina 9).
Accertatevi che il file DivX sia stato codificato con il modo Home Theater DivX versione 5, 4 o 3.
Provate a ricodificare il file con un formato audio supportato.
Spegnete il lettore DVD, aspettate cinque secondi e poi accendetelo di nuovo. Se ciò non dovesse fun­zionare, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro, aspettate dieci secondi, ricollegatelo e poi provate a riaccenderlo.
Controllate le batterie e installatele correttamente (pagina 11).
Puntate il telecomando verso il sensore del lettore DVD (pagina 11).
Utilizzate il telecomando stando più vicini alil let­tore DVD (pagina 11). Il telecomando ha un raggio d’azione di circa 16 piedi (5 metri).
Assicuratevi che il lettore DVD non sia esposto a luce solare diretta o a luci fluorescenti. Spostatelo se necessario.
Aprite le antine o posizionate l’apparecchio in un cabinet senza vetri colorati.
L’unità lettore DVD contiene un microcomputer per l’elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo. In situazioni molto rare, serie interferenze, disturbi provenienti da una sorgente esterna, o elettricità statica possono causare un blocco. Nel caso improbabile che ciò possa accadere, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, attendere per almeno dieci secondi, e quindi ricollegarlo di nuovo. In alternativa, premete e tenete premuto il pulsante Arresto [ ] fino a quando sul display non appare “RESET” (circa 10 secondi).
Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali danni (come i costi di noleggio dei CD) derivanti dall’esito negativo delle registrazioni a seguito di problemi di funzionamento dell’unità. Prima di registrare dati impor­tanti, accertarsi che la registrazione possa avvenire correttamente.
It-
60
Risoluzione dei problemi
Modo di stato HDMI
—Continua
Se utilizzate un collegamento HDMI e non viene emessa alcuna immagine o suono, potete controllare lo stato del collegamento HDMI premendo e tenendo premuto il pulsante [DISPLAY] del lettore DVD per 10 secondi finché sul display non appare il messaggio ID. Cercate il messaggio ID nelle seguenti tabelle e controllate i collegamenti e le impostazioni HDMI sia sul lettore DVD che sul dispositivo collegato.
Stato del collegamento HDMI e delle impostazioni relative all’HDMI
ID visualizzata Messaggio
MSG ID 001 MSG ID 015
Nessuna immagine dal collegamento HDMI
ID visualizzata Messaggio
MSG ID 002 HDMI Output Setting è impostata su Off. Impostatela su On (pagina 43).
MSG ID 003 MSG ID 004
MSG ID 005 MSG ID 006 MSG ID 007
MSG ID 008
MSG ID 009
Spegnete il lettore DVD e il dispositivo collegato e poi riaccendeteli. Accertatevi che il dispositivo collegato funzioni correttamente e che le impostazioni HDMI del lettore DVD siano adatte al dispositivo.
Il cavo HDMI potrebbe non essere collegato correttamente. Controllate il collegamento. Accerta­tevi inoltre che l’ingresso HDMI della TV o del ricevitore AV sia configurato correttamente per ricevere HDMI.
Accertatevi che l’ingresso HDMI della TV o del ricevitore AV sia configurato correttamente per ricevere HDMI. Il dispositivo collegato potrebbe non supportare l’HDCP. Accertatevi che il dispositivo collegato supporti l’HDCP. Spegnete il lettore DVD e il dispositivo collegato e poi riaccendeteli. Il lettore DVD potrebbe essere collegato al connettore DVI dell’altro dispositivo. Alcune TV potrebbero non ricevere correttamente l’uscita video proveniente dal lettore DVD. Inoltre con un collegamento DVI non viene emesso alcun suono.
L’impostazione HD Resolution del lettore DVD è impostata su 720p o 1080i. Se la TV non sup­porta queste risoluzioni, selezionate un’altra risoluzione (pagina 43).
Il dispositivo collegato potrebbe non ricevere correttamente il segnale HDMI. Provate a selezionare un’altra risoluzione sul lettore DVD (pagina 43).
Nessun suono dal collegamento HDMI
ID visualizzata Messaggio
MSG ID 010
MSG ID 011 MSG ID 014
MSG ID 012 MSG ID 013
MSG ID 016 MSG ID 017
MSG ID 020 L’audio proveniente da SACD non viene emesso da HDMI OUT (pagina 19).
L’impostazione Digital/HDMI Audio Out del lettore DVD è su Off. Impostatela su All o PCM (pagina 48).
Il dispositivo collegato potrebbe non supportare PCM a 96kHz. Impostate Linear PCM Out del lettore DVD su Down Sample On (pagina 48).
Il dispositivo collegato potrebbe non supportare il Dolby Digital. Impostate Digital/HDMI Audio Out del lettore DVD su PCM (pagina 48).
Il dispositivo collegato potrebbe non supportare il DTS. Impostate Digital/HDMI Audio Out del let­tore DVD su PCM (pagina 48).
It-
61
Specifiche tecniche
Sistema dei segnali
Uscita/impedenza video composito
Uscita/impedenza S Video
Uscita/impedenza video component
Connettore AV (solo per i modelli europei) Risposta in frequenza video component
DVD Audio 4 Hz–88 kHz (192 kHz)
Super Audio CD 4 Hz–50 kHz
Risposta in frequenza
Rapporto segnale/rumore Gamma dinamica audio THD (distorsione armonica totale) Fluttuazioni di velocità Uscita audio (digitale/ottica) Uscita/impedenza audio (digitale/coassiale)
Uscita/impedenza audio (analogica)
Suono lineare DVD
Audio CD 4 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
Modelli per il Nord America e la Corea: NTSC Altri modelli: PAL/NTSC
1,0 V (p–p)/75 Ω sincronizzazione negativa, RCA
Y: 1,0 V (p–p)/75 Ω sincronizzazione negativa, mini DIN a 4 pin C: 0,286 V (p-p)/75
Y: 1,0 V (p-p)/75 PB/PR: 0,7 V (p-p)/75 Ω RCA/ phono
1,0 V (p-p)/75 Ω, Scart
5 Hz–50 MHz
4 Hz–44 kHz (96 kHz) 4 Hz–22 kHz (48 kHz)
106 dB
96 dB
0,003 % (1 kHz)
Misurabilità al di sotto della soglia
–22,5 dBm
0,5 p-p/75
FRONT D.MIX/CENTER/SUBWOOFER: 2,0 V/440 SURROUND 1, 2: 2,0 V/440Ω (SURR MODE 1)
1,4 V/440Ω (SURR MODE 1+2)
Generale
Alimentazione
Assorbimento elettrico Assorbimento elettrico in standby Dimensioni (L x A x P) Peso Temperatura durante il funzionamento/Umidità
Compatibilità dischi
Modelli per il Nord America: CA 120 V, 60 Hz Altri modelli: CA 100–240 V, 50/60 Hz
17 W
0,4 W
435 (L) x 81 (A) x 309 (P) mm
3,7 kg
5–35˚C/5%–85%
SACD, DVD-Audio, DVD-video, DVD-R/RW (VR, VIDEO), DVD+R/RW, CD, CD-R/RW, Video CD, MP3, WMA, JPEG, DivX (escluso il modello per il Nord America) I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affatto
Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del lettore DVD. Sebbene il colore possa variare, le specifiche tecniche e le funzioni sono le stesse.
It-
62
Memo
It-
63
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport
S3125A
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
De-
2

Vorsichtsmaßnahmen

1. Urheberrechte
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege
4. Stromversorgung
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän-
6. Hinweise für die Handhabung
—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Fle­cken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG­FÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unter­binden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei Drücken des [STANDBY/ON]-Tasters, um den „Standby”-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
den
—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie­mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein­nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen-
stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hin­terlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am bes­ten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
—Außer für private Zwecke ist das
—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus.
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender Lüftung kann es zu Überhitzung und also schwe­ren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Son­nenlicht und meiden Sie die Nähe von Wär­mequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen) ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstö­rungen führen kann.
•Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fern­seher oder einen Videorecorder stellen, kann unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernse­her oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Erzielen eines klaren Bildes
sich um ein Hochpräzisionsgerät. Wenn die Linse des Abtastsystems bzw. der Laufwerksmechanismus schmutzig oder abgenutzt ist, kann keine optimale Bildqualität mehr garantiert werden. Im Sinne einer guten Bildqualität raten wir, das Gerät ungefähr alle 1000 Arbeitsstunden zur Kontrolle und Inspektion einzureichen (um es reinigen und/oder abgenutzte Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich dafür ausschließlich an Ihren Onkyo-Händler.
9. Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen: –Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
–Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet.
–Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
–Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
—Hierbei handelt es
De-
3
Vorsichtsmaßnahmen
—Fortsetzung
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie ver­muten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Kompo­nenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist.
10. Regionsnummern
—Der DVD-Standard verwen­det Regionsnummern für die Festlegung der Gegen­den, in denen eine Disc abgespielt werden kann. Insgesamt gibt es sechs verschiedene Regionen. Dieses Gerät spielt nur DVDs ab, welche die rich­tige Regionsnummer verwenden. Die Regionsnum­mer des Gerätes finden Sie auf der Geräterückseite
ALL
1
(z.B. , ).
11. Über diese Bedienungsanleitung
—In dieser Bedienungsanleitung wird erklärt, wie man die Funktionen dieses Gerätes bedient. Der DVD-Stan­dard an sich unterstützt ganz unterschiedliche Funk­tionen, die jedoch nicht von allen Discs genutzt werden. Daher kann es vorkommen, dass die eine oder andere erwähnte Funktion nicht immer verfüg­bar ist. Auf dem Umschlag der verwendeten Disc wird erwähnt, welche Funktionen sie unterstützt.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wen­den Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und öffnen Sie niemals das Gehäuse.
ACHTUNG:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAH­LEN DER KLASSE 1M BEI GEÖFFNETEM GERÄT. NIEMALS DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRU­MENTEN HIERAUF SCHAUEN.
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW. DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN BESTRAHLUNG FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett befindet sich auf der Rück­seite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserpro­dukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
De-
4

Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen haben:
RC-657DV
Fernbedienung & 2 Batterien (AA/R6)
AV-Kabel (RCA) (1,5 m)
Koax-Kabel (1,0 m)
-Kabel (0,8 m)
Über dieses Kabel kann der DVD-Spieler zwecks (inter­aktiver) -Fernsteuerung mit -kompatiblen Onkyo­Geräten verbunden werden. Um die -Steuerung nutzen zu können, müssen Sie zusätzlich zu der -Verbindung eine Analog-Verbin­dung (RCA) zwischen dem DVD-Spieler und dem AV­Receiver von Onkyo herstellen.
Netzkabel (1,8 m, 2 m beim australischen Modell)
Netzstecker-Adapter
Gehört nur in bestimmten Ländern zum Lieferumfang. Verwenden Sie diesen Adapter wenn der Netzstecker des DVD-Spieler nicht in ihre Steckdose passt. (Der Adaptertyp richtet sich nach dem Auslieferungsland.)
De-
5

Vorweg

Funktionen

Herausragende Funktionen
• Dolby*1 Digital und DTS
• Video-DVD, Video CD, Audio CD
• MP3, WMA,*3 JPEG, DivX
Modell für Nordamerika)
•DVD-Audio und Super Audio CD
• CD-R-/RW-, DVD-R-/RW- und DVD+R-/RW-
kompatibel
• Digitale HDMI
*5
-Schnittstelle
• Analoge 5.1 Mehrkanal-Ausgänge
*2
®*4
(nicht auf dem
Video
•Fortschrittlicher 108 MHz/14-Bit Video-D/A-Wand-
ler
• Component-, S-Video- und Kompositvideo-Ausgänge
•Wiederholung/A-B wiederholung/Zufalls-/Speicher-
wiedergabe
• Unterstützt 4:3- und 16:9-Bildschirme
• Kindersperre („Parental Lock”)
• Bildschirmschonerfunktion
Audio
• 192 kHz/24-Bit D/A-Wandler
• Digitaler Glasfaserausgang / Koax-Ausgang
• VLSC
•Begrenzung des Dynamikumfangs
Kanälen
*6
(„Vector Linear Shaping Circuitry”) auf allen
*1 Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro
Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*2 „DTS” und „DTS Digital Surround” sind eingetragene Waren-
zeichen der Digital Theater Systems, Inc.
*3 Windows Media und das Win-
dows-Logo sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder eingetra­gene Warenzeichen.
*4 DivX, DivX Certified und die
zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
*5 HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen des HDMI-Lizenzgebers LLC.
*6 „VLSC” und das VLSC-Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Onkyo Corporation.
Andere
• Einstellbare Display-Helligkeit
• Fernbedienung mit Zugriff auf alle Funktionen
De-
6
Inhalt
Grundlegende Bedienung
Überblick
Wichtige Sicherheitshinweise .............................2
Vorsichtsmaßnahmen .........................................3
Lieferumfang .......................................................5
Vorweg................................................................6
Funktionen ......................................................6
Über die Discs.................................................8
Vor Verwendung des DVD-Spieler ...................11
Einlegen der Batterien................................... 11
Verwendung der Fernbedienung................... 11
Front- und Rückseite......................................... 12
Frontplatte.....................................................12
Display ..........................................................13
Rückseite ......................................................14
Fernbedienung..............................................16
Anschlüsse
Anschließen des DVD-Spieler ..........................18
AV-Kabel & Anschlüsse ................................ 18
Matrix der Bildausgabe
und Video-Einstellungen............................. 19
Matrix für die Tonausgabe
und Audio-Einstellungen............................. 19
Hinweise für die Verbindungen ..................... 20
Einfache Anschlüsse..................................... 20
Anschließen des Fernsehers
(Videoverbindung) ......................................21
Anschluss an einen AV-Receiver.................. 22
Anschließen von -kompatiblen Geräten ..23 Verbindung Ihres HDTV oder AV-Receivers
mit dem HDMI-Eingang ..............................24
Verwendung von Mehrraum-Bediensystemen
(nur beim Modell für Nordamerika).............25
Anschließen des Netzkabels/Einschalten
des DVD-Spieler ...........................................26
Vorbereitungen und Aufstellung
Initial Setup .......................................................27
Erste Inbetriebnahme.................................... 27
Weiter führende Funktionen
Wiedergabefunktionen
Weiter führende Wiedergabefunktionen............34
Numerische Anwahl von Kapiteln/Titeln/
CD-Titeln/Ordern.........................................34
Suchen einer Zeitposition..............................35
Wiedergabewiederholung..............................36
A-B-Wiedergabewiederholung.......................36
Zufallswiedergabe .........................................37
Speicherwiedergabe......................................38
Last Memory..................................................39
Zoomen .........................................................40
Anwählen von Kamerablickwinkeln ...............40
Anwahl der Dialogsprache.............................41
Anwahl der Untertitel .....................................41
Anzeigen von Informationen..........................42
Einstellbare Funktionen
‘HDMI’- und ‘Progressive’-Einstellungen...........43
‘HDMI’-Einstellungen.....................................43
Anwahl von ‘Progressive’ oder ‘Interlaced’....43
Einrichten des DVD-Spieler...............................44
Verwendung der „Setup”-Bildschirmmenüs...45
‘Bild’-Menü.....................................................46
‘Audio’-Menü..................................................48
‘Sprache’-Menü .............................................50
‘Display’-Menü...............................................52
‘Operation Setting’-Menü...............................53
Vermischte Informationen
Zusätzliche Informationen .................................55
Rücksetzung der Player-Einstellungen..........55
Einstellen der Display-Helligkeit ....................55
DVD-Video-Regionen....................................55
Inhaltsstruktur der Discs................................55
Glossar..............................................................56
Fehlersuche.......................................................58
Technische Daten .............................................62
Grundlegende Wiedergabe
Wiedergeben von Discs ....................................28
Starten, Pause & Stoppen der Wiedergabe Anwahl des nächsten/vorigen Titels/Kapitels
Vor- und Zurückspulen.................................. 30
Einzelbildwiedergabe vorwärts...................... 30
Zeitlupenwiedergabe..................................... 30
Navigieren durch die DVD und VCD
Disc-Menüs................................................. 31
Navigieren durch CDs & SACDs...................31
Navigieren durch MP3-, WMA-
und DivX-Discs ...........................................32
Diashow mit JPEG-Bildern............................33
....28
....29
De-
7
Vorweg
—Fortsetzung

Über die Discs

Unterstützte Discs
Der DVD-Spieler unterstützt folgende Discs:
Disc Logo
Video-DVD
Audio-DVD
Super Audio-CD
*2
DVD-R
DVD-RW
Video-CD
Audio-CD
CD-R
CD-RW
JPEG CD – DVD+R/RW –
Der DVD-Spieler unterstützt DVD+R/RWs folgender Formate:
*2
*4
*2
*2
• Im Video-DVD-Modus bespielte Discs.
• Discs im ISO 9660 Level 2- oder Joliet-Format mit MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien.
*1 Die Regionsnummer Ihres DVD-Spielers finden Sie auf dessen
Rückseite. Wenn Sie versuchen, eine Disc mit einer anderen Regionsnummer abzuspielen, erscheint die Fehlermeldung auf dem Bildschirm.
*2
MP3-, WMA- und JPEG-Dateien werden nur auf Discs im ISO 9660 Level 2- oder Joliet-Format unterstützt. (Siehe auch „MP3-/WMA-/JPEG-Kompatibilität” auf Seite 9.) Aufgrund der nachstehend genannten Gründe werden bestimmte CD-R, CD-RW, DVD-Rs und DVD-RWs jedoch nicht in allen Fällen abgespielt: Wenn sie unvollständig finalisiert sind, wenn die Spezifikationen des Brenners oder der Disc von der Norm abweichen, wenn die Disc beschädigt oder schmutzig ist bzw. wenn der Datenumfang zu gering ist. Discs, die unterschiedli­che Dateitypen (z.B. JPEG, MP3, WMA, DivX usw.) enthalten, werden nicht unterstützt. Siehe die Bedienungsanleitung des verwendeten Brenners. Kondensbildung oder Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe ebenfalls beeinträchtigen.
*3 Der DVD-Spieler unterstützt keine DVD-VRs, die das CPRM-
System („Content Protection for Recordable Media” verwenden).
*4 Bestimmte Audio-CDs weisen einen Kopierschutz auf, der
nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um abweichend genormte CDs handelt, kann der DVD-Spieler sie eventuell nicht lesen.
De-
8
Format oder Dateityp
*1
Audio-DVD
Super Audio CD (1 Ebene, 2 Ebenen, hybrid)
Video-DVD, MP3, WMA, JPEG
Video-DVD, VR-Format*3, MP3, WMA, JPEG
Mit PBC
PCM
Audio-CD, MP3, WMA, JPEG, DivX
Audio-CD, MP3, WMA, JPEG
JPEG
• Der DVD-Spieler unterstützt ausschließlich die hier aufgelisteten Discs.
• Der DVD-Spieler kann sowohl 8 cm- als auch 12 cm­Discs abspielen.
•Verwenden Sie niemals Discs mit einer ausgefallenen Form (siehe unten), weil diese den DVD-Spieler beschädigen können.
•Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Eti­kette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus einem Verleih zu achten. Diese könnten den DVD­Spieler nämlich beschädigen bzw. verhindern das Ent­nehmen der betreffenden Disc.
Hinweis zu kopiergeschützten CDs
Bestimmte CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Solche CDs können mit dem DVD-Spieler nicht abgespielt werden.
Unterstützte Funktionen
Die folgenden Symbole in dieser Anleitung verweisen auf die Disc- und Dateiformate, für welche die betreffen­den Funktionen belegt sind.
Symbol Disc-Format oder Dateityp
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
DivX®-Datei (nicht auf dem Modell für
Video-DVD
Audio-DVD
Super Audio-CD
Video-CD
Audio-CD
MP3-Datei
WMA-Datei
JPEG-Datei
Nordamerika)
Über diese Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung wird erklärt, wie man die Funktionen dieses DVD-Spielers bedient. Der DVD­Standard an sich unterstützt zwar ganz unterschiedliche Funktionen, jedoch werden sie nicht von allen Discs genutzt. Daher kann es vorkommen, dass die eine oder andere erwähnte Funktion nicht immer verfügbar ist. Auf dem Umschlag der verwendeten Disc wird erwähnt, welche Funktionen sie unterstützt.
Wenn Sie eine DVD-Funktion verwenden möchten, die von der Disc nicht unterstützt wird, erscheint dieses Logo auf dem Bildschirm, um sie darauf hinzuweisen.
Vorweg
—Fortsetzung
MP3-/WMA-/JPEG-Kompatibilität
• Der
DVD-Spieler Dateien einer DVD+R und DVD+RW
• Die Discs müssen das ISO 9660 Level 2- oder Joliet­Format verwenden (Ordner dürfen bis zu acht Ebenen enthalten). Musikdateien auf Discs, die das HFS-For­mat („Hierarchical File System”) verwenden, können nicht abgespielt werden.
• Die Discs müssen finalisiert worden sein.
• Bei Multisession-Discs kann der DVD-Spieler nur die Dateien der ersten Session abspielen.
• Sie können die Reihenfolge bestimmen, in welcher der DVD-Spieler ihre MP3-/WMA-Songs und JPEG­Bilder abspielt bzw. anzeigt, indem Sie die Datei- und Ordnernamen mit einer dreistelligen Nummer verse­hen. Beispiel: 001.Root, 002.Folder usw.,
001.Track.mp3, 002.Track.mp3 usw.
• Es werden nur die ersten acht Zeichen eines Ordner­und Titelnamens (ohne Kennung) angezeigt.
• Der Ordner mit der Nummer „001” erscheint im Disc Navigator als „ROOT”.
• Der DVD-Spieler erkennt bis zu 255 verschiedene Ordner und maximal 255 Dateien je Ordner.
•Wenn Sie versuchen, nicht unterstützte Dateiformate abzuspielen, erscheint die Warnung „This format can­not be played” im Display.
MP3
• MP3-Dateien müssen das MPEG1 Audio Layer 3-For­mat, 44,1 oder 48 kHzund eine feste Bitrate verwen­den.
• MP3-Dateien müssen die Kennung „.mp3” oder „.MP3” haben.
•Variable Bit-Raten (VBR) zwischen 32 kbps und 320 kbps werden unterstützt. (Die Spieldauer von VBR-Dateien wird u.U. falsch angezeigt.)
WMA
• Bei WMA-Dateien muss die Copyright-Option ausge­schaltet sein.
• Die Sampling-Frequenzen 44,1/48 kHz werden unter­stützt.
•Variable Bit-Raten (VBR) zwischen 48 kbps und 192 kbps (44,1 kHz) oder 128 kbps und 192 kbps (48 kHz) werden unterstützt. (Die Spieldauer wird bei VBR aber eventuell falsch angezeigt.)
• WMA-Dateien müssen die Kennung „.wma” oder „.WMA” haben.
JPEG
• JPEG-Dateien müssen mit der Kennung „.jpg” oder „.JPG” versehen sein.
• JPEG-Dateien dürfen maximal 5 MB groß sein.
• Es werden JPEG-Dateien mit einer Größe bis 5700 x 3800 Pixel unterstützt.
kann MP3-, WMA- und JPEG-
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW,
abspielen bzw. anzeigen.
Hinweise zu WMA
WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation ent­wickelte Audio-Komprimierungstechnologie. WMA­Inhalte können mit Hilfe von Windows Media
®
Player
Version 7/7.1 oder 8 werden.
Hinweise zu DivX
DivX ist ein komprimiertes, digitales Videoformat, das von dem DivX®-Video-Codec von DivXNetworks, Inc. erzeugt wurde. Dieser Player kann DivX-Videodateien abspielen, die auf CD-R-Discs gebrannt wurden. Bei der Benennung von Dateien auf einer disc denken Sie vor dem Brennen daran, dass diese per Grundeinstellung in alphabetischer Reihenfolge abgespielt werden.
Anmerkung:
•DivX-Video wird von den Modellen für Nordamerika nicht unterstützt.
DivX-Video-Kompatibilität
•Offizielles DivX®-zertifiziertes Produkt.
®
•DivX
Die DivX gendermaßen begrenzt:
5-, DivX® 4-, DivX® 3- und DivX® VOD­Videos können wiedergegeben werden (die techni­schen Anforderungen von DivX® Certified werden erfüllt).
®
-Disc-Kompatibilität dieses Spielers ist fol-
Unterstützte Disc-Typen
Dateisystem
Dateiname
Anzahl der Ordner
Anzahl der Dateien
CD-R Von CD-RW wird abgeraten
ISO9660 Level 1, 2 oder Joliet Dateinamen dürfen nur Buchstaben
und Ziffern enthalten und müssen mit der „AVI”-Kennung versehen sein. Beispiel: „*****.AVI”
Weniger als 255
Weniger als 255
De-
9
Vorweg
—Fortsetzung
Handhabung von Discs
• Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Hal­ten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe Abbildung).
Unterseite
• Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen von Discs
• Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit saube­ren Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub können die Klang- und Bildqualität beeinträchtigen und müs­sen daher vermieden werden. Wischen Sie solche Discs mit einem weichen Tuch –von der Mitte zu den äußeren Rändern– sauber (siehe Abbildung). Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewe­gungen.
Copyright
Urheberrechtlich geschütztes Material darf man weder kopieren noch senden, vorführen, per Kabel übertragen, öffentlich zeigen oder verleihen, solange man dafür nicht die Zustimmung des Eigentümers bekommen hat.
Video-DVDs sind kopiergeschützt. Daher können Kopien solcher Discs –wenn überhaupt– nur stark ver­zerrt abgespielt werden.
Dieses Gerät enthält eine Kopierschutztechnologie, für die in den USA mehrere Patente angemeldet wurden. Außerdem sind sie teilweise geistiges Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtspersonen. Die Verwendung dieser Copyright-Schutztechnologie muss von der Macrovision Corporation genehmigt wer­den und gilt nur für den Heim- und andere Anwendungs­bereiche für kleine Gruppen, es sei denn, die Macrovision Corporation hat für andere Anwendungen ausdrücklich ihr Einverständnis gegeben. Es ist verbo­ten, den verwendeten Code zu analysieren oder in seine Einzelteile zu zerlegen.
• Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen, dürfen Sie eine Disc auch mit einem leicht angefeuch­teten Tuch abwischen. Wischen Sie sie danach jedoch trocken.
•Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, z.B. Verdünner, Waschben­zin, handelsübliche Reinigungsmittel, Antistatik­sprays für Vinylplatten usw., weil diese die Disc­Oberfläche angreifen.
Lagerung von Discs
• Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnen­licht bzw. in der Nähe von Heizkörpern.
• Lagern Sie Ihre Discs niemals an feuchten oder stau­bigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbefeuchtigers.
•Legen Sie eine Disc nach dem Gebrauch wieder in ihre Schachtel und stellen Sie diese aufrecht. Das Sta­peln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbil­dung und starken Kratzern führen.
De-
10

Vor Verwendung des DVD-Spieler

Einlegen der Batterien

Öffnen Sie das Batteriefach wie nachste-
1
hend gezeigt.
Legen Sie die beiden beiliegenden Batte-
2
rien (AA/R6) der Polaritätsangabe ent­sprechend in das Batteriefach.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
3
Anmerkungen:
•Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt wer­den.
•Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

Verwendung der Fernbedienung

Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des DVD-Spieler. Siehe nachste­hende Abbildung.
Fernbedienungssensor
DVD-Spieler
30˚
Anmerkungen:
•Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den DVD-Spieler scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den DVD-Spieler.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung des DVD-Spieler in der Nähe eines Gerätes, das Infra­rotstrahlen sendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie den DVD-Spieler hinter eine getönte Glas­scheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedie­nung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den DVD-Spieler.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sen­sor des DVD-Spieler ein Gegenstand befindet, kom­men die Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an.
30˚
Etwa 5 m
De-
11

Front- und Rückseite

Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.

Frontplatte

1 2 3 4 5 6 7 8 9 J
TOP MENU MENU
RETURN SETUP
S RQ
STANDBY/ON-Taste [26]
A
Hiermit können Sie den DVD-Spieler einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen.
STANDBY-Diode [26]
B
Diese Diode leuchtet, wenn sich der DVD-Spieler im Bereitschaftsbetrieb befindet.
RESOLUTION-Taste [43]
C
Hiermit können Sie die Bildauflösung des HDMI­Ausgangs einstellen und die „Progressive”- oder „Interlaced”-Bildabtastung wählen.
HDMI-Taste [43]
D
Hiermit können Sie die HDMI-Ausgabe ein- und ausschalten.
HDMI-Anzeige [43]
E
Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal ausgegeben wird.
Schlitten [28]
F
Hier müssen die Discs eingelegt werden.
G
TOP MENU-Taste [31, 34]
Im Falle einer DVD ruft man mit dieser Taste das Hauptmenü auf. Bei einer JPEG-Disc wählt man hiermit Miniaturansichten der Bilder. Im Falle einer Video-CD kann man hiermit die PBC-Funktion ein­/ausschalten.
H
Cursortasten /// & ENTER-Taste [45]
Die vier Cursortasten, welche die [ENTER]-Taste umgeben, dienen zum Navigieren im Video-DVD­und Bildschirmmenü. Mit der [ENTER]-Taste in der Mitte kann man die Wiedergabe des gewählten Titels, Kapitels oder CD-Titels starten und die Einstellungen bestätigen.
I
MENU-Taste [31, 34]
Mit dieser Taste kann man das Menü einer DVD oder den Disc Navigator aufrufen (bei Verwendung einer JPEG-Disc).
PON
J
-Taste (Öffnen-/Schließen) [28]
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen werden.
K
-Taste (Pause) [28, 30]
Hiermit kann man die Wiedergabepause aktivieren.
L
-Taste (Stopp) [29]
Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten.
M
-Taste (Wiedergabe) [28]
Hiermit kann man die Wiedergabe starten.
N
Previous/Next / Tasten [29]
Mit der Previous-Taste kann man das vorigen Kapi­tel bzw. den vorigen Titel wählen. Bei laufender Wiedergabe kehrt man damit zum Beginn des aktu­ellen Titels zurück. Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/ CD-Titel gewählt werden.
O
SETUP-Taste [45]
Hiermit kann man zum Hauptmenü zurückkehren, ohne die Einstellungen zu übernehmen.
P
RETURN-Taste
Mit dieser Taste verlassen Sie die Bildschirm-Ein­stellungsfunktion.
Q
Fernbedienungssensor [11]
Dieser Sensor empfängt die Signale der Fernbedie­nung.
R
DISPLAY-Taste [42]
Mit dieser Taste kann man Informationen über den Titel, das Kapitel oder den CD-Titel anfordern, dar­unter die verstrichene Zeit, die Restzeit, die Gesamtspieldauer usw. Drücken Sie sie wiederholt, um weitere Informationen anzufordern.
DIMMER-Taste [55]
S
Hiermit können Sie die Display-Helligkeit einstel­len.
K L M
S
O
R
R
U
C
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
normal schwach schwächer
De-
12
Front- und Rückseite

Display

—Fortsetzung
1 2 C
ED
1
2
3
4
5
6
7
8
D PRO LOGIC-Anzeige
Die D-Anzeige erscheint während der Wieder­gabe von Dolby Digital-Material. Die PRO LOGIC­Anzeige erscheint, wenn der Dolby Pro Logic­Demodulator des DVD-Spielers aktiv ist.
Disc-Typanzeigen
Diese Anzeigen informieren Sie über den eingeleg­ten Disc-Typ.
TITLE-Anzeige
Bei angehaltener Wiedergabe werden hier die Anzahl der Titel auf der eingelegten Video-DVD angezeigt. Bei laufender Wiedergabe erscheint hier die Nummer des aktuellen Titels.
GROUP-Anzeige
Bei angehaltener Wiedergabe werden hier die Anzahl der Gruppen auf der eingelegten Audio­DVD angezeigt. Bei laufender Wiedergabe erscheint hier die Nummer der aktuellen Gruppe.
TRACK-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die Nummern der Disc-Titel angezeigt werden. Bei angehaltener Wie­dergabe werden hier die Anzahl der Titel auf der SACD, Video-CD oder MP3/WMA-Disc angezeigt. Bei laufender Wiedergabe erscheint hier die Num­mer des aktuellen Titels.
5.1CH-Anzeige
Diese Anzeige erscheint während der Wiedergabe eines Signals im 5.1-Format.
CHP-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die angezeigte Num­mer auf das momentan gewählte Kapitel verweist.
D.MIX-Anzeige
Signalisiert bei der Mehrkanal-Tonwiedergabe, dass die Tonquelle „heruntergemischt“ wurde. Das Her­untermischen erfolgt automatisch so, dass das ver­wendete Lautsprechersystem optimal angesteuert.
G
H
3
4
75 6 8 9A
0
B
IF
RANDOM-Anzeige
9
Diese Anzeige erscheint bei Verwendung der Ran­dom-Funktion.
REMAIN-Anzeige
0
Diese Anzeige erscheint, wenn die Restspieldauer angezeigt wird.
Repeat-Anzeige
A
Diese Anzeige erscheint, wenn die A-B- oder Wie­dergabewiederholung aktiv ist.
A-B-Anzeigen
B
Diese Anzeigen erscheinen bei Verwendung der A-B Repeat-Funktion.
C
Kamerablinkwinkel-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die abgespielte Video-DVD mehrere Kamerablickwinkel unter­stützt.
D
PROGRESSIVE-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn ein Progressive­Videosignal an den Component Video-Ausgang angelegt wird.
DTS-Anzeige
E
Diese Anzeige erscheint bei der Wiedergabe eines Signals im DTS-Format.
F
Wiedergabeanzeige
Diese Anzeige erscheint während der Wiedergabe.
Pauseanzeige
G
Diese Anzeige erscheint bei angehaltener Wieder­gabe.
MP3-Anzeige
H
Diese Anzeige erscheint, wenn ein MP3-Disc abge­spielt wird.
Meldungs- und Zeitfeld
I
Hier werden Zeitinformationen, z.B. die Gesamt­spieldauer, die Restspieldauer usw., in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Auch andere Meldungen werden hier angezeigt.
De-
13
Front- und Rückseite

Rückseite

Modell für Nordamerika
—Fortsetzung
Modell für Europa
432 76 J5
LK
2 76 J5
M
981
981
De-
Andere Modelle
14
LK
2 76 J5
LK
981
Front- und Rückseite
—Fortsetzung
AUDIO OUTPUT [20, 22, 23]
A
Diese Buchsen stellen den analogen Mehrkanal­Ausgang dar. Die FRONT/D.MIX-Buchsen können mit den Stereo-Eingängen eines Fernsehers, HiFi­Verstärkers oder anderen Geräts verbunden werden. An den Buchsen 1 und 2 liegen dieselben Signale an. Welches Paar Sie verwenden, ist demnach uner­heblich. Wenn Sie diesen Anschlusstyp verwenden, müssen Sie die Funktionen „Subwoofer”, „Center Speaker” und „Surround Speaker” („Speaker Confi­guration”, Seite 48) auf „Off” stellen, um sicherzu­stellen, dass 5.1-Audiosignale einer Audio-DVD zu zwei Tonkanälen kombiniert werden. Wenn Sie einen AV-Receiver oder Surround-Deco­der mit 5.1-Analogeingängen verwenden, müssen Sie sie mit den Buchsen FRONT/D.MIX 1 (oder 2), SUBWOOFER sowie SURR 1 L/R, CENTER ver­binden. Wenn Sie einen AV-Receiver oder Surround-Deco­der mit 7.1-Analogeingängen verwenden, müssen Sie die Buchsen SURR 2 L/R mit den Surround Back L/R-Buchsen des Verstärkers verbinden und den SURR MODE-Schalter auf „1+2” stellen. An den SURR 1-Buchsen liegen dieselben Signale an wie an SURR 2.
B
-Buchse [23]
Diese -Buchsen (Remote Interactive) können zwecks interaktiver Steuerung mit den -Buchsen anderer AV-Komponenten von Onkyo verbunden werden. Die -Verbindung allein reicht für die Nutzung dieser Funktionen noch nicht aus. Sie müssen näm­lich auch die Audiokabel anschließen.
RS 232 (nur auf dem Modell für
C
Nordamerika)
Dieser Port ist für Wartungszwecke vorbehalten.
IR IN/OUT (nur auf dem Modell für
D
Nordamerika) [25]
An die IR IN-Buchse kann ein handelsüblicher IR­Empfänger angeschlossen werden. Das hat den Vor­teil, dass man den DVD-Spieler auch aus einem ungünstigen Winkel heraus bzw. wenn er sich in einem Schrank befindet, fernbedienen kann. An die IR OUT-Buchse kann ein handelsüblicher IR-Sender angeschlossen werden, der die IR-Fern­bedienungssignale („Infrarot”) zu anderen Geräten überträgt.
E
S VIDEO OUTPUT [21]
Diese Buchse kann an den S-Video-Eingang eines Fernsehers oder Projektors angeschlossen werden.
F
VIDEO OUTPUT [20]
Diese RCA-Buchse kann an den Komposit-Video­eingang eines Fernsehers oder Projektors ange­schlossen werden.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [21]
G
Diese Buchsen geben Component Video-Signale aus und können mit dem Component-Eingang eines Fernsehers oder Projektors verbunden werden.
H
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
Dieser digitale Audio-Glasfaserausgang muss mit dem Glasfasereingang eines HiFi-Verstärkers, eines AV-Receivers oder Surround-Decoders (Dolby Digital, DTS) verbunden werden.
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
I
Dieser digitale Audio-Koaxausgang muss mit dem Koax-Eingang eines HiFi-Verstärkers, eines AV­Receivers oder Surround-Decoders (Dolby Digital, DTS) verbunden werden.Verwenden Sie dafür das beiliegende Koax-Kabel.
J
AC INLET [26]
Hier muss das beiliegende Netzkabel angeschlossen werden. Verbinden Sie das andere Ende des Netzka­bels mit einer geeigneten Steckdose.
K
SURR MODE-Schalter [23]
Hiermit können Sie die AUDIO OUTPUT SURR 2­Ausgabe ein- und ausschalten. Um diesen Ausgang zu nutzen, müssen Sie den Schalter auf „1+2” stel­len. An den SURR 2-Buchsen liegen dieselben Sig­nale an wie an SURR 1.
L
HDMI OUT [24]
Dieser HDMI-Ausgang kann an einen Fernseher oder Projektor mit HDMI-Eingang angeschlossen werden. Der HDMI-Anschluss sendet digitale Audio- und Videodaten.
AV CONNECTOR (nur auf dem Modell für
M
Europa) [21]
Dieser SCART-Ausgang muss an den SCART-Ein­gang des Fernsehers angeschlossen werden. Der SCART-Ausgang gibt folgende Signale aus: 2­Kanal-Stereoton (dieselben Signale wie jene der FRONT/D.MIX-Buchsen), Kompositvideo, S Video und RGB-Video.
De-
15
Front- und Rückseite

Fernbedienung

1
2
3
4 5 6
7
8
9
J
K
L
M
—Fortsetzung
N
O
P
Q
R S
T U V W
X
Y
Z
a
b
c
A
STANDBY-Taste [26]
Hiermit können Sie den Bereitschaftsbetrieb des DVD-Spieler wählen.
B
ON-Taste [26]
Hiermit können Sie den DVD-Spieler einschalten. Schalten Sie den DVD-Spieler erst ein, nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt und sorgfältig überprüft haben (Seite 20–25).
Zifferntasten [34, 35, 53]
C
Hiermit kann die gewünschte Titel-, Kapitel- oder CD-Titel-Nummer eingegeben werden. Außerdem können Sie die Position eingeben, ab der die Wie­dergabe gestartet werden soll.
D
AUDIO-Taste [41]
Mit dieser Taste können Sie andere Dialogsprachen und Audioformate (z.B. Dolby Digital oder DTS) einer Video-DVD wählen. Bei Video-CDs können Sie den linken Kanal, den rechten Kanal, Mix oder die Stereo-Wiedergabe wählen.
E
SUBTITLE-Taste [41]
Mit dieser Taste können Sie die Untertitel einer Video-DVD wählen.
F
RANDOM-Taste [37]
Mit dieser Taste können Sie die Zufallswiedergabe einstellen.
SLOW / -Tasten [30]
G
Diese Tasten dienen für die Zeitlupenwiedergabe.
Previous/Next / Tasten [29]
H
Mit der Previous-Taste kann man das vorigen Kapi­tel bzw. den vorigen Titel wählen. Bei laufender Wiedergabe kehrt man damit zum Beginn des aktu­ellen Titels zurück. Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/ Titel gewählt werden.
Rücklauf/Vorlauf / Tasten [30]
I
Mit diesen Tasten kann die Rückwärtszeitlupe und Vorwärtszeitlupe.
J
Cursortasten /// [45]
Mit diesen Tasten können Sie durch die Bildschirm­menüs navigieren.
K
MENU-Taste [31, 34]
Mit dieser Taste kann man das Menü einer DVD oder den Disc Navigator aufrufen (bei Verwendung einer JPEG-Disc).
L
TOP MENU-Taste [31, 34]
Im Falle einer DVD ruft man mit dieser Taste das Hauptmenü auf. Bei einer JPEG-Disc wählt man hiermit Miniaturansichten der Bilder. Im Falle einer Video-CD kann man hiermit die PBC-Funktion ein­/ausschalten.
De-
16
Front- und Rückseite
—Fortsetzung
ASPECT/ZOOM-Taste [40, 46]
M
Hiermit können Sie den Darstellungsmodus ändern. Halten Sie ihn mehrere Sekunden gedrückt, um den Zoom-Modus zu wählen.
OPEN/CLOSE -Taste [28]
N
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen werden.
SEARCH-Taste [34, 35]
O
Diese Taste dient zum Suchen von Titeln, Kapiteln, Gruppen, Ordnern, CD-Titeln und der gewünschten Positionen.
P
MEMORY-Taste [38]
Diese Taste kann gemeinsam mit der Speicherwie­dergabe verwendet werden.
Q
REPEAT-Taste [36]
Mit dieser Taste können die Wiederholungsfunktio­nen eingestellt werden.
R
A-B-Taste [36]
Mit dieser Taste können Sie die A-B-Wiederholung einstellen.
S
CLR-Taste [34, 35, 39]
Hiermit können unterschiedliche Funktionen abge­brochen werden.
T
DISPLAY-Taste [42]
Mit dieser Taste kann man Informationen über den Titel, das Kapitel oder den CD-Titel anfordern, dar­unter die verstrichene Zeit, die Restzeit, die Gesamtspieldauer usw. Drücken Sie sie wiederholt, um weitere Informationen anzufordern.
ANGLE-Taste [40]
U
Mit dieser Taste können Sie die unterschiedlichen Kamerablickwinkel einer Video-DVD wählen.
LAST MEMORY-Taste [39]
V
Diese Taste kann gemeinsam mit der Last Memory­Funktion verwendet werden.
W
Pausetaste [28, 30]
Hiermit können Sie die Wiedergabepause aktivie­ren. Können Sie im Pausemodus bildweise vor- oder zurückgehen.
Wiedergabetaste [28]
X
Hiermit kann man die Wiedergabe starten.
Y
Stopptaste [29]
Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten.
Z
ENTER-Taste [45]
Mit dieser Taste kann man die Wiedergabe des gewählten Titels, Kapitels oder CD-Titels starten und die Einstellungen bestätigen.
a
RETURN-Taste
Mit dieser Taste verlassen Sie die Bildschirm-Ein­stellungsfunktion.
b
SETUP-Taste [45]
Mit dieser Taste kann man Bildschirmmenüs öffnen und schließen.
RESOLUTION-Taste [43]
c
Hiermit können Sie die Bildauflösung der HDMI OUT-Buchse einstellen.
De-
17

Anschließen des DVD-Spieler

AV-Kabel & Anschlüsse

Video
Kabel Buchse Beschreibung
HDMI
HDMI-Verbindungen übertragen unkompri­mierte SD- oder HD-Digital-Bildsignale und digitale Audiokanäle in bester Bild- und Ton­qualität.
Component­video
S-Video
Kompositvide o (mitgeliefert)
Scart (nur auf dem Modell für Europa)
Audio
Glasfaser (digital)
Koax (digital) (mitgeliefert)
Y
C
B
P
B
R
P/ /
R
C
P
B
P
R
Y
//
C
B
C
R
Component Video trennt die Signale nach Hel­ligkeit (Y) und Farbunterschieden (PR, PB). Das sorgt für eine optimale Bildqualität. Bei bestimmten Fernsehgeräten heißen diese Com­ponent-Anschlüsse anders.
S-Video bietet eine bessere Bildqualität als Kompositvideo.
S VIDEO
VIDEO
Kompositvideo findet sich auf fast allen Fernse­hern, Videorecordern und anderen Videogeräten.
AV CONNECTOR
SCART-Verbindungen übertragen analogen Audio- und Videosignale (Komposit, S-Video, RGB) über ein einziges Kabel.
Kabel Buchse Beschreibung
Glasfaser-Anschlüsse garantieren eine bessere
OPTICAL
COAXIAL
Qualität als Analog-Verbindungen.
Koaxanschlüsse garantieren eine bessere Quali­tät als Analog-Verbindungen.
De-
Analog (mitgeliefert)
Analoge Mehrkanal­Audiokabel (RCA)
18
L
R
FRONT/D. MIX
1 2
SURR1 CENTER
WOOFER
Für die analogen Audioverbindungen kommen auf den meisten AV-Geräten in der Regel RCA­Buchsen zum Einsatz.
Diese Kabel übertragen analoge Mehrkanalsig­nale und finden sich üblicherweise auf DVD­Spielern mit analogen 5.1-Einzelausgängen. Sie können auch herkömmliche Analog-Audiokabel
SUB
anstelle eines Kabelbaums verwenden.
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung

Matrix der Bildausgabe und Video-Einstellungen

In der nachfolgenden Matrix wird gezeigt, wie sich die einzelnen Bildausgänge bei Anwahl einer bestimmten Video­Einstellung verhalten.
Einstellung
‘HD Resolution’-Funktion (Seite 43)
Video-Ausgang
HDMI
Component
S-Video
Komposit
*4
SCART europäische Modell)
*1 Je nach der vorgegebenen Bildschirmauflösung Ihres Fernsehers kann es vorkommen, dass Sie nichts sehen. *2 Wenn Ihr Fernseher keine „Progressive”-Bildsignale unterstützt, bleibt der Bildschirm schwarz. *3 Wenn Ihr Fernseher die „HD Resolution”-Auflösungen „720p” und „1080i” nicht unterstützt, sehen Sie nichts. *4 Mit „SCART Output Setting” kann man für den SCART-Ausgang „RGB”, „S-Video” oder Kompositvideo wählen. Solange
(nur für das
„HDMI” aktiv ist, steht „RGB” jedoch nicht zur Verfügung. Und wenn Sie „RGB” wählen, liegt am Component Video-Ausgang kein Signal an (siehe Seite 48).
Auto
✓✓
*1
*1
*1
*1
On (Vorgabe) Off
480p/576p (Vor-
HDMI Output Setting (Seite 27)
gabe)
*2
720p, 1080i Progressive Interlaced
*3
Keine Ausgabe
Keine Ausgabe
Keine Ausgabe
Keine Ausgabe
Progressive Setting (Seite 43)
Keine Ausgabe Keine Ausgabe
*2
✓✓
✓✓
✓✓

Matrix für die Tonausgabe und Audio-Einstellungen

Matrix für die digitale Tonausgabe und Audio-Einstellungen
In der nachfolgenden Matrix wird gezeigt, wie sich die einzelnen Digital-Ausgänge bei Anwahl einer bestimmten „Digi­tal/HDMI Audio Out”-Einstellung verhalten.
Einstellung
Digitale Audio-Ausgabe
HDMI Digital (optisch & koax)
Die Signale einer SACD werden weder zur HDMI OUT-Buchse, noch zu einem Digital-Ausgang (optisch der koax) übertragen. Sie werden ausschließlich über die Analog-Ausgänge ausgegeben. Die Mehrkanal-Audiosignale einer Audio-DVD werden ebenfalls nur über die analogen Audio-Ausgänge ausgegeben.
*a Wenn Ihr Fernseher oder Verstärker keine hohen Sampling-Frequenzen unterstützt, müssen Sie „Linear PCM Out” auf „Down
Sample On” stellen (Seite 48).
*b Dolby Digital- und DTS-Quellen werden zu PCM gewandelt. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher oder Verstärker
das Dolby Digital- oder DTS-Format nicht unterstützt.
Matrix für die analoge Tonausgabe und Audio-Einstellungen
Folgende Matrix enthält Einstellungsempfehlungen für die einzelnen Analog-Ausgänge.
Einstellung
Analog-Audioausgang
2 Kanäle (FRONT/D.MIX)
Mehrkanal SCART (nur für das europäische Modell)
Um die 5,1-Kanal-Fassung einer SACD abzuspielen, müssen Sie mit der [AUDIO]-Taste den Mehrkanalbereich der Disc wählen. Für die 2-Kanal-Wiedergabe müssen Sie den 2-Kanal-Bereich wählen.
*c Wenn Ihr Fernseher oder Mehrkanal-Verstärker einen Dolby Pro Logic-Demodulator enthält, können Sie Mehrkanalton zu einem
Links/Rechts-Signal zusammenfassen, indem Sie „Downmix Setting” (Seite 50) auf „Lt/Rt” stellen.
‘Digital/HDMI Audio Out’-Funktion (Seite 48)
All (Vorgabe)
*a
✓✓
✓✓
5.1 Kanäle (Vorgabe):
Subwoofer: On / Front: Small
Center: Small / Surround: Small
*a
PCM
*b
*b
Speaker Configuration (Seite 48)
Off
Keine Ausgabe Keine Ausgabe
2 Kanäle:
Subwoofer: Off / Front: Large
Center: Off / Surround: Off
*c
*c
De-
19
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung

Hinweise für die Verbindungen

• Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte zur Hand.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Ton- und Bildverbindungen hergestellt haben.
sen verweisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „R”). Weiße Stecker und Buchsen verweisen auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „L”). Gelbe Stecker muss man an einen Komposit-ein- oder -Ausgang anschließen (Video).
Das mitgelieferte AV-Kabel enthält analoge Audio-Lei­tungen sowie eine Kompositvideo-Ader.
Digitale Glasfaserausgänge
Die digitalen Glasfaseranschlüsse des DVD-Spieler sind mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald man einen Glasfaserstecker anschließt. Bei Lösen der Verbindung schließt sich die Blende wieder. Drücken Sie den Stecker vollständig in die Buchse.
Achtung:
Um die Blende nicht zu beschädigen, müssen Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen bzw. Lösen der Verbindung gerade halten.
Farbkodierung der RCA-Buchsen für AV­Geräte
RCA-Buchsen für AV-Geräte weisen in der Regel eine Farb­kodierung auf: rot, weiß und gelb. Rote Stecker und Buch-
Rechts (rot)
Links (weiß)
(Gelb)
• Schieben Sie die Stecker immer vollständig in die Buchsen (man­gelhafte Verbindungen können Rauschen und andere Funktions­störungen verursachen).
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder Lautsprecherkabel legen.
Analoge Audiosignale
Kompositvideo
Rechts (rot)
Links (weiß)
(Gelb)
Richtig!
Falsch!

Einfache Anschlüsse

Mit der hier beschriebenen einfachen Einrichtung können Sie Discs über die im Lieferumfang enthaltenen Kabel mit diesem Player wiedergeben. Bei dieser Einrichtung erfolgt Stereo-Tonwiedergabe über die Lautsprecher des Fernsehers.
AV-Kabel (mitgeliefert)
Dieser Player ist mit Kopierschutztechnologie ausge­stattet. Verbinden Sie diesen Player nicht mit den AV­Kabeln über einen Videorecorder mit dem Fernseher, da sonst das Bild dieses Players nicht korrekt am Fernseher ausgegeben wird. (Dieser Player kann aus diesem Grund eventuell auch nicht mit einigen Fern­seher/Videorecorder-Kombigeräten verwendet wer­den. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Hersteller.)
De-
20
L
R
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
An eine Netzsteckdose
Fernseher
Netzkabel (mitgeliefert)
1. Verbinden Sie die Buchsen VIDEO OUTPUT und
AUDIO OUTPUT FRONT/D.MIX 1 mit den AV Eingängen Ihres Fernsehers.
Schließen Sie den roten und weißen Stecker des mit­gelieferten AV-Kabels (RCA) an die Audioausgänge, und den gelben Stecker an den Videoausgang an. Informationen zur Verwendung eines anderes Kabels für die Videoverbindung finden Sie weiter unten.
2. Stecken Sie den kleinen, flachen Stecker des Netz-
kabels in die rückseitige Buchse mit der Bezeich­nung „AC INLET” und stecken Sie das andere Ende des Netzkabels dann in die Netzsteckdose.
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung

Anschließen des Fernsehers (Videoverbindung)

•Verbinden Sie den DVD-Spieler direkt mit dem Fern­seher. Wenn Sie den DVD-Spieler nämlich an einen Videorecorder, eine Fernseher/Recorder-Kombination oder einen Bildquellenwahlschalter anschließen, könnten beim Abspielen von kopiergeschützten Video-DVDs nämlich Bildverzerrungen auftreten.
Anschluss an den S-Video-Ausgang
Wenn Ihr Fernseher (oder ein anderes Gerät) über einen S-Video-Eingang verfügt, können Sie diesen anstelle des Standard-(FBAS)-Ausgangs verwenden, um eine bes­sere Bildqualität zu erhalten.
•Verbinden Sie die Buchse S VIDEO OUTPUT über ein S-Video-Kabel (Sonderzubehör) mit dem S-Video Ein­gang am Fernseher (bzw. Monitor oder AV-Receiver).
Richten Sie die Dreiecksmarkierungen an Stecker und Buchse aufeinander aus, bevor Sie den Stecker einstecken.
S VIDEO
Fernseher
S VIDEO IN
Verwendung der Component-Videoverbindungen
Statt einer herkömmlichen Videoverbindung können Sie auch den Component-Ausgang mit dem Fernseher (oder anderen Gerät) verbinden.
Hiermit erzielen Sie eine bessere Bildqualität als mit S-Video.
•Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUTPUT­Buchse über ein Kompositvideo-Kabel (Sonderzube­hör) mit dem Component-Bildeingang des Fernsehers (oder Monitors oder AV-Receivers).
Wenn Sie den Bildausgang des Geräts an einen Fernse­her oder anderen Baustein anschließen, der/das „Pro­gressive Scanning” nicht unterstützt, müssen Sie „HDMI” ausschalten (siehe Seite 43).
Den Component Video-Ausgang kann man auf „Pro­gressive” oder „Interlaced” stellen (siehe Seite 43).
Kompatibilität dieses Geräts mit „Progressiv Scan”­Fernsehern.
Dieser Player unterstützt das Macrovision Progressive Video Kopierschutz-System.
BEDENKEN SIE, DASS NICHT ALLE HOCH AUF­LÖSENDEN FERNSEHER VOLLSTÄNDIG ZU DIE­SEM PRODUKT KOMPATIBEL SIND. DAS KANN ZU ARTEFAKTEN IN DER BILDWIEDERGABE FÜHREN. IM FALLE VON PROBLEMEN BEI DER WIEDERGABE VON 525p ODER 625p PROGRES­SIVE SCAN-BILDSIGNALEN, SOLLTEN SIE DEN AUSGANG AUF „STANDARD DEFINITION” STEL­LEN . BITTE WENDEN SIE SICH MIT FRAGEN BEZÜGLICH DER KOMPATIBILITÄT IHRES BILD­SCHIRMS ZU DIESEM DVD-PLAYER AN EINE ANERKANNTE KUNDENDIENSTSTELLE.
Anschluss über den AV-Ausgang (nur auf dem Modell für Europa)
Wenn Ihr Fernseher mit einem SCART-AV-Eingang aus­gestattet ist, können Sie diesen Player über ein SCART­Kabel an Ihren Fernseher anschließen. Bei diesem Anschluss werden die Signale für Ton und Bild über das gleiche Kabel übertragen, so dass sich der Anschluss an die Buchsen AUDIO OUTPUT L/R und VIDEO OUT­PUT erübrigt.
• Benutzen Sie ein SCART-Kabel (Sonderzubehör), um den Anschluss AV CONNECTOR mit dem AV-Ein­gang Ihres Fernsehers zu verbinden.
AV CONNECTOR
YYPB PR
COMPONENT
COMPONENT VIDEO IN
Fernseher
PB
PR
SCART
Über diesen Anschluss können Standard-(FBAS)-, S­Video- oder RGB-Komponenten-Signale ausgegeben werden. Die vorgegebene Einstellung „Standard” sollte normalerweise mit allen Fernsehgeräten funktionieren.
Fernseher
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernse­hers nach, ob Sie eine der Einstellungen für höhere Qua­lität verwenden können. Informationen zum Umschalten des Videoausgangs finden Sie auf Seite 48.
De-
21
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung

Anschluss an einen AV-Receiver

Schritt 1: Audiosignale
Der DVD-Spieler kann wahlweise über die Mehrka­nal-Analogausgänge oder die Digital-Ausgänge an einen AV-Verstärker angeschlossen werden. Zusätzlich sollte jedoch an die 2-Kanal-Analogaus­gänge ein Anschluss vorgenommen werden, damit die Anlage mit allen Discs kompatibel ist.
Schritt 2: Bildsignale (siehe Seite 20, 21)
Vielleicht möchten Sie den Bildausgang des DVD­Spielers ebenfalls an den AV-Receiver anschließen und dessen Bildausgang mit einem Video-Eingang des Fernsehers verbinden.
Welche Bildausgänge des DVD-Spielers Sie wählen, ist unerheblich. In der Regel muss man für die Verbin­dung des DVD-Spielers mit dem AV-Receiver das­selbe Kabel verwenden wie für den Anschluss des AV­Receivers an den Fernseher.
Vor Herstellen der Verbindungen
•Bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen, müssen Sie den DVD-Spieler und AV-Receiver aus­schalten und ihren Netzanschluss lösen. Sonst werden u.U. die Boxen beschädigt.
An den Buchsen FRONT/D.MIX 1 und 2 liegen diesel­ben Signale an. Welches Paar Sie verwenden, ist dem­nach unerheblich.
AV-Receiver
FRONT
L
R
FRONT/D. MIX
12
Anmerkung:
•Wenn Sie diesen Anschlusstyp verwenden, müssen Sie die Funktionen „Subwoofer”, „Center Speaker” und „Surround Speaker” („Speaker Configuration”, Seite 48) auf „Off” stellen, um sicherzustellen, dass Mehrkanal-Audiosignale zu zwei Tonkanälen kombi­niert werden.
Anschlusstipps
• Um Dolby Digital- oder DTS Surround-Material abspielen zu können, müssen Sie den DVD-Spieler mit Hilfe eines digitalen Glasfaser- oder Koaxkabels bzw. HDMI-Kabels mit dem AV-Receiver verbinden. Hinweise für die HDMI-Verbindung finden Sie auf Seite 24.
•Wenn Sie den Ton einer CD-R mit einem Kassetten­deck oder einem CDR-Recorder aufnehmen möchten, den Sie mit dem AV-Receiver verbunden haben bzw. wenn Sie die „Zone 2”-Funktion des AV-Receivers nutzen möchten, müssen Sie den analogen Stereo­Ausgang des DVD-Spielers an den AV-Receiver anschließen.
•Wenn Ihr AV-Receiver einen analogen Multikanal­Eingang aufweist, sollten Sie dort den analogen Mul­tikanal-Ausgang des DVD-Spielers anschließen. So ist sichergestellt, dass Sie als Disc-Typen, darunter auch Dolby Digital und DTS DVD-Video, sowie Audio-DVDs und SACDs mit Mehrkanalton mit einer höheren Sampling-Frequenz abspielen können.
Anschließen der Analog-Ausgänge
Verbinden Sie die Buchsen FRONT/D.MIX 1 oder 2 AUDIO OUTPUT dieses Players mit den analogen Audioingängen Ihres AV-Receivers und weißen Ste­cker des mitgelieferten AV-Kabels (RCA).
Anschluss an Digitalausgang
Verbinden Sie eine der Buchsen DIGITAL AUDIO OUTPUT dieses Players mit einem Digitaleingang am AV-Receiver.
Zum Lieferumfang dieses Spielers gehört ein digitales Koaxkabel.
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
Eine von beiden
verwenden
AV-Receiver
Wenn Ihr AV-Receiver Dolby Digital und DTS nicht unterstützt, müssen Sie „Digital/HDMI Audio Out” auf „PCM” stellen. Siehe Seite 48 sowie die Bedienungsan­leitung des AV-Receivers.
Der Ton einer SACD wird niemals auf der digitalen Ebene ausgegeben.
COAXIAL
De-
22
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Anschluss an die Mehrknal­Analogausgänge
Verbinden Sie die Buchsen FRONT/D.MIX 1 oder 2, SURR 1, CENTER und SUBWOOFER mit den ent­sprechenden Buchsen des Mehrkanal-Eingangs auf Ihrem AV-Receiver.
Hierfür können drei Stereo-Kabel verwendet werden.
AUDIO OUTPUT
ANALOG
FRONT/D. MIX
SURR1
CENTER
12
AV-Receiver
Wenn Ihr AV-Receiver einen 7.1-Kanal­Eingang hat
Verbinden Sie die SURR 1-Buchsen des DVD-Spie­lers mit den Surround-Eingängen des AV-Receivers und die SURR 2-Buchsen mit den Surround Back­Eingängen des AV-Receivers. Die SURR 1- und SURR 2-Ausgänge führen dieselben Signale.
Bei Verwendung dieser Verbindung müssen Sie den SURR MODE-Schalter auf „1+2” stellen.
Wenn Sie diese Verbindung verwenden, wird der Aus­gangspegel um 3 dB abgeschwächt (d.h. die Lautstärke verringert sich etwas).
SUB
WOOFER
FRONT
SURR
R
SUB
L
CENTER

Anschließen von -kompatiblen Geräten

FRONT/D. MIX
12
IN
L
R
AV-Receiver
• Die Fernbedienung des AV-Receivers oder Verstärkers von Onkyo kann auch für die Steuerung des DVD­Spieler verwendet werden.
• Die obere und untere -Buchse haben genau die gleiche Funktion. Welche Sie anschließen, ist also unerheblich.
• Um die -Steuerung nutzen zu können, müssen Sie zusätzlich zur -Verbindung eine Analog-Verbin­dung (RCA) zwischen dem DVD-Spieler und dem anderen -Gerät herstellen.
REMOTE
CONTROL
REMOTE CONTROL
De-
23
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Verbindung Ihres HDTV oder AV­Receivers mit dem HDMI-Eingang
Hier erfahren Sie, wie man den DVD-Spieler an einen AV-Receiver, HDTV-Fernseher/Projektor mit HDMI­Eingang anschließt.
Was ist HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist ein neues Anschlussformat für die Übertragung von unkom­primierten Standard- oder HD-Digitalbildsignalen und digitalen Audiosignalen. Bisher waren immer separate Video- und Audiokabel notwendig, um die verschiede­nen AV-Komponenten miteinander zu verbinden. Dank HDMI reicht ein einziges Kabel aus, um eine optimale Bild- und Tonqualität zu erzielen.
HDMI-Bildsignale sind mit DVI („Digital Visual Inter­face”) kompatibel. Um HDMI-Bildsignale zu einem DVI-Eingang zu übertragen, benötigen Sie ein HDMI­zu-DVI-Kabel. Der DVD-Spieler unterstützt HDCP („High-Bandwidth Digital Content Protection”). Damit eine HDMI-zu-DVI-Verbindung funktioniert, muss das andere Gerät jene Kodierung ebenfalls unterstützen. Beachten Sie, dass dies bei bestimmten DVI-Geräten nicht funktioniert.
Verwendung von HDMI
Verbinden Sie die HDMI OUT-Buchse des DVD-Spieler über das HDMI-Kabel (Sonderzubehör) mit einem HDMI-Eingang des AV-Receivers. Sie können den DVD-Spieler aber auch direkt an den HDMI-Eingang des Fernsehers anschließen.
HDMI
HDMI-Kabel (Sonderzubehör)
Signalfluss
HDMI
IN
HDTV,
Projektor
oder
AV-Receiver
Anmerkungen:
• Der DVD-Spieler unterstützt HDCP („High-Band­width Digital Content Protection”), ein Kopierschutz­system für digitale Bildsignale. HDMI-Geräte, die Sie an den DVD-Spieler anschließen, müssen ebenfalls HDCP unterstützen.
• Der DVD-Spieler unterstützt die Version 1.0 der „High-Definition Multimedia Interface Specification Information”.
HDMI und der DVD-Spieler
Bild
Der HDMI OUT-Ausgang des DVD-Spieler unterstützt folgende Bildauflösungen:
• 720 x 480p (Progressive), 60 Hz
• 720 x 576p (Progressive), 50 Hz (nicht auf den Model­len für Nordamerika und Korea)
• 1280 x 720p (Progressive), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (Interlaced), 50/60 Hz
Wenn ein HDTV-Fernseher oder -Projektor die gewählte Auflösung nicht unterstützt, sehen Sie u.U. nichts.
Der DVD-Spieler erlaubt die Anwahl einer für den HDTV-Fernseher oder -Projektor geeigneten Auflösung (siehe Seite 43).
Audioformate
Der HDMI OUT-Ausgang des DVD-Spieler unterstützt folgende Audioformate:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
Wenn Ihr HDMI-kompatibler Fernseher oder -Projektor Dolby Digital und DTS nicht unterstützt, gibt die HDMI OUT-Buchse keine Digital-Audiodaten in jenem Format aus. Dann müssen Sie unter „Digital/HDMI Audio Out” für das betreffende Format die „PCM” wählen (siehe Seite 48).
Wenn Ihr Fernseher keine Digital-Audiodaten mit hoher Sampling-Frequenz abspielen kann, müssen Sie „Linear PCM Out” auf „Down Sample On” stellen, um die Sampling-Frequenz auf 48 kHz zu reduzier (siehe Seite 48).
Beachten Sie, dass Signale von SACDs nicht am HDMI OUT-Ausgang anliegen. Hierfür müssen Sie die analo­gen Mehrkanal-(siehe Seite 23) verwenden.
De-
24
HDTV,
Projektor
HDMI
IN
HDMI
Anschließen des DVD-Spieler
—Fortsetzung
Verwendung von Mehrraum­Bediensystemen (nur beim Modell für Nordamerika)
Um den DVD-Spieler selbst dann mit der Fernbedienung steuern zu können, wenn er sich in einem Schrank befin­det, benötigen Sie ein handelsübliches Mehrraum­Bediensystem.
• Diese werden z.B. von Niles und Xantech angeboten. Diese Systeme erlauben auch die Steuerung anderer
Geräte.
Verwendung eines Verteilers bei Verwendung eines Schranks
Wie Sie der folgenden Abbildung entnehmen können, gehen die Fernbedienungssignale zum IR-Empfänger und werden über den Anschlussblock an den im Schrank aufgestellten DVD-Spieler weitergeleitet.
Anschluss­block
IR IN
DVD-Spieler
Im Schrank
Signalfluss
Verbinden Sie das Ministecker-Kabel des Anschluss­blocks mit der IR IN-Buchse des DVD-Spieler.
Ministecker-Kabel
Vom Anschlussblock
IR-Empfänger
Fernbedienung
Verwendung eines Mehrraum-Kits mit anderen Geräten
In diesem System wird ein IR-Sender mit der IR OUT­Buchse des DVD-Spieler verbunden und vor den Fern­bedienungssensor des anderen Geräts gestellt. Infrarot­Signale, die der DVD-Spieler über seine IR IN-Buchse empfängt, werden dann über den IR-Sender zum ande­ren Gerät übertragen. Signale, die der Fernbedienungs­sensor des DVD-Spieler empfängt, werden nicht weitergeleitet.
Anschluss­block
IR IN
IR OUT
DVD-Spieler
IR-Sender
Anderes Gerät
Signalfluss
Verbinden Sie den IR-Sender wie nachstehend gezeigt mit der IR OUT-Buchse des DVD-Spieler.
Ministecker-Kabel
Ministecker
DVD-Spieler
IR-Empfänger
Fernbedienung
Anderes Gerät
Sender
IR-Sender
Signalfluss
Fernbedie­nungssensor
DVD-Spieler
De-
25

Anschließen des Netzkabels/Einschalten des DVD-Spieler

Vor Herstellen der Verbindungen
• Überprüfen Sie zuerst, ob alle auf Seite 18–25 erwähnten Verbindungen hergestellt wurden (der Fernseher muss unbedingt angeschlossen werden).
STANDBY/ON
STANDBY-Diode
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
ON STANDBY
1
Schließen Sie das beiliegende Netzkabel zuerst an die AC INLET-Buchse und erst danach an eine Steckdose an.
•Verwenden Sie ausschließlich das zum Lieferumfang des DVD-Spieler gehörige Netzkabel. Das beiliegende Netzkabel ist nur für den DVD-Spie­ler gedacht und sollte niemals an ein anderes Gerät angeschlossen werden.
• Lösen Sie die Netzkabelverbindung am DVD-Spieler niemals, solange das andere Ende noch an eine Steck­dose angeschlossen ist. Das könnte nämlich zu einem Stromschlag füh­ren. Verbinden Sie das Netzkabel immer zuletzt mit der Steckdose. Bei Lösen des Netzanschlusses müssen Sie zuerst die Verbindung mit der Steckdose lösen.
•Bevor Sie den Player von der Netz­steckdose trennen, müssen Sie ihn in den Standby-Modus schalten.
• Schließen Sie den Player aus diesen Gründen nicht an eine schaltbare Steckdose an, die oft an Verstärkern und AV-Receivern zu finden sind.
Zur Steckdose
2
STANDBY/ON
Drücken Sie [STANDBY/ON]­Taste auf dem DVD-Spieler oder die Taste [ON] der Fernbedie­nung.
ANDBY
ST
Fernbedienung
Schalten Sie den Fernseher ein und geben Sie an, mit welchem Eingang der DVD-Spieler verbun­den ist.
Der DVD-Spieler wird eingeschaltet und die STANDBY-Diode erlischt.
• Drücken Sie [STANDBY/ON]-Taste auf dem DVD-Spieler oder die Taste [STANDBY]-Taste der Fernbedie­nung.
•Wenn die STANDBY-Diode leuch­tet, kann der DVD-Spieler die Sig­nale der Fernbedienung empfangen.
• Bei Drücken der [STANDBY/ON]­Taste wird der Player nicht vollstän­dig ausgeschaltet.
Anmerkung:
• Der Player bietet einen Bildschirmschoner und eine Energiesparfunktion. Wenn nach Anhalten der Wie­dergabe länger als 15 Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich der Bildschirmschoner ein (siehe Seite 52). Wenn Sie den Schlitten schließen, aber mit dem Starten der Wiedergabe länger als 20 Minuten warten, wechselt der Player automatisch in den Bereit­schaftsbetrieb (siehe Seite 54).
De-
26

Initial Setup

Hier erfahren Sie, welche Einstellungen nach dem ersten Einschalten des DVD-Spieler vorgenommen werden müssen.
ENTER
/

Erste Inbetriebnahme

Wenn Sie den DVD-Spieler das erste Mal einschalten, erscheint das „Initial Setup”-Menü auf dem Bildschirm.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
2
Fernbedienung
3
Fernbedienung
Stellen Sie „HDMI Output Set­ting” mit der Auf/Ab-Taste [ ]/ [] auf „On” oder „Off” und drü­cken Sie [ENTER].
Wählen Sie „On”, um den HDMI-Aus­gang zu verwenden.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
On
Off
Nun erscheint das „On-Screen Langu­age”-Menü.
Wählen Sie mit den Auf/Ab-Tas­ten [ ]/[ ] eine Sprache und
drücken Sie anschließend [ENTER].
Alles Weitere zu den Sprachoptionen finden Sie auf Seite 50.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
: On
English Français Español Deutsch Italiano
Das „Initial Setup”-Menü wird geschlossen und die Einrichtung ist damit abgeschlossen.
Der DVD-Spieler ist jetzt betriebsbe­reit.
Damit können Sie alles für den normalen Einsatz des DVD-Spieler Notwendige einstellen. Diese Einstellun­gen können Sie bei Bedarf später wieder ändern (siehe Seite 45).
1
Fernbedienung
Wählen Sie mit Auf/Ab [ ]/ [ ]ein TV Shape (Bildschirmfor-
mat) und drücken Sie [ENTER].
Für einen Fernseher mit 4:3-Bild­schirm wählen Sie entweder „4:3 Letter Box” oder „4:3 Pan Scan”. Für einen Breitbild-Fernseher wählen Sie „16:9 Widescreen” oder „16:9 Compressed”. Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 46.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
Nun erscheint das „HDMI Output Set­ting”-Menü.
Anmerkung:
• Den „Initial Setup”-Bereich kann man durch Drücken der [SETUP]-Taste verlassen. Die betreffenden Funk­tionen lassen sich später noch über das Display-Menü einstellen (siehe Seite 45).
De-27

Wiedergeben von Discs

Fernbedienung
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Wiederga­befunktionen vorgestellt. Weiter führende Funktionen finden Sie im nächsten Kapitel.
Wichtig:
• In dieser Bedienungsanleitung sind mit „
DVD
” fol­gende Discs gemeint: Video-DVD, Audio-DVD, DVD-R/RW und DVD+R/RW. Funktionen, die nur für bestimmte DVD-Typen gelten, sind eindeutig gekennzeichnet.
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
/
OPEN/ CLOSE
1
Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disc-Fach zu öffnen.
Fernbedienung
3
Drücken Sie OPEN/CLOSE.
Der Schlitten schließt sich und die zutr­effende Disc-Anzeige erscheint im Dis­play.
Tipp:
When Sie die Wiedergabetaste [ ] drücken, schließt sich der Schlitten. Bei bestimmten Disc-Typen beginnt die Wie­dergabe dann automatisch.
• Einzelheiten über die Wiedergabe von JPEG-Bilddiscs finden Sie unter „Dia­show mit JPEG-Bildern” auf Seite 34.
Anmerkung:
•Legen Sie nur Discs ein, die der DVD-Spieler auch lesen kann. Siehe Seite 8–10.

Starten, Pause & Stoppen der Wiedergabe

Sehen wir uns nun an, wie man die Wiedergabe startet, auf Pause stellt oder anhält.
Start
Fernbedienung
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt und die ­Anzeige erscheint im Display.
Wenn Sie eine Video-DVD oder VCD mit PBC (Wiedergabesteuerung) einle­gen, kann es notwendig sein, die Wie­dergabe von einem Menü aus zu starten (siehe Seite 31).
Weitere Hinweise zu MP3s finden Sie auf Seite 33.
De-
28
2
Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in die entsprechende Mulde des Disc-Fachs ein (bei einer dop­pelseitigen DVD muss die wiederzuge­bende Seite unten liegen).
Pause
Fernbedienung
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Die Wiedergabe wird unterbrochen und im Display erscheint die -Anzeige.
Drücken Sie die [ ]-Taste noch ein­mal, um die Wiedergabe erneut zu star­ten.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt und die - Anzeige verschwindet.
Im Falle einer Audio-DVD ist die Pause nur verfügbar, solange kein Menü angezeigt wird.
Wiedergeben von Discs
—Fortsetzung
Stopp
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
Die Wiedergabe hält an und die ­Anzeige verschwindet.
•Wenn Sie die Wiedergabe einer
Fernbedienung
Video-DVD anhalten, merkt sich der DVD-Spieler die Position und die „Resume (Fortsetzung)”-Meldung erscheint auf dem Bildschirm. Drü­cken Sie die [ ]-Taste noch einmal, um die Wiedergabe ab dieser Stelle erneut zu starten. Um die „Resume”­Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die [ ]-Taste noch einmal. Wenn Sie die Disc aus dem DVD-Spieler entnehmen, wird die „Resume (Fort­setzung)”-Funktion deaktiviert.
• Die „Last Memory” Funktion erlaubt die Fortsetzung der Wiedergabe ab einer beliebigen Stelle (siehe Seite 39).
Anmerkungen:
• Eine lange Anzeige eines Bildes oder Menüs kann zu irreparablen Schäden am Bildschirm führen, auch bekannt als
Einbrennen
des Bildschirms. Um das zu verhindern, lassen Sie das Gerät nie lange in der „Pause”-Stellung. Drücken Sie lieber die [ ]-Taste, wenn Sie die eingelegte Video-DVD oder VCD nicht mehr abspielen möchten. Der DVD-Spieler enthält einen Bildschirmschoner, mit dem das Einbrennen eines Bildes vermieden wird (siehe Seite 52).
• Bei bestimmten Video-DVDs werden Sie evtl. Bildrauschen wahrnehmen, das bei normalen Fernseh­übertragungen nicht sichtbar ist. Dies liegt in der Regel an der Datenfülle hoch auflösender Video­DVDs. Die Schnee-Intensität, falls überhaupt erkenn­bar, richtet sich nach dem Fernsehgerät und lässt sich manchmal abschwächen, indem man die Bildschärfe etwas verringert.

Anwahl des nächsten/vorigen Titels/ Kapitels

VCD
CD
DVD-A
DVD-V
SACD
DivX wird von den Modellen für Nordamerika nicht unterstützt.
Hier wird erklärt, wie man zum nächsten bzw. vorigen Titel und Kapitel springt.
Anwahl des nächsten Titels/ Kapitels
Drücken Sie bei laufender Wie­dergabe die Vor-Taste [ ], um zum nächsten Titel/Kapitel zu springen.
Die Wiedergabe des nächsten Titels/ Kapitels beginnt.
Fernbedienung
Anwahl des vorigen Titels/ Kapitels
Drücken Sie bei laufender Wie­dergabe die Zurück-Taste [ ], um den/das vorangehende(n) Titel/Kapitel zu wählen.
Durch einmaliges Drücken der Zurück­Taste springen Sie zum Anfang des aktuellen Titels.
Fernbedienung
MP3
WMA
DivX
JPEG
De-
29
Wiedergeben von Discs

Vor- und Zurückspulen

VCD
CD
DVD-V
DVD-A
SACD
MP3
—Fortsetzung
DivX

Einzelbildwiedergabe vorwärts

VCD
DVD-V
Bei Bedarf können Sie sich die einzelnen Bilder eines Films vorwärts anschauen.
Einzelbild­anzeige vorwärts
Fernbedienung
Drücken Sie die Pause-Taste [ ]. Drücken Sie sie wiederholt, um
sich der Reihe nach mehrere Bil­der anzuschauen.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe normal fortzusetzen.
DivX wird von den Modellen für Nordamerika nicht unterstützt.
Hier erfahren Sie, wie man vor- und zurückspult.
Vorspulen Um vorzuspulen, drücken Sie
Fernbedienung
während der Wiedergabe die [ ]-Taste.
Die Wiedergabe beschleunigt und die Anzeige „ x2” erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie die [ ]-Taste wieder­holt, die Vorlaufgeschwindigkeit nach folgendem Muster zu ändern: x2, x4, x8, x16.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe normal fortzusetzen.
Zurückspu­len
Fernbedienung
Um zurückzuspulen, drücken Sie während der Wiedergabe die [ ]-Taste.
Die Wiedergabe läuft rückwärts und die Anzeige „ x2” erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie die [ ]-Taste wieder­holt, die Rücklaufgeschwindigkeit nach folgendem Muster zu ändern: x2, x4, x8, x16.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe normal fortzusetzen.
Anmerkungen:
• Der Schnellvor- und -rücklauf verwenden nicht immer die angezeigte Geschwindigkeit.
• Außer bei Audio-CDs wird die Tonausgabe beim Vor­und Zurückspulen stummgeschaltet.
• Im Falle einer Audio-DVD kann man weder vor- noch zurückspulen, solange ein Menü angezeigt wird.

Zeitlupenwiedergabe

DVD-V
Mit der Zeitlupenfunktion können Sie Szenen –vorwärts wie rückwärts– langsamer abspielen.
Zeitlupe vorwärts
Fernbedienung
Zeitlupe rück­wärts
Fernbedienung
Anmerkung:
• Die Rückwärts-Zeitlupe ist weder für DivX-Dateien, noch für Video-CDs belegt. Im Falle einer Video-CD kann die Zeitlupengeschwindigkeit nicht geändert werden.
Drücken Sie während der Wie­dergabe oder Pause die SLOW Vor [ ] -Taste.
Die Wiedergabe erfolgt vorwärts in Zeitlupe und die Anzeige „ 1/2” erscheint auf dem Bildschirm.
Um die Geschwindigkeit der Zeitlupe zu ändern, drücken Sie die SLOW Vor [ ]-Taste mehrfach. Es stehen fol­gende Geschwindigkeiten zur Verfü­gung: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe normal fortzusetzen.
Drücken Sie während der Wie­dergabe oder Pause die SLOW Zurück [ ]-Taste.
Die Wiedergabe erfolgt rückwärts in Zeitlupe und die Anzeige „ 1/2” erscheint auf dem Bildschirm.
Um die Geschwindigkeit der Zeitlupe zu ändern, drücken Sie die SLOW Zurück [ ]-Taste mehrmals. Es stehen folgende Geschwindigkeiten zur Verfü­gung: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe normal fortzusetzen.
De-
30
Wiedergeben von Discs
—Fortsetzung
TOP MENU
/ / /
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
U
E
S
T
H
N
T
E
O
MENU
R
, ENTER
/
Zifferntasten
ENTER
TOP MENU
/ / /
MENU

Navigieren durch die DVD und VCD Disc-Menüs

DVD-V
Video-DVDs bieten normalerweise ein Menü, in dem man Titel, Kapitel und andere Optionen wie Dialogspra­che, Untertitel und Tonformat (z.B. Dolby Digital oder DTS) wählen kann. VCDs mit PBC (Wiedergabesteue­rung) haben bisweilen auch ein Bildschirmmenü.
1
2
Fernbedienung
DVD-A
VCD
Legen Sie eine DVD oder VCD ein.
Im Falle einer DVD erscheint bei Drü­cken der Wiedergabetaste [ ] oftmals ein Menü. Wenn nicht, drücken Sie die [TOP MENU]-Taste.
Bei VCDs mit PBC kann es sein, dass Sie die [ ]-Taste drücken müssen, um das Menü aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten [ ], [], [], [] eine Funktion des DVD-Menüs und drücken Sie [ENTER].
Wenn ein VCD-Menü angezeigt wird, können Sie mit den Ziffern­tasten Titel wählen.
Umfasst ein VCD-Menü mehrere Sei­ten, so können Sie mit [ ] und [ ] vor- bzw. zurückblättern. Während der Wiedergabe können Sie mit der [RETURN]-Taste zum Menü zurück­kehren.
Anmerkungen:
• Nicht alle Video-DVDs und VCDs haben Menüs.
• Die Bedienung eines Menüs richtet sich nach der ein­gelegten Disc. Auf dem Umschlag der eingelegten Disc finden Sie oft Hinweise dazu.
• Bei bestimmten DVDs muss man die [MENU]-Taste drücken, um zum Disc-Menü zu springen.
Ein- und Ausschalten der „PBC”-Funktion einer VCD.
Mit der [TOP MENU]-Taste können „PBC”-Menüs ein­und ausgeblendet werden.

Navigieren durch CDs & SACDs

Hier erfahren Sie, wie man mit dem Disc Navigator Audio-CDs und Super Audio-CDs abspielt.
1
2
Fernbedienung
Legen Sie eine Audio-CD oder Super Audio-CD ein.
Die „Disc Navigator”-Anzeige erscheint.
Stop
Disc CD
/Track01.CDA
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
008. Track08
Repeat :Off Random :Off
Die vorhandenen Titel werden ange­zeigt.
Wählen Sie mit der Auf/Ab-Taste [ ]/[ ] einen Titel und drücken Sie [ENTER], um die Wiedergabe zu starten.
Im Falle einer SACD können Sie mit der [AUDIO]-Taste den Mehrkanal­oder 2-Kanal-Bereich sowie die CD­Ebene wählen.
Anmerkung:
• Während der Zufalls- oder Speicherwiedergabe kön­nen die Pfeiltasten nicht verwendet werden.
De-
31
Wiedergeben von Discs
—Fortsetzung
ENTER
/ / /
RETURN

Navigieren durch MP3-, WMA- und DivX-Discs

MP3
DivX wird von den Modellen für Nordamerika nicht unterstützt.
Hier erfahren Sie, wie man MP3-, WMA- und DivX­Titel über den „Disc Navigator” abspielt.
1
DivX
WMA
Legen Sie eine MP3-, WMA- oder DivX-Disc ein.
Die „Disc Navigator”-Anzeige erscheint.
Stop
Disc DATA
-/51/3
/mp3
001. ROOT
002. mp3
003. MP3 music
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
Repeat :Off Random :Off
3
Fernbedienung
4
Fernbedienung
oder
Mit den Auf/Ab-Tasten [ ]/[ ] wählen Sie Titel und Unterordner des geöffneten Ordners.
Um einen Ordner der Liste zu öffnen, müssen Sie die [ENTER]-Taste drü­cken. Drücken Sie die [RETURN]­Taste, um einen Ordner zu schließen (und zur übergeordneten Ebene zurück­zukehren). Alternativ können Sie den obersten Eintrag der Liste anwählen und entweder die [ENTER]-Taste drü­cken.
Wählen Sie mit Links und Rechts [ ]/ [] die übrigen Ordner, die auswert­bare Titel enthalten.
Drücken Sie die Wiedergabetaste [] oder [ENTER], um die Wie-
dergabe des gewählten Titels zu starten.
Eventuell vorhandene ID3-Informatio­nen (Titelname, Interpret, Albumname usw.) rollen nun am unteren Bild­schirmrand entlang.
Disc DATA
Play
3/11
2/3
/mp3/Track03.MP3
002. mp3
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
Name: Onkyo Artist Name: Onkyo Album Name: Onkyo
Für die MP3-Wiedergabe
00:00:29 00:03:58 00:04:27
Repeat :Off Random :Off
Nachfolgende Titel im gleichen Ordner werden der Reihe nach abgespielt.
De-
2
Fernbedienung
32
Anfangs werden die Ordner der obers­ten Ebene angezeigt.
Der DVD-Spieler nummeriert Ordner und Titel in hierarchischer Reihen­folge. Dank dieser Nummern können Sie über die „Search”-Funktion Ordner und Titel direkt wählen (siehe Seite 34).
Um einen Ordner zu öffnen, ver­wenden Sie die Auf/Ab-Tasten
[ ]/[ ], um ihn auszuwählen und drücken anschließend die [ENTER]-Taste.
Der Inhalt jenes Ordners wird ange­zeigt.
5
Fernbedienung
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
Anmerkung:
• Während der Zufalls- oder Speicherwiedergabe kön­nen die Pfeiltasten nicht verwendet werden.
Wiedergeben von Discs
—Fortsetzung

Diashow mit JPEG-Bildern

JPEG
Hier erfahren Sie, wie man sich JPEG-Bilder auf dem Bildschirm anschauen kann.
1
2
Fernbedienung
3
Fernbedienung
Legen Sie eine JPEG-Disc ein.
Die „Disc Navigator”-Anzeige erscheint.
Disc DATA
Stop
-/-1/17
/jpg
001. jpg
002. image0
003. image1
004. image2
005. image3
001. 001
002. 002
003. 003
Repeat :Off Random :Off
Anfangs werden die Ordner der obers­ten Ebene angezeigt.
Der DVD-Spieler nummeriert Ordner und Dateien in hierarchischer Reihen­folge. Dank dieser Nummern können Sie über die „Search”-Funktion Ordner und Dateien direkt wählen (siehe Seite 34).
Um einen Ordner zu öffnen, ver­wenden Sie die Auf und Ab [ ]/ [ ]-Tasten, um ihn auszuwählen
und drücken anschließend die [ENTER]-Taste.
Der Inhalt jenes Ordners wird ange­zeigt.
Mit den Auf und Ab [ ]/[ ]-Tas­ten wählen Sie Bilder und Unter­ordner des geöffneten Ordners aus.
Nun wird eine kleine Vorschau des gewählten Bilds angezeigt.
DATA
/image1/001.JPG
-/-1/17
005. image1
001. 001
002. 002
003. 003
004. 004
005. 005
006. 006
007. 007
Disc DATA
Repeat :Off Random :Off
W: 150 H: 120
Um in der Liste eine Ordner zu öffnen, müssen Sie die [ENTER]-Taste drü­cken. Drücken Sie die [RETURN]­Taste, um einen Ordner zu schließen (und zur übergeordneten Ebene zurück­zukehren). Alternativ hierzu können Sie den obersten Eintrag der Liste wäh­len und die [ENTER]-Taste drücken.
Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tas­ten [ ]/[ ] die übrigen Ordner, die JPEG-Bilder enthalten.
4
Fernbedienung
Drücken Sie die Wiedergabetaste [] oder [ENTER], um die Dia­show zu starten.
Alle Bilder in diesem Ordner werden nun der Reihe nach jeweils fünf Sekun­den lang angezeigt.
oder
Wenn Sie sich ein Bild länger anschauen möchten, drücken Sie die [ ]-Taste. Drücken Sie die g [ ]­Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor­Taste [ ]/[ ] das vorige bzw. nächste Bild.
Mit den Tasten Auf und Ab [ ]/[ ] können Sie Bilder um 180˚ drehen (nicht belegt, wenn Sie bereits herange­zoomt haben).
Mit den Tasten Links und Rechts [ ]/ [] können Sie Bilder rechts- oder linksherum drehen (nicht belegt, wenn Sie bereits herangezoomt haben).
Zum Heran- und Wegzoomen verwen­den Sie die Vorspul [ ]- bzw. Rückspul [ ]-Taste. Mit [ ]/[ ]/[ ]/ [] können Sie den Ausschnitt eines herangezoomten Bildes verschieben.
5
Fernbedienung
Zum Beenden der Diashow drü­cken Sie die [ ]- oder [MENU]-
Taste.
Nach dem letzten Bild hält die Diashow automatisch an.
Anzeige von Thumbnails
Um Thumbnails (kleine Vorschaubilder) anzuzeigen, müssen Sie nach Öffnen des gewünschten Ordners in Schritt „3” die [TOP MENU]-Taste drücken.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten [ ], [ ], [ ], [ ] einen Thumbnail und drücken Sie [ENTER], um die Diashow zu starten. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um zum Disc Navigator zurückzukehren.
Apropos HD JPEG
Wenn Sie den HDMI-Anschluss Ihres Fernsehers ver­wenden und die HDMI-Auflösung auf „720p” oder „1080i” stellen, werden Ihre JPEG-Bilder mit hoher Definition angezeigt (siehe Seite 47).
De-
33

Weiter führende Wiedergabefunktionen

Zifferntasten
ENTER
SEARCH

Numerische Anwahl von Kapiteln/ Titeln/CD-Titeln/Ordern

VCD
CD
DVD-V
SACD
MP3
DivX wird von den Modellen für Nordamerika nicht unterstützt.
Mit der „Search”-Funktion können Sie Kapitel, Titel und CD-Titel numerisch auswählen.
WMA
DivX
2
Fernbedienung
3
Fernbedienung
Geben Sie mit den Zifferntasten die Titel-, Kapitel- oder CD-Titel­nummer ein.
Um z.B. „12” einzugeben, müssen Sie die Taste [1] und anschließend [2] drü­cken.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Hier wird Nummer des gewähl­ten Titeln angezeigt.
Title
Current/Total
Hier wird Nummer des gewähl­ten Kapitels angezeigt.
12/ 19
Chapter
Current/Total
5/ 7
Beim Abspielen einer DVD oder einer anderen Disc (MP3, WMA oder DivX) können Sie mit den Tasten Links und Rechts [ ]/[ ] das Feld des Titels/der Gruppe/des Ordners oder des Kapitels/ CD-Titels wählen.
Zum Löschen einer Ziffer drücken Sie die [CLR]-Taste.
Drücken Sie die Wiedergabetaste [] oder [ENTER], um die Wie­dergabe des gewählten Titels, Kapitels oder CD-Titels zu star­ten.
1
Fernbedienung
Drücken Sie die [SEARCH]-Taste.
Das „Search”-Fenster erscheint auf dem Bildschirm.
Bei DVDs werden folgende Infos ange­zeigt.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Title
Current/Total
1/ 19
Chapter
Current/Total
- - -/ 78
Bei CDs werden folgende Infos ange­zeigt.
Search
Disc
CDDA
Track
Current/Total
- -/ 10
oder
Anmerkungen:
• Kapitel und Titel kann man auch direkt über die Zif­ferntasten aufrufen (die [SEARCH]-Taste braucht also nicht gedrückt zu werden). Beispiel: Um Kapitel 2 zu wählen, brauchen Sie nur [2] zu drücken. Um Kapitel 10 zu wählen, müssen Sie [+10] und [0] drücken.
•Video-DVDs bieten in der Regel Menüs für die Titel­und Kapitelwahl.
• Solange die PBC-Funktion für Video-CDs aktiv ist, können Sie keine Titel suchen. Schalten Sie die PBC­Funktion zunächst aus.
• Während der Zufalls- oder Speicherwiedergabe steht die [SEARCH]-Taste nicht zur Verfügung.
• Bei bestimmten Discs funktioniert die Suche nicht.
De-
34
Weiter führende Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung
Zifferntasten
ENTER
SEARCH

Suchen einer Zeitposition

VCD
SACD
DVD-V
Mit der „Search”-Funktion kann man auch Zeitpositio­nen suchen.
1
Fernbedienung
CD
Drücken Sie während der Wie­dergabe die [SEARCH]-Taste zweimal.
Das „Search”-Fenster erscheint auf dem Bildschirm.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Time
-:- -:- -
3
Fernbedienung
Drücken Sie die Play [ ]- oder [ENTER]-Taste, um die Wieder­gabe ab der gewählten Position zu starten.
oder
Anmerkungen:
• Bisweilen beginnt die Wiedergabe eventuell nicht exakt an der eingegebenen Stelle.
• Bei bestimmten Discs ist die „Positionssuche”-Funk­tion nicht belegt.
• Die „Positionssuche”-Funktion ist nicht belegt, solange das Menü einer Video-DVD oder Video-CD angezeigt wird.
• Während der Zufalls- oder Speicherwiedergabe steht die [SEARCH]-Taste nicht zur Verfügung.
2
Fernbedienung
Geben Sie mit den Zifferntasten eine Zeitposition ein.
Die Suche einer Zeitposition funktio­niert nur innerhalb des aktuellen Titels oder CD-Titels.
Um z.B. „5 Minuten, 30 Sekunden” einzugeben, drücken Sie nacheinander die Tasten [5], [3] und [0].
Search
Disc
DVD-VIDEO
Time
-:-5:30
Zum Löschen einer Ziffer drücken Sie die [CLR]-Taste.
De-
35
Weiter führende Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung

A-B-Wiedergabewiederholung

DVD-V
SACD
VCD
Die „A-B Repeat”-Funktion erlaubt das Wiederholen einer selbst festgelegten Passage.
CD
MP3
REPEAT A–B

Wiedergabewiederholung

VCD
CD
DVD-V
DVD-A
SACD
MP3
Die „Repeat”-Funktion erlaubt das Wiederholen von Discs, Titeln, Kapiteln, Gruppen, CD-Titeln und Ord­nern.
1
Fernbedienung
Drücken Sie während der Wie­dergabe die [REPEAT]-Taste wie­derholt, um eine der folgenden Optionen zu wählen.
Die gewählte Wiederholungsmodus. Es stehen folgende Optionen zur Verfü-
gung (diese richten sich nach dem Disc-Typ):
DVD-Video:
Chapter Repeat, Title
Repeat, Disc Repeat, Repeat Off.
DVD-Audio:
Track Repeat, Group
Repeat, Repeat Off.
SACD, VCD, CD:
Track Repeat, Disc
Repeat, Repeat Off.
MP3, JPEG, WMA:
Track Repeat, Folder Repeat, Disc Repeat, Repeat Off.
WMA
JPEG
1
Fernbedienung
Drücken Sie während der Wie­dergabe die [A-B]-Taste, um den Beginn („A”) der Passage festzu­legen.
Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige „Repeat A-”. Das Display zeigt hingegen „ A” an.
2
Fernbedienung
Drücken Sie die [A-B]-Taste erneut, um das Ende („B”) der Passage festzulegen.
Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige „Repeat A-B”. Das Display zeigt hingegen „ ” an. Die gewählte Passage wird nun wiederholt.
3
Fernbedienung
Drücken Sie die [A-B]-Taste um die „A-B”-Wiedergabewiederho­lung zu deaktivieren.
Anmerkungen:
• Bei bestimmten Video-DVDs sowie VCDs, welche die PBC-Funktion unterstützen, ist die „A-B”-Wiederga­bewiederholung nicht möglich.
• Bisweilen werden während der Wiedergabe nicht exakt die Positionen verwendet, die Sie als „A”- und „B”-Punkte definiert haben.
2
Fernbedienung
Um die Wiedergabewiederholung aufzuheben, stellen Sie mit der [REPEAT]-Taste „Repeat Off” ein.
Anmerkungen:
• Bei bestimmten discs ist die Wiedergabewiederholung nicht belegt.
• Bei aktiver „Memory Repeat”-Funktion (siehe Seite 38) lauten die Optionen „Speicherwied” und „Repeat Off”.
De-
36
Weiter führende Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung
RANDOM

Zufallswiedergabe

DVD-V
DVD-A
Die „Random”-Funktion erzeugt eine zufällig ausge­wählte Wiedergabereihenfolge von Titeln, Kapiteln, Gruppen, CD-Titeln, oder Ordnern.
1
Fernbedienung
VCD
CD
MP3
SACD
Drücken Sie während der Wie­dergabe die [RANDOM]-Taste wiederholt, um eine der folgen­den Optionen zu wählen:
Der ausgewählte Zufallsmodus. Die einzelnen Optionen lauten (je nach
Disc):
Video-DVD:
dom, Random Off.
Audio-DVD:
Off.
SACD, VCD, CD:
dom Off.
MP3, WMA:
Random, Random Off. Bei „Title Random” werden die Kapitel
innerhalb des aktuellen Titels in zufälli­ger Reihenfolge abgespielt. Bei „Disc Random” erfolgt die Zufallsauswahl unter allen Titeln, Kapiteln, Gruppen, CD-Titeln oder Ordnern der eingeleg­ten Disc.
Die Zufallswiedergabe erst am Ende des gerade laufenden Kapitels oder Titels.
Die Zufallswiedergabe endet, sobald alle Titel einmal abgespielt worden sind.
Title Random, Disc Ran-
Group Random, Random
Folder Random, Disc
WMA
Disc Random, Ran-
2
Fernbedienung
Anmerkungen:
• Bei bestimmten Disc ist Zufallswiedergabe nicht möglich.
• Um die „Random”-Funktion für VCDs mit PBC (Wie­dergabesteuerung) zu nutzen, müssen Sie zunächst die PBC-Funktion aktivieren (siehe Seite 31).
• Bei aktivierter „Memory”-Funktion (siehe Seite 38) ist die Zufallswiedergabe nicht belegt.
• Während der Zufallswiedergabe ist die [SEARCH]­Funktion nicht belegt.
• Während Zufallswiedergabe sind die Pfeiltasten [ ], [ ], [ ], [ ], und Zifferntasten der Fernbedienung nicht dem „Disc Navigator” zugeordnet.
• Die „Random”-Funktion ist für JPEG-Dateien nicht belegt.
Schalten Sie die Wiedergabewie­derholung aus, indem Sie mit der [RANDOM]-Taste „Random Off” wählen.
De-
37
Weiter führende Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung
MEMORY
CLR
LAST MEMORY
ENTER
/ / /

Speicherwiedergabe

DVD-V
DVD-A
Die „Memory Playback”-Funktion erlaubt die Zusam­menstellung eigener Wiedergabelisten anhand von Titeln, Kapiteln und CD-Titeln.
1
Fernbedienung
2
Fernbedienung
VCD
CD
MP3
SACD
WMA
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste.
Das „Memory List”-Fenster erscheint auf dem Bildschirm (siehe Abbildung).
Memory List
Title/Folder Chapter/TrackNo.
Current/Total 001 / 019 Current/Total --- / 078
--- / 01901 --- / 078
--- / 01902 --- / 078
--- / 01903 --- / 078
--- / 01904 --- / 078
--- / 01905 --- / 078
--- / 01906 --- / 078
--- / 01907 --- / 078
--- / 01908 --- / 078
In der obersten Zeile ( ) können Titel­/Ordner- bzw. Kapitel/CD-Titelnum­mern eingegeben werden.
Die Einträge der „Memory”- Liste sind nummeriert.
Geben Sie den Titel/die Ordner und die Kapitel-/Titelnummer des Eintrags ein, den Sie der Liste hinzufügen möchten und drü­cken Sie die [ENTER]-Taste.
Wählen Sie mit der Links/Rechts-Taste [ ]/[ ] der Fernbedienung den benö­tigten Parameter und stellen Sie den Wert mit den Zifferntasten ein.
Der eingefügte Eintrag erhält in der Playliste die Schritte 01 .
3
Wiederholen Sie die Schritte 2, um weitere Einträge hinzuzufü­gen.
Die „Memory”-Liste kann bis zu 32 Einträge erhalten.
4
Fernbedienung
Um die „Speich- Liste” abzuspie­len, drücken Sie die [ ]-Taste.
Das „Memory Play Setup”-Fenster muss geöffnet sein, wenn Sie die [ ]­Taste drücken.
5
Fernbedienung
Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
Nach Anhalten der Wiedergabe können Sie die Liste löschen, indem Sie die [CLR]-Taste drücken.
Bei angehaltener Wiedergabe können Sie die „Memory Playback”-Funktion verlassen, indem Sie die Stopptaste [] erneut drücken.
Ergänzen der Liste um neue Einträge
1
Fernbedienung
2
Fernbedienung
3
Wählen Sie mit den Auf/Ab-Tas­ten [ ]/[ ] den Schritt, vor dem Sie einen neuen Eintrag anlegen möchten und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Memory List
Title/Folder Chapter/TrackNo.
Current/Total 001 / 019 Current/Total --- / 078
005 / 01901 001 / 078 002 / 01902 012 / 078
--- / 01903 --- / 078 003 / 01904 004 / 078 010 / 01905 003 / 078
--- / 01906 --- / 078
--- / 01907 --- / 078
--- / 01908 --- / 078
Geben Sie nun die Titel-/Ordner­bzw. Kapitel-/CD-Titelnummer für den neuen Eintrag ein.
Wählen Sie mit der Links/Rechts-Taste [ ]/[ ] der Fernbedienung den benö­tigten Parameter und stellen Sie den Wert mit den Zifferntasten ein.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Der neue Eintrag befindet sich nun in der Liste. Alle nachfolgenden Einträge rücken einen Schritt weiter nach hinten.
De-
38
Loading...