Vielen Dank, dass Sie sich für den DVD-Player von Onkyo
entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Einsatz dieses DVD-Players sorgfältig durch.
Nur so ist nämlich sichergestellt, dass Sie alle Funktionen
und ihre Bedienung kennen lernen und über Jahre hinaus
Freude an diesem Gerät haben.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf.
ÜberblickDe-2
InleidingNl-2
ÖversiktSv-2
Anschlüsse und AufstellungDe-15
Aansluitingen en begin-instellingen Nl-15
Anslutningar och inledande
inställningarSv-15
Arbeitsweise für die WiedergabeDe-24
Bediening voor afspelen Nl-24
UppspelningSv-24
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Onkyo DVD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
uw nieuwe DVD-speler aansluit en inschakelt. Volg alle
aanwijzingen nauwkeurig op zodat een optimale prestatie
en maximaal luistergenot worden verkregen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de
toekomst nogmaals nodig hebt.
Bruksanvisning
Tack för att du valde att köpa DVD-spelaren från Onkyo.
Läs noga igenom den här bruksanvisningen innan du börjar
använda DVD-spelaren. Genom god kunskap om DVD-spelarens egenskaper och manövrering är det möjligt att
utnyttja dess optimala prestanda för maximalt nöje.
Spara bruksanvisningen som referens för framtida behov.
Vermischte InformationenDe-33
Diverse informatieNl-33
Diverse informationSv-33
DeNlSv
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
Dieser darf beim Transport
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen
führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
De-
2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle
ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn
sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen
Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege
4. Stromversorgung
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän-
6. Hinweise für die Handhabung
—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS
NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50
Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels
lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im
Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bestimmte Modelle sind mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet und können mit unterschiedlichen Netzspannungen betrieben werden.
Überprüfen Sie aber vor Einschalten eines solchen
Modells, ob der Spannungswahlschalter ordnungsgemäß eingestellt wurde.
Bei Drücken des [ON/STANDBY]-Tasters, um den
„Standby”-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät
nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten
den Netzanschluss.
den—
Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei
Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen-
stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell
schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
—Außer für private Zwecke ist das
—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen
kurz einmal ein.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät
erst danach aus.
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation.
Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen
Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender
Lüftung kann es zu Überhitzung und also schweren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Sonnenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärmequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu
Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten
oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es
niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen)
ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf
bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden.
Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine
geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstörungen führen kann.
•Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fernseher oder einen Videorecorder stellen, kann
unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität
beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der
Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Erzielen eines klaren Bildes
sich um ein Hochpräzisionsgerät. Wenn die Linse
des Abtastsystems bzw. der Laufwerksmechanismus
schmutzig oder abgenutzt ist, kann keine optimale
Bildqualität mehr garantiert werden. Im Sinne einer
guten Bildqualität raten wir, das Gerät ungefähr alle
1000 Arbeitsstunden zur Kontrolle und Inspektion
einzureichen (um es reinigen und/oder abgenutzte
Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich
dafür ausschließlich an Ihren Onkyo-Händler.
9. Kondensbildung
Kondensbildung kann zu schweren Schäden am
Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch:
Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse
vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten
Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen:
–Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
–Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage
befindet.
—Hierbei handelt es
De-
3
Vorsichtsmaßnahmen
—Fortsetzung
–Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
–Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie vermuten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst
können nämlich die Discs und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen
Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei
Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so
warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist.
10. Regionsnummern
—Der DVD-Standard verwendet Regionsnummern für die Festlegung der Gegenden, in denen eine Disc abgespielt werden kann.
Insgesamt gibt es sechs verschiedene Regionen.
Dieses Gerät spielt nur DVDs ab, welche die richtige Regionsnummer verwenden. Die Regionsnummer des Gerätes finden Sie auf der Geräterückseite
ALL
1
(z.B. , ).
11. Über diese Bedienungsanleitung
—In dieser
Bedienungsanleitung wird erklärt, wie man die
Funktionen dieses Gerätes bedient. Der DVD-Standard an sich unterstützt ganz unterschiedliche Funktionen, die jedoch nicht von allen Discs genutzt
werden. Daher kann es vorkommen, dass die eine
oder andere erwähnte Funktion nicht immer verfügbar ist. Auf dem Umschlag der verwendeten Disc
wird erwähnt, welche Funktionen sie unterstützt.
Das rechts gezeigte Etikett
befindet sich auf der Rückseite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig
einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und
ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der
Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und
öffnen Sie niemals das Gehäuse.
ACHTUNG:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN DER KLASSE 1M BEI GEÖFFNETEM GERÄT.
NIEMALS DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN HIERAUF SCHAUEN.
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE
VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW.
DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE
NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN
KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN
BESTRAHLUNG FÜHREN.
De-
4
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen
haben:
RC-725DV
Fernbedienung und zwei Batterien (AAA)
Audiokabel (RCA) (1,2 m)
Videokabel (1,2 m)
Koax-Kabel (1,2 m)
* In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am Ende
der Produktbezeichnung die Farbe an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
De-5
Funktionen
Audio/Video-Verarbeitung
• Dolby*1 Digital- und DTS*2-Digital-Ausgänge
• 192kHz/24-Bit D/A-Wandler
• MP3/WMA
*3
-Wiedergabe mit Bildschirmanzeige
• „Progressive Scan”-Videoausgabe
• 108MHz/14-Bit D/A-Wandler
Anschlüsse
• HDMI*4-Ausgang mit 1080p-Auflösungswandlung
• Component Video-, S-Video- und Kompositvideoausgänge (Modelle für Nordamerika und Ozeanien)
• Component Video- und Komposit-Videoausgänge
(Modelle für Europa)
•2 Digital-Ausgänge (optisch/koaxial)
• SCART-Anschluss (nur in Europa)
• USB-Schnittstelle für Massenspeichergeräte (Wiedergabe von MP3, WMA, DivX
*5
und JPEG – nicht auf
dem Modell für Nordamerika)
Vermischtes
•Video-DVD, VCD, DVD-R/RW*, MP3-CD, WMACD, Audio-CD, CD-R/RW, JPEG-kodierte Bilder auf
einer CD
* Nicht (richtig) finalisierte Discs werden entweder nur teil-
weise oder überhaupt nicht abgespielt.
•DivX-Videos können abgespielt werden
• Dynamiksteuerung
• Marker- und Suchfunktion mit der Fernbedienung
• Speicherung des letzten Titels
•Fortsetzungsfunktion
• Zufalls- und Programmwiedergabe (CD/MP3/WMA)
•Wiederholung des TITELS/KAPITELS/TRACKS
• Schritt- und Zeitlupenwiedergabe
• Zoom-Funktion
• Disc-Navigator für den komfortablen Programmzugriff
• Anzeige auf dem Bildschirm
• Lieferbar in Schwarz und Silber
•Kompatibel mit der einem Onkyo-Receiver beiliegenden Fernbedienung (An/Bereitschaft, Eingang auf/ab,
Lautstärke auf/ab, Stummschaltung)
*1 Hergestellt in Lizenz der Dolby Laborato-
ries.
„Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*2 Hergestellt mit einer Lizenz, die sich aus fol-
Anzeigen von Fotodateien – und mehr ........... 30
USB-Flash-Laufwerk verwenden
(nur auf dem Modell für Europa
und andere Länder)........................................ 32
De-
7
Abspielbare Disc-Typen
TypLogo
DVD-VIDEO:
hene Spielfilm-DVDs
DVD-R:
Video-Modus
DVD-RW:
Video-Modus und finalisierte Discs
DVD+R:
DVD+RW:
Video CD (VCD):
CD-R-/CD-RW-Discs im Video-CDFormat
Audio CD:
CD-R-/CD-RWs im Audio-CD-Format
Des Weiteren können mit diesem Gerät DVD-R/RW- und
CD-R/RW-Discs mit Audio-, DivX-, MP3-, WMA- und/
oder JPEG-Dateien wiedergegeben werden. Abhängig von
der Aufnahmequalität und dem physikalischen Zustand der
Disc bzw. von den Merkmalen des Aufnahmegerätes und der
verwendeten Brennsoftware können bestimmte DVD-RW-/
DVD-R- oder CD-RW/CD-R-Discs auf diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden.
Gekaufte oder ausgelie-
Nur finalisierte Discs im
Nur Discs im VR-Modus,
Nur Discs im Video-Modus
Nur Discs im Video-Modus
Video-CDs oder
Gekaufte Musik-CDs oder
• Der DVD-Spieler unterstützt keine DVD-VRs, die das
CPRM-System („Content Protection for Recordable
Media” verwenden).
• Bestimmte Audio-CDs weisen einen Kopierschutz
auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht.
Da es sich dabei um abweichend genormte CDs handelt, kann der DVD-Spieler sie eventuell nicht lesen.
• Der DVD-Spieler unterstützt ausschließlich die hier
aufgelisteten Discs.
• Der DVD-Spieler kann sowohl 8 cm- als auch 12 cmDiscs abspielen.
•Verwenden Sie niemals Discs mit einer ausgefallenen
Form (siehe unten), weil diese den DVD-Spieler
beschädigen können.
Hinweis zu kopiergeschützten CDs
Bestimmte CDs weisen einen Kopierschutz auf, der
nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Solche
CDs können mit dem DVD-Spieler nicht abgespielt
werden.
Über das Anzeigesymbol
Während des Betriebs erscheint auf dem Fernsehbildschirm u. U. das Symbol „”. Es bedeutet, dass die in
der Bedienungsanleitung erläuterte Funktion für diese
Disc nicht verfügbar ist.
Ländercodes
Der Ländercode dieses Players ist auf der Geräterückseite aufgedruckt. Es können nur DVD-Discs mit diesem
Ländercode oder mit dem Ländercode „ALL” wiedergegeben werden.
• Die meisten DVD-Discs besitzen ein Globus-Symbol
mit einer oder mehreren Nummern auf der Hülle.
Diese Nummer muss zur Wiedergabe der Disc mit
dem Ländercode des Gerätes übereinstimmen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD mit einem anderen
Ländercode als das Gerät erscheint die Meldung
„Check Regional Code” auf dem Fernsehbildschirm.
DVD-Video-Regionen
Alle DVD-Video-Discs tragen einen Regionalcode auf
der Hülle, der angibt, mit welcher Region der Welt die
DVD kompatibel ist. Ihr DVD-Spieler trägt ebenfalls
einen solchen Regionalcode auf der Rückwand. Discs,
die aus einer anderen Region stammen, können nicht auf
diesem Player abgespielt werden. Discs mit der Kennung „ALL” können in jedem Player abgespielt werden.
Die Abbildung unten zeigt die verschiedenen DVDRegionen der Welt.
1
2
4
5
6
3
5
1
2
•Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von
Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Etikette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus
einem Verleih zu achten. Diese könnten den DVDSpieler nämlich beschädigen bzw. das Entnehmen der
betreffenden Disc verhindern.
De-
8
2
4
Abspielbare Disc-Typen
—Fortsetzung
Handhabung von Discs
• Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Halten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe
Abbildung).
Unterseite
• Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf
einer Disc an.
Reinigen von Discs
• Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit sauberen Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub können
die Klang- und Bildqualität beeinträchtigen und müssen daher vermieden werden. Wischen Sie solche
Discs mit einem weichen Tuch –von der Mitte zu den
äußeren Rändern– sauber (siehe Abbildung).
Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewegungen.
✔
•Legen Sie eine Disc nach dem Gebrauch wieder in
ihre Schachtel und stellen Sie diese aufrecht. Das Stapeln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbildung und starken Kratzern führen.
Copyright
Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschütztes
Material ohne Genehmigung zu kopieren, auszustrahlen,
zu zeigen, über Kabel zu senden, öffentlich wiederzugeben oder zu verleihen. Dieses Gerät verfügt über eine
Kopierschutzfunktion von Macrovision. Einige Discs
enthalten Kopierschutzsignale. Wenn Sie die Bilder
dieser Discs aufnehmen oder wiedergeben, können Bildstörungen auftreten. Dieses Gerät verfügt über Copyright-Schutzsysteme, die durch bestimmte US-Patente
und anderer Besitzrechte der Macrovision Corporation
und anderen Rechteinhabern geschützt sind. Die Verwendung dieser Copyrightschutztechnologie muss von
der Macrovision Corporation genehmigt werden und ist
ausschließlich für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte Vorführungen zulässig, falls keine andere
Genehmigung von Macrovision Corporation vorliegt.
Reverse-Engineering oder Zerlegung sind verboten.
ES IST ZU BEACHTEN, DASS NICHT JEDER HIGH
DEFINITION-FERNSEHER VOLL KOMPATIBEL
MIT DIESEM PRODUKT IST UND DASS BEI DER
DARSTELLUNG DES BILDES ARTEFAKTE AUFTRETEN KÖNNEN. BEI FEHLERHAFTER
ANZEIGE EINES 525- ODER 625-PROGRESSIVE
SCANBILDES WIRD EMPFOHLEN, DEN
ANSCHLUSS AUF DEN AUSGANG ‘STANDARD
DEFINITION’ ZU STELLEN. SETZEN SIE SICH BEI
FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT DES FERNSEHERS MIT DIESEM 525p- UND 625p-GERÄT BITTE
MIT UNSEREM KUNDENDIENST IN VERBINDUNG.
• Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen,
dürfen Sie eine Disc auch mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Wischen Sie sie danach jedoch
trocken.
•Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel, die
Lösungsmittel enthalten, z.B. Verdünner, Waschbenzin, handelsübliche Reinigungsmittel, Antistatiksprays für Vinylplatten usw., weil diese die DiscOberfläche angreifen.
Lagerung von Discs
• Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnenlicht bzw. in der Nähe von Heizkörpern.
• Lagern Sie Ihre Discs niemals an feuchten oder staubigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines
Luftbefeuchtigers.
De-
9
Vor Verwendung des DVD-Spieler
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach wie nachste-
1
hend gezeigt.
Legen Sie die beiden beiliegenden Batte-
2
rien (AAA/R03) der Polaritätsangabe entsprechend in das Batteriefach.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
3
Anmerkungen:
•Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß
verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
•Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und
wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich
entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion
zu vermeiden.
Verwendung der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
immer zum Sensor des DVD-Spieler. Siehe nachstehende Abbildung.
Fernbedienungssensor
30˚
Anmerkungen:
•Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den
DVD-Spieler scheint, kann es passieren, dass er die
Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten
Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den
DVD-Spieler.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des
gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung
des DVD-Spieler in der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrahlen sendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die
Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine
Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren
Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie den DVD-Spieler hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der
Wahl des Aufstellungsortes für den DVD-Spieler.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des DVD-Spieler ein Gegenstand befindet, kommen die Fernbedienungssignale nicht mehr beim
Sensor an.
30˚
DVD-Spieler
Etwa 5 m
De-
10
Front- und Rückseite
Frontplatte
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
■
Modell für Nordamerika
123456789
■
Modelle für Europa & andere Länder
1234J789
ON/STANDBY-Taste (20)
A
Hiermit kann der DVD-Spieler ein- und ausgeschaltet (Bereitschaft) werden.
B
Schlitten
Hier müssen die Discs eingelegt werden.
C
[ ]-Taste (open/close) (24)
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen
werden.
D
Display-Anzeige
Hier wird der aktuelle Status des DVD-Spielers
angezeigt.
E
Fernbedienungssensor (10)
Dieser Sensor empfängt die Signale der Fernbedienung.
F
Previous/Next []/[] Tasten (24, 30)
Rückkehr zum Beginn des aktuellen Kapitels bzw.
Titels bzw. zum vorigen Kapitel oder Titel.
Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/
CD-Titel gewählt werden.
[ ]-Taste (Pause) (20, 24, 30)
G
Hiermit kann man die Wiedergabepause aktivieren.
[ ]-Taste (Stopp) (24)
H
Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten.
[ ]-Taste (Play) (24)
I
Hiermit kann man die Wiedergabe starten.
USB-Port (nur auf dem Modell für Europa)
J
(32)
Hier kann ein USB-Flash-Speicher angeschlossen
werden.
5
6
De-
11
Front- und Rückseite
—Fortsetzung
PanelRückseite
■
Modell für Nordamerika und für Ozeanien
1682374
■
Modell für Europa
A
HDMI OUT
Diese Buchse kann an den HDMI-Eingang eines
Fernsehers, Projektors oder AV-Receivers angeschlossen werden. Diese Buchse gibt digitale
Audio- und Videosignale aus.
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
B
Dieser digitale Audio-Koaxausgang muss mit dem
Koax-Eingang eines HiFi-Verstärkers, eines AVReceivers oder Surround-Decoders (Dolby Digital,
DTS) verbunden werden.
C
ANALOG AUDIO OUT
Diese Buchsen können mit den Analog-Eingängen
des Fernsehers, HiFi-Verstärkers oder AV-Receivers
verbunden werden.
VIDEO OUT
D
Diese Buchse kann an den Komposit-Videoeingang
eines Fernsehers, Projektors oder AV-Receivers
angeschlossen werden.
AV CONNECTOR (nur auf dem Modell für
E
Europa)
Dieser SCART-Ausgang kann an einen Fernseher
oder Projektor mit SCART-Eingang angeschlossen
werden. Der SCART-Ausgang gibt folgende Signale
aus: 2-Kanal-Stereoton, Kompositvideo und RGBVideo.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
F
Dieser digitale Audio-Glasfaserausgang muss mit
dem Glasfasereingang eines HiFi-Verstärkers, eines
5
AV-Receivers oder Surround-Decoders (Dolby
Digital, DTS) verbunden werden.
G
COMPONENT VIDEO OUT
Diese Buchsen geben Component Video-Signale
aus und können mit dem Component-Eingang eines
Fernsehers, Projektors oder AV-Receivers verbunden werden.
S VIDEO VIDEO OUT(außer bei den Modell
H
für Europa)
Diese Buchse kann an den S-Video-Eingang eines
Fernsehers, Projektors oder AV-Receivers angeschlossen werden.
Anschlusshinweise finden Sie auf Seite 15–19.
De-
12
Fernbedienung
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
RECEIVER
ON/STANDBY
1
2
INPUT
3
VOL
CLEAR
MUTING
4
5
6
7
TOP MENU
MENU
8
9
ENTER
SETUP
RETURN
J
K
L
M
N
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
RESOLUTION
PROGRAM
RANDOM
MARKER
SEARCH
REPEAT
A-B
O
P
RC-725DV
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
ON/STANDBY []-Taste (20)
A
Hiermit kann der DVD-Spieler ein- und ausgeschaltet (Bereitschaft) werden.
B
OPEN/CLOSE [ ]-Taste (24, 27, 28, 30)
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen
werden.
C
Zifferntasten (26)
Hiermit kann die gewünschte Titel-, Kapitel- oder
Track-Nummer gewählt werden. Außerdem können
Sie Positionen eingeben.
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
CLEAR-Taste (26, 31)
D
Hiermit können Sie Titelnummern aus der Programmliste bzw. Markierungen des „Marker
Search”-Menüs löschen.
Rücklauftaste/Vorlauftaste []/[] (25)
E
Hiermit starten Sie den Schnellvorlauf oder -rücklauf. Im Pausebetrieb wird die Wiedergabe hiermit
verlangsamt.
F
[ ]-Taste (Play) (24, 25, 27, 28, 30, 32)
Starten der Wiedergabe.
G
[ ]-Taste (Pause) (20, 24, 25, 30)
Hiermit kann die Wiedergabe zeitweilig angehalten
werden. Im Pausebetrieb können Sie mit dieser
Taste Bild für Bild vor- und zurückgehen.
H
TOP MENU-Taste (24, 26, 27, 28, 30, 32)
Aufrufen des DVD-Menüs.
I
Cursortasten /// (21, 23, 26, 30, 32)
Navigieren durch die Bildschirmmenüs.
J
SETUP-Taste (21)
Öffnet und schließt die auf dem Bildschirm angezeigten Menüs.
K
AUDIO-Taste (25)
Hiermit können Sie eine andere Synchronsprache
bzw. ein anderes Audioformat (Dolby Digital, DTS
usw.) für Video-DVDs wählen.
Bei Video-CDs können Sie den linken Kanal, den
rechten Kanal oder die Stereo-Wiedergabe wählen.
SUBTITLE-Taste (25)
L
Hiermit können Sie die Untertitel einer Video-DVD
wählen.
ZOOM-Taste (26, 31)
M
Ve rgrößern des angezeigten Bilds.
RESOLUTION-Taste (17)
N
Hiermit stellen Sie die Bildauflösung des HDMI
OUT-Ausgangs ein.
MARKER-Taste (26)
O
Hiermit können Sie während der Wiedergabe eine
beliebige Stelle markieren.
SEARCH-Taste (26)
P
Aufrufen eines „MARKER SEARCH”-Menüs.
RECEIVER
Q
Hiermit kann ein AV-Receiver von Onkyo bedient
werden.
ON/STANDBY-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten des AV-Receivers.
INPUT +/– -Taste
Hiermit wählen Sie eine Eingangsquelle auf dem
AV-Receiver.
VOL +/– -Taste
Einstellen des Pegels auf dem AV-Receiver.
De-
13
Fernbedienung
MUTING-Taste
Hiermit kann die Stummschaltung des AV-Receivers aktiviert/ausgeschaltet werden.
Anmerkungen:
• Bei bestimmten Modellen sind die Tasten ON/
STANDBY und INPUT +/– nicht belegt.
• Um den AV-Receiver mit der Fernbedienung dieses Geräts zu bedienen, müssen Sie der Fernbedienung des AV-Receivers die ID-Nummer „1”
zuordnen.
R
Previous/Next []/[] Tasten (24, 30)
Mit der Previous-Taste kann man das vorigen Kapitel bzw. den vorigen Titel wählen. Bei laufender
Wiedergabe kehrt man zum Beginn des aktuellen
Titels zurück.
Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/
Titel gewählt werden.
S
[ ]-Taste (Stopp) (24, 27, 28, 30, 32)
Anhalten der Wiedergabe.
T
MENU-Taste (24, 26)
Zugriff auf das Hauptmenü der Disc, falls vorhanden.
U
ENTER-Taste (21–23, 26, 30, 32)
Hiermit kann man die Wiedergabe des gewählten
Titels, Kapitels oder Tracks starten und Einstellungen bestätigen.
RETURN-Taste (32)
V
Verlassen des Einstellungsmenüs.
W
DISPLAY-Taste (23, 26, 29)
Aufrufen der Bildschirmanzeige.
X
ANGLE-Taste (25)
Hiermit wählen Sie Kamerablickwinkel einer
Video-DVD.
Y
RANDOM-Taste (25)
Erlaubt die Verwendung der Zufallswiedergabe.
Z
PROGRAM-Taste (28)
Erlaubt das Editieren im Programm-Modus.
a
A-B-Taste (25)
Hiermit wird die A–B-Wiederholungsfunktion
bedient.
b
REPEAT-Taste (25)
Hiermit wird die Wiederholungsfunktion bedient.
—Fortsetzung
De-
14
Anschließen des DVD-Spielers
)
Hinweise für die Verbindungen
• Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte zur Hand.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle
Ton- und Bildverbindungen hergestellt haben.
Digitale Glasfaserausgänge
Die digitalen Glasfaseranschlüsse des DVD-Spieler sind
mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet,
sobald man einen Glasfaserstecker anschließt. Bei Lösen
der Verbindung schließt sich die Blende wieder. Drücken
Sie den Stecker vollständig in die Buchse.
Achtung:
Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen bzw. Lösen
der Verbindung gerade halten.
Um die Blende nicht zu beschädigen, müssen
AV-Kabel & Anschlüsse
Farbkodierung der RCA-Buchsen für AVGeräte
Buchsen für AV-Geräte weisen in der Regel eine Farbkodierung auf: rot, weiß und gelb. Rote Stecker und Buchsen verweisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt
in der Regel „R”). Weiße Stecker und Buchsen verweisen
auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der
Regel „L”). Gelbe Stecker muss man an einen Kompositein- oder -Ausgang anschließen (Video).
Analoge
echts (rot)
inks (weiß)
(Gelb)
• Schieben Sie die Stecker immer
vollständig in die Buchsen (mangelhafte Verbindungen können
Rauschen und andere Funktionsstörungen verursachen).
• Um Interferenzen zu vermeiden,
dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben
Netz- oder Lautsprecherkabel legen.
Audiosignale
Kompositvideo
Rechts (rot)
Links (weiß
(Gelb)
Richtig!
Falsch!
Video
ComponentVideo
S-Video (Außer
bei den Modell
für Europa)
Kompositvideo
Scart (nur auf
dem Modell für
Europa)
Audio
Glasfaser
(digital)
Koax (digital)
Analog
R
P//
R
C
C
B
P
B
Y
P
R
P
B
C
R
//
C
B
Y
Component Video trennt die Signale nach Hellig-
R
keit (Y) und Farbunterschieden (P
, PB). Das sorgt
für eine optimale Bildqualität. Bei bestimmten
Fernsehgeräten heißen diese ComponentAnschlüsse anders.
S-Video bietet eine bessere Bildqualität als Kompositvideo.
Kompositvideo findet sich auf fast allen Fernsehern,
Videorecordern und anderen Videogeräten.
SCART-Verbindungen übertragen Audio- und
Videosignale über ein einziges Kabel.
Glasfaser-Anschlüsse garantieren eine bessere
Qualität als Analog-Verbindungen.
Koaxanschlüsse garantieren eine bessere Qualität
als Analog-Verbindungen.
Für die analogen Audioverbindungen kommen auf
den meisten AV-Geräten in der Regel RCA-Buchsen zum Einsatz.
De-
15
Anschließen des DVD-Spielers
—Fortsetzung
Audio- und Video-Anschlüsse
Verbinden Sie die Buchsen VIDEO OUT und AUDIO OUTPUT ANALOG L/R mit den A/V-Eingängen des Fernsehers.
Die Ton- und Bildausgänge des DVD-Spielers sind farblich kodiert (Gelb für Video, Rot für den rechten Kanal, Weiß
für den linken Kanal).
■
Modell für Nordamerika und für Ozeanien
Siehe Seite 19
Schließen Sie das Netzkabel
an die Netzsteckdose an.
■
Modell für Europa
Audio Kabel (mitgeliefert)
1442 5
Audiokabel (mitgeliefert)
Video Kabel
(mitgeliefert)
R
L
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
R
L
ANALOG
INPUT
Fernseher
Fernseher
Schließen Sie das Netzkabel
an die Netzsteckdose an.
Dieser Player ist mit Kopierschutztechnologie ausgestattet. Verbinden Sie ihn nicht mit den AV-Kabeln über einen
Videorecorder mit dem Fernseher, da das Bild dieses Players sonst nicht korrekt am Fernseher ausgegeben wird.
(Dieser Player kann aus diesem Grund eventuell auch nicht mit einigen Fernseher/Videorecorder-Kombigeräten
verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller.)
De-
16
Siehe Seite 19
Videokabel
(mitgeliefert)
434 2 5
VIDEO IN
Anschließen des DVD-Spielers
—Fortsetzung
Anschließen des DVD-Spielers – und mehr
S-Video-Verbindung (nicht auf dem Modell
A
für Europa)
Verbinden Sie die S-VIDEO OUTPUT-Buchse über
ein S-Video-Kabel mit dem geeigneten Eingang des
Fernsehers.
Ve rgessen Sie nicht, den linken und rechten Tonausgang mit dem Fernseher oder aber dem Digital-Ausgang mit Ihrer Stereoanlage zu verbinden.
S video-Kabel (Sonderzubehör)
S VIDEO
Fernseher
S VIDEO IN
Component-Video-Anschlüsse
B
Verbinden Sie die COMPONENT OUTPUT-Buchsen des DVD-Spielers mit den geeigneten Eingängen
des Fernsehers.
• Zudem müssen die Audiokabel rechts und links
am Fernsehgerät bzw. das digitale Audiokabel an
der Stereo-Anlage angeschlossen werden.
schützte Discs werden lediglich in der Auflösung
480p angezeigt.
• Bei einigen Fernsehern tritt bei Anwahl bestimmter Auflösungswerte eine Bildverzerrung auf bzw.
wird nichts mehr angezeigt. Drücken Sie RESOLUTION dann so oft, bis wieder ein Bild angezeigt wird.
Anmerkungen:
• Einstellungen, die bei eingeschaltetem DVDSpieler geändert werden, bleiben erhalten, wenn
Sie den Bereitschaftsbetrieb wählen. Wenn Sie
den Netzstecker des DVD-Spielers ziehen, während er noch eingeschaltet ist, werden die zuletzt
gewählten Einstellungen jedoch nicht gepuffert.
Denken Sie daran, wenn Sie den DVD-Spieler an
eine beschaltete Steckdose anschließen.
•Wenn Sie den „TV Output Select”-Parameter auf
dem Modell für Europa auf „RGB” stellen, wird
automatisch die Auflösung „576i” gewählt (Sehe
Seite 22).
C
SCART (nur auf dem Modell für Europa)
Wenn Ihr Fernseher mit einem SCART-AV-Eingang
ausgestattet ist, können Sie diesen Player über ein
SCART-Kabel an Ihren Fernseher anschließen. Bei
diesem Anschluss werden die Signale für Ton und
Bild über das gleiche Kabel übertragen, so dass sich
der Anschluss an die Buchsen AUDIO OUT L/R
und VIDEO OUT erübrigt.
• Benutzen Sie ein SCART-Kabel (
Sonderzubehör
um den Anschluss AV CONNECTOR mit dem
AV-Eingang Ihres Fernsehers zu verbinden.
),
PRPB
Component Video-Kabel
(Sonderzubehör)
Fernseher
YYPBPR
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO IN
Einstellung der Auflösung
• Ändern Sie die Auflösung für den ComponentVideoausgang. Drücken Sie mehrmals die Taste
RESOLUTION, um die gewünschte Auflösung zu
wählen – 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p.
• In den Auflösungen 720p und 1080p für den Component-Videoausgang können nur Discs ohne
Kopierschutz wiedergegeben werden. Kopierge-
AV CONNECTOR
SCART-Kabel (Sonderzubehör)
Fernseher
SCART
De-
17
Anschließen des DVD-Spielers
—Fortsetzung
Anschluss an einen AV-Receiver
Schritt 1: Audiosignale
Der DVD-Spieler kann entweder über seine AnalogAusgänge (2 Kanäle) oder über einen der Digital-Ausgänge mit dem AV-Receiver verbunden werden.
D
Verwendung der Digital-Ausgänge
Verbinden Sie eine DIGITAL AUDIO OUTPUTBuchse des DVD-Spielers (OPTICAL oder COAXIAL) mit dem entsprechenden Eingang des AVReceivers.
•Falls das Audioformat des Digital-Ausgangs nicht
dem Format des Verstärkers entspricht, erzeugt
der Verstärker ein starkes, verzerrtes Geräusch
oder gibt keinen Ton aus.
• Um das Audioformat der aktuellen Disc auf dem
Bildschirm anzuzeigen, drücken Sie die Taste
AUDIO.
• Dieses Gerät nimmt keine interne (Zweikanal-)
Dekodierung von DTS-Tonspuren vor. Für DTS
Mehrkanal-Surround-Sound muss dieses Gerät
über einen digitalen Audio-Ausgang dieses Gerätes an einen DTS-fähigen AV-Receiver angeschlossen werden.
•Wenn Ihr AV-Receiver weder Dolby Digital, noch
DTS unterstützt, siehe Seite 22.
Analoge Audioverbindungen
E
Verbinden Sie die ANALOG AUDIO OUT L/RBuchsen des Spielers mit geeigneten Analog-Eingängen des AV-Receivers.
AV-Receiver
FRONT
L
R
Audio Kabel
(mitgeliefert)
Schritt 2: Bildsignale (siehe Seite 16–17)
Vielleicht möchten Sie den Bildausgang des DVD-Spielers ebenfalls an den AV-Receiver anschließen und
dessen Bildausgang mit einem Video-Eingang des Fernsehers verbinden.
Welche Bildausgänge des DVD-Spielers Sie wählen, ist
unerheblich. In der Regel muss man für die Verbindung
des DVD-Spielers mit dem AV-Receiver dasselbe Kabel
verwenden wie für den Anschluss des AV-Receivers an
den Fernseher.
De-
18
COAXIAL
COAXIAL
Koaxkabel (mitgeliefert)
Eine von beiden verwenden
AV-Receiver
OPTICAL
Glasfaserkabel
(Sonderzubehör)
OPTICAL
Vor Herstellen der Verbindungen
•Bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen,
müssen Sie den DVD-Spieler und AV-Receiver ausschalten und ihren Netzanschluss lösen. Sonst werden u.U. die Boxen beschädigt.
Anschlusstipps
• Um Dolby Digital- oder DTS Surround-Material
abspielen zu können, müssen Sie den DVD-Spieler
mit Hilfe eines digitalen Glasfaser- oder Koaxkabels bzw. HDMI-Kabels mit dem AV-Receiver verbinden. Hinweise für die HDMI-Verbindung finden
Sie auf Seite 19.
•Wenn Sie den Ton einer CD-R mit einem Kassettendeck oder einem CDR-Recorder aufnehmen möchten, den Sie mit dem AV-Receiver verbunden haben
bzw. wenn Sie die „Zone 2”-Funktion des AVReceivers nutzen möchten, müssen Sie den analogen Stereo-Ausgang des DVD-Spielers an den AVReceiver anschließen.
Anschließen des DVD-Spielers
—Fortsetzung
HDMI-Anschluss
Verbinden Sie die HDMI-Ausgangsbuchse am Gerät über ein HDMI-Kabel mit der HDMI-Eingangsbuchse am HDMIkompatiblen Fernsehgerät.
HDMI
IN
HDMI-Kabel
(Sonderzubehör)
Anschließen des DVD-Spielers – und mehr
■
Einstellung der Auflösung
Ändern Sie die Auflösung für den HDMI-Ausgang. Drücken Sie mehrmals die Taste RESOLUTION, um die
gewünschte Auflösung zu wählen – 480i, 480p, 720p,
1080i, 1080p.
■
Hinweise zur Auflösung 1080p
Der DVD-Spieler kann 1080p HD-Signale zu den
meisten 1080p-fähigen Fernsehern übertragen. Allerdings gibt es auch Hersteller, deren Fernseher nur
bestimmte 1080p-Bildtypen empfangen.
1080p-fähige Fernseher, die keine 60Hz-Signale empfangen, werten die Bildsignale dieses DVD-Spielers z.B.
nicht ordnungsgemäß aus.
■
Über HDMI
Mit der HDMI-Technologie (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle) werden sowohl Video- als auch
Audiosignale von DVD-Playern, Digitalempfängern und
anderen AV-Geräten über einen einzigen digitalen
Anschluss übertragen. HDMI wurde zur Nutzung der
HDCP-Technologie (Schutz hochauflösender Inhalte)
entwickelt. HDCP dient zum Schutz digitaler Inhalte bei
der Übertragung und beim Empfang.
HDMI unterstützt die Normen Standard, Erweitert oder
hochauflösendes Video Plus bis hin zu Mehrkanal-Surround-Sound. Merkmale von HDMI sind u. a. unkomprimiertes digitales Video, eine Bandbreite von bis zu 5
Gigabyte pro Sekunde, nur ein Anschluss (anstatt mehrere Kabel und Anschlüsse) sowie die Kommunikation
zwischen AV-Quelle und AV-Geräten, wie z. B. digitale
Fernseher.
Dieser DVD-Spieler unterstützt die HDMI-Version 1.1.
HDTV,
Projektor
■
Hinweise zum HDMI-Anschluss
•Falls Ihr Fernsehgerät nocht die Sampling-Frequenz
von 96 kHz unterstützt, stellen Sie die Option [Sampling Freq.] im Setup-Men auf [48 kHz] (siehe
Seite 22).
•Wenn Ihr Fernseher keinen Dolby Digital- oder
MPEG-Decoder enthält, müssen Sie den [Dolby Digital]- und [MPEG]-Parameter des Einstellungsmenüs
auf [PCM] stellen (siehe Seite 22).
• Bei einigen Fernsehern tritt bei Anwahl bestimmter
Auflösungswerte eine Bildverzerrung auf bzw. wird
nichts mehr angezeigt. Drücken Sie RESOLUTION
dann so oft, bis wieder ein Bild angezeigt wird.
•Wird das DVD-Spielers über ein HDMI-Kabel angeschlossen und die Auflösung geändert, können Fehlfunktionen auftreten. Um diese Störung zu beheben,
schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Beachten Sie beim Anschluss eines HDMI- oder DVIkompatiblen Gerätes die folgenden Punkte:
– Schalten Sie das HDMI-/DVI-Gerät und dieses
Gerät aus. Schalten Sie jetzt das HDMI-/DVI-Gerät
ein, warten Sie ca. 30 Sekunden, und schalten Sie
dann dieses Gerät ein.
– Der Videoeingang des angeschlossenen Gerätes
muss auf dieses Gerät eingestellt sein.
– Das angeschlossene Gerät muss eine der Video-Ein-
gangsauflösungen 720x480i, 720x480p,
1280x720p, 1920x1080i oder 1920x1080p unterstützen.
– Bei den Auflösungen 1080p, 720p und 480p handelt
es sich um Progressive Scan-Auflösungen
• Nicht alle HDCP-kompatiblen DVI-Geräte arbeiten
mit diesem Gerät zusammen.
– Bei nicht-HDCP-Geräten wird das Bild nicht richtig
angezeigt.
De-
19
Anschließen des Netzkabels/Einschalten des
DVD-Spielers
Vor Herstellen der Verbindungen
• Überprüfen Sie zuerst, ob alle auf Seite 15–19 erwähnten Verbindungen hergestellt wurden (der Fernseher muss
unbedingt angeschlossen werden).
ON/STANDBY
1
2
Fernbedienung
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
MUTING
ENTER
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
ON/STANDBY
ON/STANDBY
CLEAR
TOP MENU
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
Drücken Sie ON/STANDBY auf dem DVD-Spieler oder die Taste ON/STANDBY der
Fernbedienung.
Der DVD-Spieler wird eingeschaltet.
• Drücken Sie ON/STANDBY auf dem DVD-Spieler oder die ON/STANDBY der Fernbedienung. Stellen Sie die Lautstärke vor Anwahl der Bereitschaft des DVD-Spielers auf den Mindestwert. So verhindern Sie nämlich, dass Sie bei der nächsten Inbetriebnahme von einem hohen
Pegel überrascht werden.
• Bei Drücken der ON/STANDBY wird der Player nicht vollständig ausgeschaltet.
• Bei Drücken der OPEN/CLOSE oder von
[]
(Wiedergabe) auf der Fernbedienung, während
sich der DVD-Spieler im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er automatisch eingeschaltet.
Einstellen des Bildsystems (nicht auf dem Modell für Nordamerika)
Wenn das Bild bestimmter Discs verzerrt bzw. wenn der Bildschirm schwarz bleibt, müssen Sie auf dem Fernseher
eventuell das Bildsystem der betreffenden Region bzw. des Landes wählen.
Anmerkungen:
• Einstellungen, die bei eingeschaltetem Gerät geändert
werden, bleiben erhalten, wenn Sie den Bereitschaftsbetrieb wählen. Wenn Sie jedoch den Netzstecker ziehen, während das Gerät noch eingeschaltet ist, werden
die zuletzt gewählten Einstellungen nicht gepuffert.
Denken Sie daran, wenn Sie das Gerät an eine
beschaltete Steckdose anschließen.
• Solange sich eine Disc im Laufwerk befindet, kann
kein anderes Bildsystem gewählt werden. Werfen Sie
die Disc vor Ändern des Bildsystems also aus.
De-
20
Fernbedienung
Entnehmen Sie die eventuell
noch geladene Disc und halten
Sie [ ] (Pause) mindestens 5
Sekunden gedrückt, um abwechselnd „PAL” und „NTSC” zu wählen.
Einstellungen vornehmen
2–6
1
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ENTER
MENU
6
RETURN
Anmerkung:
• Einstellungen, die bei eingeschaltetem Gerät geändert
werden, bleiben erhalten, wenn Sie den Bereitschaftsbetrieb wählen. Wenn Sie jedoch den Netzstecker ziehen, während das Gerät noch eingeschaltet ist, werden
die zuletzt gewählten Einstellungen nicht gepuffert.
Denken Sie daran, wenn Sie das Gerät an eine
beschaltete Steckdose anschließen.
1
2
3
4
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
ZOOM
RESOLUTION
PROGRAM
RANDOM
MARKER
SEARCH
REPEAT
A-B
Setup-Men aufrufen: SETUP
Gewünschte Option der ersten
Ebene wählen: [ ]/[ ]
Zur zweiten Ebene wechseln:
[]
Gewünschte Option der zweiten
Ebene wählen: [ ]/[ ]
Weiter führende Einstellungen
Wenn das Menü für die Sprachenwahl nicht angezeigt
wird, haben Sie eventuell das falsche Bildsystem
gewählt (PAL, NTSC, siehe Seite 20).
Spracheinstellungen
Menu Language –
Anzeige des Setup- und des Bildschirmmenüs.
Disc Audio/Subtitle/Menu –
für Disc-Audio/Untertitel/Menüs.
[Original]:
nalsprache wird verwendet.
[Other]:
geben Sie über die Nummerntasten die entsprechende vierstellige Nummer ein, die Sie der Liste
der Sprachcodes entnehmen können (siehe
Seite 33), und drücken Sie
sche Eingabe zu korrigieren, drücken Sie mehrmals die Taste
nacheinander zu löschen und zu korrigieren.
[Off]
(Disc-Untertitel): Untertitel ausschalten.
Anzeigeeinstellungen vornehmen
Wählen Sie eine Sprache zur
Wählen Sie eine Sprache
Die auf der Disc aufgezeichnete Origi-
Um eine andere Sprache zu wählen,
CLEAR
ENTER
, um die Ziffern
. Um eine fal-
5
ENTER
6
ENTER
Zur dritten Ebene wechseln: [ ]
Einstellung ändern: [ ]/[ ] /
ENTER
Wenn der Bildschirm kein Bild anzeigt, sendet der
DV-SP406 eventuell ein Bildsystemsignal (PAL/
NTSC), das vom Fernseher nicht unterstützt wird.
Halten Sie dann die [ ] (Pause) des DV-SP406 oder
der Fernbedienung gedrückt, um entweder „PAL” oder
„NTSC” zu wählen. Auf dem Modell für Nordamerika
kann nur „NTSC” gewählt werden. Ein längeres Drücken von [ ] (Pause) bewirkt folglich nichts.
TV Aspect –
Wählen Sie ein Bildschirmformat aus, je
nach dem Format Ihres Fernsehgerätes.
[4:3]:
Beim Anschluss an ein Standard 4:3-
Fernseher.
[16:9]:
Beim Anschluss an einen 16:9-Fernseher.
Display Mode –
Bei Auswahl von 4:3 müssen Sie
zudem festlegen, wie im Breitbildformat ausgestrahlte
Fernsehprogramme und Filme auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen.
[Letterbox]:
Zeigt das Widescreen-Bild mit
schwarzen Balken am oberen
und unteren Bildrand an.
[Panscan]:
Der gesamte 4:3-Bildschirm
wird ausgefüllt, wobei das
Bild an den Rändern u. U.
abgeschnitten wird.
De-
21
Einstellungen vornehmen
—Fortsetzung
Wenn Sie „16:9” gewählt haben, müssen Sie auch
angeben, wie genau Breitbildprogramme und -filme vom
Fernseher angezeigt werden sollen.
[16:9 Widescreen]:
Wählen Sie diese Einstellung für einen Fernseher mit
16:9-Bildschirm. Bestimmte Fernseher dehnen Bildsignale im 4:3-Format dann.
[16:9 Compressed]:
Wählen Sie diese Einstellung
für einen 16:9-Fernseher, der
Bildsignale im 4:3-Format
d
ehnt. Mit dieser Option
beheben Sie das Problem.
Wenn Sie „16:9” wählen, müssen Sie sich für eine der
folgenden Einstellungen entscheiden.
TV Output Select (nur auf den Modellen für Europa)
Mit dieser Funktion können Sie den Ausgang wählen,
über den Component Video-Signale übertragen werden.
Vor Ändern dieser Einstellung müssen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers nachschauen, ob sein
SCART-Eingang RGB-Signale akzeptiert.
RGB: Die SCART AV CONNECTOR-Buchse gibt RGB
Component-Bildsignale aus.
YPbPr: Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchse gibt
YPbPr Component-Bildsignale aus.
Anmerkung:
•Wenn Sie „YPbPr” wählen, gibt die SCART AV CONNECTOR-Buchse Komposit-Videosignale aus.
Audio-Spracheinstellungen
Dolby Digital / DTS / MPEG –
digitalen Audiosignals beim Anschluss über die
DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse.
[Bitstream]:
DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse mit einem Verstärker mit integriertem Dolby Digital-oder MPEGDecoder verbinden.
[PCM]
Option, wenn Sie die DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse dieses Gerätes mit einem Verstärker ohne
integrierten Dolby Digital-oder MPEG-Decoder verbinden.
[Off]
DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse dieses Gerätes
mit einem Verstärker ohne integrierten DTS-Decoder verbinden.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die
(für Dolby Digital/MPEG): Wählen Sie diese
(für DTS): Wählen Sie diese Option, wenn Sie die
Sample Freq. (Frequenz) –
Frequenz des Audiosignals.
[48 KHz]:
[96 KHz]:
Die Audiosignale werden immer nach 48
kHz konvertiert.
Audiosignale werden im Originalformat
ausgegeben.
DRC (Steuerung des Dynamikbereichs) –
klaren Klang bei geringer Lautstärke (nur Dolby
Digital). Stellen Sie diese Option auf [On], um die Funktion zu aktivieren.
Anmerkung:
• Einstellungen, die bei eingeschaltetem Gerät geändert
werden, bleiben erhalten, wenn Sie den Bereitschafts-
Wählen Sie die Art des
Festlegen der Sampling-
Für einen
betrieb wählen. Wenn Sie jedoch den Netzstecker ziehen, während das Gerät noch eingeschaltet ist, werden
die zuletzt gewählten Einstellungen nicht gepuffert.
Denken Sie daran, wenn Sie das Gerät an eine
beschaltete Steckdose anschließen.
Sperrfunktionen einstellen
Um die Sperrfunktionen zu nutzen, muss die Option
[Area Code] eingestellt werden. Wählen Sie die Option
[Area Code] und drücken Sie die Taste []. Geben Sie
ein vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie
ENTER
Geben Sie das Kennwort erneut ein und drücken Sie zur
Bestätigung
ENTER
wortes drücken Sie
. Bei falscher Eingabe des Kenn-
CLEAR
und korrigieren die Eingabe.
Falls Sie das Kennwort vergessen sollten, kann es
zurückgesetzt werden. Rufen Sie das Setup-Menü auf
und geben Sie die sechsstellige Nummer „210499” ein.
Daraufhin erscheint die Meldung „P CLr” im Anzeigefenster und das Kennwort wird gelöscht.
Rating –
Festlegen einer Freigabestufe. Je geringer die
Freigabestufe eingestellt wird, desto höher sind die Einschränkungen. Wählen Sie die Option [Unlock], um die
Einstufung zu deaktivieren.
Password –
Festlegen oder Ändern des Kennwortes für
die Sperrfunktionen.
[New]:
Geben Sie über die Nummerntasten ein
neues vierstelliges Kennwort ein und drü-
[Change]:
Area Code –
cken Sie
wort zur Bestätigung nochmals ein.
Geben Sie das aktuelle Kennwort und
anschließend zweimal das neue Kennwort
ein.
Auswahl eines Codes für Ihr jeweiliges
ENTER
. Geben Sie das Kenn-
Land als Freigabestufe für die Wiedergabe.
Durch diese Option wird festgelegt, welche Standardein-
stellungen für das jeweilige Land zur Einstufung von
DVDs durch die Kindersicherung angewendet werden
sollen (siehe Seite 33).
Weitere Einstellungen
PBC (Wiedergabesteuerung) –
steuerung können Sie besondere Navigationsfunktionen
für bestimmte Video-CDs nutzen. Stellen Sie diese
Option auf [On], um die Funktion zu aktivieren.
B.L.E. (Schwarzpegelverstärkung) –
Schwarzpegels des Wiedergabebildes. Bevorzugte und
für den Monitor erforderliche Einstellungen.
DivX(R) VOD –
Von uns erhalten Sie eine DivX
Registrierungskennung (Video On Demand), die Sie
zum Ausleihen bzw. zum Kauf von Filmen über den
®
VOD-Dienst berechtigt. Weitere Hinweise
DivX
erhalten Sie unter www.divx.com/vod.
Markieren Sie das Symbol [Slelct] und drücken Sie
ENTER
, um den Registrierungscode für dieses Gerät
anzuzeigen. Sämtliche über DivX
denen Filme können nur mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
Über die Wiedergabe-
Festlegen des
®
VOD-
®
VOD heruntergela-
.
De-
22
Anzeige von Disc-Informationen
2, 3
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
MARKER
ENTER
RESOLUTION
PROGRAM
SEARCH
REPEAT
RC-725DV
MUTING
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
RETURN
RANDOM
A-B
3
1, 4
Anzeige von Disc-Informationen –
und mehr
Um einen Eintrag auszuwählen, drücken Sie die Taste
[ ]/[ ] und ändern oder wählen mit den Tasten [ ]/
[] eine Einstellung.
Anmerkung:
• Im Falle einer DVD-, VCD- oder DivX-Disc erscheint
folgendes Fenster. Bei bestimmten Discs werden
jedoch nicht alle Einträge angezeigt. Bei MP3- und
WMA-Discs ändert sich die ID3-Kennung.
Aktuelle Titel- (oder Track-)
Nummer/Gesamtanzahl der Titel
(oder Tracks)
Aktuelle Kapitelnummer/Gesamtanzahl der Kapitel
Verstrichene Spielzeit
Gewählte Sprache oder Kanal
Gewählte Untertitel
Ausgewählter Blickwinkel/
Gesamtanzahl
1
2
3
4
DISPLAY
ENTER
ENTER
DISPLAY
DISPLAY drücken: DISPLAY
Eintrag auswählen: [ ]/[ ]
Anzeigeeinstellungen für Menüs
vornehmen: [ ]/[ ] / ENTER
Zurück und beenden: DISPLAY
In diesem Handbuch verwendete Symbole
ALL
ACD
DVD
VCD
MP3
DivX
WMA
Alle aufgeführten Discs und Dateien
Audio-CDs
DVDs und finalisierte DVD-R/RWs
Video-CDs
MP3-Dateien
DivX-Dateien
WMA-Dateien
De-
23
Wiedergabe einer Disc
1, 3
4
1
OPEN/CLOSE
2
3
OPEN/CLOSE
ENTER
MUTING
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
5
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
TOP MENU
Disc-Fach öffnen: OPEN/
CLOSE
Disc einlegen: -
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in die entsprechende Mulde des Disc-Fachs ein.
Disc-Fach schließen: OPEN/
CLOSE
Wiedergabe von Discs – und mehr
Wenn der Bildschirm kein Bild anzeigt, sendet der
DV-SP406 eventuell ein Bildsystemsignal (PAL/
NTSC), das vom Fernseher nicht unterstützt wird.
Halten Sie dann die [ ] (Pause) des DV-SP406 oder
der Fernbedienung gedrückt, um entweder „PAL” oder
„NTSC” zu wählen. Auf dem Modell für Nordamerika
kann nur „NTSC” gewählt werden. Ein längeres Drücken von [ ] (Pause) bewirkt folglich nichts.
Wiedergabe anhalten
Bei bestimmten Discs merkt sich der DV-SP406, an welcher Stelle die Wiedergabe angehalten wurde.
Auf dem Bildschirm erscheint kurz die Anzeige „ ”.
Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe (vom
Anhaltepunkt) [ ].
Bei erneutem Drücken von [ ] oder beim Auswerfen
der Disc („ ” wird eingeblendet), wird der Anhaltepunkt gelöscht.
( =Pause Stop, =Stop)
beim Betätigen einer ON/STANDBY-Taste gelöscht.
Wiedergabe von DVDs oder Video-CDs mit
Menüs
DVDVCD
Die meisten DVDs oder Video-CDs enthalten heute
Menüs, die vor der Wiedergabe eines Films angezeigt
werden. Menüeinträge werden über die Tasten [ ]/[]/
[ ]/[ ] oder über die Zifferntasten ausgewählt. Drücken Sie zur Auswahl einer Option die Taste
Der Fortsetzungspunkt wird
ENTER
.
De-
24
4
5
Wiedergabe starten:
Wiedergabe anhalten:
Wiedergabe von DVD VR-Discs
Mit diesem Gerät können im Videoaufnahmeformat (VR)
aufgenommene DVD-RW-Discs wiedergegeben werden.
Beim Einlegen einer DVD-VR-Disc wird das Menü auf
dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten
[ ]/[ ] einen Titel aus und drücken Sie [ ]. Um das
DVD-VR-Menü aufzurufen, drücken Sie die Taste
MENU
oder
MENU
.
Einige DVD-VR-Discs enthalten CPRM-Daten des
DVD-Rekorders. Diese Discs werden vom Player nicht
unterstützt.
TOP
Zum nächsten/vorherigen Kapitel/Titel
springen
ALL
Drücken Sie die Taste [], um zum nächsten Kapitel/
Titel zu springen.
Drücken Sie die Taste [], um zum Anfang des aktuellen Kapitels/Titels zu springen.
Drücken Sie zweimal kurz die Taste [], um zum vorherigen Kapitel/Titel zu springen.
Wiedergabe einer Disc
—Fortsetzung
Wiedergabe Pause
Drücken Sie die Taste [ ], um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe
[].
ALL
Einzelbildwiedergabe
DVDDivXVCD
Drücken Sie zur Einzelbildwiedergabe mehrmals die
Taste [ ].
Schneller Vorlauf und Rücklauf
DVDDivXVCDACDWMAMP3
Drücken Sie für den schnellen Vorlauf bzw. Rücklauf
während der Wiedergabe die Taste [] oder [].
Um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern, drücken
Sie mehrmals die Taste [] oder []. Drücken Sie
zum Fortsetzen der Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit [ ].
Für DVDs und DivX-Discs stehen vier Geschwindigkeiten zur Wahl. Für andere Discs stehen drei Geschwindigkeiten zur Wahl.
Wiedergabewiederholung
REPEAT
Drücken Sie REPEAT wiederholt,
um [Off] zu wählen, wenn Sie wieder die normale Geschwindigkeit
verwenden möchten.
Im Falle einer Video-CD mit PBC
müssen Sie „PBC” auf [Off] stellen, um
diese Funktion nutzen zu können (siehe
Seite 22).
•Wenn Sie für eine DivX-, MP3- oder
WMA-Disc „Repeat All” wählen,
während ein Titel eines Ordners
abgespielt wird, so bezieht sich die
Wiederholung auf jenen Ordner.
DVD:
Kapitel, Titel
VCD, DivX, CD, MP3, WMA:
Alle
ALL
Titel,
Zufallswiedergabe
ACDMP3 WMA
RANDOM
Anmerkungen:
• Die Zufallswiedergabe ist für CDs, MP3- und WMADiscs verfügbar. Drücken Sie während der Zufallswie-
Drücken Sie RANDOM.
Die Zufallswiedergabe beginnt.
Um die Zufallswiedergabe zu beenden,
müssen Sie die RANDOM-Taste erneut
drücken.
dergabe
• Im Falle einer MP3- und WMA-Disc werden nur die
Dateien im Ordner der momentan verwendeten Datei
in einer Zufallsreihenfolge abgespielt.
REPEAT
.
Abschnittswiederholung (A-B)
DVDDivXVCDACD
A-B
Auswahl der Untertitelsprache
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die
Taste
SUBTITLE
auszuwählen.
Anzeige verschiedener Kamerawinkel
Falls das Winkel-Anzeige kurz auf dem Bildschirm
erscheint, können Sie zwischen unterschiedlichen
Kamerawinkeln wählen. Drücken Sie dazu mehrmals die
Taste
ANGLE
Drücken Sie am gewünschten
Startpunkt sowie am gewünschten Endpunkt der Wiederholung
die Taste A-B.
Der gewählte Abschnitt wird daraufhin
fortlaufend wiederholt.
Drücken Sie zur normalen Wiedergabe
die Taste
Option [Off].
.
A-B
und wählen Sie die
DVD
, um die gewünschte Untertitelsprache
DVD
Tonkanal wechseln
DVDDivXVCD
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die
Taste
AUDIO
, um eine andere Sprache, einen anderen
Tonkanal oder eine andere Kodierungsmethode einzustellen.
Im Falle einer VCD-Disc können Sie mit
, R- und Stereokanal wählen.
AUDIO
den L-
Wiedergabegeschwindigkeit verringern
DVDDivXVCD
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die Taste
[] oder [], um die Wiedergabe zurück bzw. vor zu
verlangsamen.
Die Wiedergabegeschwindigkeit kann durch mehrmaliges Drücken der Taste [] oder [] angepasst
werden. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe
mit normaler Geschwindigkeit die Taste [ ].
Es stehen vier Wiedergabegeschwindigkeiten zur Verfügung. Bei DivX- und VCD-Discs kann nur die Vorwärtswiedergabe verlangsamt werden.
De-
25
Wiedergabe einer Disc
—Fortsetzung
Videobild vergrößern
DVDDivXVCD
1
ZOOM
2
ENTER
CLEAR
Titelmen aufrufen
Drücken Sie die Taste
Disc einzublenden, falls vorhanden.
Drücken Sie während oder bei
angehaltener Wiedergabe mehrmals die Taste ZOOM, um das
Bild vergrößert anzuzeigen.
Mit den Tasten [ ]/[ ]/[ ]/[ ]
können Sie das vergrößerte Bild
verschieben.
Drücken Sie zur normalen
Anzeige auf CLEAR.
DVD
MENU
, um das Titelmenü der
Wiedergabe ab einer gewählten
Zeitposition
DVDDivXVCD
1
2
DISPLAY
3
ENTER
Suche nach einem Startpunkt
einer eingegebenen Wiedergabezeit.
Drücken Sie die Taste DISPLAY
und wählen Sie das Uhr-Symbol.
Geben Sie eine Zeit ein und drücken Sie ENTER. Um beispielsweise eine Szene an der
Wiedergabezeit 1 Stunde, 10
Minuten und 20 Sekunden zu
suchen, geben Sie den Wert
"11020" ein und drücken ENTER.
Drücken Sie bei falscher Eingabe die
Taste
CLEAR
Eingabe.
und korrigieren Sie die
DVD-Men aufrufen
Drücken Sie die Taste
einzublenden, falls vorhanden.
DVD
TOP MENU
Lieblingsszenen markieren
DVDDivXVCD
1
MARKER
2
SEARCH
ENTER
Um eine von bis zu neun Wiedergabepositionen zu markieren,
drücken Sie an der gewünschten
Stelle die Taste MARKER.
Drücken Sie die Taste SEARCH,
um gespeicherte Lesezeichen
aufzurufen oder zu löschen.
Wählen Sie im Menü [MARKIERUNG SUCHEN] mit den Tasten
[] oder [ ] ein gewünschtes
Lesezeichen und drücken Sie
zum Aufrufen der Markierung auf
ENTER bzw. zum Löschen der
Markierung CLEAR.
, um das Disc-Menü
Letzte Szene merken
DVDACDVCD 1.1
Dieses Gerät merkt sich die zuletzt gespielte Szene der
letzten Disc. Die letzte Szene wird im Speicher aufbewahrt, auch wenn die Disc aus dem Player herausgenommen oder das Gerät ausgeschaltet wird. Beim
erneuten Einlegen dieser Disc wird die gespeicherte
Szene automatisch wiedergegeben.
Bildschirmschoner
Der Bildschirmschoner erscheint, wenn auf dem Gerät
ca. fünf Minuten lang keine Wiedergabe erfolgt.
Nachdem der Bildschirmschoner etwa fünf Minuten
lang aktiviert ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Discs mit Mischinhalten oder (USB-FlashLaufwerke – nur die Modelle für Europa
und andere Länder) -DivX, MP3/WMA und
JPEG
Bei der Wiedergabe einer Disc oder von einem USBFlash-Laufwerk mit DivX-, MP3-/WMA- und JPEGDateien können Sie wählen, für welche Dateien das
Menü zur Wiedergabe angezeigt werden soll, indem Sie
die Taste
TOP MENU
drücken.
De-
26
Wiedergabe von DivX-Filmdateien
1, 3
5
4
4
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
MARKER
ENTER
RESOLUTION
PROGRAM
SEARCH
REPEAT
RC-725DV
MUTING
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
RETURN
RANDOM
A-B
4
ENTER
TOP MENU
6
5
6
Filmdatei aus dem Men wählen:
[ ]/[ ], TOP MENU
Wiedergabe starten:
Wiedergabe anhalten:
Wiedergabe von DivX-Filmdateien –
und mehr
1
OPEN/CLOSE
2
3
OPEN/CLOSE
Disc-Fach öffnen: OPEN/
CLOSE
Disc einlegen: –
Disc-Fach schließen: OPEN/
CLOSE
Voraussetzungen für DivX-Dateien
Die Kompatibilität dieses Gerätes mit DivX-Dateien
unterliegt folgenden Einschränkungen:
• Mögliche Auflösung: maximal 720 x 576 Bildpunkte
(B x H).
• Der Dateiname von DivX- und Untertitel-Dateien darf
maximal 56 Zeichen lang sein.
•DivX-Dateierweiterungen: „.avi”, „.mpg”, „.mpeg”
• Abspielbare Codecs: „DIVX3.xx”, „DIVX4.xx”,
„DIVX5.xx”, „MP43”, „3IVX”, „XviD”
• Die Wiedergabefunktion wird nur für DivX 6.0 unter-
• Abtastfrequenz: zwischen 8–48 kHz (MP3), zwischen
22–48 kHz (WMA)
• Bitrate: zwischen 8 und 320 Kbps (MP3), zwischen 32
und 256 Kbps (WMA), maximal 8 Mbps (DivXDatei)
• CD-R/RW-, DVD-R/RW-Format: ISO 9660
• Maximale Anzahl Dateien pro Disc: Maximal 650
(Gesamtanzahl der Dateien und Ordner)
De-
27
Audio-Discs oder Musik-Dateien anhören
1, 3
5
4
4
1
OPEN/CLOSE
ENTER
MUTING
PROGRAM
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
RETURN
RANDOM
6
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
RESOLUTION
Disc-Fach öffnen: OPEN/
CLOSE
ENTER
PROGRAM
REPEAT
MENU
RETURN
RANDOM
A-B
2
1
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
RESOLUTION
MARKER
SEARCH
RC-725DV
Wiedergabe von Audio-Discs oder
Musik-Dateien – und mehr
Eigene Titel programmieren
ACDMP3 WMA
Die Titel auf einer Disc können in der gewünschten Reihenfolge wiedergegeben werden, indem die Musiktitel
auf der Disc programmiert werden.
2
3
OPEN/CLOSE
4
ENTER
TOP MENU
5
6
Disc einlegen: –
Disc-Fach schließen: OPEN/
CLOSE
Musikdatei aus dem Menü wählen: [ ]/[ ], TOP MENU
Wiedergabe starten:
Wiedergabe anhalten:
1
2
PROGRAM
ENTER
Drücken Sie die Taste PROGRAM, um die Programmierfunktion aufzurufen und Musiktitel
zur Programmliste hinzuzufügen
E
( wird im Menü eingeblendet).
Wählen Sie die gewünschten
Musiktitel aus der [List] und drücken Sie ENTER, um diese Titel in
der Programmliste einzutragen.
Für die programmierte Wiedergabe wählen Sie einen Musiktitel
aus der Programmliste und drücken ENTER.
Um einen Musiktitel aus der Programmliste zu löschen, wählen Sie die
gewünschten Titel aus und drücken Sie
in der Programmierfunktion
CLEAR
Um alle Musiktitel aus der Programmliste zu löschen, wählen Sie die Option
[Clear All] und drücken
ENTER
. Die
Programmierung wird beim Herausnehmen der Disc oder beim Ausschalten des Gerätes gelöscht.
.
De-
28
Audio-Discs oder Musik-Dateien anhören
Dateiinformationen anzeigen (ID3-TAG)
Während der Wiedergabe einer MP3-Datei mit Dateiinformationen können diese durch mehrmaliges Drücken
der Taste
Voraussetzungen für MP3-/WMAAudiodateien
Die Kompatibilität dieses Gerätes mit MP3-/WMADateien unterliegt folgenden Einschränkungen:
• Die Discs müssen finalisiert worden sein.
• Bei Multisession-Discs kann der DVD-Spieler nur die
• Dateierweiterungen: „.mp3”, „.wma”
• Abtastfrequenz: zwischen 8–48 kHz (MP3), zwischen
• Bitrate: zwischen 8 und 320kbps (MP3), zwischen 32
• CD-R/RW-, DVD±R/RW-Format: ISO 9660
• Maximale Anzahl Dateien pro Disc: Maximal 650
• VBR WMA-Wiedergabe: Nein
•Kompatibel mit verlustfreier WMA-Codierung: Nein
•Kompatibel mit DRM (Digital Rights Management):
(DRM - geschützte Audiodateien können in diesem
Player nicht wiedergegeben werden—siehe auch DRM
im „Glossar” auf Seite 34)
DISPLAY
Dateien der ersten Session abspielen.
22–48 kHz (WMA)
und 256kbps (WMA)
(Gesamtanzahl der Dateien und Ordner)
Nein
angezeigt werden.
—Fortsetzung
De-
29
Fotodateien anzeigen
1, 3
Ausgewählte Datei im Vollbild
anzeigen:
Zurück zum Menü:
MUTING
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
6
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
5
TOP MENU
5
6
4
4
ENTER
PROGRAM
REPEAT
RETURN
RANDOM
A-B
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
RESOLUTION
MARKER
SEARCH
RC-725DV
Anzeigen von Fotodateien – und mehr
Fotodateien als Dia-Schau anzeigen
Um die Dia-Schau zu starten, wählen Sie mit den Tasten
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] das Symbol () und drücken Sie
ENTER
Um die Geschwindigkeit der Dia-Schau zu ändern, drücken Sie bei markiertem () die Tasten [ ]/[ ].
Zum vorherigen/nächsten Bild springen
Drücken Sie die Taste [] oder [], um das vorherige/nächste Bild anzuzeigen.
.
1
OPEN/CLOSE
2
3
OPEN/CLOSE
4
ENTER
TOP MENU
Disc-Fach öffnen: OPEN/
CLOSE
Disc einlegen: –
Disc-Fach schließen: OPEN/
CLOSE
Bilddatei aus dem Menü wählen:
[ ]/[ ], TOP MENU
Bilder drehen
Um ein Bild in der Vollbildansicht entgegen dem Uhrzeigersinn bzw. im Uhrzeigersinn zu drehen, drücken Sie
die Tasten [ ]/[ ].
Dia-Schau unterbrechen
Drücken Sie zum Unterbrechen der Dia-Schau die Taste
[ ]. Drücken Sie zum Fortsetzen der Dia-Schau die
Taste [ ].
Während der Dia-Schau Musik hören
Falls sich auf der Disc Musik- und Fotodateien befinden,
können Sie während einer Dia-Schau Musik hören. Um
die Dia-Schau zu starten, wählen Sie mit den Tasten
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] das Symbol () und drücken Sie
ENTER
Während einer Diashow kann keine Musik gewählt
werden. Allerdings können Sie sich ein Programm mit
den gewünschten Musiktiteln vorbereiten.
[]/[], []/[], RANDOM, REPEAT und A-B
REPEAT sind während der Wiedergabe nicht belegt.
.
De-
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.