Onkyo DV-SP406 Instructions Manual [sv]

Deutsch Nederland Svenska
DVD-Player DVD-speler
DVD-spelare
DV-SP406
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den DVD-Player von Onkyo entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsan­leitung vor Einsatz dieses DVD-Players sorgfältig durch. Nur so ist nämlich sichergestellt, dass Sie alle Funktionen und ihre Bedienung kennen lernen und über Jahre hinaus Freude an diesem Gerät haben.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Überblick De-2 Inleiding Nl-2 Översikt Sv-2
Anschlüsse und Aufstellung De-15 Aansluitingen en begin-instellingen Nl-15 Anslutningar och inledande
inställningar Sv-15
Arbeitsweise für die Wiedergabe De-24 Bediening voor afspelen Nl-24 Uppspelning Sv-24
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Onkyo DVD-spe­ler. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u uw nieuwe DVD-speler aansluit en inschakelt. Volg alle aanwijzingen nauwkeurig op zodat een optimale prestatie en maximaal luistergenot worden verkregen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
Bruksanvisning
Tack för att du valde att köpa DVD-spelaren från Onkyo. Läs noga igenom den här bruksanvisningen innan du börjar använda DVD-spelaren. Genom god kunskap om DVD-spe­larens egenskaper och manövrering är det möjligt att utnyttja dess optimala prestanda för maximalt nöje.
Spara bruksanvisningen som referens för framtida behov.
Vermischte Informationen De-33 Diverse informatie Nl-33 Diverse information Sv-33
De Nl Sv
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
De-
2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.

Vorsichtsmaßnahmen

1. Urheberrechte
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege
4. Stromversorgung
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän-
6. Hinweise für die Handhabung
—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Fle­cken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG­FÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unter­binden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bestimmte Modelle sind mit einem Spannungs­wahlschalter ausgestattet und können mit unter­schiedlichen Netzspannungen betrieben werden. Überprüfen Sie aber vor Einschalten eines solchen Modells, ob der Spannungswahlschalter ordnungs­gemäß eingestellt wurde.
Bei Drücken des [ON/STANDBY]-Tasters, um den „Standby”-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
den—
Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie­mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein­nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen-
stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hin­terlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
—Außer für private Zwecke ist das
—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am bes­ten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus.
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender Lüftung kann es zu Überhitzung und also schwe­ren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Son­nenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärme­quellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen) ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstö­rungen führen kann.
•Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fern­seher oder einen Videorecorder stellen, kann unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernse­her oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Erzielen eines klaren Bildes
sich um ein Hochpräzisionsgerät. Wenn die Linse des Abtastsystems bzw. der Laufwerksmechanismus schmutzig oder abgenutzt ist, kann keine optimale Bildqualität mehr garantiert werden. Im Sinne einer guten Bildqualität raten wir, das Gerät ungefähr alle 1000 Arbeitsstunden zur Kontrolle und Inspektion einzureichen (um es reinigen und/oder abgenutzte Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich dafür ausschließlich an Ihren Onkyo-Händler.
9. Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen: –Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
–Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet.
—Hierbei handelt es
De-
3
Vorsichtsmaßnahmen
—Fortsetzung
–Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
–Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie ver­muten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Kompo­nenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist.
10. Regionsnummern
—Der DVD-Standard verwen­det Regionsnummern für die Festlegung der Gegen­den, in denen eine Disc abgespielt werden kann. Insgesamt gibt es sechs verschiedene Regionen. Dieses Gerät spielt nur DVDs ab, welche die rich­tige Regionsnummer verwenden. Die Regionsnum­mer des Gerätes finden Sie auf der Geräterückseite
ALL
1
(z.B. , ).
11. Über diese Bedienungsanleitung
—In dieser Bedienungsanleitung wird erklärt, wie man die Funktionen dieses Gerätes bedient. Der DVD-Stan­dard an sich unterstützt ganz unterschiedliche Funk­tionen, die jedoch nicht von allen Discs genutzt werden. Daher kann es vorkommen, dass die eine oder andere erwähnte Funktion nicht immer verfüg­bar ist. Auf dem Umschlag der verwendeten Disc wird erwähnt, welche Funktionen sie unterstützt.
Das rechts gezeigte Etikett befindet sich auf der Rück­seite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserpro­dukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wen­den Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und öffnen Sie niemals das Gehäuse.
ACHTUNG:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAH­LEN DER KLASSE 1M BEI GEÖFFNETEM GERÄT. NIEMALS DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRU­MENTEN HIERAUF SCHAUEN.
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW. DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN BESTRAHLUNG FÜHREN.
De-
4

Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen haben:
RC-725DV
Fernbedienung und zwei Batterien (AAA)
Audiokabel (RCA) (1,2 m)
Videokabel (1,2 m)
Koax-Kabel (1,2 m)
* In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am Ende
der Produktbezeichnung die Farbe an. Trotz unterschiedlicher Farb­gebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
De-5

Funktionen

Audio/Video-Verarbeitung
• Dolby*1 Digital- und DTS*2-Digital-Ausgänge
• 192kHz/24-Bit D/A-Wandler
• MP3/WMA
*3
-Wiedergabe mit Bildschirmanzeige
• „Progressive Scan”-Videoausgabe
• 108MHz/14-Bit D/A-Wandler
Anschlüsse
• HDMI*4-Ausgang mit 1080p-Auflösungswandlung
• Component Video-, S-Video- und Kompositvideoaus­gänge (Modelle für Nordamerika und Ozeanien)
• Component Video- und Komposit-Videoausgänge (Modelle für Europa)
•2 Digital-Ausgänge (optisch/koaxial)
• SCART-Anschluss (nur in Europa)
• USB-Schnittstelle für Massenspeichergeräte (Wieder­gabe von MP3, WMA, DivX
*5
und JPEG – nicht auf
dem Modell für Nordamerika)
Vermischtes
•Video-DVD, VCD, DVD-R/RW*, MP3-CD, WMA­CD, Audio-CD, CD-R/RW, JPEG-kodierte Bilder auf einer CD
* Nicht (richtig) finalisierte Discs werden entweder nur teil-
weise oder überhaupt nicht abgespielt.
•DivX-Videos können abgespielt werden
• Dynamiksteuerung
• Marker- und Suchfunktion mit der Fernbedienung
• Speicherung des letzten Titels
•Fortsetzungsfunktion
• Zufalls- und Programmwiedergabe (CD/MP3/WMA)
•Wiederholung des TITELS/KAPITELS/TRACKS
• Schritt- und Zeitlupenwiedergabe
• Zoom-Funktion
• Disc-Navigator für den komfortablen Programmzu­griff
• Anzeige auf dem Bildschirm
• Lieferbar in Schwarz und Silber
•Kompatibel mit der einem Onkyo-Receiver beiliegen­den Fernbedienung (An/Bereitschaft, Eingang auf/ab, Lautstärke auf/ab, Stummschaltung)
*1 Hergestellt in Lizenz der Dolby Laborato-
ries. „Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*2 Hergestellt mit einer Lizenz, die sich aus fol-
genden US-Patenten herleitet: 5,451,942. Weitere Patente wurden sowohl in den Verei­nigten Staaten als auch in anderen Ländern beantragt. DTS und DTS Digital Out sind eingetragene Waren­zeichen, die DTS-Logos und das Symbol sind Warenzeichen der DTS, Inc. ©1996~2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
*3 Windows Media und das Win-
dows-Logo sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder eingetra­gene Warenzeichen.
*4 HDMI, das HDMI-Logo und
High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen des HDMI-Lizenzgebers LLC.
*5 DivX, DivX Certified und die zugehöri-
gen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
De-
6
Inhalt
Überblick
Vorsichtsmaßnahmen........................................3
Lieferumfang....................................................... 5
Funktionen .......................................................... 6
Abspielbare Disc-Typen .................................... 8
Vor Verwendung des DVD-Spieler..................10
Einlegen der Batterien .................................... 10
Verwendung der Fernbedienung .................... 10
Front- und Rückseite ....................................... 11
Frontplatte.......................................................11
PanelRückseite ............................................... 12
Fernbedienung ................................................. 13
Anschlüsse und Aufstellung
Anschließen des DVD-Spielers ....................... 15
Hinweise für die Verbindungen ....................... 15
AV-Kabel & Anschlüsse .................................. 15
Audio- und Video-Anschlüsse.........................16
HDMI-Anschluss .............................................19
Anschließen des Netzkabels/
Einschalten des DVD-Spielers...................... 20
Einstellen des Bildsystems
(nicht auf dem Modell für Nordamerika) ......20
Einstellungen vornehmen ............................... 21
Weiter führende Einstellungen........................21
Anzeige von Disc-Informationen .................... 23
Anzeige von Disc-Informationen
– und mehr .................................................. 23
Vermischte Informationen
Sprachcodes .....................................................33
Ländercodes .....................................................33
Glossar ..............................................................34
Störungsbehebung........................................... 36
Technische Daten.............................................38
Arbeitsweise für die Wiedergabe
Wiedergabe einer Disc.....................................24
Wiedergabe von Discs – und mehr.................24
Wiedergabe von DivX-Filmdateien ................. 27
Wiedergabe von DivX-Filmdateien
– und mehr .................................................. 27
Audio-Discs oder Musik-Dateien anhören ..... 28
Wiedergabe von Audio-Discs oder
Musik-Dateien – und mehr .......................... 28
Fotodateien anzeigen....................................... 30
Anzeigen von Fotodateien – und mehr ........... 30
USB-Flash-Laufwerk verwenden
(nur auf dem Modell für Europa
und andere Länder)........................................ 32
De-
7

Abspielbare Disc-Typen

Typ Logo
DVD-VIDEO:
hene Spielfilm-DVDs
DVD-R:
Video-Modus
DVD-RW:
Video-Modus und finalisierte Discs
DVD+R:
DVD+RW:
Video CD (VCD):
CD-R-/CD-RW-Discs im Video-CD­Format
Audio CD:
CD-R-/CD-RWs im Audio-CD-Format
Des Weiteren können mit diesem Gerät DVD-R/RW- und CD-R/RW-Discs mit Audio-, DivX-, MP3-, WMA- und/ oder JPEG-Dateien wiedergegeben werden. Abhängig von der Aufnahmequalität und dem physikalischen Zustand der Disc bzw. von den Merkmalen des Aufnahmegerätes und der verwendeten Brennsoftware können bestimmte DVD-RW-/ DVD-R- oder CD-RW/CD-R-Discs auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Gekaufte oder ausgelie-
Nur finalisierte Discs im
Nur Discs im VR-Modus,
Nur Discs im Video-Modus
Nur Discs im Video-Modus
Video-CDs oder
Gekaufte Musik-CDs oder
• Der DVD-Spieler unterstützt keine DVD-VRs, die das CPRM-System („Content Protection for Recordable Media” verwenden).
• Bestimmte Audio-CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um abweichend genormte CDs han­delt, kann der DVD-Spieler sie eventuell nicht lesen.
• Der DVD-Spieler unterstützt ausschließlich die hier aufgelisteten Discs.
• Der DVD-Spieler kann sowohl 8 cm- als auch 12 cm­Discs abspielen.
•Verwenden Sie niemals Discs mit einer ausgefallenen Form (siehe unten), weil diese den DVD-Spieler beschädigen können.
Hinweis zu kopiergeschützten CDs
Bestimmte CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Solche CDs können mit dem DVD-Spieler nicht abgespielt werden.
Über das Anzeigesymbol
Während des Betriebs erscheint auf dem Fernsehbild­schirm u. U. das Symbol „ ”. Es bedeutet, dass die in der Bedienungsanleitung erläuterte Funktion für diese Disc nicht verfügbar ist.
Ländercodes
Der Ländercode dieses Players ist auf der Geräterück­seite aufgedruckt. Es können nur DVD-Discs mit diesem Ländercode oder mit dem Ländercode „ALL” wiederge­geben werden.
• Die meisten DVD-Discs besitzen ein Globus-Symbol mit einer oder mehreren Nummern auf der Hülle. Diese Nummer muss zur Wiedergabe der Disc mit dem Ländercode des Gerätes übereinstimmen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD mit einem anderen Ländercode als das Gerät erscheint die Meldung „Check Regional Code” auf dem Fernsehbildschirm.
DVD-Video-Regionen
Alle DVD-Video-Discs tragen einen Regionalcode auf der Hülle, der angibt, mit welcher Region der Welt die DVD kompatibel ist. Ihr DVD-Spieler trägt ebenfalls einen solchen Regionalcode auf der Rückwand. Discs, die aus einer anderen Region stammen, können nicht auf diesem Player abgespielt werden. Discs mit der Ken­nung „ALL” können in jedem Player abgespielt werden.
Die Abbildung unten zeigt die verschiedenen DVD­Regionen der Welt.
1
2
4
5
6
3
5
1
2
•Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Eti­kette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus einem Verleih zu achten. Diese könnten den DVD­Spieler nämlich beschädigen bzw. das Entnehmen der betreffenden Disc verhindern.
De-
8
2
4
Abspielbare Disc-Typen
—Fortsetzung
Handhabung von Discs
• Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Hal­ten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe Abbildung).
Unterseite
• Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen von Discs
• Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit saube­ren Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub können die Klang- und Bildqualität beeinträchtigen und müs­sen daher vermieden werden. Wischen Sie solche Discs mit einem weichen Tuch –von der Mitte zu den äußeren Rändern– sauber (siehe Abbildung). Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewe­gungen.
•Legen Sie eine Disc nach dem Gebrauch wieder in ihre Schachtel und stellen Sie diese aufrecht. Das Sta­peln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbil­dung und starken Kratzern führen.
Copyright
Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung zu kopieren, auszustrahlen, zu zeigen, über Kabel zu senden, öffentlich wiederzu­geben oder zu verleihen. Dieses Gerät verfügt über eine Kopierschutzfunktion von Macrovision. Einige Discs enthalten Kopierschutzsignale. Wenn Sie die Bilder dieser Discs aufnehmen oder wiedergeben, können Bild­störungen auftreten. Dieses Gerät verfügt über Copy­right-Schutzsysteme, die durch bestimmte US-Patente und anderer Besitzrechte der Macrovision Corporation und anderen Rechteinhabern geschützt sind. Die Ver­wendung dieser Copyrightschutztechnologie muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für den Heimgebrauch und andere einge­schränkte Vorführungen zulässig, falls keine andere Genehmigung von Macrovision Corporation vorliegt. Reverse-Engineering oder Zerlegung sind verboten.
ES IST ZU BEACHTEN, DASS NICHT JEDER HIGH DEFINITION-FERNSEHER VOLL KOMPATIBEL MIT DIESEM PRODUKT IST UND DASS BEI DER DARSTELLUNG DES BILDES ARTEFAKTE AUF­TRETEN KÖNNEN. BEI FEHLERHAFTER ANZEIGE EINES 525- ODER 625-PROGRESSIVE SCANBILDES WIRD EMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AUF DEN AUSGANG ‘STANDARD DEFINITION’ ZU STELLEN. SETZEN SIE SICH BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT DES FERNSE­HERS MIT DIESEM 525p- UND 625p-GERÄT BITTE MIT UNSEREM KUNDENDIENST IN VERBIN­DUNG.
• Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen, dürfen Sie eine Disc auch mit einem leicht angefeuch­teten Tuch abwischen. Wischen Sie sie danach jedoch trocken.
•Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, z.B. Verdünner, Waschben­zin, handelsübliche Reinigungsmittel, Antistatik­sprays für Vinylplatten usw., weil diese die Disc­Oberfläche angreifen.
Lagerung von Discs
• Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnen­licht bzw. in der Nähe von Heizkörpern.
• Lagern Sie Ihre Discs niemals an feuchten oder stau­bigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbefeuchtigers.
De-
9

Vor Verwendung des DVD-Spieler

Einlegen der Batterien

Öffnen Sie das Batteriefach wie nachste-
1
hend gezeigt.
Legen Sie die beiden beiliegenden Batte-
2
rien (AAA/R03) der Polaritätsangabe ent­sprechend in das Batteriefach.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
3
Anmerkungen:
•Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt wer­den.
•Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

Verwendung der Fernbedienung

Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des DVD-Spieler. Siehe nachste­hende Abbildung.
Fernbedienungssensor
30˚
Anmerkungen:
•Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den DVD-Spieler scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den DVD-Spieler.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung des DVD-Spieler in der Nähe eines Gerätes, das Infra­rotstrahlen sendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie den DVD-Spieler hinter eine getönte Glas­scheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedie­nung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den DVD-Spieler.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sen­sor des DVD-Spieler ein Gegenstand befindet, kom­men die Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an.
30˚
DVD-Spieler
Etwa 5 m
De-
10

Front- und Rückseite

Frontplatte

Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
Modell für Nordamerika
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Modelle für Europa & andere Länder
1 2 3 4 J 7 8 9
ON/STANDBY-Taste (20)
A
Hiermit kann der DVD-Spieler ein- und ausgeschal­tet (Bereitschaft) werden.
B
Schlitten
Hier müssen die Discs eingelegt werden.
C
[ ]-Taste (open/close) (24)
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen werden.
D
Display-Anzeige
Hier wird der aktuelle Status des DVD-Spielers angezeigt.
E
Fernbedienungssensor (10)
Dieser Sensor empfängt die Signale der Fernbedie­nung.
F
Previous/Next [ ]/[ ] Tasten (24, 30)
Rückkehr zum Beginn des aktuellen Kapitels bzw. Titels bzw. zum vorigen Kapitel oder Titel.
Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/ CD-Titel gewählt werden.
[ ]-Taste (Pause) (20, 24, 30)
G
Hiermit kann man die Wiedergabepause aktivieren.
[ ]-Taste (Stopp) (24)
H
Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten.
[ ]-Taste (Play) (24)
I
Hiermit kann man die Wiedergabe starten.
USB-Port (nur auf dem Modell für Europa)
J
(32)
Hier kann ein USB-Flash-Speicher angeschlossen werden.
5
6
De-
11
Front- und Rückseite
—Fortsetzung

PanelRückseite

Modell für Nordamerika und für Ozeanien
1682374
Modell für Europa
A
HDMI OUT
Diese Buchse kann an den HDMI-Eingang eines Fernsehers, Projektors oder AV-Receivers ange­schlossen werden. Diese Buchse gibt digitale Audio- und Videosignale aus.
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
B
Dieser digitale Audio-Koaxausgang muss mit dem Koax-Eingang eines HiFi-Verstärkers, eines AV­Receivers oder Surround-Decoders (Dolby Digital, DTS) verbunden werden.
C
ANALOG AUDIO OUT
Diese Buchsen können mit den Analog-Eingängen des Fernsehers, HiFi-Verstärkers oder AV-Receivers verbunden werden.
VIDEO OUT
D
Diese Buchse kann an den Komposit-Videoeingang eines Fernsehers, Projektors oder AV-Receivers angeschlossen werden.
AV CONNECTOR (nur auf dem Modell für
E
Europa)
Dieser SCART-Ausgang kann an einen Fernseher oder Projektor mit SCART-Eingang angeschlossen werden. Der SCART-Ausgang gibt folgende Signale aus: 2-Kanal-Stereoton, Kompositvideo und RGB­Video.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
F
Dieser digitale Audio-Glasfaserausgang muss mit dem Glasfasereingang eines HiFi-Verstärkers, eines
5
AV-Receivers oder Surround-Decoders (Dolby Digital, DTS) verbunden werden.
G
COMPONENT VIDEO OUT
Diese Buchsen geben Component Video-Signale aus und können mit dem Component-Eingang eines Fernsehers, Projektors oder AV-Receivers verbun­den werden.
S VIDEO VIDEO OUT(außer bei den Modell
H
für Europa)
Diese Buchse kann an den S-Video-Eingang eines Fernsehers, Projektors oder AV-Receivers ange­schlossen werden.
Anschlusshinweise finden Sie auf Seite 15–19.
De-
12

Fernbedienung

ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
RECEIVER
ON/STANDBY
1 2
INPUT
3
VOL
CLEAR
MUTING
4
5 6 7
TOP MENU
MENU
8
9
ENTER
SETUP
RETURN
J K
L M N
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
RESOLUTION
PROGRAM
RANDOM
MARKER
SEARCH
REPEAT
A-B
O P
RC-725DV
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
ON/STANDBY [ ]-Taste (20)
A
Hiermit kann der DVD-Spieler ein- und ausgeschal­tet (Bereitschaft) werden.
B
OPEN/CLOSE [ ]-Taste (24, 27, 28, 30)
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen werden.
C
Zifferntasten (26)
Hiermit kann die gewünschte Titel-, Kapitel- oder Track-Nummer gewählt werden. Außerdem können Sie Positionen eingeben.
Q
R
S
T
U
V W
X Y Z a b
CLEAR-Taste (26, 31)
D
Hiermit können Sie Titelnummern aus der Pro­grammliste bzw. Markierungen des „Marker Search”-Menüs löschen.
Rücklauftaste/Vorlauftaste [ ]/[ ] (25)
E
Hiermit starten Sie den Schnellvorlauf oder -rück­lauf. Im Pausebetrieb wird die Wiedergabe hiermit verlangsamt.
F
[ ]-Taste (Play) (24, 25, 27, 28, 30, 32)
Starten der Wiedergabe.
G
[ ]-Taste (Pause) (20, 24, 25, 30)
Hiermit kann die Wiedergabe zeitweilig angehalten werden. Im Pausebetrieb können Sie mit dieser Taste Bild für Bild vor- und zurückgehen.
H
TOP MENU-Taste (24, 26, 27, 28, 30, 32)
Aufrufen des DVD-Menüs.
I
Cursortasten /// (21, 23, 26, 30, 32)
Navigieren durch die Bildschirmmenüs.
J
SETUP-Taste (21)
Öffnet und schließt die auf dem Bildschirm ange­zeigten Menüs.
K
AUDIO-Taste (25)
Hiermit können Sie eine andere Synchronsprache bzw. ein anderes Audioformat (Dolby Digital, DTS usw.) für Video-DVDs wählen.
Bei Video-CDs können Sie den linken Kanal, den rechten Kanal oder die Stereo-Wiedergabe wählen.
SUBTITLE-Taste (25)
L
Hiermit können Sie die Untertitel einer Video-DVD wählen.
ZOOM-Taste (26, 31)
M
Ve rgrößern des angezeigten Bilds.
RESOLUTION-Taste (17)
N
Hiermit stellen Sie die Bildauflösung des HDMI OUT-Ausgangs ein.
MARKER-Taste (26)
O
Hiermit können Sie während der Wiedergabe eine beliebige Stelle markieren.
SEARCH-Taste (26)
P
Aufrufen eines „MARKER SEARCH”-Menüs.
RECEIVER
Q
Hiermit kann ein AV-Receiver von Onkyo bedient werden.
ON/STANDBY-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten des AV-Receivers.
INPUT +/– -Taste
Hiermit wählen Sie eine Eingangsquelle auf dem AV-Receiver.
VOL +/– -Taste
Einstellen des Pegels auf dem AV-Receiver.
De-
13
Fernbedienung
MUTING-Taste
Hiermit kann die Stummschaltung des AV-Recei­vers aktiviert/ausgeschaltet werden.
Anmerkungen:
• Bei bestimmten Modellen sind die Tasten ON/ STANDBY und INPUT +/– nicht belegt.
• Um den AV-Receiver mit der Fernbedienung die­ses Geräts zu bedienen, müssen Sie der Fernbedie­nung des AV-Receivers die ID-Nummer „1” zuordnen.
R
Previous/Next [ ]/[ ] Tasten (24, 30)
Mit der Previous-Taste kann man das vorigen Kapi­tel bzw. den vorigen Titel wählen. Bei laufender Wiedergabe kehrt man zum Beginn des aktuellen Titels zurück.
Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/ Titel gewählt werden.
S
[ ]-Taste (Stopp) (24, 27, 28, 30, 32)
Anhalten der Wiedergabe.
T
MENU-Taste (24, 26)
Zugriff auf das Hauptmenü der Disc, falls vorhan­den.
U
ENTER-Taste (21–23, 26, 30, 32)
Hiermit kann man die Wiedergabe des gewählten Titels, Kapitels oder Tracks starten und Einstellun­gen bestätigen.
RETURN-Taste (32)
V
Verlassen des Einstellungsmenüs.
W
DISPLAY-Taste (23, 26, 29)
Aufrufen der Bildschirmanzeige.
X
ANGLE-Taste (25)
Hiermit wählen Sie Kamerablickwinkel einer Video-DVD.
Y
RANDOM-Taste (25)
Erlaubt die Verwendung der Zufallswiedergabe.
Z
PROGRAM-Taste (28)
Erlaubt das Editieren im Programm-Modus.
a
A-B-Taste (25)
Hiermit wird die A–B-Wiederholungsfunktion bedient.
b
REPEAT-Taste (25)
Hiermit wird die Wiederholungsfunktion bedient.
—Fortsetzung
De-
14

Anschließen des DVD-Spielers

)

Hinweise für die Verbindungen

• Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte zur Hand.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Ton- und Bildverbindungen hergestellt haben.
Digitale Glasfaserausgänge
Die digitalen Glasfaseranschlüsse des DVD-Spieler sind mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald man einen Glasfaserstecker anschließt. Bei Lösen der Verbindung schließt sich die Blende wieder. Drücken Sie den Stecker vollständig in die Buchse.
Achtung:
Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen bzw. Lösen der Verbindung gerade halten.
Um die Blende nicht zu beschädigen, müssen

AV-Kabel & Anschlüsse

Farbkodierung der RCA-Buchsen für AV­Geräte
Buchsen für AV-Geräte weisen in der Regel eine Farbkodie­rung auf: rot, weiß und gelb. Rote Stecker und Buchsen ver­weisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „R”). Weiße Stecker und Buchsen verweisen auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „L”). Gelbe Stecker muss man an einen Komposit­ein- oder -Ausgang anschließen (Video).
Analoge
echts (rot)
inks (weiß)
(Gelb)
• Schieben Sie die Stecker immer vollständig in die Buchsen (man­gelhafte Verbindungen können Rauschen und andere Funktions­störungen verursachen).
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder Lautsprecherkabel legen.
Audiosignale
Kompositvideo
Rechts (rot)
Links (weiß
(Gelb)
Richtig!
Falsch!
Video
Component­Video
S-Video (Außer bei den Modell für Europa)
Kompositvideo
Scart (nur auf dem Modell für Europa)
Audio
Glasfaser (digital)
Koax (digital)
Analog
R
P/ /
R
C
C
B
P
B
Y
P
R
P
B
C
R
//
C
B
Y
Component Video trennt die Signale nach Hellig-
R
keit (Y) und Farbunterschieden (P
, PB). Das sorgt für eine optimale Bildqualität. Bei bestimmten Fernsehgeräten heißen diese Component­Anschlüsse anders.
S-Video bietet eine bessere Bildqualität als Kom­positvideo.
Kompositvideo findet sich auf fast allen Fernsehern, Videorecordern und anderen Videogeräten.
SCART-Verbindungen übertragen Audio- und Videosignale über ein einziges Kabel.
Glasfaser-Anschlüsse garantieren eine bessere Qualität als Analog-Verbindungen.
Koaxanschlüsse garantieren eine bessere Qualität als Analog-Verbindungen.
Für die analogen Audioverbindungen kommen auf den meisten AV-Geräten in der Regel RCA-Buch­sen zum Einsatz.
De-
15
Anschließen des DVD-Spielers
—Fortsetzung

Audio- und Video-Anschlüsse

Verbinden Sie die Buchsen VIDEO OUT und AUDIO OUTPUT ANALOG L/R mit den A/V-Eingängen des Fernsehers. Die Ton- und Bildausgänge des DVD-Spielers sind farblich kodiert (Gelb für Video, Rot für den rechten Kanal, Weiß
für den linken Kanal).
Modell für Nordamerika und für Ozeanien
Siehe Seite 19
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Modell für Europa
Audio Kabel (mitgeliefert)
1 44 2 5
Audiokabel (mitgeliefert)
Video Kabel (mitgeliefert)
R
L
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
R
L
ANALOG
INPUT
Fernseher
Fernseher
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Dieser Player ist mit Kopierschutztechnologie ausgestattet. Verbinden Sie ihn nicht mit den AV-Kabeln über einen Videorecorder mit dem Fernseher, da das Bild dieses Players sonst nicht korrekt am Fernseher ausgegeben wird. (Dieser Player kann aus diesem Grund eventuell auch nicht mit einigen Fernseher/Videorecorder-Kombigeräten verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller.)
De-
16
Siehe Seite 19
Videokabel (mitgeliefert)
4 34 2 5
VIDEO IN
Anschließen des DVD-Spielers
—Fortsetzung
Anschließen des DVD-Spielers – und mehr
S-Video-Verbindung (nicht auf dem Modell
A
für Europa)
Verbinden Sie die S-VIDEO OUTPUT-Buchse über ein S-Video-Kabel mit dem geeigneten Eingang des Fernsehers.
Ve rgessen Sie nicht, den linken und rechten Tonaus­gang mit dem Fernseher oder aber dem Digital-Aus­gang mit Ihrer Stereoanlage zu verbinden.
S video-Kabel (Sonderzubehör)
S VIDEO
Fernseher
S VIDEO IN
Component-Video-Anschlüsse
B
Verbinden Sie die COMPONENT OUTPUT-Buch­sen des DVD-Spielers mit den geeigneten Eingängen des Fernsehers.
• Zudem müssen die Audiokabel rechts und links am Fernsehgerät bzw. das digitale Audiokabel an der Stereo-Anlage angeschlossen werden.
schützte Discs werden lediglich in der Auflösung 480p angezeigt.
• Bei einigen Fernsehern tritt bei Anwahl bestimm­ter Auflösungswerte eine Bildverzerrung auf bzw. wird nichts mehr angezeigt. Drücken Sie RESO­LUTION dann so oft, bis wieder ein Bild ange­zeigt wird.
Anmerkungen:
• Einstellungen, die bei eingeschaltetem DVD­Spieler geändert werden, bleiben erhalten, wenn Sie den Bereitschaftsbetrieb wählen. Wenn Sie den Netzstecker des DVD-Spielers ziehen, wäh­rend er noch eingeschaltet ist, werden die zuletzt gewählten Einstellungen jedoch nicht gepuffert. Denken Sie daran, wenn Sie den DVD-Spieler an eine beschaltete Steckdose anschließen.
•Wenn Sie den „TV Output Select”-Parameter auf dem Modell für Europa auf „RGB” stellen, wird automatisch die Auflösung „576i” gewählt (Sehe Seite 22).
C
SCART (nur auf dem Modell für Europa)
Wenn Ihr Fernseher mit einem SCART-AV-Eingang ausgestattet ist, können Sie diesen Player über ein SCART-Kabel an Ihren Fernseher anschließen. Bei diesem Anschluss werden die Signale für Ton und Bild über das gleiche Kabel übertragen, so dass sich der Anschluss an die Buchsen AUDIO OUT L/R und VIDEO OUT erübrigt.
• Benutzen Sie ein SCART-Kabel (
Sonderzubehör um den Anschluss AV CONNECTOR mit dem AV-Eingang Ihres Fernsehers zu verbinden.
),
PRPB
Component Video-Kabel (Sonderzubehör)
Fernseher
YYPB PR
COMPONENT
COMPONENT VIDEO IN
Einstellung der Auflösung
• Ändern Sie die Auflösung für den Component­Videoausgang. Drücken Sie mehrmals die Taste RESOLUTION, um die gewünschte Auflösung zu wählen – 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p.
• In den Auflösungen 720p und 1080p für den Com­ponent-Videoausgang können nur Discs ohne Kopierschutz wiedergegeben werden. Kopierge-
AV CONNECTOR
SCART-Kabel (Sonderzubehör)
Fernseher
SCART
De-
17
Anschließen des DVD-Spielers
—Fortsetzung
Anschluss an einen AV-Receiver
Schritt 1: Audiosignale
Der DVD-Spieler kann entweder über seine Analog­Ausgänge (2 Kanäle) oder über einen der Digital-Aus­gänge mit dem AV-Receiver verbunden werden.
D
Verwendung der Digital-Ausgänge
Verbinden Sie eine DIGITAL AUDIO OUTPUT­Buchse des DVD-Spielers (OPTICAL oder COA­XIAL) mit dem entsprechenden Eingang des AV­Receivers.
•Falls das Audioformat des Digital-Ausgangs nicht dem Format des Verstärkers entspricht, erzeugt der Verstärker ein starkes, verzerrtes Geräusch oder gibt keinen Ton aus.
• Um das Audioformat der aktuellen Disc auf dem Bildschirm anzuzeigen, drücken Sie die Taste AUDIO.
• Dieses Gerät nimmt keine interne (Zweikanal-) Dekodierung von DTS-Tonspuren vor. Für DTS Mehrkanal-Surround-Sound muss dieses Gerät über einen digitalen Audio-Ausgang dieses Gerä­tes an einen DTS-fähigen AV-Receiver ange­schlossen werden.
•Wenn Ihr AV-Receiver weder Dolby Digital, noch DTS unterstützt, siehe Seite 22.
Analoge Audioverbindungen
E
Verbinden Sie die ANALOG AUDIO OUT L/R­Buchsen des Spielers mit geeigneten Analog-Ein­gängen des AV-Receivers.
AV-Receiver
FRONT
L
R
Audio Kabel (mitgeliefert)
Schritt 2: Bildsignale (siehe Seite 16–17)
Vielleicht möchten Sie den Bildausgang des DVD-Spie­lers ebenfalls an den AV-Receiver anschließen und dessen Bildausgang mit einem Video-Eingang des Fern­sehers verbinden.
Welche Bildausgänge des DVD-Spielers Sie wählen, ist unerheblich. In der Regel muss man für die Verbindung des DVD-Spielers mit dem AV-Receiver dasselbe Kabel verwenden wie für den Anschluss des AV-Receivers an den Fernseher.
De-
18
COAXIAL
COAXIAL
Koaxkabel (mit­geliefert)
Eine von bei­den verwenden
AV-Receiver
OPTICAL
Glasfaserkabel (Sonderzubehör)
OPTICAL
Vor Herstellen der Verbindungen
•Bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen, müssen Sie den DVD-Spieler und AV-Receiver aus­schalten und ihren Netzanschluss lösen. Sonst wer­den u.U. die Boxen beschädigt.
Anschlusstipps
• Um Dolby Digital- oder DTS Surround-Material abspielen zu können, müssen Sie den DVD-Spieler mit Hilfe eines digitalen Glasfaser- oder Koaxka­bels bzw. HDMI-Kabels mit dem AV-Receiver ver­binden. Hinweise für die HDMI-Verbindung finden Sie auf Seite 19.
•Wenn Sie den Ton einer CD-R mit einem Kassetten­deck oder einem CDR-Recorder aufnehmen möch­ten, den Sie mit dem AV-Receiver verbunden haben bzw. wenn Sie die „Zone 2”-Funktion des AV­Receivers nutzen möchten, müssen Sie den analo­gen Stereo-Ausgang des DVD-Spielers an den AV­Receiver anschließen.
Anschließen des DVD-Spielers
—Fortsetzung

HDMI-Anschluss

Verbinden Sie die HDMI-Ausgangsbuchse am Gerät über ein HDMI-Kabel mit der HDMI-Eingangsbuchse am HDMI­kompatiblen Fernsehgerät.
HDMI
IN
HDMI-Kabel (Sonderzubehör)
Anschließen des DVD-Spielers – und mehr
Einstellung der Auflösung
Ändern Sie die Auflösung für den HDMI-Ausgang. Drü­cken Sie mehrmals die Taste RESOLUTION, um die gewünschte Auflösung zu wählen – 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p.
Hinweise zur Auflösung 1080p
Der DVD-Spieler kann 1080p HD-Signale zu den meisten 1080p-fähigen Fernsehern übertragen. Aller­dings gibt es auch Hersteller, deren Fernseher nur bestimmte 1080p-Bildtypen empfangen.
1080p-fähige Fernseher, die keine 60Hz-Signale emp­fangen, werten die Bildsignale dieses DVD-Spielers z.B. nicht ordnungsgemäß aus.
Über HDMI
Mit der HDMI-Technologie (Hochauflösende Multi­media-Schnittstelle) werden sowohl Video- als auch Audiosignale von DVD-Playern, Digitalempfängern und anderen AV-Geräten über einen einzigen digitalen Anschluss übertragen. HDMI wurde zur Nutzung der HDCP-Technologie (Schutz hochauflösender Inhalte) entwickelt. HDCP dient zum Schutz digitaler Inhalte bei der Übertragung und beim Empfang.
HDMI unterstützt die Normen Standard, Erweitert oder hochauflösendes Video Plus bis hin zu Mehrkanal-Sur­round-Sound. Merkmale von HDMI sind u. a. unkomp­rimiertes digitales Video, eine Bandbreite von bis zu 5 Gigabyte pro Sekunde, nur ein Anschluss (anstatt meh­rere Kabel und Anschlüsse) sowie die Kommunikation zwischen AV-Quelle und AV-Geräten, wie z. B. digitale Fernseher.
Dieser DVD-Spieler unterstützt die HDMI-Version 1.1.
HDTV,
Projektor
Hinweise zum HDMI-Anschluss
•Falls Ihr Fernsehgerät nocht die Sampling-Frequenz von 96 kHz unterstützt, stellen Sie die Option [Samp­ling Freq.] im Setup-Men auf [48 kHz] (siehe Seite 22).
•Wenn Ihr Fernseher keinen Dolby Digital- oder MPEG-Decoder enthält, müssen Sie den [Dolby Digi­tal]- und [MPEG]-Parameter des Einstellungsmenüs auf [PCM] stellen (siehe Seite 22).
• Bei einigen Fernsehern tritt bei Anwahl bestimmter Auflösungswerte eine Bildverzerrung auf bzw. wird nichts mehr angezeigt. Drücken Sie RESOLUTION dann so oft, bis wieder ein Bild angezeigt wird.
•Wird das DVD-Spielers über ein HDMI-Kabel ange­schlossen und die Auflösung geändert, können Fehl­funktionen auftreten. Um diese Störung zu beheben, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Beachten Sie beim Anschluss eines HDMI- oder DVI­kompatiblen Gerätes die folgenden Punkte:
– Schalten Sie das HDMI-/DVI-Gerät und dieses
Gerät aus. Schalten Sie jetzt das HDMI-/DVI-Gerät ein, warten Sie ca. 30 Sekunden, und schalten Sie dann dieses Gerät ein.
– Der Videoeingang des angeschlossenen Gerätes
muss auf dieses Gerät eingestellt sein.
– Das angeschlossene Gerät muss eine der Video-Ein-
gangsauflösungen 720x480i, 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i oder 1920x1080p unter­stützen.
– Bei den Auflösungen 1080p, 720p und 480p handelt
es sich um Progressive Scan-Auflösungen
• Nicht alle HDCP-kompatiblen DVI-Geräte arbeiten mit diesem Gerät zusammen.
– Bei nicht-HDCP-Geräten wird das Bild nicht richtig
angezeigt.
De-
19

Anschließen des Netzkabels/Einschalten des DVD-Spielers

Vor Herstellen der Verbindungen
• Überprüfen Sie zuerst, ob alle auf Seite 15–19 erwähnten Verbindungen hergestellt wurden (der Fernseher muss unbedingt angeschlossen werden).
ON/STANDBY
1 2
Fernbedienung
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
MUTING
ENTER
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
ON/STANDBY
ON/STANDBY
CLEAR
TOP MENU
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
Drücken Sie ON/STANDBY auf dem DVD-Spieler oder die Taste ON/STANDBY der Fernbedienung.
Der DVD-Spieler wird eingeschaltet.
• Drücken Sie ON/STANDBY auf dem DVD-Spieler oder die ON/STANDBY der Fernbedie­nung. Stellen Sie die Lautstärke vor Anwahl der Bereitschaft des DVD-Spielers auf den Mindest­wert. So verhindern Sie nämlich, dass Sie bei der nächsten Inbetriebnahme von einem hohen Pegel überrascht werden.
• Bei Drücken der ON/STANDBY wird der Player nicht vollständig ausgeschaltet.
• Bei Drücken der OPEN/CLOSE oder von
[]
(Wiedergabe) auf der Fernbedienung, während
sich der DVD-Spieler im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er automatisch eingeschaltet.

Einstellen des Bildsystems (nicht auf dem Modell für Nordamerika)

Wenn das Bild bestimmter Discs verzerrt bzw. wenn der Bildschirm schwarz bleibt, müssen Sie auf dem Fernseher eventuell das Bildsystem der betreffenden Region bzw. des Landes wählen.
Anmerkungen:
• Einstellungen, die bei eingeschaltetem Gerät geändert werden, bleiben erhalten, wenn Sie den Bereitschafts­betrieb wählen. Wenn Sie jedoch den Netzstecker zie­hen, während das Gerät noch eingeschaltet ist, werden die zuletzt gewählten Einstellungen nicht gepuffert. Denken Sie daran, wenn Sie das Gerät an eine beschaltete Steckdose anschließen.
• Solange sich eine Disc im Laufwerk befindet, kann kein anderes Bildsystem gewählt werden. Werfen Sie die Disc vor Ändern des Bildsystems also aus.
De-
20
Fernbedienung
Entnehmen Sie die eventuell noch geladene Disc und halten Sie [ ] (Pause) mindestens 5 Sekunden gedrückt, um abwech­selnd „PAL” und „NTSC” zu wäh­len.

Einstellungen vornehmen

2–6
1
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ENTER
MENU
6
RETURN
Anmerkung:
• Einstellungen, die bei eingeschaltetem Gerät geändert werden, bleiben erhalten, wenn Sie den Bereitschafts­betrieb wählen. Wenn Sie jedoch den Netzstecker zie­hen, während das Gerät noch eingeschaltet ist, werden die zuletzt gewählten Einstellungen nicht gepuffert. Denken Sie daran, wenn Sie das Gerät an eine beschaltete Steckdose anschließen.
1
2
3
4
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
ZOOM
RESOLUTION
PROGRAM
RANDOM
MARKER
SEARCH
REPEAT
A-B
Setup-Men aufrufen: SETUP
Gewünschte Option der ersten Ebene wählen: [ ]/[ ]
Zur zweiten Ebene wechseln: []
Gewünschte Option der zweiten Ebene wählen: [ ]/[ ]

Weiter führende Einstellungen

Wenn das Menü für die Sprachenwahl nicht angezeigt wird, haben Sie eventuell das falsche Bildsystem gewählt (PAL, NTSC, siehe Seite 20).
Spracheinstellungen
Menu Language –
Anzeige des Setup- und des Bildschirmmenüs.
Disc Audio/Subtitle/Menu –
für Disc-Audio/Untertitel/Menüs.
[Original]:
nalsprache wird verwendet.
[Other]:
geben Sie über die Nummerntasten die entspre­chende vierstellige Nummer ein, die Sie der Liste der Sprachcodes entnehmen können (siehe Seite 33), und drücken Sie sche Eingabe zu korrigieren, drücken Sie mehr­mals die Taste nacheinander zu löschen und zu korrigieren.
[Off]
(Disc-Untertitel): Untertitel ausschalten.
Anzeigeeinstellungen vornehmen
Wählen Sie eine Sprache zur
Wählen Sie eine Sprache
Die auf der Disc aufgezeichnete Origi-
Um eine andere Sprache zu wählen,
CLEAR
ENTER
, um die Ziffern
. Um eine fal-
5
ENTER
6
ENTER
Zur dritten Ebene wechseln: [ ]
Einstellung ändern: [ ]/[ ] / ENTER
Wenn der Bildschirm kein Bild anzeigt, sendet der DV-SP406 eventuell ein Bildsystemsignal (PAL/ NTSC), das vom Fernseher nicht unterstützt wird.
Halten Sie dann die [ ] (Pause) des DV-SP406 oder der Fernbedienung gedrückt, um entweder „PAL” oder „NTSC” zu wählen. Auf dem Modell für Nordamerika kann nur „NTSC” gewählt werden. Ein längeres Drü­cken von [ ] (Pause) bewirkt folglich nichts.
TV Aspect –
Wählen Sie ein Bildschirmformat aus, je
nach dem Format Ihres Fernsehgerätes.
[4:3]:
Beim Anschluss an ein Standard 4:3-
Fernseher.
[16:9]:
Beim Anschluss an einen 16:9-Fernseher.
Display Mode –
Bei Auswahl von 4:3 müssen Sie zudem festlegen, wie im Breitbildformat ausgestrahlte Fernsehprogramme und Filme auf dem Bildschirm ange­zeigt werden sollen.
[Letterbox]:
Zeigt das Widescreen-Bild mit schwarzen Balken am oberen und unteren Bildrand an.
[Panscan]:
Der gesamte 4:3-Bildschirm wird ausgefüllt, wobei das Bild an den Rändern u. U. abgeschnitten wird.
De-
21
Einstellungen vornehmen
—Fortsetzung
Wenn Sie „16:9” gewählt haben, müssen Sie auch angeben, wie genau Breitbildprogramme und -filme vom Fernseher angezeigt werden sollen.
[16:9 Widescreen]:
Wählen Sie diese Einstellung für einen Fernseher mit 16:9-Bildschirm. Bestimmte Fernseher dehnen Bildsig­nale im 4:3-Format dann.
[16:9 Compressed]:
Wählen Sie diese Einstellung für einen 16:9-Fernseher, der Bildsignale im 4:3-Format d
ehnt. Mit dieser Option
beheben Sie das Problem.
Wenn Sie „16:9” wählen, müssen Sie sich für eine der folgenden Einstellungen entscheiden.
TV Output Select (nur auf den Modellen für Europa)
Mit dieser Funktion können Sie den Ausgang wählen, über den Component Video-Signale übertragen werden. Vor Ändern dieser Einstellung müssen Sie in der Bedie­nungsanleitung des Fernsehers nachschauen, ob sein SCART-Eingang RGB-Signale akzeptiert.
RGB: Die SCART AV CONNECTOR-Buchse gibt RGB Component-Bildsignale aus.
YPbPr: Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchse gibt YPbPr Component-Bildsignale aus.
Anmerkung:
•Wenn Sie „YPbPr” wählen, gibt die SCART AV CON­NECTOR-Buchse Komposit-Videosignale aus.
Audio-Spracheinstellungen
Dolby Digital / DTS / MPEG –
digitalen Audiosignals beim Anschluss über die DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse.
[Bitstream]:
DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse mit einem Ver­stärker mit integriertem Dolby Digital-oder MPEG­Decoder verbinden.
[PCM]
Option, wenn Sie die DIGITAL AUDIO-Ausgangs­buchse dieses Gerätes mit einem Verstärker ohne integrierten Dolby Digital-oder MPEG-Decoder ver­binden.
[Off]
DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse dieses Gerätes mit einem Verstärker ohne integrierten DTS-Deco­der verbinden.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die
(für Dolby Digital/MPEG): Wählen Sie diese
(für DTS): Wählen Sie diese Option, wenn Sie die
Sample Freq. (Frequenz) –
Frequenz des Audiosignals.
[48 KHz]:
[96 KHz]:
Die Audiosignale werden immer nach 48
kHz konvertiert.
Audiosignale werden im Originalformat
ausgegeben.
DRC (Steuerung des Dynamikbereichs) –
klaren Klang bei geringer Lautstärke (nur Dolby Digital). Stellen Sie diese Option auf [On], um die Funk­tion zu aktivieren.
Anmerkung:
• Einstellungen, die bei eingeschaltetem Gerät geändert werden, bleiben erhalten, wenn Sie den Bereitschafts-
Wählen Sie die Art des
Festlegen der Sampling-
Für einen
betrieb wählen. Wenn Sie jedoch den Netzstecker zie­hen, während das Gerät noch eingeschaltet ist, werden die zuletzt gewählten Einstellungen nicht gepuffert. Denken Sie daran, wenn Sie das Gerät an eine beschaltete Steckdose anschließen.
Sperrfunktionen einstellen
Um die Sperrfunktionen zu nutzen, muss die Option [Area Code] eingestellt werden. Wählen Sie die Option [Area Code] und drücken Sie die Taste [ ]. Geben Sie ein vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie
ENTER
Geben Sie das Kennwort erneut ein und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER
wortes drücken Sie
. Bei falscher Eingabe des Kenn-
CLEAR
und korrigieren die Eingabe.
Falls Sie das Kennwort vergessen sollten, kann es zurückgesetzt werden. Rufen Sie das Setup-Menü auf und geben Sie die sechsstellige Nummer „210499” ein. Daraufhin erscheint die Meldung „P CLr” im Anzeige­fenster und das Kennwort wird gelöscht.
Rating –
Festlegen einer Freigabestufe. Je geringer die Freigabestufe eingestellt wird, desto höher sind die Ein­schränkungen. Wählen Sie die Option [Unlock], um die Einstufung zu deaktivieren.
Password –
Festlegen oder Ändern des Kennwortes für
die Sperrfunktionen.
[New]:
Geben Sie über die Nummerntasten ein neues vierstelliges Kennwort ein und drü-
[Change]:
Area Code –
cken Sie wort zur Bestätigung nochmals ein.
Geben Sie das aktuelle Kennwort und
anschließend zweimal das neue Kennwort ein.
Auswahl eines Codes für Ihr jeweiliges
ENTER
. Geben Sie das Kenn-
Land als Freigabestufe für die Wiedergabe. Durch diese Option wird festgelegt, welche Standardein-
stellungen für das jeweilige Land zur Einstufung von DVDs durch die Kindersicherung angewendet werden sollen (siehe Seite 33).
Weitere Einstellungen
PBC (Wiedergabesteuerung) –
steuerung können Sie besondere Navigationsfunktionen für bestimmte Video-CDs nutzen. Stellen Sie diese Option auf [On], um die Funktion zu aktivieren.
B.L.E. (Schwarzpegelverstärkung) –
Schwarzpegels des Wiedergabebildes. Bevorzugte und für den Monitor erforderliche Einstellungen.
DivX(R) VOD –
Von uns erhalten Sie eine DivX Registrierungskennung (Video On Demand), die Sie zum Ausleihen bzw. zum Kauf von Filmen über den
®
VOD-Dienst berechtigt. Weitere Hinweise
DivX erhalten Sie unter www.divx.com/vod.
Markieren Sie das Symbol [Slelct] und drücken Sie
ENTER
, um den Registrierungscode für dieses Gerät anzuzeigen. Sämtliche über DivX denen Filme können nur mit diesem Gerät wiederge­geben werden.
Über die Wiedergabe-
Festlegen des
®
VOD-
®
VOD heruntergela-
.
De-
22

Anzeige von Disc-Informationen

2, 3
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
MARKER
ENTER
RESOLUTION
PROGRAM
SEARCH
REPEAT
RC-725DV
MUTING
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
RETURN
RANDOM
A-B
3
1, 4
Anzeige von Disc-Informationen – und mehr
Um einen Eintrag auszuwählen, drücken Sie die Taste [ ]/[ ] und ändern oder wählen mit den Tasten [ ]/ [] eine Einstellung.
Anmerkung:
• Im Falle einer DVD-, VCD- oder DivX-Disc erscheint folgendes Fenster. Bei bestimmten Discs werden jedoch nicht alle Einträge angezeigt. Bei MP3- und WMA-Discs ändert sich die ID3-Kennung.
Aktuelle Titel- (oder Track-) Nummer/Gesamtanzahl der Titel (oder Tracks)
Aktuelle Kapitelnummer/Gesamtan­zahl der Kapitel
Verstrichene Spielzeit
Gewählte Sprache oder Kanal
Gewählte Untertitel
Ausgewählter Blickwinkel/ Gesamtanzahl
1
2
3
4
DISPLAY
ENTER
ENTER
DISPLAY
DISPLAY drücken: DISPLAY
Eintrag auswählen: [ ]/[ ]
Anzeigeeinstellungen für Menüs vornehmen: [ ]/[ ] / ENTER
Zurück und beenden: DISPLAY
In diesem Handbuch verwendete Symbole
ALL
ACD
DVD
VCD
MP3
DivX
WMA
Alle aufgeführten Discs und Dateien Audio-CDs DVDs und finalisierte DVD-R/RWs Video-CDs MP3-Dateien DivX-Dateien WMA-Dateien
De-
23

Wiedergabe einer Disc

1, 3
4
1
OPEN/CLOSE
2
3
OPEN/CLOSE
ENTER
MUTING
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
5
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
TOP MENU
Disc-Fach öffnen: OPEN/ CLOSE
Disc einlegen: -
Legen Sie die Disc mit der beschrif­teten Seite nach oben in die entspre­chende Mulde des Disc-Fachs ein.
Disc-Fach schließen: OPEN/ CLOSE
Wiedergabe von Discs – und mehr
Wenn der Bildschirm kein Bild anzeigt, sendet der DV-SP406 eventuell ein Bildsystemsignal (PAL/ NTSC), das vom Fernseher nicht unterstützt wird.
Halten Sie dann die [ ] (Pause) des DV-SP406 oder der Fernbedienung gedrückt, um entweder „PAL” oder „NTSC” zu wählen. Auf dem Modell für Nordamerika kann nur „NTSC” gewählt werden. Ein längeres Drü­cken von [ ] (Pause) bewirkt folglich nichts.
Wiedergabe anhalten
Bei bestimmten Discs merkt sich der DV-SP406, an wel­cher Stelle die Wiedergabe angehalten wurde.
Auf dem Bildschirm erscheint kurz die Anzeige „ ”. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe (vom Anhaltepunkt) [ ].
Bei erneutem Drücken von [ ] oder beim Auswerfen der Disc („ ” wird eingeblendet), wird der Anhalte­punkt gelöscht.
( =Pause Stop, =Stop)
beim Betätigen einer ON/STANDBY-Taste gelöscht.
Wiedergabe von DVDs oder Video-CDs mit Menüs
DVD VCD
Die meisten DVDs oder Video-CDs enthalten heute Menüs, die vor der Wiedergabe eines Films angezeigt werden. Menüeinträge werden über die Tasten [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] oder über die Zifferntasten ausgewählt. Drü­cken Sie zur Auswahl einer Option die Taste
Der Fortsetzungspunkt wird
ENTER
.
De-
24
4
5
Wiedergabe starten:
Wiedergabe anhalten:
Wiedergabe von DVD VR-Discs
Mit diesem Gerät können im Videoaufnahmeformat (VR) aufgenommene DVD-RW-Discs wiedergegeben werden.
Beim Einlegen einer DVD-VR-Disc wird das Menü auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten [ ]/[ ] einen Titel aus und drücken Sie [ ]. Um das DVD-VR-Menü aufzurufen, drücken Sie die Taste
MENU
oder
MENU
.
Einige DVD-VR-Discs enthalten CPRM-Daten des DVD-Rekorders. Diese Discs werden vom Player nicht unterstützt.
TOP
Zum nächsten/vorherigen Kapitel/Titel springen
ALL
Drücken Sie die Taste [ ], um zum nächsten Kapitel/ Titel zu springen.
Drücken Sie die Taste [ ], um zum Anfang des aktu­ellen Kapitels/Titels zu springen.
Drücken Sie zweimal kurz die Taste [ ], um zum vor­herigen Kapitel/Titel zu springen.
Wiedergabe einer Disc
—Fortsetzung
Wiedergabe Pause
Drücken Sie die Taste [ ], um die Wiedergabe zu unter­brechen. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe [].
ALL
Einzelbildwiedergabe
DVD DivX VCD
Drücken Sie zur Einzelbildwiedergabe mehrmals die Taste [ ].
Schneller Vorlauf und Rücklauf
DVD DivX VCD ACD WMA MP3
Drücken Sie für den schnellen Vorlauf bzw. Rücklauf während der Wiedergabe die Taste [ ] oder [ ].
Um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie mehrmals die Taste [ ] oder [ ]. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe mit normaler Geschwin­digkeit [ ].
Für DVDs und DivX-Discs stehen vier Geschwindig­keiten zur Wahl. Für andere Discs stehen drei Geschwin­digkeiten zur Wahl.
Wiedergabewiederholung
REPEAT
Drücken Sie REPEAT wiederholt, um [Off] zu wählen, wenn Sie wie­der die normale Geschwindigkeit verwenden möchten.
Im Falle einer Video-CD mit PBC müssen Sie „PBC” auf [Off] stellen, um diese Funktion nutzen zu können (siehe Seite 22).
•Wenn Sie für eine DivX-, MP3- oder WMA-Disc „Repeat All” wählen, während ein Titel eines Ordners abgespielt wird, so bezieht sich die Wiederholung auf jenen Ordner.
DVD:
Kapitel, Titel
VCD, DivX, CD, MP3, WMA:
Alle
ALL
Titel,
Zufallswiedergabe
ACD MP3 WMA
RANDOM
Anmerkungen:
• Die Zufallswiedergabe ist für CDs, MP3- und WMA­Discs verfügbar. Drücken Sie während der Zufallswie-
Drücken Sie RANDOM.
Die Zufallswiedergabe beginnt. Um die Zufallswiedergabe zu beenden,
müssen Sie die RANDOM-Taste erneut drücken.
dergabe
• Im Falle einer MP3- und WMA-Disc werden nur die Dateien im Ordner der momentan verwendeten Datei in einer Zufallsreihenfolge abgespielt.
REPEAT
.
Abschnittswiederholung (A-B)
DVD DivX VCD ACD
A-B
Auswahl der Untertitelsprache
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste
SUBTITLE
auszuwählen.
Anzeige verschiedener Kamerawinkel
Falls das Winkel-Anzeige kurz auf dem Bildschirm erscheint, können Sie zwischen unterschiedlichen Kamerawinkeln wählen. Drücken Sie dazu mehrmals die Taste
ANGLE
Drücken Sie am gewünschten Startpunkt sowie am gewünsch­ten Endpunkt der Wiederholung die Taste A-B.
Der gewählte Abschnitt wird daraufhin fortlaufend wiederholt.
Drücken Sie zur normalen Wiedergabe die Taste Option [Off].
.
A-B
und wählen Sie die
DVD
, um die gewünschte Untertitelsprache
DVD
Tonkanal wechseln
DVD DivX VCD
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste
AUDIO
, um eine andere Sprache, einen anderen Tonkanal oder eine andere Kodierungsmethode einzu­stellen.
Im Falle einer VCD-Disc können Sie mit , R- und Stereokanal wählen.
AUDIO
den L-
Wiedergabegeschwindigkeit verringern
DVD DivX VCD
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die Taste [] oder [ ], um die Wiedergabe zurück bzw. vor zu verlangsamen.
Die Wiedergabegeschwindigkeit kann durch mehrma­liges Drücken der Taste [ ] oder [ ] angepasst werden. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit die Taste [ ].
Es stehen vier Wiedergabegeschwindigkeiten zur Verfü­gung. Bei DivX- und VCD-Discs kann nur die Vorwärts­wiedergabe verlangsamt werden.
De-
25
Wiedergabe einer Disc
—Fortsetzung
Videobild vergrößern
DVD DivX VCD
1
ZOOM
2
ENTER
CLEAR
Titelmen aufrufen
Drücken Sie die Taste Disc einzublenden, falls vorhanden.
Drücken Sie während oder bei angehaltener Wiedergabe mehr­mals die Taste ZOOM, um das Bild vergrößert anzuzeigen.
Mit den Tasten [ ]/[ ]/[ ]/[ ] können Sie das vergrößerte Bild verschieben.
Drücken Sie zur normalen Anzeige auf CLEAR.
DVD
MENU
, um das Titelmenü der
Wiedergabe ab einer gewählten Zeitposition
DVD DivX VCD
1
2
DISPLAY
3
ENTER
Suche nach einem Startpunkt einer eingegebenen Wiedergabe­zeit.
Drücken Sie die Taste DISPLAY und wählen Sie das Uhr-Symbol.
Geben Sie eine Zeit ein und drü­cken Sie ENTER. Um beispiels­weise eine Szene an der Wiedergabezeit 1 Stunde, 10 Minuten und 20 Sekunden zu suchen, geben Sie den Wert "11020" ein und drücken ENTER.
Drücken Sie bei falscher Eingabe die Taste
CLEAR
Eingabe.
und korrigieren Sie die
DVD-Men aufrufen
Drücken Sie die Taste einzublenden, falls vorhanden.
DVD
TOP MENU
Lieblingsszenen markieren
DVD DivX VCD
1
MARKER
2
SEARCH
ENTER
Um eine von bis zu neun Wieder­gabepositionen zu markieren, drücken Sie an der gewünschten Stelle die Taste MARKER.
Drücken Sie die Taste SEARCH, um gespeicherte Lesezeichen aufzurufen oder zu löschen.
Wählen Sie im Menü [MARKIE­RUNG SUCHEN] mit den Tasten [] oder [ ] ein gewünschtes Lesezeichen und drücken Sie zum Aufrufen der Markierung auf ENTER bzw. zum Löschen der Markierung CLEAR.
, um das Disc-Menü
Letzte Szene merken
DVD ACD VCD 1.1
Dieses Gerät merkt sich die zuletzt gespielte Szene der letzten Disc. Die letzte Szene wird im Speicher aufbe­wahrt, auch wenn die Disc aus dem Player herausge­nommen oder das Gerät ausgeschaltet wird. Beim erneuten Einlegen dieser Disc wird die gespeicherte Szene automatisch wiedergegeben.
Bildschirmschoner
Der Bildschirmschoner erscheint, wenn auf dem Gerät ca. fünf Minuten lang keine Wiedergabe erfolgt. Nachdem der Bildschirmschoner etwa fünf Minuten lang aktiviert ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Discs mit Mischinhalten oder (USB-Flash­Laufwerke – nur die Modelle für Europa und andere Länder) -DivX, MP3/WMA und JPEG
Bei der Wiedergabe einer Disc oder von einem USB­Flash-Laufwerk mit DivX-, MP3-/WMA- und JPEG­Dateien können Sie wählen, für welche Dateien das Menü zur Wiedergabe angezeigt werden soll, indem Sie die Taste
TOP MENU
drücken.
De-
26

Wiedergabe von DivX-Filmdateien

1, 3
5 4
4
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
MARKER
ENTER
RESOLUTION
PROGRAM
SEARCH
REPEAT
RC-725DV
MUTING
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
RETURN
RANDOM
A-B
4
ENTER
TOP MENU
6
5
6
Filmdatei aus dem Men wählen: [ ]/[ ], TOP MENU
Wiedergabe starten:
Wiedergabe anhalten:
Wiedergabe von DivX-Filmdateien – und mehr
1
OPEN/CLOSE
2 3
OPEN/CLOSE
Disc-Fach öffnen: OPEN/ CLOSE
Disc einlegen: –
Disc-Fach schließen: OPEN/ CLOSE
Voraussetzungen für DivX-Dateien
Die Kompatibilität dieses Gerätes mit DivX-Dateien unterliegt folgenden Einschränkungen:
• Mögliche Auflösung: maximal 720 x 576 Bildpunkte
(B x H).
• Der Dateiname von DivX- und Untertitel-Dateien darf
maximal 56 Zeichen lang sein.
•DivX-Dateierweiterungen: „.avi”, „.mpg”, „.mpeg”
• Abspielbare Codecs: „DIVX3.xx”, „DIVX4.xx”,
„DIVX5.xx”, „MP43”, „3IVX”, „XviD”
• Die Wiedergabefunktion wird nur für DivX 6.0 unter-
stützt.
• Abspielbare Audioformate: „Dolby Digital”, „DTS”,
„PCM”, „MP3”, „WMA”
• Abtastfrequenz: zwischen 8–48 kHz (MP3), zwischen
22–48 kHz (WMA)
• Bitrate: zwischen 8 und 320 Kbps (MP3), zwischen 32
und 256 Kbps (WMA), maximal 8 Mbps (DivX­Datei)
• CD-R/RW-, DVD-R/RW-Format: ISO 9660
• Maximale Anzahl Dateien pro Disc: Maximal 650
(Gesamtanzahl der Dateien und Ordner)
De-
27

Audio-Discs oder Musik-Dateien anhören

1, 3
5
4 4
1
OPEN/CLOSE
ENTER
MUTING
PROGRAM
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
RETURN
RANDOM
6
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
RESOLUTION
Disc-Fach öffnen: OPEN/ CLOSE
ENTER
PROGRAM
REPEAT
MENU
RETURN
RANDOM
A-B
2
1
TOP MENU
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
RESOLUTION
MARKER
SEARCH
RC-725DV
Wiedergabe von Audio-Discs oder Musik-Dateien – und mehr
Eigene Titel programmieren
ACD MP3 WMA
Die Titel auf einer Disc können in der gewünschten Rei­henfolge wiedergegeben werden, indem die Musiktitel auf der Disc programmiert werden.
2 3
OPEN/CLOSE
4
ENTER
TOP MENU
5
6
Disc einlegen: –
Disc-Fach schließen: OPEN/ CLOSE
Musikdatei aus dem Menü wäh­len: [ ]/[ ], TOP MENU
Wiedergabe starten:
Wiedergabe anhalten:
1
2
PROGRAM
ENTER
Drücken Sie die Taste PRO­GRAM, um die Programmierfunk­tion aufzurufen und Musiktitel zur Programmliste hinzuzufügen
E
( wird im Menü eingeblendet).
Wählen Sie die gewünschten Musiktitel aus der [List] und drü­cken Sie ENTER, um diese Titel in der Programmliste einzutragen.
Für die programmierte Wieder­gabe wählen Sie einen Musiktitel aus der Programmliste und drü­cken ENTER.
Um einen Musiktitel aus der Pro­grammliste zu löschen, wählen Sie die gewünschten Titel aus und drücken Sie in der Programmierfunktion
CLEAR
Um alle Musiktitel aus der Programm­liste zu löschen, wählen Sie die Option [Clear All] und drücken
ENTER
. Die Programmierung wird beim Heraus­nehmen der Disc oder beim Aus­schalten des Gerätes gelöscht.
.
De-
28
Audio-Discs oder Musik-Dateien anhören
Dateiinformationen anzeigen (ID3-TAG)
Während der Wiedergabe einer MP3-Datei mit Dateiin­formationen können diese durch mehrmaliges Drücken der Taste
Voraussetzungen für MP3-/WMA­Audiodateien
Die Kompatibilität dieses Gerätes mit MP3-/WMA­Dateien unterliegt folgenden Einschränkungen:
• Die Discs müssen finalisiert worden sein.
• Bei Multisession-Discs kann der DVD-Spieler nur die
• Dateierweiterungen: „.mp3”, „.wma”
• Abtastfrequenz: zwischen 8–48 kHz (MP3), zwischen
• Bitrate: zwischen 8 und 320kbps (MP3), zwischen 32
• CD-R/RW-, DVD±R/RW-Format: ISO 9660
• Maximale Anzahl Dateien pro Disc: Maximal 650
• VBR WMA-Wiedergabe: Nein
•Kompatibel mit verlustfreier WMA-Codierung: Nein
•Kompatibel mit DRM (Digital Rights Management):
(DRM - geschützte Audiodateien können in diesem Player nicht wiedergegeben werden—siehe auch DRM im „Glossar” auf Seite 34)
DISPLAY
Dateien der ersten Session abspielen.
22–48 kHz (WMA)
und 256kbps (WMA)
(Gesamtanzahl der Dateien und Ordner)
Nein
angezeigt werden.
—Fortsetzung
De-
29

Fotodateien anzeigen

1, 3
Ausgewählte Datei im Vollbild anzeigen:
Zurück zum Menü:
MUTING
RECEIVER
ON/STANDBY
INPUT
VOL
MENU
6
ON/STANDBY
OPEN/CLOSE
CLEAR
5
TOP MENU
5
6
4 4
ENTER
PROGRAM
REPEAT
RETURN
RANDOM
A-B
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
ZOOM
RESOLUTION
MARKER
SEARCH
RC-725DV
Anzeigen von Fotodateien – und mehr
Fotodateien als Dia-Schau anzeigen
Um die Dia-Schau zu starten, wählen Sie mit den Tasten [ ]/[ ]/[ ]/[ ] das Symbol ( ) und drücken Sie
ENTER
Um die Geschwindigkeit der Dia-Schau zu ändern, drü­cken Sie bei markiertem ( ) die Tasten [ ]/[ ].
Zum vorherigen/nächsten Bild springen
Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um das vorhe­rige/nächste Bild anzuzeigen.
.
1
OPEN/CLOSE
2 3
OPEN/CLOSE
4
ENTER
TOP MENU
Disc-Fach öffnen: OPEN/ CLOSE
Disc einlegen: –
Disc-Fach schließen: OPEN/ CLOSE
Bilddatei aus dem Menü wählen: [ ]/[ ], TOP MENU
Bilder drehen
Um ein Bild in der Vollbildansicht entgegen dem Uhrzei­gersinn bzw. im Uhrzeigersinn zu drehen, drücken Sie die Tasten [ ]/[ ].
Dia-Schau unterbrechen
Drücken Sie zum Unterbrechen der Dia-Schau die Taste [ ]. Drücken Sie zum Fortsetzen der Dia-Schau die Taste [ ].
Während der Dia-Schau Musik hören
Falls sich auf der Disc Musik- und Fotodateien befinden, können Sie während einer Dia-Schau Musik hören. Um die Dia-Schau zu starten, wählen Sie mit den Tasten [ ]/[ ]/[ ]/[ ] das Symbol ( ) und drücken Sie
ENTER
Während einer Diashow kann keine Musik gewählt werden. Allerdings können Sie sich ein Programm mit den gewünschten Musiktiteln vorbereiten.
[ ]/[ ], [ ]/[ ], RANDOM, REPEAT und A-B REPEAT sind während der Wiedergabe nicht belegt.
.
De-
30
Loading...
+ 86 hidden pages