Onkyo DV-BD606 User Manual 2

Français Español
BLU-RAY DISC PLAYER
DV-BD606
Manuel d’instructions
Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau BLU-RAY DISQUES LECTEURS.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Introduction ................................................... Fr- 2
Introducción .................................................. Es- 2
Connexions ..................................................... Fr- 12
Conexiones ..................................................... Es- 12
Lecture ................................................................ Fr- 31
Reproducción................................................ Es- 31
Réglages des Fonctions ....................... Fr- 31
Configuración de Funciones ............ Es- 31
Autres .................................................................. Fr- 43
Otros ..................................................................... Es- 43
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del REPRODUCTOR DE DISCOS BLU-RAY Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo REPRODUCTOR DE DISCOS BLU-RAY.
Guarde este manual para futuras referencias.
Fr
Es
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DE-
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
CHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CON­FIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Le symbole de mise en garde se trouve à l’arrière ou sous le boîtier.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Mises en Garde Importantes
1. LISEZ LE MODE D’EMPLOI - Toutes les directives de sécurité et d’
utilisation doivent être lues avant d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI - Les directives de sécurité et d’
utilisation devraient être conservées pour consultation future.
3. TENEZ COMPTE DES MISES EN GARDE - Toutes les mises en garde
qui se trouvent sur l’appareil et dans le guide d’utilisation doivent être respectées.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions d’utilisation
doivent être suivies.
5. NETTOYAGE - Débranchez l’appareil avant de nettoyer. Ne pas utiliser de
produits nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un linge humide.
EXCEPTION: Un appareil conçu pour une utilisation continue et qui, pour
quelque raison que ce soit, telle la perte d’un code d’autorisation pour un convertisseur CATV, ne doit pas être débranché. Cependant il peut faire l’ objet d’une exception dans le cas du nettoyage tel que prévu dans la section 5.
6. ACCESSOIRES - N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas
recommandées par le fabricant puisqu’ils peuvent présenter des dangers.
7. EAU ET HUMIDITÉ - N’utilisez pas cet appareil lorsqu’il y a de l’eau à
proximité. Par exemple, près d’une baignoire, d’un bac de lavage, d’un lavabo, d’une cuve à lessive, d’une piscine et autres endroits semblables.
8. ACCESSOIRES - Ne placez pas cet appareil sur un
chariot non stable, un support, un trépied ou une table. L’appareil peut tomber, causer des blessures graves et subir des dommages considérables. Utilisez seulement avec un chariot, un support, un trépied ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Toute installation de l’appareil sur un support doit être effectuée selon les directives du fabricant et en utilisant un dispositif recommandé par ce dernier. Un appareil installé sur un chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée excessive ou une surface accidentée peuvent faire renverser l’appareil et le chariot.
9. VENTILATION - Les ouvertures à l’arrière ou sur le dessous du boîtier sont
nécessaires à la ventilation de l’appareil et en assurent le bon fonctionnement. Elles aident à prévenir le surchauffement et ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en déposant l’ appareil sur un lit, un canapé, un tapis, une moquette ou toute autre surface semblable. L’appareil ne doit jamais être placé sur ou près d’une source de chaleur ou d’un radiateur. L’appareil ne doit pas être installé dans une bibliothèque ou tout autre meuble à moins que la ventilation soit adéquate et que les directives du fabricant soient respectées.
10. SOURCES D’ALIMENTATION - Cet appareil doit seulement fonctionner
avec la source d’alimentation électrique indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation électrique dont vous disposez, contactez le détaillant ou la compagnie électrique qui fournit l’alimentation. Si vous désirez brancher l’appareil sur une pile ou une autre source d’alimentation électrique, consultez le guide d’utilisation.
11. MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d’une fiche
d’alimentation à courant alternatif polarisée (une fiche avec une lame de contact plus large que l’autre). Les lames de contact de la fiche ne peuvent pas être inversées dans la prise. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous n’ êtes pas capable d’insérer la fiche complètement dans la prise, essayez d’ inverser la fiche. Si la fiche ne s’insère pas correctement après l’avoir inversée, contactez un électricien qui pourra remplacer la prise d’alimentation électrique. Pour des raisons de sécurité, ne modifiez jamais la fiche polarisée.
12. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’
alimentation électrique doivent être installés de façon à ce que personne ne puisse marcher dessus et qu’aucun objet ne puisse être déposé dessus. Une attention particulière doit être portée aux endroits comme les prises de courant et le point de sortie de l’appareil du cordon d’ alimentation.
13. MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE EXTÉRIEURE - Si une antenne extérieure
ou un système de câble télé est branché à l’appareil, assurez-vous qu’il est correctement mis à la terre afin d’avoir une protection en cas de surcharges de courant et de charges électrostatiques. L’ar ticle 810 du Code national de l’ électricité, ANSI/NFPA N° 70, fournit toute l’information nécessaire en ce qui à trait à la mise à la terre du mât et de la structure de support, au fil d’entrée
électrique de l’unité de décharge de l’antenne, au calibre des conducteurs de mise à la terre, à la localisation de l’unité de décharge de l’antenne, à la connexion aux électrodes de mise à la terre et aux exigences concernant les électrodes de mise à la terre. (Schéma A)
Schéma A Modèle de mise à la masse d'une antenne suivant les directives du Code National de l'Électricité
CNE-Code National de l'Électricité.
14. FOUDRE - Pour une meilleure protection de l’appareil en cas d’orage
électrique ou lorsqu’il est sans surveillance ou inutilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise d’alimentation et de l’antenne ou du système de câble télé. Ceci préviendra les dommages qui pourraient être causés par un orage électrique et les surcharges de courant.
15. LIGNES ÉLECTRIQUES - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être installé près d’une ligne de transport d’électricité, d’un circuit d’ alimentation électrique ou tout autre endroit où il pourrait tomber et causer des dommages à ces installations. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est très important de ne pas toucher des lignes ou des circuits électriques puisqu’un contact avec ces derniers peut être mortel.
16. SURCHARGE -
électriques. Une surcharge peut causer des chocs électriques et des incendies.
17. INTRODUCTION D’OBJETS ET DE LIQUIDE - Ne jamais introduire d’
objets à l’intérieur de cet appareil par les ouvertures. Ces derniers pourraient entrer en contact avec des points de tension ou causer des courts-circuits qui pourraient occasionner des incendies et des chocs électriques. Ne jamais renverser du liquide sur l’appareil.
18. RÉPARATION - Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. Le
fait d’ouvrir ou d’enlever les couvercles peut vous exposer à des hautes tensions et d’autres dangers. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié.
19. DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION -
suivantes, débranchez l’appareil et confiez les réparations à un personnel qualifié: a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation sont
endommagés ou dénudés.
b.
Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si un objet est tombé à l’intérieur. c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir respecté les
consignes du guide d’utilisation. N’ajustez que les contrôles qui sont mentionnés dans le guide d’utilisation. Des ajustements inadéquats peuvent causer des dommages et nécessiter le travail d’un technicien
qualifié qui remettra l’appareil en état de fonctionner. e. Si l’appareil est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre façon. f. Lorsque la performance de l’appareil a diminué de façon marquée. Il
est alors temps de le faire réparer.
20. PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que le technicien utilise des pièces autorisées par le fabricant et qui possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des pièces de rechange non autorisées peuvent causer des incendies, des chocs électriques, des blessures et d’autres dangers.
21. CONTRÔLE DE SÉCURITÉ - Après un entretien ou une réparation,
demandez au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
22. CHALEUR - Cet appareil devrait être installé loin de sources de chaleur
telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les cuisinières ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges
Collier de mise à la masse
Boîte d'entrée de service
AVIS
RISQUE DE CHOC ELEC TRIQUE
NE PAS OUVRIR
Descente d'antenne
Limiteur de tension (CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre (CNE, section 810-21)
Colliers de mise à la masse
Système d'électrodes de mise à la masse de l'entrée de service (CNE, art. 250, partie H)
Dans les situations
2
FR
PRÉCAUTIONS
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’ accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
Entretien
3.
appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère­ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’ utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’ alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire dispa­raître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRAN­CHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres­pond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 120 V, 60 Hz).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez décon­necter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessi­ble à tout moment.
En appuyant sur [ en mode Standby, vous n’éteignez pas lappareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillet­tes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acui­té auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil
ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
—Essuyez régulièrement le boîtier de l’
yy
ON/STANDBY] pour passer
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, retirez le disque et coupez l’alimentation.
9. Installation de cet appareil
Installez cet appareil dans un endroit correctement ventilé.
Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement.
N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d’enceintes.
N’installez jamais l’appareil sur ou directement au-dessus d’une enceinte.
Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur, d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son et de l’image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
10. Pour obtenir une image nette— Cet appareil
est un appareil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d’entraînement du disque est sale ou usé(e), la qualité de l’image peut s’en ressentir. Pour conserver une image de qualité optimale, nous vous conseillons de soumet­tre l’appareil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées). Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
FR
3
PRÉCAUTIONS
11. Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation risque d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit: De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des com­posants vitaux de l’appareil.
Voici les situations où de la condensation risque de se former:
Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid dans un endroit plus chaud.
Quand vous allumez un appareil de chauffage ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur l’appareil.
Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une pièce climatisée dans un endroit chaud et humide.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit humide.
N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de condensation. Cela risquerait d’endommager les disques et certains composants internes de
l’appareil. En présence de condensation, retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et de faire évaporer la condensation.
12. Codes régionaux—La norme BD / DVD fait appel à
des codes régionaux pour contrôler la manière dont les disques peuvent être lus dans le monde entier. Le monde est divisé en trois (BD) ou six régions (DVD). Cet appareil ne peut lire que les disques BD / DVD correspondant au code régional indiqué à l’arrière du boîtier (
13. A propos de ce manuel—Ce manuel explique
comment utiliser toutes les fonctions de l’appareil. Bien que le format BD / DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées.
Cet appareil contient un système laser à semi­conducteurs et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE CLASSE 1”. Lisez attentivement ce manuel d’ instructions pour utiliser correctement l’appareil. Si vous avez le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’appareil.
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser, n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
DANGER:
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LE VER-ROUILLAGE DÉFECTUEUX OU FORCÉ. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU.
, ).
ATTENTION:
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX INS-TRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette illustrée ci-contre au dos de l’appareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l’ intérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ ouvrez jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.
Pour les modèles américains
Informations de la FCC destinées aux utilisateurs MISE EN GARDE:
Les changements ou les modifications apportées par l’utilisateur qui n’auront pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourront annuler le droit consenti à l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
REMARQUE:
Cet appareil a été testé et respecte les limitations prévues pour un dispositif numérique de classe B selon la réglementation de l’article 15 de la FCC. Ces limitations sont conçues dans le but de fournir une protection raisonnable contre de l’interférence nuisible à l’intérieur d’un établissement résidentiel. Cet appareil génère et utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il est possible que de l‘interférence soit présente dans une installation précise. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible pour la réception radio ou télé, interférence qui peut être vérifiée en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter d’éliminer l’interférence par les moyens suivants:
Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise située sur un circuit
différent de celui du récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien radio / TV
expérimenté.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE
B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
4
FR
PRÉCAUTIONS
Accessoires Fournis
télécommande avec piles (AAx2)
manuel d’instructions Carte de garantie
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
Note au Sujet du Recyclage
Les matériaux utilisés pour l’emballage de cet
• appareil sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez récupérer le matériel d’emballage selon les dispositions en vigueur dans votre région.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou brûlées. Vous
• devez en disposer selon la réglementation en vigueur dans votre région.
Entretien
Entretien
Veuillez consulter les points se rapportant au “DÉPANNAGE”
• en page 43 avant de retourner l’appareil.
Si l’appareil cesse de fonctionner, n’essayez pas de régler le
• problème vous-même. Il n’y a pas de pièce que vous pouvez réparer à l’intérieur de l’appareil. Arrêtez l’appareil, débranchez-le et composez le numéro sans frais qui se trouve sur la page couverture de ce guide afin d’entrer en
contact avec un centre de service autorisé.
Manipulation des disques
Pour une qualité optimum, veillez à la propreté de vos
• disques. Les traces de doigts et la poussière peuvent nuire à la qualité du son et de l’image. Eliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l’extérieur (voyez l’illus-tration). Ne frottez jamais le disque en le tournant.
RCA câble audio / vidéo
cordon d’alimentation
Avec un appareil photo numérique
• (y compris les appareils photos intégrés dans un téléphone portable):
Dirigez l’appareil photo numérique vers la télécommande. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande et regardez l’appareil photo numérique. Si une lumière infrarouge apparaît dans l’appareil photo numérique, cela signifi e que la télécommande fonctionne.
Copyright
La loi interdit toute copie, location, diffusion sur câble ou en public
• d’œuvres protégées par des droits d’auteur sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.Les BD vidéo / DVD vidéo en vente dans le commerce sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l’image sur les copies.Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est elle­même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d’autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle. L’utilisa-tion de cette technologie de protection des droits d’auteur ne peut se faire qu’avec la permission de Macrovision. En outre, cette utilisation est exclusive-ment restreinte au cadre familial ainsi qu’à d’autres con-textes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision. Toute opération de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Renseignements Relatifs à la Marque de Commerce
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface HDMI Licensing LLC sont des marques commerciales ou des marques commerciales.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, frot-tez le
• disque avec un chiffon doux imbibé d’eau puis essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de sol-vant
• comme du dissolvant ou du benzène, ni de pro-duit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endom-mager les disques.
Vérification du signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas
• correctement, vous pouvez utiliser une radio AM ou un appareil photo numérique (y compris un téléphone portable avec un appareil photo intégré) pour vérifi er si elle émet un signal infrarouge.
Avec une radio AM:
Réglez la radio AM sur une fréquence non émétrice. Pointez la télécommande dans sa direction, appuyez sur n’importe quelle touche et écoutez. Si la radio émet un son irrégulier, cela signifi e qu’elle reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
FR
Fabriqué sous licence en vertu des numéros de brevet américains suivants : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et autres brevets américains et internationaux émis ou en instance. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
“Blu-ray Disc“ et
est une marque commerciale de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Java, toutes les autres marques de commerce et tous les autres logos sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
“BONUSVIEW” est une marque déposée de Blu-ray Disc Association.
sont des marques de commerce.
5
TABLE DES MATIÉRES
Introduction
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CARACTÉRISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Symboles Utilisés dans ce Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . 8
Panneau Avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panneau Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Afficheur du Panneau Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexions
CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion à un Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion à un Système Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion du Cordon d’Alimentation . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE. . . . . . . . 17
LECTURE DE BASE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opérations au Moyen du Menu Titre,
du Menu Disque et du Menu Éclair . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reprendre la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture d’un CD audio et d’un Disque Contenant
des Fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture de la Carte Mémoire SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LECTURE SPÉCIALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avance Rapide / Retour Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avance Lente Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture Pas à Pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Répétition de la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A-B Répété. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paramètre PIP (Picture-in-Picture) (BONUSVIEW) . . . 26
Programmation de la Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture Aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Angle de Caméra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RÉGLAGES SPÉCIAUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alternance des Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alternance des Pistes Sonores Audio . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage du Mode Audio BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de l’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglages des Fonctions
FONCTION DE CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
L’utilisation du Menu de Configuration . . . . . . . . . . . . 31
Autres
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CODE DE LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
FR
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques
Lecture vidéo haute définition
Regardez des films en jouissant de la qualité d’image la plus élevée disponible pour votre téléviseur haute définition. Cette unité permet une lecture vidéo haute définition avec une résolution pouvant atteindre 1080p pour une expérience audiovisuelle époustouflante. Une image extrêmement détaillée et une netteté accrue permet d’obtenir des images plus réalistes.
Mettez à niveau votre DVD pour une image de meilleure qualité
Votre DVD actuel se présentera encore mieux qu’avant grâce à une conversion vidéo de mise à niveau. Une conversion de mise à niveau augmentera la résolution des DVD de définition standard aux DVD haute définition jusqu’à 1080p sur une connexion HDMI. Les images seront moins dentelées et plus réalistes pour une vision se rapprochant de la haute définition.
Votre contenu est compatible avec différentes sortes de supports
La compatibilité complète avec les versions antérieures de DVD, CD garantit que vous pouvez continuer à apprécier votre bibliothèque audio et vidéo. De plus, vous pouvez écouter des fichiers musicaux sous format MP3.
Profitez de la richesse des sons ambiophoniques multicanaux
Des sons ambiophoniques multicanaux qui assurent une sono réaliste et vous fait sentir comme si vous y étiez.
Connexion simple et pratique à votre HDTV via HDMI
Branchez cette unité à votre HDTV avec un seul câble HDMI (high definition multimedia interface - interface multimédia haute définition). Il est recommandé d’utiliser le câble High Speed HDMI pour une meilleure compatibilité. Le signal de sortie vidéo haute définition sera transféré à votre HDTV sans être converti en signaux analogiques pour vous offrir une excellente qualité d’image et de son, sans aucun bruit. Grâce à ses nombreuses sorties, vous pouvez facilement brancher votre système home vidéo ou amplificateur.
À propos du protocole HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
Cet appareil prend en charge le protocole HDMI CEC, qui permet un contrôle intégré du système via la liaison HDMI et fait partie intégrante de la norme HDMI. Onkyo ne garantit pas à 100 % l’interopérabilité avec les autres marques d’appareils conformes au protocole HDMI CEC.
Paramètre PIP (Picture-in-Picture) (BONUSVIEW)
Certaines BD-vidéos disposent de la fonction PIP (incrustation d’image) vous permettant d’afficher une deuxième image en surimpression sur la vidéo. Vous pouvez commander l’affichage de la deuxième image en appuyant sur [PIP] quand la scène contient cette seconde image.
Menu contextuel
Certaines BD-vidéo disposent de menus contextuels, c’est-à-dire un menu de navigation pouvant être affiché et mis en fonction à l’écran sans interrompre la lecture. Pour afficher le menu contextuel, appuyez sur [POP UP MENU / MENU]. Le contenu du menu contextuel varie selon le disque.
Deep Color HDMI
La profondeur de couleur réduit l’effet de postérisation sur l’image en lecture. Consultez “HDMI Deep Color” dans “FONCTION DE CONFIGURATION” à la page 34.
Sortie HDMI 1080p / 24 fps (Blu-ray seulement)
Cet appareil est équipé de la fonction pouvant procurer la fluidité de lecture du matériel filmé au taux de trame de 24 images par seconde en progressif (uniquement disponible si le TV est branché via un câble HDMI et compatible avec une entrée de trame de 1080p24).
Reportez-vous au paragraphe “Résolution Vidéo HDMI” dans le chapitre “FONCTION DE CONFIGURATION” à la page 34.
Lecture du contenu d’une carte mémoire SD
Vous pouvez lire les fichiers MP3 stockées dans une carte mémoire SD.
Vous pouvez stocker des commentaires image dans image, sous-titres ou autres suppléments pour BD-ROM profil 1 ver.1.1 dans une carte mémoire SD et les lire avec le BD-vidéo.
Symboles Utilisés dans ce Guide
Afin d’indiquer à quel type de média correspond chaque fonction, nous avons mis les symboles suivants devant chaque élément à utiliser.
Symbole Description
BD-V
DVD-V
CD
MP3
Si vous ne trouvez aucun des symboles listés ci-dessus sous ‘entête de la fonction, l’opération est applicable à tous les supports.
La description concerne les disques BD-vidéo et BD-RE (ver. 3) / BD-R enregistrés en format BDMV
La description concerne les DVD-vidéo
La description concerne les CD audio / DTS-CD
La description se rapporte aux DVD, CD-RW / -R et carte de mémoire SD avec fichiers MP3
FR
7
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Panneau Avant
3214*596 7 8* 10
ON / STANDBY
SD CARD
L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces touches.*
1. Voyant STANDBY
Cet indicateur est en rouge en mode de veille et
• s’éteint lorsque l’appareil est allumé.
2. Touche
yyON/STANDBY
Appuyez pour allumer et éteindre l’appareil.
3. Plateau
Mettez un disque lorsque vous ouvrez le tiroir à
• disque.
4. Touche A (ouvrir / fermer)*
Appuyez pour fermer ou ouvrir le tiroir à disque.
5. Écran
Consultez “Afficheur du Panneau Avant” à la page 11.
Panneau Arrière
1
VIDEO OUTPUT
COMPONENT
YP
2
R
OUT
HDMI
3 45
AUDIO OUTPUT
ANALOG DIGITAL
(PCM//BITSTREAM)
L
COAXIAL OPTICAL
BLU-RAY DISC PLAYER
6. Touche k (pause)
Appuyez pour suspendre la lecture.
7. Touche C (stop)
Appuyez pour interrompre la lecture.
8. Touche B (lecture)*
Appuyez pour démarrer ou reprendre la lecture.
9. Fenêtre du capteur infrarouge
Recevoir les signaux de votre télécommande afin
• que vous puissiez contrôler l’appareil à distance.
10. Fente pour SD CARD
Insérez une carte mémoire SD et mettez son
• contenu en mode lecture.
DV-BD606
VIDEO P
B
6
1. Prises VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
Utilisez pour connecter un télévision aux entrées de
• composante vidéo avec un câble de composante vidéo.
2. Prise HDMI OUT
Utilisez pour connecter un télévision doté d’un port
• HDMI compatible avec un câble HDMI.
3. Prises AUDIO OUTPUT (ANALOG L/R)
Utilisez pour connecter un télévision, un
• amplificateur / récepteur AV ou un autre dispositif équipé d’un câble audio RCA.
4. Prises AUDIO OUTPUT (DIGITAL COAXIAL/OPTICAL)
Utilisez pour connecter un amplificateur / récepteur
• AV, un décodeur numérique/DTS Dolby Digital ou un autre dispositif comportant une prise d’entrée audio numérique coaxiale/optique avec un câble
8
audio numérique coaxial/optique.
R
AC INLET
5. Terminal AC INLET
Utilisez pour connecter à la prise d’alimentation C.A. avec le cordon d’alimentation.
6. Prise VIDEO OUTPUT (VIDEO)
Utilisez pour connecter un télévision, un amplificateur / récepteur AV ou un autre dispositif équipé d’un câble vidéo RCA.
Note
Ne touchez pas les broches intérieures des prises de
• la face arrière. Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
Cet appareil n’est pas doté d’un modulateur HF.
FR
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11*
12
13
*
L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces touches.
1. Touche DISPLAY
Appuyez pour afficher le menu à l’écran.
I
2. Touche ON/STANDBY
Appuyez pour allumer et éteindre l’appareil.
3. Touches de chiffre
Appuyez pour entrer les numéros de titre, chapitre, piste et fichier.
Appuyez pour saisir des valeurs dans le champ de saisie.
4. Touche SEARCH
Appuyez pour afficher le menu de recherche.
5. Touche A / B / C / D
Appuyez pour choisir des items sur certains menus
• de disque BD.
6. Touche TOP MENU
Appuyez pour afficher le menu supérieur.
7. Touches de curseur K / L / { / B
Appuyez pour choisir les items ou les paramètres.
8. Touche SETUP
Appuyez pour afficher le menu de configuration.
9. Touche SUBTITLE
Appuyez pour afficher le menu de sous-titre.
10. Touche REV E
Pendant la lecture, appuyez pour un retour rapide.
FR
/yy
14
15*
16
17 18
19 20
21
22
23
24
25
27
28
26
11. Touche PLAY B*
Appuyez pour démarrer ou reprendre la lecture.
12. Touche SKIP H
Pendant la lecture, appuyez une fois pour revenir au début du titre, chapitre, de la piste ou du fichier en cours.
Pendant la lecture, appuyez deux fois pour revenir au/à la titre, chapitre, piste ou fichier précédent(e).
13. Touche PAUSE F
Appuyez pour interrompre la lecture.
Lorsque la lecture est en pause, appuyez de manière répétée pour avancer la lecture pas à pas.
14. Touche RESOLUTION
Appuyez pour définir le mode de sortie HDMI.
15. Touche OPEN/CLOSE A*
Appuyez pour fermer ou ouvrir le tiroir à disque.
16. Touche PIP
Appuyez pour activer ou désactiver la fonction d’incrustation d’image (uniquement applicable au BD-vidéo qui prend en charge la fonction PIP).
17. Touche ANGLE
Appuyez pour accéder à divers angles de caméra sur le disque.
18. Touche REPEAT
Appuyez pour passer d’un mode de répétition à un autre.
19. Touche CLEAR
Appuyez pour effacer l’information préalablement entrée, pour effacer les paramètres ou pour annuler la programmation de CD audio, etc.
20. Touche A-B
Appuyez pour lire une section déterminée entre le point A et le point B de façon répétée.
21. Touche POP UP MENU / MENU
Appuyez pour afficher le menu contextuel / disque / liste des fichiers.
22. Touche ENTER
Appuyez pour confirmer ou choisir un item de menu.
23. Touche RETURN
Appuyez pour revenir à la page du menu précédement.
24. Touche AUDIO
Appuyez pour afficher le menu audio.
25. Touche FWD D
Pendant la lecture, appuyez pour une avance rapide de la lecture.
Lorsque la lecture est en pause, appuyez pour une avance lente de la lecture.
26. Touche STOP C
Appuyez pour interrompre la lecture.
27. Touche SKIP G
Pendant la lecture, appuyez pour passer au titre,
• chapitre, à la piste ou au fichier suivant.
28. Touche MODE
Pendant la lecture, appuyez pour afficher le menu
• de réglage de l’image. En mode arrêt et lorsqu’un disque BD est inséré,
• appuyez pour afficher un menu pour régler le mode audio du BD. En mode arrêt et alors qu’un CD audio ou un
• disque avec des fichiers MP3 est inséré, appuyez pour afficher les menus pour lecture de programme et lecture aléatoire.
9
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Installer les Piles dans la Télécommande
Installez les piles (AA x 2) en tenant compte des polarités indiquées à l’intérieur du compartiment des piles de la télécommande.
1 Ouvrez le couvercle.
2 Placez les piles.
Assurez-vous de bien faire correspondre les signes + et - sur les piles avec les mêmes signes sur le compartiment.
3 Fermez le couvercle.
Utilisation de la Télécommande
Ayez toujours ces points à l’esprit lorsque vous utilisez une télécommande:
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil.
Le fonctionnement de la télécommande peut devenir instable si la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil est fortement inondée par les rayons du soleil ou par une lumière fluorescente.
Les télécommandes des autres dispositifs peuvent interférer les unes avec les autres. Évitez d’utiliser la télécommande d’un autre équipement situé à proximité de l’appareil.
Remplacez les piles quand vous remarquez une diminution de la portée de la télécommande.
Les portées opérationnelles maximales mesurées à partir de l’appareil sont les suivantes.
-
Visibilité directe : environ 23pieds (7m)
-
De chaque côté du centre : environ 16pieds (5m) à 30°
-
Au delà : environ 16pieds (5m) à 15°
-
En deçà : environ 10pieds (3m) à 30°
ON / STANDBY
16pieds
(5m)
SD CARD
BLU-RAY DISC PLAYER
23pieds
(7m)
DV-BD606
30˚30˚
16pieds
(5m)
Remarque
Un usage inapproprié des piles peut comporter certains risques tels que des fuites ou des explosions. Veuillez observer les règles suivantes:
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles
• usagées.
N’utilisez pas différents types de piles ensemble. Bien
• qu’elles puissent sembler analogues, des piles différentes peuvent avoir des tensions différentes.
Assurez-vous que les bouts + et - de chaque pile
• correspondent bien aux indications sur le compartiment des piles.
Retirez les piles de leur compartiment si une
• interruption de fonctionnement de plus d’un mois est prévue.
Lorsque vous mettez les piles usagées au rebut,
• veuillez vous conformer aux réglementations publiques et autres instructions publiques relatives à l’environnement dans votre pays ou votre région.
Ne rechargez pas, ne mettez pas en court-circuit, ne
• chauffez pas, ne brûlez pas ou ne démontez pas les piles.
10
FR
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Afficheur du Panneau Avant
1 2
La luminosité de l’affichage peut être ajustée. Consultez “Afficheur” dans “FONCTION DE CONFIGURATION” à la page 41.
1. Affiche l’icône d’état de lecture. Voir le tableau ci-dessous.
2. Affiche divers types d’information comme le numéro de titre, le temps écoulé, le mode de répétition, etc.
Lecture l’icône d’état
Disque Carte mémoire SD
Exemple de Message Affiché
Mode
La lecture est en cours
Mode d’arrêt
Mode pause
Mode avance rapide
Mode retour rapide
-
Mode avance lente
S’affiche tandis que la fonction de répétition est réglée
FR
Le titre est en cours de lecture.
Indiquant le numéro de titre en cours et le temps écoulé.
Le chapitre actuel est en mode de répétition de chapitre.
Charger un disque.
L’audio Dolby Digital est en cours de lecture.
11
CONNEXIONS
VIDEO OUTPUT
COMPONENT
YP
R
VIDEO P
B
DIO OUTPUT
CO
L
(PCM//
DIG
Connexion à un Téléviseur
Effectuer l’une des connexions suivantes, selon les capacités de votre appareil existant.
CONNEXION AUDIO AUDIO / VIDÉO
Méthode 1
TV
audio standard
AUDIO IN
LR
image standard
VIDEO
IN
RCA vidéo câble
VIDEO
cet appareil
AUDIO OUTPUT
ANALOG DIGITAL
ITAL
(PCM//BITSTREAM)
BITSTREAM)
L
COAXIAL
AXIA
R
RCA
câble audio
et ouou ou
AUDIO O
ANALOG
L
R
CONNEXION VIDÉO
1
Méthode 2
*
meilleure standard
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(Vert)
PB/CB
(Bleu)
PR/CR
(Rouge)
Câble de
composant
vidéo RCA
(Vert)
(Rouge)
(Bleu)
Méthode 3
qualité optimale
DVI IN
câble HDMI-DVI
OUT
HDMI
1
*
CONNEXION
Méthode 4
optimale
audio / image
HDMI IN
câble HDMI
OUT
HDMI
1, 2
*
AUDIO OUTPUT
(ANALOG L/R)
1
*
Cet appareil est compatible avec le système de numérisation progressive. Cette fonction vous donne des images
VIDEO OUTPUT
(VIDEO)
(COMPONENT)
HDMI OUTVIDEO OUTPUT
de la meilleure qualité par rapport au système de sortie traditionnelle. Pour utiliser cette fonction, un composant ou une connexion HDMI est nécessaire. Consultez “Résolution Vidéo HDMI” ou “Sortie composantes”à la page 34 pour le réglage de la résolution.
*2 La connexion audio analogique n’est pas requise pour cette connexion.
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants:
1 câble audio RCA (G/D)
• 1 câble vidéo RCA
Veuillez acheter les autres câbles nécessaires dans votre magasin le plus proche.
Remarque
Connectez cet appareil directement au TV. Si les câbles audio/vidéo RCA sont connectés à un magnétoscope, les
• images peuvent être déformées à cause du système de protection contre la copie.
Si l’image n’est pas sortie correctement vers le TV en raison du réglage “Résolution Vidéo HDMI” ou “Sortie
• composantes”, appuyez et maintenez sur [ B (lecture)] enfoncé pendant plus de cinq secondes sur l’afficheur du panneau avant. Le réglage “Résolution Vidéo HDMI” et “Sortie composantes” seront automatiquement rapportés à leur valeur par défaut. Vous ne pouvez pas changer la résolution vidéo en cours de lecture du disque Blu-ray. Pour changer la résolution, arrêtez la lecture.
Une simple connexion unicâble avec un dispositif muni d’un terminal HDMI (high-definition multimedia interface
• ou interface multimédia haute définition) permet le transfert numérique des signaux vidéo numériques comme audio à canaux multiples.
12
FR
CONNEXIONS
Mode de Sortie HDMI et Signaux de Sortie Réels
Appuyez sur [RESOLUTION] pour changer la résolution du signal vidéo sortant de HDMI OUT. La résolution de la vidéo change comme suit chaque fois que l’on appuie sur [RESOLUTION].
Afficheur du
Panneau Avant
Appuyez sur [RESOLUTION]
Appuyez sur [RESOLUTION]
Appuyez sur [RESOLUTION]
Appuyez sur [RESOLUTION]
Appuyez sur [RESOLUTION]
Système de protection des droits d’auteur
Pour lire les images vidéo numériques d’un BD/DVD via une connexion HDMI, il est nécessaire que l’appareil et le TV (ou l’amplificateur AV) soient tous deux compatibles avec un système de protection des droits d’auteur appelé HDCP (système de protection de contenu numérique à large bande passante). HDCP est une technologie de protection contre la copie qui procède au chiffrement des données et à l’authentification du dispositif AV connecté. Cet appareil est compatible avec HDCP. Veuillez lire le mode d’emploi de votre TV (ou amplificateur AV) pour de plus amples informations.
Résolution Vidéo HDMI
480 Progressif
720 Progressif
1080 Interlaced
1080 Progressif
1080 Progressif 24 24 image
Remarque
Si vous utilisez un TV incompatible avec HDCP, l’image ne s’affichera pas correctement.
• Parmi les dispositifs compatibles HDMI, certains peuvent contrôler d’autres dispositifs via le terminal HDMI ; cet
• appareil ne peut être contrôlé par un autre dispositif via le terminal HDMI.
Les signaux audio du terminal HDMI OUT (incluant la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la
• longueur du débit binaire) peuvent être limités par dispositif connecté.
Parmi les dispositifs compatibles avec HDMI, certains ne permettent pas la sortie audio (p. ex., les projecteurs).
• Dans les connexions avec un appareil tel que celui-ci, les signaux audio ne sortent pas par le terminal HDMI OUT.
Vous ne pouvez choisir de résolution vidéo non compatible avec le TV connectée, sauf si la prise HDMI OUT de
• cette unité est connectée à un dispositif d’affichage DVI compatible au moyen d’un câble HDMI-DVI.
Pour une prise HDMI OUT d’une connexion DVI, la résolution vidéo correspondante s’affichera une fois que vous
• aurez sélectionné un mode de sortie HDMI. La résolution vidéo HDMI que vous avez sélectionnée sera produite, même si le TV branché n’est pas compatible avec la résolution vidéo HDMI. Si aucune image n’est affichée sur le TV branché, veuillez sélectionner une autre résolution vidéo HDMI.
Les signaux audio et vidéo peuvent être déformés temporairement lorsque vous revenez / passez au mode de
• sortie HDMI.
Vous ne pouvez pas changer la résolution vidéo en cours de lecture du disque Blu-ray. Pour changer la résolution,
• arrêtez la lecture.
Vous pouvez également modifier le mode de sortie HDMI depuis le réglage “Résolution Vidéo HDMI” dans le
• menu “Video” du menu de configuration. Dans ce menu, vous pouvez confirmer quelles résolutions vidéo HDMI sont prises en charge par le TV. Consultez la page 34.
Pour obtenir une reproduction de film naturelle et de grande qualité pour tout document filmé à 24 trames,
• utilisez un câble HDMI (câble High Speed HDMI recommandé) et sélectionnez “1080p24” si le TV connecté est compatible avec l’entrée de trame 1080p24.
Si le contenu du disque n’est pas compatible pour les images 1080p24 vous n’obtiendrez que des images
• 1080p60, même si vous réglez “Résolution Vidéo HDMI” sur “1080p24”.
Aucune sortie n’est prévue à partir des prises VIDEO OUTPUT (VIDEO) et VIDEO OUTPUT (COMPONENT) lorsqu’un
• disque BD avec un document filmé à 24 trames en mode de sortie HDMI de 1080p24 est en lecture.
Il est recommandé d’utiliser le câble High Speed HDMI (également appelé câble HDMI catégorie 2) pour une
• meilleure compatibilité.
FR
13
CONNEXIONS
Paramètres Audio HDMI
Lors de l’utilisation de connexions HDMI, définissez le réglage “Sortie Audio HDMI” dans le menu “Son” en fonction des spécifications du dispositif à brancher.
Dispositif à connecter Paramètre “Sortie Audio HDMI” Signal de sortie HDMI audio
Dispositif compatible avec décodage Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS ou DTS-HD
Dispositif compatible avec 3 canaux minimum d’entrées audio (non­compatible Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS ou DTS-HD)
Connexion HDMI à un TV et connexion audio numérique (coaxiale/optique) à un amplificateur AV.
Multi HDMI (Normal) Le flux binaire Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS ou DTS­HD est émis depuis le terminal HDMI OUT. Faites la configuration de l’enceinte sur l’amplificateur AV connecté, etc.
Multi HDMI (LPCM) Les signaux audio à canaux multiples
sont émis par le terminal HDMI OUT. Faites la configuration de l’enceinte avec les paramètres d’enceinte qui apparaissent après avoir sélectionné “Multi HDMI (LPCM)”. Consultez la page
36.
Sourdine L’audio HDMI sera mis en sourdine, et le
flux binaire Dolby Digital / DTS ou LPCM sera émis du terminal AUDIO OUTPUT (DIGITAL COAXIAL/OPTICAL) selon le réglage “Sortie numérique”. Consultez la page 37.
Sortie de signaux audio par le terminal HDMI OUT
Type de
disque
BD-vidéo
Format
d’enregistrement audio
Multi HDMI(Normal) Multi HDMI(LPCM)
Dolby Digital Dolby Digital* Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus* Dolby TrueHD Dolby TrueHD* DTS DTS*
1
DTS-HD DTS-HD*
Paramètre “Sortie Audio HDMI”
1
1
1
1
Multi LPCM Multi LPCM* Multi LPCM* Multi LPCM Multi LPCM*
2
3
4
LPCM Multi LPCM Multi LPCM Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM
DVD-vidéo
DTS DTS Multi LPCM LPCM Multi LPCM Multi LPCM
CD audio/MP3 2ch LPCM 2ch LPCM DTS-CD DTS Multi LPCM
1
Si le réglage “Mode Audio BD” est défini sur “Sortie Audio Mixte”, l’audio sortira en Dolby Digital. Consultez la page 36.
*
2
*
Signaux de sortie audio décodés à partir d’un sous-flux binaire indépendant.
3
*
Signaux de sortie audio décodés à partir d’une suite Dolby Digital.
*4 Signaux de sortie audio décodés à partir d’une source DTS.
Si le dispositif branché n’est pas compatible avec le HDMI BITSTREAM, l’audio sortira en multi LPCM ou en LPCM à deux canaux réduits par mixage selon la capacité du dispositif connecté, même si vous sélectionnez “Multi HDMI (Normal)” dans le réglage “Sortie Audio HDMI”. Consultez la page 36.
14
FR
CONNEXIONS
A
T
DIO OUTPUT
CO
)
L
T
R
L
OUT
T
AC
T
A
Y
P
Connexion à un Système Audio
Lorsque vous changez les connexions, tous les dispositifs doivent être éteints.
Voir le manuel accompagnant les dispositifs externes pour en savoir davantage.
Connexion Audio Analogique à 2 Canaux
système stéréo
audio
AUDI O IN
LR
câble audio RCA
cet appareil
Connexion Audio Numérique
amplificateur / récepteur AV
audio
terminaux d’entrée audio
analogique
AUDIO OUTPUT
ANALOG
DIGITA
(PCM//BITSTREAM
L
AXIAL
R
AUDIO OUTPUT (ANALOG L/R)
DIGITAL AUDIO INPUT
prise audio
numérique coaxial
câble coaxial
audio numérique
ANALOG
COAXIAL
AU
L
R
ou
C INLE
DIGITAL AUDIO INPUT
OPTICAL
prise audio numérique optique
câble optique audio numérique
UDIO OUTPUT
DIGITAL
(PCM//BITSTREAM)
cet appareil
VIDEO OUTPU
COMPONEN
AUDIO OUTPUT
NALOGDIGITAL
(PCM//BITSTREAM)
COAXIAL OPTICAL
COAXIAL OPTICAL
INLE
AUDIO OUTPUT (DIGITAL COAXIAL / OPTICAL)
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants:
1 câble audio RCA (G/D)
• Veuillez acheter les autres câbles nécessaires dans votre magasin le plus proche.
Remarque pour Câble Optique Audio Numérique
Le câble optique audio numérique peut être endommagé s’il est plié à un angle aigu.Assurez-vous que lescâbles
• sont enroulés sous forme de boucles d’un diamètre de 6 pouces (15cm) ou plus lors de leur stockage.
Utilisez un câble de 9,8 pieds (3m) ou plus court.
• Insérez fermement les prises des câbles dans les connecteurs lors des raccordements.
• Si une prise est poussiéreuse ou sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux avant de l’insérer dans un connecteur.
FR
15
CONNEXIONS
UT
A
R
L
T
C
)
A
L
Y
P
V
O
B
Sortie de signaux audio par le terminal AUDIO OUTPUT (DIGITAL COAXIAL/OPTICAL)
Les signaux audio actuellement émis par le terminal HDMI OUT sortiront également du terminal AUDIO OUTPUT (DIGITAL COAXIAL/OPTICAL), mais le signal Dolby Digital sera émis au lieu de Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD, et le signal DTS sera émis au lieu de DTS-HD.
Quand “Sourdine” est sélectionné dans le réglage “Sortie Audio HDMI”, les signaux audio émis du terminal HDMI OUT seront mis en sourdine et les signaux audio émis du terminal AUDIO OUTPUT (DIGITAL COAXIAL/OPTICAL) changent selon le réglage “Sortie numérique”.
Pour définir le réglage “Sortie numérique”, sélectionnez “Sourdine” dans le réglage “Sortie Audio HDMI”.
Type de
disque
Format d’enregistrement
audio
Train Binaire LPCM
Paramètre “Sortie numérique”
Dolby Digital Dolby Digital 2ch Réduit LPCM Dolby Digital Plus Dolby Digital 2ch Réduit LPCM
BD-vidéo
Dolby TrueHD Dolby Digital 2ch Réduit LPCM DTS DTS* 2ch Réduit LPCM DTS-HD DTS* 2ch Réduit LPCM LPCM 2ch Réduit LPCM* 2ch Réduit LPCM Dolby Digital Dolby Digital 2ch Réduit LPCM
DVD-vidéo
DTS DTS 2ch Réduit LPCM LPCM 2ch Réduit LPCM 2ch Réduit LPCM
CD audio / MP3 2ch LPCM 2ch LPCM DTS-CD DTS 2ch Réduit LPCM
* Pour les titres BD avec audio secondaire ou interactif, ces signaux audio seront émis en Dolby Digital quand toutes
les conditions ci-énumérées sont remplies :
Quand le réglage “Mode Audio BD” est défini sur “Sortie Audio Mixte”.
Quand le réglage “Sortie Audio HDMI” est défini sur “Sourdine”.
Quand le réglage “Sortie numérique” est défini sur “Train Binaire”.
Si les titres BD n’ont pas d’audio secondaire ou interactif, l’audio sera émis comme l’indique le tableau.
Ce tableau ne s’applique que si le câble HDMI est connecté ou si “Sourdine” est sélectionné dans le réglage “Sortie Audio HDMI”.
Remarque
Afin d’émettre le signal LPCM de sortie du terminal AUDIO OUTPUT (DIGITAL COAXIAL/OPTICAL) en même temps
• que le signal audio HDMI, définissez le réglage “Mode Audio BD” sur “Sortie Audio Mixte” et définissez le réglage “Sortie Audio HDMI” sur “Multi HDMI(LPCM)”.
Connexion du Cordon d’Alimentation
Une fois que vous aurez fait toutes les connexions nécessaires, branchez le cordon d’alimentation dans AC INLET. Branchez ensuite le cordon d’alimentation dans la prise c.a.
Insérez fermement les fiches. Des connexions mal faites peuvent produire du bruit.
cet appareil
VIDEO OUTP
COMPONEN
IDE
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants:
Cordon d’alimentation x 1
16
UDIO OUTPUT
NALOGDIGITA
(PCM//BITSTREAM
OAXIAL OPTICAL
Cordon d’alimentation
AC INLET
Prise c.a.
c.a. 120V, 60Hz
FR
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Avant de commencer la lecture d’un disque, lire les informations suivantes.
Disques et Fichiers Lisibles
Cet appareil est compatible avec la lecture des disques fichiers suivants. Pour lire un disque / fichier, assurez-vous que celui-ci est conforme aux exigences en matière de code régional et systèmes de couleur décrits ci-après. Vous pouvez lire les disques qui portent les logos suivants. La lecture des autres types de disques n’est pas garantie.
Disques lisibles Logos
Disque Blu-ray
- BD-vidéo (couche simple / double)
- BD-RE* ver. 3 (couche simple / double) (Enregistré en format BDMV)
- BD-R (couche simple / double) (Enregistré en format BDMV) (Il est possible que les disques non finalisés ne puissent être lus.)
DVD-vidéo
DVD+RW (couche simple)
DVD+R (couche simple / double)
(Disques finalisés en mode vidéo seulement)
DVD-RW (couche simple) (Disques finalisés en mode vidéo seulement)
DVD-R (couche simple / double) (Disques finalisés en mode vidéo seulement)
CD-DA (CD audio)
Cartes lisibles
Carte mémoire SD (8 MB à 2 GB)
Carte mémoire SDHC (4 GB)
Carte miniSD (8 MB - 2 GB)
Carte microSD (8 MB - 2 GB)
Remarque sur les Cartes Mémoire SD
Ne pas retirer la carte mémoire SD ou éteindre l’appareil pendant la lecture du contenu de la carte. Ceci pourrait causer un mauvais fonctionnement ou la perte des données sur la carte.
Veuillez conserver les cartes mémoire SD dans leur
• boîtier lorsque vous ne les utilisez pas.
N’essayez pas d’ouvrir ni de modifier la carte.
Ne touchez pas la surface du terminal avec les doigts ou un métal quelconque.
Ne fixez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les
• cartes.
Ne pas retirer l’étiquette d’origine sur les cartes
• mémoire SD.
Cet appareil accepte la carte mémoire SD avec le
• système de fichier FAT12/FAT16 et la carte mémoire SDHC avec le système de fichier FAT32.
Cet appareil peut ne pas lire les cartes mémoire SD
• formatées sur un ordinateur. Si tel est le cas, reformatez les cartes mémoire SD sur cet appareil et essayez à nouveau.
Cet appareil ne prend pas en charge les cartes
• mémoire miniSDHC et microSDHC.
Pour la carte miniSD et microSD, l’adaptateur est
• indispensable.
Adaptateur pour carte miniSD
Carte miniSD
Des portions de ce produit sont protégées par la loi sur le droit d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS / SOLANA / 4C.
Fichiers / données
lisibles
MP3, commentaire image dans image, sous-titres ou autres suppléments pour BD-ROM profil 1ver.1.1
Adaptateur pour carte microSD
Carte microSD
CD-RW
CD-R
DTS-CD
* En raison de l’évolution intentionnelle des disques Blu-ray
contrôlée par l’autorité de normalisation, la société n’est pas en mesure de garantir ou assurer la lecture des extensions
futures du format des disques en question sur ce produit.
Fichiers lisibles Média
DVD, CD-RW/-R,
MP3
FR
carte mémoire SD (comprend SDHC), carte miniSD, carte microSD
-
Disques et Fichiers non Lisibles
Les disques suivants ne sont pas lus sur cet appareil.
CD-ROM CD-I (disques compacts interactifs)• DVD-RAM VSD (disque simple vidéo)• DVD-audio CD vidéo• HD DVD SVCD• disques non finalisés• DVD/CD/carte mémoire SD contient des fichiers JPEG
• et Windows Media™ et DivX®
DVD-RW/-R enregistré en mode VR ou dans un format
• d’enregistrement incompatible.
super CD audio - Seul le son enregistré sur la couche
• normale du CD peut être lu. Le son enregistré sur la couche super CD audio haute densité n’est pas lu.
La lisibilité de bi-disques n’est pas garantie.
• Disques BD-RE / -R enregistrés en format BDAV ou
• format d’enregistrement non compatible.
17
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Systèmes de Couleur
Les BD-vidéo et les DVD-vidéo sont enregistrés selon des systèmes de couleurs différents dans le monde entier. Le système de couleur le plus courant est NTSC (principalement utilisé aux États-Unis et au Canada).
Cet appareil adopte le système de couleur NTSC de sorte que le disque que vous souhaitez lire doit être enregistré dans ce système. Vous ne pouvez pas lire de disques enregistrés dans d’autres systèmes de couleur.
Codes Régionaux
BD-vidéo
Cet appareil a été conçu pour lire les disques BD-vidéo de la région “A” et les disques vidéo en DVD de la région “1” ou “ALL”. Vous ne pouvez pas lire des disques BD-vidéo ou DVD-Vidéo marqués pour d’autres régions. Repérez les symboles qui se trouvent sur la droite de votre BD-vidéo ou de votre DVD-vidéo. Si ces symboles de région n’apparaissent pas sur votre BD-vidéo ou votre DVD-vidéo, cet appareil ne pourra pas lire le disque. La lettre ou le chiffre à l’intérieur du globe désigne la région dans le monde. Un BD-vidéo ou un DVD-vidéo étiqueté pour une région en particulier ne peut être lu que sur un appareil portant le même code de région.
BD-vidéo
DVD-vidéo
DVD-vidéo
Structure du Contenu du Disque / de la Carte Mémoire SD
Le contenu d’un BD/DVD est généralement divisé en titres. Les titres peuvent être subdivisés en chapitres.
BD / DVD
titre 1 titre 2
chapitre 1 chapitre 1 chapitre 2 chapitre 3
chapitre 2
Affichage à l’Écran
Vous pouvez vérifier les informations du disque en cours en appuyant sur [DISPLAY].
Pour activer l’écran, appuyez sur [DISPLAY] pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY], les informations changent. En fonction du support utilisé, les informations varieront.
BD-V
arrêt A Information sur le titre / chapitre A Information sur le titre (temps écoulé) A Information sur le titre (temps restant) A Information HDMI A arrêt
DVD-V
arrêt A Information sur le chapitre (temps écoulé) A Information sur le chapitre (temps restant) A Information sur le titre (temps restant) A Information sur le titre (temps restant) A Information sur le débit binaire A Information sur HDMI A arrêt
CD
arrêt A Information sur la piste (temps écoulé) A Information sur la piste (temps restant) A Information sur le disque* (temps écoulé) A Information sur le disque* (temps restant) A Information sur HDMI A arrêt
(*non disponible pendant la lecture d’un programme ou la lecture aléatoire)
MP3
arrêt A Information sur le nom de fichier A Information sur le fichier (temps écoulé)
AInformation sur HDMI A arrêt
Les CD audio sont divisés en pistes.
piste 1 piste 2 piste 3 piste 4 piste 5
Les disques de données ou les cartes mémoire SD contiennent des fichiers MP3, qui sont divisées en dossiers, et ces dossiers sont sous-divisés en fichiers.
group(folder)1 group(folder)2
dossier (groupe) 1
CD audio
audio CD
MP3
dossier (groupe) 2
18
Pendant la lecture d’un programme ou la lecture
• aléatoire, dans le cas des CD audio et des MP3, l’indication sera affichée après l’information de la piste / du fichier.
chier (piste) 5chier (piste) 4chier (piste) 3chier (piste) 1 chier (piste) 2
FR
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Information sur le chapitre
<Information sur le titre / chapitre, pour les disques BD>
1 2 3
1 1 / 10
<Information sur le chapitre, pour les disques DVD>
2 6
3 / 5 0 : 01 : 02
Numéro du titre en cours
1
Numéro du chapitre en cours de lecture / Nombre
2
total de chapitres
Réglage de répétition actuel (Uniquement lorsque
3
le paramètre de répétition est actif) (C: Répétition de chapitre, T: Répétition de titre, AB : A-B répété)
Indique qu’il y a des images à angles multiples
4
disponibles pour la scène
Statut de la lecture en cours
5
Temps écoulé / Temps restant du chapitre en
6
cours
Information sur le titre
1 2
3 / 5 0 : 01 : 02
Numéro du titre en cours de lecture / Nombre
1
total de titres
Temps écoulé / Temps restant du titre en cours de
2
lecture
Information du débit binaire
Taux binaire (La quantité de données vidéo en
1
cours de lecture)
Numéro de la couche (Uniquement pour les
2
disques à deux couches) (L0 : Couche 0 en lecture. L1 : Couche 1 en lecture)
4 5
B
B
B
21
L1
B
Information sur la piste/le fichier
1 3 42
SD1 / 14 0 : 00: 51
Numéro de la piste (fichier) en cours de lecture /
1
Nombre total de pistes (fichiers)
Temps écoulé / Temps restant de la piste en cours
2
de lecture
Indication de la lecture de la carte mémoire SD
3
Réglage de répétition actuel (Uniquement lorsque
4
le paramètre de répétition est actif) (T: Répétition de la piste/du fichier, G: Répétition du groupe, A: Répétition de tout, AB : A-B répété)
Information sur le disque
1 2
1 / 14 0 : 00: 51
Numéro de la piste en cours / Nombre total de
1
pistes
Temps écoulé / Temps restant du disque en cours
2
de lecture
Information sur le nom du fichier
1
Fichier_nom_001
Icône du média et nom du fichier
1
: Fichier MP3
Informations sur HDMI
1
Info. Video Info. Audio Canaux Max
Format vidéo HDMI
1
Résolution de la sortie d’image HDMI
2
Format audio HDMI
3
Nombre maximum de canaux audio compatibles
4
YCbCr PCM
:
2 ch
:
2
/ 1080i:
43
avec le dispositif connecté
B
B
FR
Remarque
Si HDMI n’est pas connecté, “---” sera affiché pour de
• l’information sur HDMI.
19
Lecture
BD-V
DVD-V
LECTURE DE BASE
Appuyez sur [ON /STANDBY I /y].
1
Allumez le TV et sélectionnez l’entrée
2 3
4
5
appropriée du TV pour connecter l’appareil.
Appuyez sur [OPEN / CLOSE A ] pour
ouvrir le tiroir à disque.
Placez le disque sur le tiroir à disque,
l’étiquette tournée vers le haut.
Alignez le disque avec le guide du tiroir.
Appuyez sur [OPEN / CLOSE A ] pour
fermer le tiroir à disque.
Il faudra peut-être un moment pour télécharger le disque.
La lecture peut commencer automatiquement sur certains disques.
Appuyez sur [PLAY B] pour
6
7
commercer la lecture.
Pour plusieurs disque BD-vidéo et DVD-vidéo, un écran de menu peut apparaître.
Dans ce cas, utilisez [K / L / s / B] pour sélectionner l’item voulu, puis appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [STOP C ] pour interrompre
la lecture temporairement.
Consultez “Reprendre la Lecture” à la page 21.
Pour éjecter le disque:
Appuyez sur [OPEN / CLOSE A ] pour ouvrir le tiroir à disque, puis retirez le disque avant de fermer le lecteur.
Remarque
peut apparaître dans le coin supérieur droit de
• l’écran télévisé si l’opération est interdite par le disque ou par cet appareil.
Pendant la lecture de disque à deux couches, il peut
• y avoir un arrêt momentané sur les images. Ceci survient lorsque la première couche passe à la deuxième couche. Ceci n’est pas un fonctionnement défectueux.
L’opération peut varier lorsque vous lisez un BD-vidéo
• et DVD-vidéo avec le menu du disque. Veuillez vous reporter au manuel accompagnant le disque pour de plus amples informations.
20
FR
LECTURE DE BASE
Opérations au Moyen du Menu Titre, du Menu Disque et du Menu Éclair
DVD-V
BD-V
Plusieurs disques BD-vidéo et DVD-vidéo comportent un menu titre (BD-vidéo/DVD-vidéo), un menu disque (DVD­vidéo) ou un menu éclair (BD-vidéo) qui vous guide parmi les fonctions disponibles du disque. Le contenu des menus peut différer selon le disque.
Menu titre (BD-vidéo / DVD-vidéo)
1 Appuyez sur [TOP MENU].
Le menu titre apparaîtra.
2 Utilisez [K / L / s / B] pour sélectionner
un item, ensuite appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [TOP MENU] pour quitter.
Menu du disque (DVD-vidéo)
1 Appuyez sur [POP UP MENU / MENU].
Le menu du disque apparaîtra.
2 Utilisez [K / L / s / B] pour sélectionner
un item, ensuite appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [POP UP MENU / MENU]
pour quitter.
Menu eclair (BD-vidéo)
Il s’agit d’une option spéciale offerte sur certains BD. Lorsque vous appuyez sur [POP UP MENU / MENU], un menu contextuel apparaît à l’écran, sans que la lecture ne s’interrompe.
1 Durant la lecture de BD-vidéo, appuyez
sur [POP UP MENU / MENU].
Le menu eclair apparaîtra.
2 Utilisez [K / L / s / B] pour sélectionner
un item, ensuite appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [POP UP MENU / MENU]
pour quitter.
Remarque
Le contenu des menus et les opérations
• correspondantes peuvent varier selon les disques. Veuillez vous reporter au manuel accompagnant le disque pour de plus amples informations.
Pause
1
Pendant la lecture, appuyez sur [PAUSE F ].
La lecture s’arrêtera.
2 Appuyez sur [PLAY B ] pour reprendre la
lecture normale.
Remarque
Pour les BD et DVD, réglez “Arrêt sur Image” à
• “Trame” dans le menu “Video” si les images en mode pause sont troubles (consultez la page 35).
Reprendre la Lecture
1 Pendant la lecture, appuyez sur [STOP C ].
Le message de reprise apparaîtra à l’écran.
Reprise en Cours On
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer à partir d’ici. Pour commencer depuis le début, appuyez d’abord sur 'STOP' puis sur 'PLAY'.
p.ex.) BD
2 Appuyez sur [PLAY B ].
Dans quelques secondes, la lecture reprendra depuis
• le point où elle a été interrompue. Pour annuler la reprise de la lecture et recommencer la lecture du disque depuis le début, appuyez à nouveau sur [STOP C ] pendant que la lecture est interrompue.
Remarque
Reprendre la lecture n’est pas disponible pour les BD
• compatibles avec les applications Java (BD-Java).
L’information de reprise sera sauvegardée même s’il
• y a une interruption de courant.
Si vous ouvrez le compartiment à disque ou appuyez
• sur [STOP C ] une fois de plus en mode arrêt, les informations de reprise seront effacées.
Si vous passez du mode “Disque” au mode “Mémoire
• SD”, les informations de reprises seront effacées.
Si vous changez le réglage de la “Niveau nominal BD”
• ou de la “Niveau nominal DVD” dans le menu “ Parent”, l’information inscrite sera effacée.
Dans le cas des cartes mémoire SD, si le plateau du
• disque est ouvert ou si l’appareil est éteint, l’information inscrite sera effacée.
FR
21
LECTURE DE BASE
Lecture d’un CD audio et d’un Disque Contenant des Fichiers MP3.
MP3
CD
Insérez un CD audio ou un disque
1
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
2
avec fichiers MP3.
La liste des fichiers apparaîtra à l’écran.
Si la liste n’apparaît pas automatiquement, appuyez sur [POP UP MENU / MENU].
Appuyez sur [POP UP MENU / MENU] pour quitter et reprendre la liste des fichiers.
dossier ou le fichier voulu, puis appuyez sur [ENTER]. Utilisez [ s / B ] pour revenir et avancer entre les hiérarchies.
Si vous appuyez sur [ENTER] sur le fichier
• souhaité, la lecture commencera.
1
Liste des Fichiers
MP3_DISQUE
Dossier_1
Dossier_2 Dossier_3 MP3_A MP3_B MP3_C MP3_D
Dossier_1
2
3
4 5
2 / 4
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers MP3 qui seront lus sur cet appareil en respectant les spéfifications suivantes:
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
Taux binaire constant: 112 kbps - 320 kbps
Remarque
Le système peut reconnaître jusqu’à 255 dossiers/999
• fichiers sur CD, 999 dossiers/9999 fichiers sur DVD et sur carte mémoire SD.
Le nom du dossier et du fichier peut comporter
• jusqu’à 28 caractères. Les caractères ne pouvant être reconnus seront remplacés par des astérisques.
Une hiérarchie de 9 et plus sur CD ne peut être
• affichée et une hiérarchie de 10 et plus sur DVD, carte mémoire SD ne peut être affichée.
Les fichiers dont l’extension est différente de
• “.mp3 / .MP3” ne seront pas affichés.
Les listes peuvent contenir certains dossiers ou
• fichiers non lisibles en raison de leur statut d’enregistrement.
Ce lecteur reconnaît des noms de fichiers jusqu’à 8
• caractères sur la carte mémoire SD. Les caractères en plus, ne seront pas affichés.
Pour la lecture de la carte mémoire SD, reportez-vous
• au chapitre “Lecture de la Carte Memoire SD” aux pages 23-24.
p.ex.) MP3
CD audio : “CD-DA” s’affichera.
1
MP3 : Nom du dossier en cours de lecture (Le
CD audio :
2
MP3 : Liste des noms de fichiers/dossiers sur
CD audio: Numéro de piste choisie et durée.
3
MP3 : Nom du fichier/dossier sélectionné
Page en cours/nombre total de pages
4
Indication de la page précédente/suivante
5
Utilisez [SKIP H / G ] pour revenir et avancer entre les pages.
Appuyez sur [TOP MENU] pour revenir au premier item.
Icons:
: Dossier
: Piste de CD audio
: Fichier MP3
nom du disque ou de la carte mémoire SD sera affiché pour les premières hiérarchies).
Liste des numéros de piste et des durées.
le dossier/disque en cours de lecture
22
FR
LECTURE DE BASE
Lecture de la Carte Mémoire SD
MP3
Vous pouvez lire les fichiers en format MP3, et sur une carte mémoire SD. Avec la carte mémoire SD, vous pouvez également profiter du contenu complémentaire d’un BD-ROM profil 1 ver.1.1, qu’il est possible de télécharger depuis l’Internet. Vous pouvez conserver le contenu d’une carte mémoire SD par l’entremise d’un ordinateur et la lire avec un le BD-vidéo. Pour de plus amples informations sur le contenu complémentaire, consultez le livret accompagnant le disque.
ON / STANDBY
Programmation du mode média
BLU-RAY DISC PLAYER
SD CARD
DV-BD606
En mode arrêt, appuyez sur [SETUP].
1
Utilisez [ K / L ] pour sélectionner
2
ensuite appuyez sur [ENTER].
Personnal.
SD CARD
Appuyez sur [ENTER] de manière
5
répétée pour sélectionner “Mémoire SD”.
Autres
Icône de L'Angle Arrêt Auto. Afficheur HDMI CEC
Sélection média
Ceci placera l’appareil en mode “Mémoire SD”.
• Pour la lecture du contenu d’un disque, quittez le mode “Mémoire SD” en sélectionnant “Disque”.
Ef Ef Auto Ef
Mémoire SD
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
,
6
Langue Video Son Parent Autres
Utilisez [ K / L ] pour sélectionner
3
ensuite appuyez sur [ENTER].
Autres
Icône de L'Angle Arrêt Auto. Afficheur HDMI CEC Sélection média
Ef Ef Auto Ef Disque
Utilisez [ K / L ] pour sélectionner le
4
réglage “Sélection média”.
,
FR
23
LECTURE DE BASE
Insertion de la Carte Mémoire SD et Lecture
Insérez la carte mémoire SD dans la
1
ON / STANDBY
2
Retrait de la Carte Mémoire SD
1
fente pour SD card avec l’étiquette tournée vers le haut, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
La liste des fichiers apparaîtra.
SD CARD
BLU-RAY DISC PLAYER
DV-BD606
Suivez l’étape 2 dans le chapitre
“Lecture d’un CD audio et d’un Disque Contenant des Fichiers MP3” à la page 22.
En mode arrêt, poussez la carte
mémoire SD puis retirez lentement votre doigt.
SD CARD
SD Memory Card
Saisissez la carte et tirez-la hors de la
2
fente pour SD CARD.
Cartes Compatibles:
- Carte mémoire SD (8 MB - 2 GB)
- Carte mémoire SDHC (4 GB)
- Carte miniSD (8 MB - 2 GB)
- Carte microSD (8 MB - 2 GB)
Un adaptateur sera nécessaire pour les cartes mémoire miniSD et microSD.
Remarque
Ne pas retirer une carte mémoire pendant la lecture. Cet appareil accepte la carte mémoire SD avec le
• système de fichier FAT12/FAT16 et la carte mémoire SDHC avec le système de fichier FAT32.
Ne pas supprimer de dossiers ou de fichiers sur une
• carte mémoire SD avec votre ordinateur. Cet appareil pourrait ne plus être en mesure de lire la carte mémoire SD.
Ce lecteur reconnaît des noms de fichiers jusqu’à 8
• caractères sur la carte mémoire SD. Les caractères en plus, ne seront pas affichés.
24
FR
LECTURE SPÉCIALE
Avance Rapide / Retour Rapide
BD-V
DVD-V
CD
MP3
1 Pendant la lecture, appuyez sur
[FWD D] plusieurs fois pour avancer en mode rapide.
Pendant la lecture, appuyez sur [REV E] plusieurs fois pour retourner en arrière en mode rapide.
Chaque fois que vous appuyez sur [FWD D] ou sur [REV E], la vitesse de lecture change.
2 Appuyez sur [PLAY B] pour reprendre la
lecture normale.
Remarque
Pour BD et DVD, la vitesse approximative de la
• lecture en avance ou retour rapide est 1 (2x), 2(8x), 3 (20x), 4 (50x) et 5 (100x).
Pour les CD audio, la vitesse approximative est 1 (2x),
• 2 (8x) et 3 (30x).
Pour les CD audio, l’avance rapide avant/arrière entre
• différents pistes n’est pas disponible pendant la lecture du programme ou la lecture en mode aléatoire.
Pour MP3, l’avance rapide/inversée entre différents
• fichiers n’est pas disponible.
Avance Lente Lecture
DVD-V
BD-V
1 Pendant la lecture, appuyez sur [PAUSE F].
Appuyez ensuite sur [FWD D].
Chaque fois que vous appuyez sur [FWD D], la vitesse de lecture changera.
2 Appuyez sur [PLAY B] pour reprendre la
lecture normale.
Remarque
La vitesse approximative de la lecture au ralenti est
• 1(1/16x), 2(1/8x), 3(1/2x).
Seule l’avance pas à pas est disponible.
• Définissez le réglage “Arrêt sur Image” sur “Trame”
• dans le menu “Video” si les images en mode de lecture au ralenti sont brouillées (reportez-vous à la page 35).
Lecture Pas à Pas
DVD-V
BD-V
1 En mode pause, appuyez sur [PAUSE F] à
plusieurs reprises.
Chaque fois que vous appuyez sur [PAUSE F], la lecture avancera pas à pas.
2 Appuyez sur [PLAY B] pour reprendre la
lecture normale.
Remarque
Seule l’avance pas à pas est disponible.
• Définissez le réglage “Arrêt sur Image” sur “Trame”
• dans le menu “Video” si les images en mode de lecture pas à pas sont brouillées (reportez-vous à la page 35).
Répétition de la Lecture
Available repeat functions vary depending the discs.
1 Pendant la lecture, appuyez sur [REPEAT]
plusieurs fois pour sélectionner la fonction souhaitée de répétition.
Mode répétition Support disponible
Répétition de Chapitre
Répétition du chapitre en cours de lecture.
Répétition de Titre
Répétition du titre en cours de lecture.
Répétition de Piste
Répétition de la piste en cours de lecture.
Répétition de Groupe
Répétition de groupe
Répétition Tous
La lecture de toutes les pistes sur le média sera répétée.
MP3
Remarque
Le réglage de répétition sera annulé lorsque vous
• arrêterez la relecture.
Le réglage répété du chapitre, titre, piste ou groupe
• sera effacé lorsque vous changerez de chapitre, de titre, de piste / fichier ou de dossier.
La répétition de la lecture ne fonctionne pas pendant
• une répétition de lecture de séquence (A-B).
La répétition de chapitre et de titre n’est pas
• disponible avec certaines scènes.
BD-V
BD-V
CD
CD
DVD-V
DVD-V
MP3
MP3
FR
25
LECTURE SPÉCIALE
A-B Répété
DVD-V
BD-V
CD
Vous pouvez relire une certaine partie (entre le point A et le point B) de façon répétée.
1 Durant la lecture, appuyez sur [A-B] à
l’endroit où vous souhaitez que la lecture reprenne, point A.
2 Durant la lecture, appuyez sur [A-B] à
l’endroit où vous souhaitez que la lecture s’arrête, point B.
Dès que vous avez défini le point B, la partie entre le point A et le point B commencera la lecture à plusieurs reprises.
Pour annuler la répétition A-B, appuyez sur [A-B]
• une fois de plus.
Remarque
Le point B doit être défini dans le même titre ou la
• même piste que le point A.
La répétition de séquence A-B n’est pas disponible
• avec certaines scènes.
Pour annuler le point A programmé, appuyez sur [CLEAR].
• La répétition A-B ne fonctionne pas pendant la lecture
• de chapitre, titre, piste, groupe ou répétition de tous.
Paramètre PIP (Picture-in-Picture) (BONUSVIEW)
BD-V
Certaines BD-vidéo disposent de la fonction PIP (incrustation d’image) vous permettant d’afficher une deuxième image en surimpression sur la vidéo. Vous pouvez commander l’affichage de la deuxième image en appuyant sur [PIP] quand la scène contient cette seconde image.
vidéo
principale
vidéo
secondaire
1 Pendant la lecture, appuyez sur [PIP].
Les informations correspondant à la fonction PIP s’afficheront.
2 Utilisez [K / L] pour sélectionner l’image
secondaire que vous souhaiter montrer.
Le vidéo secondaire sera présent à l’écran et l’audio secondaire sera une sortie.
3 Appuyez sur [RETURN] ou [PIP] pour
supprimer les informations correspondant à la fonction PIP.
Remarque
L’audio secondaire ne sera pas une sortie lorsque l’audio secondaire est réglé à “Hf” ou lorsque “Mode Audio BD” est réglé à “Sortie Audio HD”. Référez-vous à la section “Alternance des Pistes Sonores Audio” en page 29 et à la section “Réglage du Mode Audio BD” en page 30.
26
Programmation de la Lecture
MP3
CD
Vous pouvez programmer l’ordre de lecture du disque.
1
En mode arrêt, appuyez sur [MODE].
L’écran de programmation apparaîtra.
2
Utilisez [K / L] pour sélectionner une piste / un fichier, puis appuyez sur [ENTER].
Programme
CD-DA Durée 0:09:49
1
1
3:40
2
2:33
3
2:22
4
2:28
5
2:45
6
3:41
7
2:58
1 / 3
6 3:41
p.ex.) CD audio
Pour les disque avec fichiers MP3, utilisez [K / L]
• pour sélectionner un dossier, puis appuyez d’abord sur [ENTER]. Ensuite, utilisez [K / L] pour sélectionner un fichier, puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [CLEAR] pour effacer le dernier fichier
• du programme. Utilisez [K / L] pour sélectionner “Annul Tout” au
• bas de la liste pour effacer toutes les pistes / tous les fichiers du programme. La piste / le fichier programmé est affiché dans le
• coin droit de l’écran. Si le programme au complet ne peut être affiché à
• l’écran, “L” ou “K” s’affiche. Utilisez [s / B] pour revenir au début de la
• hiérarchie des dossiers. Si huit pistes / fichiers ou plus ont été programmés,
• utilisez [SKIP H / G ] pour voir toutes les pistes / tous les fichiers.
3:40
4
2:28
6
3:41
1 / 1
3 Appuyez sur [PLAY B ] pour commencer
la lecture de programme.
La lecture du programme débutera.
Remarque
En cours de la lecture du programme, appuyez une fois sur [STOP C ] pour définir le point de reprise, puis appuyez sur [PLAY B ] pour reprendre la lecture du programme à l’endroit où [STOP C ] a été enfoncé (CD audio) ou depuis le début du fichier où [STOP C ] a été enfoncé (MP3).
Pendant la lecture du programme, appuyez deux fois sur [STOP C ] pour afficher l’écran de programmation. Pour retourner à la lecture de programme normale, appuyez sur [RETURN] pour quitter l’écran de programmation, puis appuyez sur [PLAY B ]. Si vous ouvrez le plateau de disque et que vous enlevez
• la carte mémoire SD ou si vous éteignez l’appareil, le programme sera effacé. Il est possible d’entrer 99 pistes/fichiers.
Pour répéter la lecture de la piste/du fichier du programme en cours de lecture, appuyez sur [REPEAT]
plusieurs fois, jusqu’à ce que “ pendant la lecture. Pour répéter la lecture du programme
au complet, appuyez sur [REPEAT] plusieurs fois, jusqu’à ce que “
La lecture à partir d’une piste / d’un fichier bien précis
Tout” apparaisse pendant la lecture.
et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles en cours de lecture d’un programme.
Piste” apparaisse
FR
LECTURE SPÉCIALE
Lecture Aléatoire
MP3
CD
Cette fonction défait l’ordre établi des pistes / fichiers et règle la lecture en mode aléatoire.
1 En mode arrêt, appuyez sur [MODE] à
deux reprises.
L’écran de lecture aléatoire apparaîtra.
Aléatoire
CD-DA Durée 0:41:06
Programme Aléatoire
-- pas d'indication --
p.ex.) CD audio
2 Appuyez sur [PLAY B ] pour commercer
la lecture aléatoire.
Angle de Caméra
DVD-V
BD-V
Certains disques BD-vidéo et DVD-vidéo contiennent des scènes qui ont été prises simultanément avec une caméra à angles multiples. Vous pouvez modifier l’angle de la
caméra lorsque apparaît à l’écran.
1 Appuyez sur [ANGLE] pendant la lecture.
L’angle choisi s’affichera sur la barre d’affichage en
• haut de l’écran.
2 Utilisez [K / L] pour sélectionner l’angle
voulu.
1 / 3
Remarque
Si le paramètre “Icône de L’Angle” est sur “Hf” dans le
• menu “Autres”,
page 41.
n’apparaîtra pas. Consultez la
Remarque
En cours de la lecture aléatoire, appuyez une fois sur
[STOP C ] pour définir le point de reprise, puis appuyez sur [PLAY B ] pour reprendre la lecture aléatoire à l’endroit où [STOP C ] a été enfoncé (CD audio) ou depuis le début du fichier où [STOP C ] a été enfoncé (MP3).
Pendant la lecture aléatoire, appuyez deux fois sur
[STOP C ] pour afficher l’écran de lecture aléatoire. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur [MODE] pendant que l’écran de lecture aléatoire est affiché.
Pour répéter la lecture de la piste / du fichier selon la
sélection aléatoire, appuyez sur [REPEAT] plusieurs fois, jusqu’à ce que “
lecture. Pour répéter la lecture de la sélection aléatoire, appuyez sur [REPEAT] plusieurs fois, jusqu’à ce que “
Tout” apparaisse pendant la lecture.
Vous ne pouvez pas revenir à la piste / au fichier
• précédent lorsque vous êtes en mode de lecture aléatoire.
Piste” apparaisse pendant la
FR
27
RECHERCHE
Utilisation de la fonction [SKIP H / G ]
1 Pendant la lecture, appuyez sur
[SKIP G] pour aller à la piste suivante. Appuyez dessus de manière répétée pour sauter les pistes suivantes. Appuyez sur [SKIP H ] pour retourner au début de la piste en cours. Appuyez dessus de manière répétée pour aller aux pistes précédentes.
Recherche de marque
Cette fonction vous permet d’attribuer une marque particulière à un titre ou à une piste afin de les rappeler plus tard.
1 Lors de la lecture, appuyez sur [SEARCH]
à plusieurs reprises jusqu’à ce que le menu de paramétrage de la marque apparaisse.
2 Utilisez [s / B] pour sélectionner un
numéro de marque (1 à 9).
Remarque
Pour BD et DVD, si le titre ne contient aucun fichier,
[SKIP H / G ] change le titre.
Utilisation de la fonction [SEARCH]
Sous le mode [SEARCH], vous pouvez sélectionner les options de recherche suivantes.
Mode de recherche Media disponible
/
Recherche Titre / Chapitre
Recherche de Piste
Recherche de Temps
Recherche de Marque
BD-V
CD
BD-V
BD-V
DVD-V
MP3
DVD-V
DVD-V
CD
CD
1 Lors de la lecture, appuyez sur [SEARCH]
à plusieurs reprises jusqu’à ce que votre mode de recherche souhaitée apparaisse.
2 Pour effectuer une recherche, entrez le
numéro du chapitre, de la piste, du titre, du fichier ou le temps désiré en utilisant [les Toches numériques].
La recherche de chapitre, titre, piste ou durée
• débutera. Appuyez sur [CLEAR] pour effacer une entrée
• incorrecte.
___ __ : __ :__
3 Lorsque le disque parvient à l’endroit où
vous voulez fixer une marque, appuyez sur [ENTER].
Le titre ou la piste et la durée écoulée apparaîtront
• à l’écran.
4 Appuyez sur [SEARCH] ou [RETURN] pour
quitter.
5 Pour revenir à la marque plus tard,
appelez le paramètre de la marque en appuyant sur [SEARCH] de manière répétée pendant la lecture ou en mode arrêt, et utilisez [s / B] pour sélectionner la marque voulue, puis appuyez sur [ENTER].
Remarque
Toutes les marques s’effacent dès que le tiroir à
• disque est ouvert, que le courant est coupé ou que “
” est sélectionné à l’étape 2 et que la touche
[ENTER] est enfoncée. Pour effacer une marque, utilisez [s / B] pour
• sélectionner le numéro de la marque à effacer et appuyez sur [CLEAR].
Vous pouvez marquer jusqu’à 9 endroits.
• Pour BD, la recherche de marque entre deux titre
• différents n’est pas disponible.
Pour BD, vous pouvez retourner à la marque
• uniquement pendant la lecture.
Remarque
Pendant la lecture d’un programme et la lecture
• aléatoire, les fonctions de recherche ne sont pas disponibles, sauf la recherche à l’aide de [SKIP H / G ].
La recherche par temps est disponible uniquement
• sur le même piste, fichier ou titre.
Pour BD, la recherche de chapitre et de temps est
• disponible uniquement pendant la lecture.
28
FR
RÉGLAGES SPÉCIAUX
Vous pouvez sélectionner le format de l’audio et de la vidéo selon votre choix, en fonction du contenu du disque en cours de lecture.
Alternance des Sous-titres
Certains diques BD et DVD peuvent avoir des sous-titres en une ou plusieurs langues. Pour les disques disponibles en commerce, on trouvera les langues prises en charge sur la boîte. Suivez les étapes ci-dessous pour passer d’une langue de sous-titrage à une autre en cours de lecture.
BD-V
1 Lors de la lecture, appuyez sur
[SUBTITLE] à plusieurs reprises pour afficher “Primaire”, “Secondaire” ou “Style sous-titres”.
“Primaire”: Règle le sous-titre de la vidéo
”Secondaire”: Règle le sous-titre de la vidéo
“Style sous-titres”: Règle le style du sous-titrage.
principale.
secondaire.
2 Utilisez [K / L] pour sélectionner le sous-
titre ou style souhaité.
Primaire / 41JPN
Utilisez [{ / B] pour basculer entre le réglage
• de sous-titre actuel et “Hf”.
3 Appuyez sur [SUBTITLE] de manière
répétée pour quitter.
DVD-V
1
Pendant la lecture, appuyez sur [SUBTITLE].
2 Utilisez [K / L] pour sélectionner le sous-
titre voulu.
1 ENG / 4
Utilisez [{ / B] pour basculer entre le réglage de
• sous-titre actuel et “Hf”.
3 Appuyez sur [SUBTITLE] pour quitter.
Remarque
Vous pouvez modifier les sous-titres sur certains disques depuis le menu du disque ou le menu contextuel. Appuyez sur [TOP MENU] ou [POP UP MENU / MENU] pour afficher le menu du disque ou le menu contextuel.
Si un code de langue à quatre chiffres apparaît dans le menu des sous-titres, reportez-vous à “CODE DE LANGUE” à la page 45.
Si le disque ne comporte pas de langue de sous-titre ou de style de sous-titre, “Non Disponible” s’affichera sur l’écran TV.
Lors de la lecture d’une vidéo secondaire, le paramètre du premier sous-titre n’est pas disponible, sauf lorsqu’il n’y a pas de sous-titre pour la vidéo secondaire.
Le réglage de sous-titre secondaire est uniquement disponible lors de la lecture de la vidéo secondaire.
Si vous choisissez une langue ayant un code de langue à trois lettres, le code sera affiché chaque fois que vous modifiez le paramètre de la langue de sous-titre. Si vous optez pour une autre langue, c’est plutôt “---” qui apparaîtra (consultez la page 45).
FR
Alternance des Pistes Sonores Audio
Certains disques BD et DVD contiennent de multiples suites audio. Souvent, elles sont offertes en plusieurs langues audio ou formats audio. Pour BD, l’audio disponible varie selon le réglage “Mode Audio BD”. Consultez la page 36 pour de plus amples informations.
BD-V
1 Lors de la lecture, appuyez sur [AUDIO] à
plusieurs reprises pour afficher “Primaire” ou “Secondaire”.
“Primaire”: Règle l’audio de la vidéo principale. “Secondaire”: Règle l’audio de la vidéo secondaire.
2 Utilisez [K / L] pour sélectionner la suite
ou le canal audio souhaité.
Primaire 1 JPN Dolby D 2ch
Pour “Secondaire”, utilisez [{ / B] pour basculer
• entre le réglage audio actuel et “Hf”.
/ 2
3 Appuyez sur [AUDIO] de manière répétée
pour quitter.
DVD-V
CD
1 Pendant la lecture, appuyez sur [AUDIO]. 2 Utilisez [K / L] pour sélectionner la suite
ou le canal audio souhaité.
1 ENG
p.ex.) DVD-vidéo
Pour CD audio, vous pouvez choisir les options suivantes.
“Stéréo”:
“L-ch”: Seul le canal gauche est actif. “R-ch”: Seul le canal droit est actif.
Les deux canaux, autant le droit et le gauche, sont actifs (stéréo).
/ 3Dolby D 3/2.1ch 48k
3 Appuyez sur [AUDIO] pour quitter.
Remarque
L’audio secondaire ne sera pas une sortie lorsque le
• vidéo secondaire n’est pas présent à l’écran ou lorsque le “Mode Audio BD” est réglé à “Sortie Audio HD”. (Pour certains disques BD, l’audio secondaire sera reproduit même si la vidéo secondaire est désactivée.)
Le mode sonore ne peut être changé pendant la lecture des disques n’ayant pas été enregistrés en audio multiple. Certains disques permettent le changement du
• programme de langue audio sur leur menu. (Le fonctionnement varie selon les disques. Veuillez vous reporter au manuel accompagnant le disque.)
[AUDIO] peut ne pas fonctionner sur certains
disques avec des canaux ou des suites audio multiples (p. ex., un DVD sur lequel on peut modifier le paramètre audio dans son menu).
Si vous sélectionnez une langue ayant un code de langue à trois lettres, le code sera affiché chaque fois que vous modifiez le paramètre de la langue audio. Si vous optez pour une autre langue, c’est plutôt “---” qui apparaîtra (consultez la page 45).
Si un code de langue à quatre chiffres apparaît dans le menu des sous-titres, reportez-vous au chapitre “CODE DE LANGUE” à la page 45.
Si le disque ne comporte pas de langue d’audio, “ Disponible
Pour les DTS-CD (disque de musique 5,1), la sélection du flot ou du canal audio n’est pas disponible.
” s’affichera sur l’écran TV.
Non
29
Loading...
+ 67 hidden pages