Onkyo DV-BD507 Instructions Manual [es]

Índice
DV-BD507
Manual de Instrucciones
Introducción.............................................. 2
Conexiones.............................................. 13
Reproducción.......................................... 19
Configuración de funciones................... 35
Otros ........................................................ 52
Muchas gracias por la adquisición del REPRODUCTOR DE DISCOS BLU-RAY Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo REPRODUCTOR DE DISCOS BLU-RAY.
Guarde este manual para futuras referencias.
Es
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL
POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN
CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
La marca de precaución está situada en la parte inferior o trasera del mueble.
Precaución
1. No intente abrir el chasis. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Deje todas las reparaciones al personal de servicio cualicado.
2. Las ranuras y aberturas del chasis y de los laterales o la parte inferior se proporcionan a efectos de ventilación. Para garantizarse un funcionamiento able y proteger la unidad frente a sobrecalentamientos, estas abertu­ras no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
Evite realizar la instalación en espacios cerrados tales
como muebles librería, a menos que dispongan de la ventilación adecuada.
3. Mantenga la unidad alejada de radiadores y otras fuentes de calor.
4. Evite el uso cerca de fuertes campos magnéticos.
5. No meta objetos de ninguna clase a través de las ranura o las aberturas del chasis, ya que podrían tocar partes con corriente o partes en cortocircuito, y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
6. Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras; no coloque objetos lleno de líquido, tales como jarrones, sobre el aparato.
7. No coloque la unidad verticalmente. Utilice esta unidad únicamente en posición horizontal (plana).
8. Este producto se encontrará en el modo en espera cuando se apague con el cable de alimentación conectado.
9. No coloque ningún objeto combustible sobre el aparato (velas, etc.).
10. Antes de mover la unidad, asegúrese de retirar el disco y desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA.
11.Desconecte el enchufe para apagar el aparato cuando detecte problemas o no se encuentre en uso.
12. El enchufe deberá permanecer dispuesto para su uso.
13. Lea las instrucciones de ambos manuales para garantizar la instalación y la interconexión correcta y segura en sistemas multimedia.
14. Mantenga las distancias de 20 cm en torno a las ranuras de ventilación del aparato.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de echa, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la nalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas.
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la nalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
Ubicación
No coloque la unidad directamente encima o debajo de su aparato de TV. Asegúrese de que haya al menos 20 cm entre la unidad y el aparato de TV, y de que el aire pueda circular libremente a través de las aberturas de ventilación de la unidad.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda inclinarse cuando un niño o un adulto se apoye, tire, se suba o trepe sobre él. La unidad, al caer, puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Nota sobre reciclado
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden reutilizarse. Deseche los materiales de acuerdo con las normativas locales sobre reciclaje. Este producto está fabricado con materiales que pueden reciclarse y reutilizarse siempre que se encargue de su desmontaje una empresa especializada.
La siguiente información está destinada exclusi­vamente a los estados miembros de la UE: Disposición sobre baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben ser recogidos y dispuestos separadamente de los residuos domésticos. Si la batería o acumulador contiene valores especícos elevados en plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) denidos en la Directiva sobre Baterías (2006/66/EC), sus símbolos químicos para plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) aparecerán debajo del contenedor tachado. Participar en la separación y reciclaje de baterías, ayudará a garantizar el desechado correcto de estos productos colaborando a prevenir posibles conse­cuencias negativas para el medio ambiente y salud humana. Para más información sobre recogida y programas de reciclaje disponibles en su país, póngase en contacto con el ayuntamiento o comercio en el que adquirió el producto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELEC TRIQUE
NE PAS OUVRIR
Pb, Hg, Cd
2ES
PRECAUCIONES
1. Copyright de las grabaciones—A menos que
se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA— El fusible de CA se encuentra en
el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y deter­gente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA
VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada
país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (CA110-240V, 50/60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconec-
tar esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible).
Algunos modelos tienen un conmutador selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este tipo de modelo, asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje correcto de su zona.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares
de botón y de los auriculares de cabeza puede causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Aviso
Las baterías (paquete de baterías o baterías ins-
taladas) no deben exponerse a un calor excesivo como los rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas
de alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
Si tiene que transportar esta unidad, use el em-
balaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado original­mente al adquirirlo.
No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la supercie.
Después de un uso prolongado, es posible que
los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal.
Si no va a usar esta unidad por un largo período
de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es acon­sejable que la utilice de vez en cuando.
Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos
y desactive la alimentación.
9. Instalar esta unidad
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta
unidad sea la adecuada, especialmente si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insuciente, la unidad puede sobrecalentarse y no funcionar correctamente.
No exponga esta unidad a la luz directa del sol
ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puede aumentar y hacer que se reduzca la duración la vida del receptor óptico.
Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como
los lugares sujetos a vibraciones de altavoces.
Nunca coloque la unidad sobre o directamente
encima de un altavoz.
Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la
coloque sobre un lado o en una supercie inclinada, porque puede no funcionar correcta­mente.
Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio
o VCR, la calidad de la imagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad del televisor, radio o VCR.
—Nunca utilice esta unidad ni su cable
ES
3
PRECAUCIONES
10. Para conseguir una imagen clara—Esta
unidades un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes del receptor óptico o el mecanismo de arrastre del disco se ensucian o estropean, la calidad de la imagen puede verse afectada negativamente. Para conservar la mejor calidad de imagen, recomendamos realizar inspecciones y mantenimiento regulares (limpiando o cambiando las piezas gastadas). Póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
11. Condensación de humedad
La condensación de humedad puede dañar esta unidad.
Lea con atención los siguientes apartados: La humedad puede condensarse en el objetivo del receptor óptico, uno de los componentes internos más importantes de esta unidad.
La condensación de humedad puede producirse en las siguientes situaciones:
La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido.
Se activa un calefactor o la unidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire.
En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar cálido y húmedo.
La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera podría dañar los discos y ciertos componentes internos de esta unidad.
Si se produce la condensación, extraiga todos los discos y deje esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado.
12. Números de zona — El estándar de BD/DVD utiliza
números de zona para controlar la forma en que los discos se pueden reproducir en distintas partes del mundo, según una división del planeta en tres zonas (BD) o seis zonas (DVD). Esta unidad sólo podrá reproducir discos BD/DVD cuyo número de zona coincida con el de la zona en que se haya adquirido, dato que podrá encontrar en su panel posterior.
13. Acerca de este manual — Este manual describe la
forma en que se deben utilizar todas las funciones de la unidad. Aunque el estándar de BD/DVD ofrece muchas funciones especiales, no todos los discos las utilizan, por lo que, dependiendo del disco que se reproduzca, es posible que esta unidad no realice algunas de las funciones. Consulte en el estuche del disco, las funciones soportadas.
Esta unidad contiene un sistema de láser semicon­ductor y se clasica como “PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1”. Así, para utilizar este modelo correctamente, lea el Manual de Instrucciones con atención. En caso de problemas, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad. Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente abrir la carcasa.
PELIGRO:
LÁSER VISIBLE CUANDO SE ABRE O SE INHABILITA EL ENCLAVAMIENTO. EVITE EXPONERSE AL RAYO.
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA CON-TROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRE­TACIÓN DE LOS PROCE-DIMIENTOS DISTINTA A LA QUE SE ESPECIFICA AQUÍ, PUEDE VERSE EXPUESTO A LA RADIACIÓN.
La etiqueta de la derecha la encontrará en el panel posterior de la unidad.
1. Esta unidad es un PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1 y utiliza un láser en el interior de la carcasa.
2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire la cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualicado.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros,
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
4
ES
PRECAUCIONES
Accesorios suministrados
mando a distancia con pilas (2 x R6)
manual de instrucciones
Manual de Instrucciones
Cables de audio/vídeo RCA
Cable de CA
guía de comienzo rápido
Acerca del reciclaje
• La materiales de empaquetado de esta unidad son reciclables y se pueden reutilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
• Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Mantenimiento
Servicio
• Consulte los temas pertinentes de la “RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en la página 52 antes de devolver el producto.
• Si la unidad deja de funcionar, no intente solucionar el problema usted mismo. En el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Ponga la unidad en modo espera, desenchufe la clavija de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo.
Limpiar los discos
• Para obtener mejores resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo pueden afectar a la calidad de la imagen y del sonido, y deben limpiarse de la forma siguiente. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacia la parte externa, tal como muestra la figura. Nunca frote en dirección circular.
Comprobación de señal de IR
• Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una radio de AM o cámara digital (incluyendo un teléfono móvil con cámara integrada) para ver si está enviando señal de infrarrojos.
• Con una radio de AM:
Sintoniza la estación de radio de AM a una frecuencua sin emisión. Apunte el mando a distancia hacia la radio, pulse un botón y escuche. Si el sonido de la radio ondula, está recibiendo la señal de infrarrojos del mando a distancia.
• Con una cámara digital (incluyendo cámaras integradas en teléfonos móviles):
Apunte la cámara digital hacia el mando a distancia. Pulse cualquier botón del mando a distancia y mire por la cámara digital. Si aparece la luz de infrarrojos por la cámara, el mando a distancia funciona.
Copyright
• Está prohibido por ley copiar, emitir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público, o alquilar material con copyright sin permiso previo. Los discos BD-Video/ DVD­Video están protegidos contra la copia, y cualquier grabación que se haga de éstos quedará distorsionada. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por métodos de derechos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está pensada sólo para uso domestico y para fines de visualización limitados, a no ser que se autorice por Macrovision Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa así como su descomposición.
• Para limpiar el polvo o la suciedad muy adheridos, frote el disco con un paño suave y húmedo, y luego séquelo con un paño seco.
• Nunca utilice fluidos limpiadores con base de disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores comerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueden dañar el disco.
ES
5
PRECAUCIONES
Información sobre marcas comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los siguientes números de patente de EE.UU.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU. y mundiales concedidas y pendientes. DTS es marca registrada y los logotipos, el símbolo de DTS, DTS-HD y DTS-HD Master Audio | Essential son marcas registradas de DTS, Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
“BONUSVIEW” es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de la Blu­ray Disc Association.
“x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas registradas de Sony Corporation.
“Blu-ray Disc” y son marcas comerciales.
es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Java y todas las demás marcas comerciales y logotipos de Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
®
DivX
, DivX Certificado® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
6
ES
ÍNDICE
Introducción
PRECAUCIONES ............................................................2
FUNCIONES ...................................................................8
Características .............................................................................8
Símbolos utilizados en este manual ...................................8
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES ........................9
Panel frontal ................................................................................9
Panel posterior ...........................................................................9
Mando a distancia .................................................................. 10
Pantalla del panel delantero ..............................................12
Conexiones
CONEXIONES ..............................................................13
Conexión al TV ......................................................................... 13
Conexión a un sistema de audio ....................................... 16
Conectar el cable de CA ....................................................... 17
Conexión a red con LAN ......................................................18
Reproducción
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN .............19
REPRODUCCIÓN BÁSICA ............................................22
Reproducción de un BD, DVD o disco con
archivos AVCHD ...................................................................... 22
Operaciones con el menú de título, el menú de
disco y el menú desplegable ..............................................23
Pausa ...........................................................................................23
Reanudación de la reproducción .....................................23
Reproducción de CD de sonido y archivo MP3,
JPEG y DivX® ............................................................................. 24
Lectura de la tarjeta de memoria SD ............................... 26
Inserción y reproducción de la tarjeta de
memoria SD .............................................................................. 27
Extracción de la tarjeta de memoria SD .........................27
REPRODUCCIÓN ESPECIAL ........................................28
Avance rápido / retroceso rápido ..................................... 28
Reproducción de avance lento .........................................28
Reproducción paso a paso .................................................. 28
Reproducción repetida ........................................................28
Repetición A-B ......................................................................... 29
Ajuste de PIP (Imagen en imagen) (BONUSVIEW) ...... 29
Reproducción de programa ...............................................29
Reproducción aleatoria ........................................................30
Reproducción rápida ............................................................. 31
Ángulo de la cámara .............................................................31
Disfrute de discos BD-Live con Internet ......................... 31
BÚSQUEDA ..................................................................32
CONFIGURACIONES ESPECIALES ..............................33
Cambio de subtítulos ............................................................ 33
Cambio de la banda sonora de audio ............................. 33
Ajuste del modo de audio BD ............................................34
Ajuste de la imagen ...............................................................34
Configuración de funciones
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES ............................. 35
Uso del menú configuración ..............................................35
Conexión a Red ........................................................................47
Mejora del software ...............................................................50
Otros
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................... 52
GLOSARIO ...................................................................54
CÓDIGO DE IDIOMAS ................................................. 56
ESPECIFICACIONES ....................................................57
7ES
FUNCIONES
Características
Reproducción de vídeo de alta definición completa
Vea películas con la mayor calidad de imagen disponible para su HDTV. Esta unidad ofrece reproducción de vídeo de alta definición de una resolución de hasta 1080p para obtener una apasionante experiencia de visionado. Una imagen con gran detalle y mayor nitidez ofrece una imagen más realista.
Conversión escalada de DVD para una calidad de imagen mejorada
Su DVD actual tendrá un aspecto aún mejor que antes gracias a la mejora de conversión de vídeo. La conversión escalada aumenta la resolución del DVD desde la definición estándar hasta alta definición de hasta 1080p a través una conexión HDMI. La imagen tendrá menos imperfecciones y será más realista, para disfrutar de una experiencia cercana a la alta definición.
Disfrute de sus contenidos en diferentes tipos de soporte
La compatibilidad completa con tecnologías anteriores de DVD, CD y tarjeta SD le asegura que pueda seguir disfrutando de su colección actual de vídeo y audio. Además, puede disfrutar de archivos JPEG / MP3 / DivX
Escuche el rico sonido envolvente multicanal
El sonido envolvente multicanal le ofrece sonido realista que le hará sentir como si realmente estuviera allí.
Conexión fácil y sencilla a su HDTV a través de HDMI
Conecte esta unidad a su HDTV con un único cable HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición). Se recomienda utilizar un cable HDMI de alta velocidad para obtener una mejor compatibilidad. La señal de salida de vídeo de alta definición se transferirá a su HDTV sin convertirse en señales analógicas, por lo que conseguirá una excelente calidad de imagen y sonido, totalmente libre de ruido. Gracias a otras diversas salidas, también podrá conectarlo fácilmente a su sistema de cine en casa o a su amplificador.
Acerca de HDMI CEC (control de electrónica de consumo)
Esta unidad admite HDMI CEC, que permite un control integrado del sistema de HDMI y es parte de la norma HDMI. Onkyo no garantiza al 100 % la interoperabilidad con otras marcas de aparatos que cumplen con HDMI CEC.
Ajuste de PIP (Imagen en imagen) (BONUSVIEW)
Algunos BD-vídeo tienen la función PIP (Picture-In-Picture, Imagen en imagen) que permite mostrar el vídeo secundario en el vídeo primario. Puede mostrar el vídeo secundario pulsando
[PIP]
, siempre que la escena contenga vídeo secundario.
BD-Live
BD-Live (BD-ROM Ver. 2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1)) que permite utilizar funciones interactivas cuando se conecta esta unidad a Internet además de la función BONUSVIEW. Las distintas funciones varían dependiendo del disco.
Menú desplegable
Algunos BD-vídeo tienen un menú desplegable, que es un menú de navegación al que se puede llamar y se puede utilizar en la pantalla del TV sin interrumpir la reproducción. Puede llamar al menú desplegable pulsando El contenido del menú desplegable varía según el disco.
Reproducción rápida
Reproducción a velocidad ligeramente más rápida al tiempo que se mantiene la salida de sonido. La reproducción rápida está disponible sólo en discos grabados en formato Dolby Digital.
®
.
[POP UP MENU/MENU]
Color profundo de HDMI
Color profundo reduce el efecto de posterización de la imagen reproducida. Consulte “Color profundo HDMI” en “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 38.
Salida HDMI 1080p/24 fps (sólo BD)
Esta unidad está equipada con una función que puede proporcionar un movimiento suave en la reproducción de material procedente de película con una velocidad de 24 fotogramas por segundo con progresivo. (Disponible sólo cuando el TV está conectado con un cable HDMI y es compatible con la entrada de 1080p24 fotogramas.) Consulte “Resolución de vídeo HDMI” en “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 38.
Reproducción del contenido de la tarjeta de memoria SD
Puede reproducir los archivos AVCHD/MP3 y JPEG almacenados en una tarjeta de memoria SD. Puede almacenar comentarios de imagen en imagen, subtítulos u otros extras para archivos BD-ROM Ver.2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1) en una tarjeta de memoria SD y reproducirlos con el BD-vídeo.
Reproducción de archivos AVCHD
Esta unidad admite la reproducción de archivos de formato AVCHD (formato nuevo para videocámaras de alta definición) grabados en disco/tarjeta SD. Su archivo personal de alta definición es reproducible en calidad HD.
®
Reproducción de archivo DivX
Puede disfrutar de archivos DivX BD-RE/-R, DVD-RW/-R o CD-RW/-R.
• Producto con certificación DivX
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX versión DivX de archivos multimedia DivX
x.v.Color
Esta unidad admite la reproducción de contenido de vídeo en discos grabados con tecnología “x.v.Color”. Para ver este contenido de vídeo con el espacio de “x.v.Color”, se requiere un TV u otro dispositivo de visualización que admita tanto la reproducción de imágenes de vídeo que utilicen el estándar “x.v.Color” y la capacidad de conmutación manual de su requisito de espacio de color. Por favor, consulte el manual del propietario de su dispositivo de visualización para mayor información.
®
6/DivX®HD) y ofrece reproducción estándar
/ DivX®HD
®
que están grabados en
®
Certified oficial
®
.
®
(incluida la
Símbolos utilizados en este manual
Para especificar qué tipo de soporte es cada función, ponemos los siguientes símbolos al comienzo de cada opción para operar.
Símbolo Descripción
BD-V
DVD-V
AVCHD
CD
MP3
.
JPEG
DivX
Si no encuentra ninguno de los símbolos de la lista anterior bajo el encabezado de la función, la operación será aplicable a todos los soportes.
La descripción se refiere a BD-vídeo y BD-RE (ver. 2.1) / BD-R (ver. 1.1/ 1.2/ 1.3) grabado en formato BDMV
La descripción se refiere a DVD-vídeo
La descripción se refiere a DVD y tarjeta SD / tarjeta SDHC con archivos AVCHD
La descripción se refiere a audio CD / DTS-CD
La descripción se refiere a BD, DVD, CD-RW/-R y tarjetas de memoria SD con archivos MP3
La descripción se refiere a BD, DVD, CD-RW/-R y tarjetas de memoria SD con archivos JPEG
La descripción se refiere a BD, DVD y CD-RW/-R con archivos DivX
®
8ES
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Panel frontal
3214*65789*10
(*) La unidad puede encenderse también pulsando estos botones.
1. Botón I /Q ON/STANDBY
• Púlselo para encender la unidad o para poner la unidad en modo espera. (Para apagar completamente la unidad, tiene que desenchufar el cable de CA)
2. Indicador STANDBY
• Este indicador se ilumina de color rojo en modo espera y se apaga cuando la unidad está activa.
3. Bandeja del disco
• Coloque un disco cuando abra la bandeja del disco.
4. Botón ABRIR/CERRAR A*
• Pulse para abrir o cerrar la bandeja de discos.
5. Ventana del sensor infrarrojo
• Recibe las señales del mando a distancia, que permite controlar la unidad a distancia.
Panel posterior
2 5 631
6. Pantalla
• Consulte “Pantalla del panel delantero” en la página 12.
7. Botón PAUSAR F
• Pulse para hacer una pausa en la reproducción.
8. Botón PARAR C
• Pulse para detener la reproducción.
9. Botón REPRODUCIR B*
• Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.
10. Ranura para SD CARD
• Inserte una tarjeta de memoria SD y reproduzca su contenido.
4
7
1. Terminal AC INLET
• Utilícelo para conectar la toma de CA mediante el cable de CA.
• Desenchufe el cable de CA del enchufe de CA para apagar por completo la unidad.
2. Tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL)
• Utilícelas para conectar un receptor o un amplificador de AV, un descodificador Dolby Digital / DTS, u otro dispositivo que tenga una toma de entrada coaxial/óptica de audio digital mediante un cable coaxial/óptica de audio digital.
3. Tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
• Utilícelas para conectar un TV o receptor de AV con entradas de vídeo por componentes mediante un cable de vídeo por componentes RCA.
4. Toma VIDEO OUTPUT (VIDEO)
• Utilícela para conectar un TV, un receptor de AV, u otro dispositivo con un cable de vídeo RCA.
5. Terminal ETHERNET
• Utilícelo para conectar un equipo de telecomunicaciones con cable LAN.
6. Toma HDMI OUT
• Utilícela para conectar un TV con un puerto compatible con HDMI mediante un cable HDMI.
7. Tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG L/R)
• Utilícelas para conectar un TV, un receptor o un amplificador de AV, u otro dispositivo con un cable de audio RCA.
Nota
• No toque los pines interiores de las tomas del panel trasero. Una descarga electrostática puede provocar un daño permanente en la unidad.
• Esta unidad no tiene modulador de RF.
9ES
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11*
12
13
(*) La unidad puede encenderse también pulsando estos botones.
1. Botón DISPLAY
• Pulse para mostrar el menú de visualización en pantalla.
2. Botón ON/STANDBY I /Q
• Púlselo para encender la unidad o para poner la unidad en modo espera. (Para apagar completamente la unidad, tiene que desenchufar el cable de CA)
3. Botones numéricos
• Pulse para escribir el número de título, capítulo, pista o archivo.
• Pulse para escribir los valores en el campo de entrada.
4. Botón SEARCH
• Pulse para mostrar el menú de búsqueda.
5. Botón A / B / C / D
• Pulse para seleccionar elementos en algunos menús de BD.
• Cuando se muestre la lista de archivos / lista de miniaturas, púlselo para alternar entre páginas.
6. Botón TOP MENU
• Pulse para mostrar el menú principal.
7. Botones de cursor K / L / s / B
• Pulse para seleccionar elementos o ajustes.
8. Botón SETUP
• Pulse para mostrar el menú de configuración.
9. Botón SUBTITLE
• Pulse para mostrar el menú de subtítulos.
10. Botón REV E
• Durante la reproducción, púlselo para hacer retroceder rápidamente la reproducción.
14
15*
16
17 18
19 20
21
22
23
24
25
27
28
26
11. Botón PLAY B*
• Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.
12. Botón SKIP H
• Durante la reproducción, púlselo una vez para volver al principio del título, capítulo, pista o archivo actual.
• Durante la reproducción, púlselo dos veces para volver al título, capítulo, pista o archivo anterior.
• Durante la reproducción de JPEG, púlselo para volver al archivo anterior.
13. Botón PAUSE F
• Pulse para hacer una pausa en la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en modo de pausa, púlselo repetidamente para hacer avanzar la reproducción paso a paso.
14. Botón RESOLUTION
• Pulse para ajustar el modo de salida HDMI.
15. Botón OPEN/CLOSE A*
• Pulse para abrir o cerrar la bandeja de discos.
16. Botón PIP
• Pulse para activar o desactivar la función de imagen en imagen (aplicable solamente a BD-vídeo compatibles con la función PIP).
17. Botón ANGLE
• Pulse para tener acceso a diversos ángulos de cámara en el disco.
• Pulse para girar los archivos JPEG 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
18. Botón REPEAT
• Pulse para alternar entre los diversos modos de repetición.
19. Botón CLEAR
• Pulse para borrar la información una vez escrita, para borrar los ajustes de marcador, o para borrar la programación para CD de sonido, etc.
20. Botón A-B
• Pulse para reproducir repetidamente una sección definida entre un punto A y un punto B.
21. Botón POP UP MENU/MENU
• Pulse para mostrar el menú desplegable / menú de disco.
22. Botón ENTER
• Pulse para confirmar o seleccionar elementos de menú.
23. Botón RETURN
• Pulse para volver a la pantalla de menú mostrada previamente.
24. Botón AUDIO
• Pulse para mostrar el menú de audio.
25. Botón FWD D
• Durante la reproducción, púlselo para hacer avanzar rápidamente la reproducción.
• En el modo de pausa, púlselo para hacer avanzar lentamente la reproducción.
26. Botón STOP C
• Pulse para detener la reproducción.
27. Botón SKIP G
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al siguiente título, capítulo, pista o archivo.
10
ES
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
28. Botón MODE
• Durante la reproducción de BD, DVD o archivos AVCHD, púlselo para visualizar la configuración de la reproducción rápida y el ajuste de imagen.
• Durante la reproducción de BD, púlselo para encender o apagar la función imagen en imagen (aplicable sólo a BD-vídeo que admitan la función PIP).
• Durante la reproducción de JPEG, púlselo para mostrar menús para cambiar el efecto visual para cambiar de imagen o para cambiar el tamaño de la imagen.
• En modo de parada con el BD insertado, púlselo para mostrar un menú para ajustar el modo de audio de BD.
• En el modo de parada con un CD de sonido, o un disco con archivos MP3 o JPEG introducido, púlselo para mostrar menús para la reproducción programada o aleatoria.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Instale las pilas (2 x R6) haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del compartimento para pilas del mando a distancia.
1) Abra la tapa.
2) Introduzca las pilas.
Nota
El uso incorrecto de las pilas puede provocar riesgos tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta lo siguiente:
• No mezcle pilas nuevas con antiguas.
• No mezcle distintos tipos de pilas. Aunque puedan tener un aspecto similar, las pilas distintas pueden tener distintas tensiones.
• Compruebe que los extremos + y - de cada pila coincidan con las indicaciones del compartimiento de las pilas.
• Retire las pilas del compartimiento de las pilas si no se va a utilizar durante un mes o más.
• Cuando deseche las pilas usadas, cumpla con la normativa del gobierno o reglas de medioambientales de instrucción pública que se apliquen en su país o en su zona.
• No recargue, cortocircuite, desmonte, caliente ni queme las pilas.
Uso de un mando a distancia
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el mando a distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y la ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
• El funcionamiento del mando a distancia puede ser no fiable si hay sol fuerte o luz fluorescente incidiendo sobre la ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
• Los mandos a distancia para distintos dispositivos pueden interferir entre sí. Evite utilizar el mando a distancia de otros aparatos situados cerca de la unidad.
• Cuando advierta una disminución en el alcance operativo del mando a distancia, sustituya las pilas.
• Los alcances operativos máximos desde la unidad son los siguientes.
Asegúrese de hacer coincidir + y - de las pilas con las marcas que hay en el compartimento de las pilas.
3) Cierre la tapa.
ES
Ventana del sensor infrarrojo
30˚
30˚
DV-BD507
Aprox. 5 m
11
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Pantalla del panel delantero
1 2
* El brillo de la pantalla puede ajustarse. Consulte “Panel Pantalla” en “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 45.
1. Muestra el icono de estado de reproducción. Consulte la tabla a continuación.
2. Muestra distintos tipos de información tales como el número de título, el tiempo transcurrido, el modo de repetición, etc.
Icono estado de reproducción
Disco
Tarjeta de
memoria SD
Reproducción en curso
Modo
(sólo para AVCHD)
Ejemplo de mensaje de pantalla
El título se está reproduciendo. Indica el número del título actual y el tiempo transcurrido.
El capítulo actual está en modo de repetición de capítulo.
Modo de parada
Modo de pausa
Modo de avance rápido
Modo de retroceso rápido
Modo de avance lento
Aparece cuando se ajusta la función de repetición
Cargando un disco.
Se está reproduciendo audio Dolby Digital.
12
Se está reproduciendo sonido DTS.
ES
CONEXIONES
Conexión al TV
• Haga una de las siguientes conexiones, según las capacidades del dispositivo existente.
CONEXIÓN DE AUDIO CONEXIÓN DE VÍDEO CONEXIÓN DE
TV
esta unidad
AUDIO OUTPUT
(ANALOG L/R)
sonido analógico
Cable de audio
RCA
AUDIO IN
AUDIO/VÍDEO
Método 1 Método 2
imagen estándar
mejor imagen
*1
Método 3
lo mejor audio/
*1, 2
imagen
LR
VIDEO
IN
Cable de vídeo RCA
y
o
VIDEO OUTPUT
(VIDEO)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(Verde)
PB/C
B
(Azul)
PR/C
R
(Rojo)
Cable de vídeo
componente RCA
(Verde)
(Azul)
(Rojo)
VIDEO OUTPUT
(COMPONENT)
HDMI IN
Cable HDMI
o
HDMI OUT
*1)
Esta unidad es compatible con el sistema de exploración progresiva. La función ofrece imágenes de mejor calidad que el sistema de salida tradicional. Para utilizar esta función, se necesita una conexión por componentes o HDMI. Consulte “Resolución de vídeo HDMI” o “Salida por componentes” en página 38 para ajustar la resolución de vídeo.
*2)
Para esta conexión no se requiere conexión de sonido analógico.
Los cables incluidos en esta conexión son como siguen:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
• Cable de vídeo RCA x 1 Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
Nota
• Conecte esta unidad directamente al aparato de TV. Si los cables de audio / vídeo RCA se conectan a una grabadora de vídeo, es posible que las imágenes se distorsionen debido al sistema de protección contra copia.
• Si la imagen no se envía correctamente al aparato de TV debido a la configuración de “Resolución de vídeo HDMI” o “Salida por componentes”, pulse y mantenga pulsado [REPRODUCIR B] en el panel delantero durante más de 5 segundos. “Resolución de vídeo HDMI” y “Salida por componentes” se reajustarán automáticamente a sus valores predeterminados. No es posible cambiar la resolución de vídeo durante la reproducción de discos Blu-ray. Para cambiar la resolución, detenga la reproducción.
• Una sencilla conexión de 1 cable con un dispositivo que tenga una toma HDMI (interfaz multimedia de alta definición) permite la transferencia digital tanto de señales de vídeo digital como de señales de audio multicanal.
13ES
CONEXIONES
Modo de salida HDMI y señales de salida reales
Pulse [RESOLUTION] para cambiar la resolución de la señal de vídeo que se está emitiendo desde la toma HDMI OUT. La resolución de vídeo cambia de la manera siguiente cada vez que se pulsa [RESOLUTION].
Pantalla del panel delantero
*
Pulse [RESOLUTION]
Pulse [RESOLUTION]
Pulse [RESOLUTION]
Resolución de vídeo HDMI
480 Progresiva 576 Progresiva
720 Progresiva
1080 Entrelazada
1080 Progresiva
Sistema de protección de copyright
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD / DVD a través de una conexión HDMI, es necesario que tanto la unida d como el aparato de TV (o el recep tor de AV) sean compatibles con un sistema de protección de copyright llamado HDCP (sistema de protección de contenido digital de alto ancho de banda). HDCP es una tecnología de protección contra copia que comprende el cifrado y la autentificación de los datos del dispositivo AV conectado. Esta unidad admite HDCP. Por favor, lea las
Pulse [RESOLUTION]
1080 Progresiva 24 cuadros
instrucciones de funcionamiento de su aparato de TV (o receptor de AV) para obtener más información.
Pulse [RESOLUTION]
* “480p” solamente se mostrará cuando se reproduzca un disco NTSC o material de 1080p/24 fotogramas.
Nota
• Si utiliza un aparato de TV incompatible con HDCP, la imagen no se verá correctamente.
• Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluidas la frecuencia de muestreo, el número de canales y la longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo conectado.
• Entre los dispositivos compatibles con HDMI, algunos no son compatibles con la salida de audio (por ejemplo, los proyectores). En las conexiones con dispositivos tales como esta unidad, las señales de sonido no se emiten desde la toma HDMI OUT.
• Las señales de vídeo y audio pueden distorsionarse temporalmente al entrar o salir en el modo de salida HDMI.
• No es posible cambiar la resolución de vídeo durante la reproducción de discos Blu-ray. Para cambiar la resolución, detenga la reproducción.
• También se puede cambiar el modo de salida HDMI desde el ajuste “Resolución de vídeo HDMI” del menú “Video”. En este menú puede confirmar qué resoluciones de vídeo HDMI son compatibles admiten con el aparato de TV conectado. Consulte la página 38.
• Para obtener una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24 fotogramas, utilice un cable HDMI (se recomienda el cable HDMI de alta velocidad) y seleccione “1080p24” si el aparato de TV conectado es compatible con la entrada de 1080p24 fotogramas.
• Aunque establezca el ajuste “Resolución de vídeo HDMI” en “1080p24”, cuando el contenido del disco no sea compatible con 1080p24 fotogramas, se emitirá en 1080p60 fotogramas.
• Se recomienda utilizar cable HDMI de alta velocidad (también conocido como cable HDMI de categoría 2) para una mejor compatibilidad.
Configuración de sonido HDMI
Cuando utilice conexiones HDMI, establezca el ajuste “Salida de audio HDMI” del menú “Audio” según las especificaciones del dispositivo que vaya a conectar. Consulte la página 40.
Dispositivo a conectar
Aparato compatible con descodificación Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD
Aparato compatible con 3 o más canales de entradas de sonido (no compatible con Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD)
Dispositivo compatible con entrada de sonido de 2 canales o dispositivo no compatible con entrada de sonido
Conexión HDMI a un aparato de TV, y conexión de audio digital (coaxial/óptica) a un amplificador de AV
Configuración de “Salida de
audio HDMI”
HDMI Multi (Normal)
HDMI Multi (LPCM)
HDMI 2ch
Silenciar audio
Señal de sonido HDMI de salida
Se emiten corrientes de bits Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS­HD desde la toma HDMI OUT. Haga los ajustes de altavoz en el amplificador AV conectado, etc.
Se emiten señales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT. Haga los ajustes de altavoz con los elementos de ajuste de altavoz que aparecen después de seleccionar “HDMI Multi (LPCM)”. Consulte la página 40.
Se emiten señales de sonido con mezcla reducida a 2 canales desde la toma HDMI OUT.
El audio HDMI se silenciará, y se emitirá la secuencia de bits Dolby Digital / DTS o LPCM desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) en función del ajuste “Salida digital”. Consulte la página 41.
14
ES
CONEXIONES
S Señales de audio emitidas desde la toma HDMI OUT
Configuración de
“Salida de audio HDMI”
A
Configuración de
“Modo de audio BD”
A
SoportesªFuente de sonidoªQué formato de sonido se puede emitir como salida depende de la compatibilidad del dispositivo
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital Multi PCM Multi PCM
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital Multi PCM*3Multi PCM
BD-vídeo
DTS DTS DTS Multi PCM*7Multi PCM
DTS-HD DTS-HD DTS Multi PCM
LPCM Multi LPCM Multi PCM Multi PCM Multi PCM
AVCHD
DVD-vídeo
CD de sonido/ MP3
®
DivX
DTS-CD DTS DTS Multi PCM
*1
Completamente descodificado.
*2
Sólo se descodifica la corriente secundaria independiente.
*3
Se descodifica la corriente Dolby TrueHD.
*4
Sólo se descodifica la corriente secundaria Dolby Digital.
*5
Completamente descodificado.
*6
Sólo se descodifica la corriente central secundaria.
*7
Cuando la fuente de sonido es multicanal, se descodifica como 7.1ch. Sin embargo, el número de canal de sonido de
Dolby Digital Dolby Digital Multi PCM
LPCM Multi PCM Multi PCM
Dolby Digital Dolby Digital Multi PCM
DTS DTS Multi PCM LPCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales MPEG MPEG Multi PCM
PCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales
Dolby Digital Dolby Digital Multi PCM
PCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales
salida dependerá del número de altavoces conectados.
• Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el audio se emitirá como LPCM múltiple o LPCM con mezcla reducida a 2 canales en función de la capacidad del dispositivo conectado, aunque se seleccione “HDMI Multi (Normal)” en el ajuste “Salida de audio HDMI”. Consulte la página 40.
• Cuando se reproduzca un BD-vídeo que sólo contenga el sonido principal, la salida de sonido será el miso caso que “Salida de audio HD” aunque “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio mixta”.
“HDMI Multi (Normal)” “HDMI Multi (LPCM)” “HDMI 2ch”
“Salida de
audio HD”
conectado.
Dolby Digital
Plus
“Salida audio
mixta”
Dolby Digital Multi PCM
“Salida de audio HD”
“Salida audio
*1
Multi PCM
*5, 7
Multi PCM
mixta”
“Salida de audio HD”
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
*2
reducida a
reducida a
reducida a
2 canales
reducida a
reducida a
2 canales
*1
*3
*5
2canales
PCM con mezcla
*4
2canales
PCM con mezcla
*7
PCM con mezcla
*6, 7
2canales
PCM con mezcla
PCM con mezcla reducida a 2 canales PCM con mezcla reducida a 2 canales PCM con mezcla reducida a 2 canales PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
“Salida audio
mixta”
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
*2
*4
*6
Nota
• Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluidas la frecuencia de muestreo, el número de canales y la
longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo conectado.
• Entre los dispositivos compatibles con HDMI, algunos no son compatibles con la salida de sonido (por ejemplo, los
proyectores). En las conexiones con dispositivos tales como esta unidad, las señales de sonido no se emiten desde la toma HDMI OUT.
• Las señales de vídeo y audio pueden distorsionarse temporalmente al entrar o salir en el modo de salida HDMI.
ES
15
CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio
• Cuando cambie las conexiones, todos los dispositivos deben estar apagados.
• Consulte con el manual que acompaña a los dispositivos externos para obtener más información.
Conexión de audio analógico de 2 canales
sonido
esta unidad
Conexión de audio digital
sonido
Receptor / amplificador de AV
sistema estéreo
tomas de entrada de audio
Cable de audio RCA
AUDIO OUTPUT (ANALOG L/R)
toma de entrada óptica
de audio digital
cable óptico de
audio digital
analógico
DIGITAL AUDIO INPUT
OPTICAL
AUDIO IN
LR
DIGITAL AUDIO INPUT
COAXIAL
o
cable coaxial de audio digital
toma de entrada coaxial de audio digital
esta unidad
AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL)
Los cables incluidos en estas conexiones son como siguen:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
Nota para el cable óptico de audio digital
• El cable óptico de audio digital puede dañarse cuando se dobla en ángulos agudos. Asegúrese de que los cables
estén enrollados con un diámetro de 15 cm o más al guardarlos.
• Utilice un cable que sea de como máximo 3 m.
• Introduzcas las tomas de los cables en los conectores al hacer las conexiones.
• Si la clavija tiene polvo o está sucia, límpiela con un paño suave antes de introducirla en un conector.
16
ES
CONEXIONES
S Señales de sonido emitidas desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL)
Para que tenga efecto las configuraciones de “Salida digital”, se debe ajustar “Salida de audio HDMI” a “Silenciar audio”. Si no, las configuraciones hechas en la “Salida de audio HDMI” tendrán prioridad y las mismas señales que se emiten como salida desde la toma HDMI OUT se emitirán desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) también. (Con la excepción de que Dolby Digital se emitirá en vez de Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD y la señal DTS se emitirá en vez de DTS-HD.)
Configuración de
“Salida digital”
A
Configuración de
“Modo de audio BD”
Soportes
ª
BD-vídeo
AVCHD
DVD-vídeo
CD de sonido/ MP3
®
DivX
DTS-CD DTS DTS PCM con mezcla reducida a 2 canales
*1
Completamente descodificado.
*2
Sólo se descodifica la corriente secundaria independiente.
*3
Se descodifica la corriente Dolby TrueHD.
A
Fuente de sonidoªQué formato de sonido se puede emitir como salida depende de la compatibilidad del
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital
Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital
Dolby TrueHD Dolby Digital Dolby Digital
DTS DTS DTS
DTS-HD DTS DTS
LPCM
Dolby Digital Dolby Digital PCM con mezcla reducida a 2 canales
LPCM PCM con mezcla reducida a 2 canales PCM con mezcla reducida a 2 canales
Dolby Digital Dolby Digital PCM con mezcla reducida a 2 canales
DTS DTS PCM con mezcla reducida a 2 canales LPCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales MPEG MPEG PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales
Dolby Digital Dolby Digital PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales
“Salida de audio
dispositivo conectado.
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
• Cuando se reproduzca un BD-vídeo que sólo contenga el sonido principal, la salida de sonido será el miso caso que “Salida de audio HD” aunque “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio mixta”.
Nota
• Para emitir una señal LPCM desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) mientras se emite la señal de sonido HDMI, establezca el ajuste “Salida de audio HDMI” en “HDMI Multi (LPCM)”.
“Bitstream” “LPCM”
HD”
“Salida audio
mixta”
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
*4
Sólo se descodifica la corriente secundaria Dolby Digital.
*5
Completamente descodificado.
*6
Sólo se descodifica la corriente central secundaria.
“Salida de audio
HD”
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
“Salida audio mixta”
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla
*1
reducida a 2 canales PCM con mezcla
*3
reducida a 2 canales PCM con mezcla
reducida a 2 canales PCM con mezcla
*5
reducida a 2 canales PCM con mezcla
reducida a 2 canales
*2
*4
*6
Conectar el cable de CA
Una vez realizadas todas las conexiones necesarias, conecte el cable de CA a AC INLET. A continuación, conecte el cable de CA al enchufe de corriente alterna.
Inserte las clavijas firmemente. Las conexiones incompletas provocarán ruido.
Enchufe de corriente
esta unidad
Cable de CA
CA 110-240 V, 50/60 Hz
Los cables incluidos en esta conexión son como siguen:
•1 x cable de CA
ES
17
CONEXIONES
Conexión a red con LAN
• Puede utilizar un disco que ofrezca la función BD-Live conectando la unidad a Internet. (Para información sobre BD-Live, por favor, consulte la página 31)
Equipos de telecomunicaciones
(módem, etc.)
Concentrador o enrutador
de banda ancha
LAN
Cable de LAN
Cable de LAN
Internet
esta unidad
Asegúrese de conectar el equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) al terminal ETHERNET a través del concentrador o enrutador de banda ancha.
No se utiliza ningún cable incluido en esta conexión:
Por favor, adquiera los cables necesarios en su tienda local.
NALNAW
12345
Nota
• Después de conectarse a Internet, establezca las configuraciones a red necesarias.
• No introduzca ningún cable distinto a cable LAN en el terminal ETHERNET para evitar dañar la unidad.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) no tiene funciones de enrutador de banda ancha, conecte un
enrutador de banda ancha.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) tiene funciones de enrutador de banda ancha, utilice un
concentrador.
• Para un enrutador de banda ancha, utilice un enrutador que admita 10BASE-T/100BASE-TX.
• No conecte su ordenador directamente al terminal ETHERNET de esta unidad.
• Para la configuración de red, consulte “Conexión a Red” en las páginas 47-50.
• Para mayor información acerca de los cables o las conexiones, consulte el manual que acompaña al módem, al
enrutador de banda ancha y al concentrador que utilice.
18
ES
Loading...
+ 42 hidden pages