Onkyo D-175 Instruction Manual

Page 1
Speaker System
D-175
Instruction Manual
Thank you for purchasing an Onkyo Speaker System. Please read this manual thoroughly before using it. Following the instructions in this manual will enable you to obtain optimum performance and listening enjoyment from your new Speaker System. Please retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Merci pour avoir acheté un système d'enceintes Onkyo. Veuillez s'il vous plait lire ce manuel avant toute utilisation. Suivre les instructions de ce manuel vous permettra d'obtenir de votre nouveau système d'enceintes une performance et un plaisir d'écoute optimum. Veuillez conserver ce manuel pour toute référence future.
En
De
Fr
1
Page 2
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
13.
Damage Requiring Service Unplug the apparatus from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
apparatus, B. If the apparatus has been exposed to rain or water, C. If the apparatus does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the apparatus to its
normal operation, D. If the apparatus has been dropped or damaged in any
PORTABLE CART WARNING
S3125A
way, and
E. When the apparatus exhibits a distinct change in
performance this indicates a need for service.
14.
Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into the apparatus through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases shall be placed on the apparatus. Don’t put candles or other burning objects on top of this unit.
15.
If you install the apparatus in a built-in installation, such as a bookcase or rack, ensure that there is adequate ventilation. Leave 20 cm (8") of free space at the top and sides and 10 cm (4") at the rear. The rear edge of the shelf or board above the apparatus shall be set 10 cm (4") away from the rear panel or wall, creating a flue-like gap for warm air to escape.
Precautions
Care—Occasionally you should dust the unit all over with a
soft cloth. For stubborn stains, use a soft cloth dampened with a weak solution of mild detergent and water. Dry the unit immediately afterwards with a clean cloth. Don’t use abrasive cloths, thinners, alcohol, or other chemical solvents, because they may damage the finish or remove the panel lettering.
For European models
WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Speaker Precautions
Placement
0 The speaker cabinets are sensitive to extreme
temperatures and humidity, do not put them in locations subject to direct sunlight or in humid places, such as near an air conditioner, humidifier, bathroom, or kitchen.
0 Do not put water or other liquids close to the speakers.
If liquid is spilled over the speakers, the drive units may be damaged.
0 Speakers should only be placed on sturdy, flat surfaces
that are free from vibration. Putting them on uneven or unstable surfaces, where they may fall and cause damage, will affect the sound quality.
0 If the unit is used near a turntable, CD player or DVD
player, howling or slipping of sound may occur. To prevent this, move the unit away from the turntable, CD player or DVD player otherwise lower the unit’s output level.
Using Close to a TV or Computer
TVs and computer monitors are magnetically sensitive devices and as such are likely to suffer discoloration or picture distortion when conventional speakers are placed nearby. To prevent this, some speakers feature internal magnetic shielding. Note that discoloration can also be caused by a magnet or demagnetizing tool that's too close to your TV or monitor. Check the speaker specification to see if your speakers are magnetic shielded or not.
For non-magnetic shielded speakers:
Try moving the speakers away from your TV or monitor. If discoloration should occur, turn off your TV or monitor, wait 15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This normally activates the degaussing function, which neutralizes the magnetic field, thereby removing any discoloration effects.
2
Page 3
Input Signal Warning
Precautions
Getting to Know the Speakers
Cabinet
Woofer
Grille
Grille attachment catcher
Twe eter
Remove Replace
Cork spacer
Bottom
Connection the Speakers
Right speaker Left speaker
Positive (+) side is indicated by a red line
1. Peel the insulation off the ends of the speaker cable and twist the core wires.
2. Loosen the terminal screw and insert the speaker cable into the hole (until the core wires are inserted fully).
3. Fasten the terminal screw.
Speaker cable
Specification
The speakers can handle the specified input power when used for normal music reproduction. If any of the following signals are fed to them, even if the input power is within the specified rating, excessive current may flow in the speaker coils, causing burning or wire breakage:
1. Interstation noise from an untuned FM radio.
2. Sound from fast-forwarding a cassette tape.
3. High-pitched sounds generated by an oscillator, electronic musical instrument, and so on.
4. Amplifier oscillation.
5. Special test tones from audio test CDs and so on.
6. Thumps and clicks caused by connecting or disconnecting audio cables. (Always turn off your amplifier before connecting or disconnecting cables.)
7. Microphone feedback.
Before Using Your New Speakers
In catalogs and on packaging, the letter at the end of the product name indicates the color. Specifications and operation are the same regardless of the color.
The speakers contain powerful magnets. Do not put metal items, such as screwdrivers, close to the speakers, as they damage to the tweeter diaphragm.
En
The type of speaker terminals used on the amplifier and their position depends on the model. Refer to the amplifier’s instruction manual for details on connecting speakers to the amplifier.
The two speakers are identical, so it doesn’t matter which one you use on the left or right.
Removing the Grills Using the Cork Spacers
0 Before connecting the speakers, disconnect your
amplifiers power cord from the wall outlet and set its volume control to minimum.
0 The speaker’s rated impedance is 4 Ω. Make sure you
connect an amplifier that is compatible with a 4 Ω impedance.
0 Use the supplied speaker cables to connect the speakers
0 We will not accept responsibility for damage arising from
to your amplifier as shown.
the connection of equipment manufactured by other companies.
0 Make sure the speaker’s positive (+)
terminals are connected to the amplifier’s positive (+) terminals, and the speaker’s negative (–) terminals are connected to the amplifier’s negative (–) terminals.
0 Make sure that the positive (+) and
negative (–) wires are not touching each other. If they are, a short circuit may occur, damaging your amplifier.
Type: 2-way bass reflex Impedance: 4 Ω Maximum input power: 120 W Output sound pressure level: 84 dB/W/m Frequency response: 50 Hz to 100 kHz Crossover frequency: 2.5 kHz Dimensions (W × H × D): 170 × 283 × 260.5 mm
Weight: 4.3 kg (9.5 lbs.) Speakers Woofer: 13 cm (5-1/8") N-OMF cone type
Terminal: Screw-type speaker terminal
Grille: Detachable Accessories: 1.8 m (6 ft.) speaker cable × 2
Other: Non magnetic shielding
*
Tweeter: 3 cm (1-3/16") Ring type
Specifications and appearance are subject to change without notice.
6-11/16" 11-1/8" 10-1/4" (incl. grille and projection)
(Banana plug supported)
Cork spacer × 8
3
Page 4
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
10.
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
11.
Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
12.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
13.
Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere
gelangt sind;
B. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen
oder Wasser);
C. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebenen
Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
D. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sichtbare
Schäden aufweist;
E. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachgelassen
hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
14.
Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
15.
Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm (8") gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm (4") frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm (4") gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen
Pflege—
weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flekken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
Modelle für Europa
WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem
Vorsichtsmaßnahmen für Boxen
Pflege
0
Die Lautsprechergehäuse reagieren empfindlich auf extreme Temperaturen und Feuchtigkeit. Stellen Sie sie weder an Pflanzen mit direkter Sonneneinstrahlung noch an feuchten Plätzen, wie beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage, eines Luftbefeuchters, eines Badezimmers oder einer Küche auf.
0
Nach Möglichkeit sollte sich kein Wasser oder andere Flüssigkeit in der Nähe der Lautsprecher befinden. Wenn Flüssigkeit auf die Lautsprecher tropft, könnten die Lautsprecher beschädigt werden.
0
Stellen Sie Boxen auf eine stabile, ebene Oberfläche, die keinen Vibrationen ausgesetzt ist. Wenn Sie die Boxen auf einer schrägen oder wackligen Oberfläche aufstellen, könnten sie umfallen und Verletzungen verursachen. Außerdem lässt die Klangqualität dann zu wünschen übrig.
0
Wenn das Gerät in der Nähe eines Plattentellers, CD­Players oder DVD-Players verwendet wird, kann ein heulender oder verschiebender Klang auftreten. Um dies zu vermeiden, schieben Sie das Gerät weg vom Plattenteller, CD-Player oder DVD-Player, da sonst die Ausgangsleistung des Geräts verringert wird.
Aufstellung neben einem Fernseher oder Computer
Fernseher und Computermonitore sind magnetisch empfindliche Geräte und lassen als solche
4
Page 5
Farbveränderungen oder Bildverzerrungen zu, wenn
Vorsichtsmasnahme
Sich mit den Lautsprechern vertraut machen
Gehäuse
Hochtonlautsprecher
Gitteransatzfänger
Gitter
Tiefton­lautsprecher
Entfernen Ersetzen
Boden
Korkabstand halter
Anschließen der Lautsprecher
1. Ziehen Sie die Isolierung von den Lautsprecherka belenden ab und verflechten Sie die Kerndrähte.
2. Lösen Sie die Klemmschraube und stecken Sie das Lautsprecher­kabel in das Loch (bis die Kerndrähte ganz eingesteckt sind).
3. Ziehen Sie die Klemm­schraube fest.
Lautsprecherkabel
Die positive (+) Seite wird durch eine rote Linie angezeigt
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher
Angaben
herkömmliche Lautsprecher in der Nähe aufgestellt werden. Um dies zu vermeiden sind einige Lautsprecher mit einer internen magnetischen Abschirmung ausgestattet. Beachten Sie, dass Farbveränderungen auf von einem Magneten oder einem Demagnetisierungswerkzeug verursacht werden können, das zu nahe an Ihrem Fernseher oder Monitor liegt. Kontrollieren Sie die technischen Daten der Lautsprecher, um festzustellen, ob Ihre Lautsprecher magnetisch abgeschirmt sind.
Falls die Lautsprecher nicht magnetisch abgeschirmt sind:
Versuchen Sie die Lautsprecher weiter entfernt von Ihrem Fernsehgerät oder Monitor aufzustellen. Sollte eine Verfärbung auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät oder den Monitor aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Normalerweise wird hierdurch die Entmagnetisierungsfunktion aktiviert, die das magnetische Feld neutralisiert, wodurch alle Farbveränderungen verschwinden.
Vorsicht bei der Signaleingabe
Diese Boxen eignen sich nur für die angegebene Ausgangsleistung, solange Musik wiedergegeben wird. Folgende Signaltypen können die Lautsprecher selbst dann beschädigen, wenn die Ausgangsleistung die Belastbarkeit eigentlich nicht übersteigt:
1. Störgeräusche eines UKW-Radiosenders bei schlechtem Empfang.
2. Der Ton, der beim Vorspulen einer Kassette ausgegeben wird.
3. Hochfrequente Signale, die von einem Oszillator, einem elektronischen Musikinstrument o.ä. ausgegeben werden.
4. Oszillieren des Verstärkers.
5. Bestimmte Testtöne von Test-CDs usw.
6. Die Signale, die bei Herstellen oder Lösen von Audio­Verbindungen auftreten. (Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie Verbindungen herstellen oder lösen.)
7. Rückkopplung eines Mikrofons.
Bevor Sie Ihre Neuen Lautsprecher Verwenden
In Katalogen und auf der Verpackung weist der Buchstabe am Ende des Produktnamens auf die Farbe hin. Die Angaben und Bedienungen sind unabhangig von der Farbe die gleichen.
Die Lautsprecher enthalten starke Magnete. Legen sie keine Metallgegenstande, wie z.B. Schraubenzieher, in der Nahe der Lautsprecher ab, da diese die Hochtonlautsprechermembran beschadigen.
0
Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, ziehen Sie das Netzkabel des Verstärkers aus der Steckdose und stellen Sie dessen Lautstärkeregler so niedrig wie möglich ein.
0
Die Nennimpedanz des Lautsprechers beträgt 4 Ω. Stellen Sie sicher, dass Sie einen Verstärker anschließen, der mit einer Impedanz von 4 Ω kompatibel ist.
0
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel, um die Lautsprecher wie abgebildet an Ihren Verstärker anzuschließen.
0
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen.
Die Art der Lautsprecheranschlüsse, die am Empfänger verwendet werden, und deren Position, hängt vom Modell ab. Beziehen Sie sich für Einzelheiten über das Anschließen der Lautsprecher an den Empfänger auf die Bedienungsanleitung des Empfängers.
0
Stellen Sie sicher, dass die (+) Pluspole des Lautsprechers an die (+) Pluspole des Verstärkers angeschlossen sind, und das die (–) Minuspole des Lautsprechers an die (–) Minuspole des Verstärkers angeschlossen sind.
0
Stellen Sie sicher, dass die positiven (+) und negativen (–) Kabel sich nicht berühren. Falls sie dies tun, könnte ein Kurzschluss auftreten, der Ihren Verstärker beschädigt.
De
Die beiden Lautsprecher sind identisch, es ist also egal, welchen Sie für die linke oder rechte Seite verwenden.
Entfernen der Gitter
Verwenden der Korkabstandhalter
Typ: 2-Wege Bassreflex Impedanz: 4 Ω Maximale Eingangsleistung: 120 W Ausgangs-Schalldruckpegel: 84 dB/W/m Frequenzbereich: 50 Hz bis 100 kHz Übergangsfrequenz: 2,5 kHz Abmessungen (B × H × T): 170 × 283 × 260,5 mm
Gewicht: 4,3 kg (9,5 lbs.) Lautsprecher Tieftonlautsprecher: 13 cm (5-1/8") N-OMF Konustyp
Anschluss: Schraubverbinder-
Gitter: Abnehmbar Zubehör: 1,8 m (6 ft.) Lautsprecherkabel × 2
Sonstiges: Nicht magnetische Abschirmung
*
Änderungen der technischen Daten und Funktionen vorbehalten ohne Ankündigung.
Hochtonlautsprecher: 3 cm (1-3/16") Ringtyp
6-11/16" 11-1/8" 10-1/4" (inkl. Gitter und Ansatz)
Lautsprecherklemme (passend für Bananenstecker)
Korkabstandhalter × 8
5
Page 6
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
10.
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blesse quelqu'un.
11.
Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
12.
Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
13.
Dommages nécessitant réparation Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a
été renversé et a pénétré ce dernier. B. L'appareil a été exposé à la pluie. C. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions
données. N'effectuez que les réglages préconisés dans
le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes
risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié. D. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. E. Ses performances semblent affectées.
14.
Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette appareil.
15.
Veillez à n'installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm (8") au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm (4") en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm (4") ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Précautions
Entretien—
avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux­ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
Modèles pour l'Europe
WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil
Précautions concernant les enceintes
Emplacement
0
Les caisses des enceintes sont sensibles aux
températures extrêmes et à l'humidité. Ne les placez
pas à la lumière directe du soleil ou dans des lieux
humides (à proximité d'un climatiseur, d'un
humidificateur, dans une salle de bain ou une cuisine
par exemple).
0
Ne placez pas d'eau ni d'autres liquides à côté des
enceintes. Si du liquide est renversé sur les enceintes,
les amplificateurs peuvent être endommagés.
0
Les enceintes doivent être placées uniquement sur des
surfaces solides et planes non soumises aux vibrations.
Les placer sur des surfaces inégales ou instables, d'où
elles pourraient tomber et causer des dégâts, affectera
la qualité sonore.
0
Si l'appareil est utilisé à proximité d'une platine disque,
d'un lecteur CD ou d'un lecteur DVD, ceci pourrait
produire une réaction acoustique ou un décalage du
son. Pour empêcher ceci, éloignez l'appareil de la
platine disque, du lecteur CD ou du lecteur DVD, ou
bien réduisez le niveau de sortie de l'appareil.
Utilisation à proximité d'un téléviseur ou d'un ordinateur
Les téléviseurs et les moniteurs d'ordinateur sont des dispositifs à sensibilité magnétique et risquent de présenter une décoloration ou une distorsion de l'image quand des enceintes conventionnelles sont placées à proximité. Pour éviter ce phénomène, certaines enceintes possèdent un blindage magnétique interne. Notez que la décoloration peut
6
Page 7
également être causée par un aimant ou un outil
Précautions
Prendre connaissance de vos enceintes
Haut­parleur grave
Caisson
Haut-parleur aigu
Accroche pour fixation de grille
Grille
Retirez
Remplacez
Entretoise en liège
Dessous
Connexion des enceintes
1. Pelez l'isolant d e l 'e x tr é mi té d u câble de l'enceinte et entortillez le coeur du câble.
2. Dévissez légèrement la visse du terminal et insérez le câble de l'enceinte dans le trou (jusqu'à ce que le coeur du cable soit complètement inséré).
3. Serrez la visse du terminal.
Le côté positif (+) est indiqué par une ligne rouge
Enceinte droite Enceinte gauche
Câble de l'enceinte
Spécifications
démagnétiseur trop proche de votre téléviseur ou de votre moniteur. Vérifiez les spécifications des enceintes pour voir si elles possèdent un blindage magnétique.
Pour les enceintes sans blindage magnétique :
Essayez d'éloigner les enceintes de votre téléviseur ou moniteur. En cas de décoloration, éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Ceci permet en général d'activer la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et supprime ainsi tout effet de décoloration.
Avertissement concernant le signal d'entrée
Les enceintes peuvent supporter la puissance d'entrée indiquée lorsqu'elles sont utilisées pour une restitution musicale normale. Si l'un des signaux suivants leur sont envoyés, même si la puissance d'entrée se situe dans la norme indiquée, un courant excessif peut traverser les bobines des enceintes, causant ainsi une brûlure ou une rupture des fils :
1. Le bruit entre deux stations d'une radio FM non réglée.
2. Le son d'avance rapide d'une cassette.
3. Les sons aigus créés par un oscillateur, un instrument de musique électronique, etc.
4. L'oscillation d'un amplificateur.
5. Les tons de test spéciaux des CD de test audio, etc.
6. Les bruits sourds et les clics causés par le branchement ou le débranchement des câbles audio. (Éteignez toujours votre amplificateur avant de brancher ou de débrancher les câbles.)
7. La réaction acoustique d'un microphone.
0
L'impédance nominale de l'enceinte est de 4 Ω. Vérifiez que vous branchez un amplificateur qui soit compatible avec une impédance de 4 Ω.
0
Utilisez les câbles pour enceintes fournis pour connecter les enceintes à votre amplificateur comme indiqué dans l'illustration.
0
Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
Fr
Avant toute utilisation de vos nouvelles enceintes
Dans les catalogues et sur l'emballage, la lettre à la fin du produit indique la couleur. Les spécifications et le fonctionnement sont identiques quelle que soit la couleur.
Les enceintes contiennent de puissants aimants. Ne pas placer d'objets métalliques, tels que tournevis, près des enceintes car ils peuvent endommager le diaphragme du haut-parleur aigu.
Les deux enceintes sont identiques, ainsi il importe peu lequel vous utilisez pour la sortie gauche ou droite.
Retirer les grilles Utilisation des entretoises en liège
0
Avant de connecter les enceintes, débranchez le câble d'alimentation de vos amplificateurs de la prise murale et réglez le volume au minimum.
Le type de terminaux pour enceintes utilisé sur l'ampli-tuner et leur position dépend du modèle. Veuillez vous référer aux instructions du manuel de l'ampli-tuner pour les détails sur la connexion des enceintes à l'ampli-tuner.
0
Vérifiez bien que les terminaux positifs (+) des enceintes sont connectés aux terminaux positifs (+) de l'amplificateur, et que les terminaux négatifs (-) des enceintes sont connectés aux terminaux négatifs (-) de l'amplificateur.
0
Vérifiez bien que les cordons positifs (+) et négatifs (-) ne sont pas en contact. S'ils le sont, un court-circuit peut se produire et endommager votre amplificateur.
Type: Réflexe de basse 2-voies Impédance: 4 Ω Puissance maximale à l'entrée: 120 W Niveau de pression du son en sortie Fréquence de réponse: 50 Hz à 100 kHz Fréquence d'intersection: 2,5 kHz Dimensions (L× H × P): 170 × 283 × 260,5 mm
Poids: 4,3 kg (9,5 lbs.) Enceintes Haut-parleur grave: 13 cm (5-1/8") N-OMF type cône
Terminal: Borne d'enceinte de type à vis
Grille: Détachable Accessoires: 1,8 m (6ft.) de câble pour enceinte × 2
Autre: Blindage non-magnétique
*
Haut-parleur aigu: 3 cm (1-3/16") Type anneau
Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
: 84 dB/W/m
6-11/16" 11-1/8" 10-1/4" (incl. grille et projection)
(fiche banane prise en charge)
Entretoise en liège × 8
7
Page 8
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://ww
<U.S.A.>
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/
<Germany>
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995
<Hong Kong>
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039 http://www.hk.onkyo.com/
<PRC>
302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032, Tel: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/
<Asia, Oceania, Middle East, Africa>
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/
w.onkyo.com/
Корпорация О энд Пи 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.
SN 29402447
(C) Copyright 2016 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
8
F1608-0
* 2 9 4 0 2 4 4 7 *
Loading...