Grazie per l’acquisto del ricevitore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i
collegamenti e di accendere l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il
massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo ricevitore
CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Receivers von Onkyo.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der
Inbetriebnahme dieses Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden
Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CD-Receivers von Onkyo voll
auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD-receiver. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en
de stekker in de contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties
uit uw nieuwe CD-receiver halen en optimaal van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Bruksanvisning
Tack för att ha köpt en CD-receivern från Onkyo. Läs bruksanvisningen noga
innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten.
Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning kommer din nya CDreceivern att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse.
Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i framtiden.
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
S3125A
Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das
zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
De-2
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Gerä-
teinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nach-
gelassen hat—das sollte immer als Warnung
gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine
Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät
tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer
die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von
20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des
Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft
zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden.
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flekken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSI CHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS
NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50
Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels
lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im
Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei Drücken des [STANDBY/ON]-Tasters, um den
„Standby“-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät
nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten
den Netzanschluss.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie-
mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei
Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, pak-
ken Sie es am besten wieder in den Original-Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen-
stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell
schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am
besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät
erst danach aus.
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten
Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation.
Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen
Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender
Lüftung kann es zu Überhitzung und also schweren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Sonnenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärmequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu
Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten
oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es
niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen)
ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf
bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden.
Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine
geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstörungen führen kann.
• Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fernseher oder einen Videorecorder stellen, kann
unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität
beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der
Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Erzielen eines klaren Bildes—Hierbei handelt es
sich um ein Hochpräzisionsgerät. Wenn die Linse
des Abtastsystems bzw. der Laufwerksmechanismus schmutzig oder abgenutzt ist, kann keine optimale Bildqualität mehr garantiert werden. Im Sinne
einer guten Bildqualität raten wir, das Gerät ungefähr alle 1000 Arbeitsstunden zur Kontrolle und
Inspektion einzureichen (um es reinigen und/oder
abgenutzte Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich dafür ausschließlich an Ihren OnkyoHändler.
9. Kondensbildung
Kondensbildung kann zu schweren Schäden am
Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch:
Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse
vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten
Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen:
– Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
– Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage
befindet.
– Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
– Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
De-3
Vorsichtsmaßnahmen—Fortsetzung
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie vermuten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst
können nämlich die Discs und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen
Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei
Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so
warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist.
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist
als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich
diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wenden Sie
sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben
haben.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und öffnen Sie niemals das Gehäuse.
ACHTUNG:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN DER KLASSE 1M BEI GEÖFFNETEM GERÄT.
NIEMALS DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN HIERAUF SCHAUEN.
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE
VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW.
DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE NICHT
AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN KÖNNEN
ZUR EINER GEFÄHRLICHEN BESTRAHLUNG
FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett
befindet sich auf der Rückseite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1 und
enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht
unnötig einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
Kundendienststelle.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
• Timer mit 4 Programmierbare („Play“ oder „Rec“/
„Once“ oder „Every“)
• Schlummerfunktion
• Batteriefreie Speicherpufferung
• Kopfhörer-Buchse
• Aluminium-Frontplatte
• RI-Dock-kompatible Fernbedienung (Fernsteuerung
eines iPod möglich)
— CR-525 —
• USB-Schnittstelle für den Anschluss eines USB-Massenspeichergerätes oder tragbaren Audio-Players
*3
(WMA
• Aluminium-Lautstärkeregler
• Vergoldete, mit Bananensteckern kompatible, transparente Lautsprecher-Schraubklemmen
, MP3)
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde:
CR-525CR-325
Fernbedienung und zwei Batterien (R6/AA)
UKW-Zimmerantenne
(Die Ausführung des Anschlusses richtet sich nach dem
Auslieferungsland.)
MW-Rahmenantenne
* In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am
Ende der Produktbezeichnung die Farbe an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
*1. Achten Sie stets darauf, finalisierte Discs zu verwenden.
*2. „VLSC“ und das „VLSC“-Logo sind Warenzeichen der Onkyo
Corporation.
*3.
Windows Media und das Windows-Logo sind in den USA und/
oder anderen Ländern Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen.
*Apple und iPod sind Warenzeichen von Apple, Inc., die in den
USA und in anderen Ländern eingetragen sind.
De-5
Vor dem Betrieb der CD-Receiver
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen generell das Modell CR-325.
Einlegen der Batterien
Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem
1
Sie auf die Schließzunge drücken und den
Deckel nach oben ziehen.
Legen Sie zwei Batterien (R6/AA) in das
2
Batteriefach ein.
Beachten Sie dabei genau die im Batteriefach
abgebildete Polung (Symbole für Positiv (+) und
Negativ (–).
Bringen Sie nach dem korrekten Einset-
3
zen der Batterien den Deckel des Batteriefachs wieder an.
Gebrauch der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung wie nachstehend gezeigt
auf den Fernbedienungssensor des CD-Receiver.
Fernbedienungssensor
m
5
a
w
t
E
CD-Receiver
Hinweise:
• Direktes Sonnenlicht oder Licht von einer Leuchtstoffröhre, das auf den CD-Receiver fällt, kann den einwandfreien Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen.
Berücksichtigen Sie dies bei der Aufstellung.
• Wenn eine weitere Fernbedienung gleicher Art im selben
Raum verwendet wird oder der CD-Receiver in der Nähe
von Geräten aufgestellt ist, die Infrarot-Strahlung abgeben, kann die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt
werden.
• Keine Gegenstände, wie beispielsweise ein Buch, auf die
Fernbedienung legen, da die Tasten versehentlich
gedrückt werden könnten, so dass sich die Batterien entladen.
• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
einwandfrei, wenn der CD-Receiver in einem Regal hinter gefärbten Glastüren aufgestellt ist. Berücksichtigen
Sie dies bei der Aufstellung.
• Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich Hindernisse zwischen ihr und dem Fernbedienungssensor des
CD-Receiver befinden.
Hinweise:
• Wechseln Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung
nicht zuverlässig funktioniert.
• Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien oder Batterien verschiedenen Typs zusammen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll, um Beschädigung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien möglichst schnell, um
das eventuelle Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Wenn sich ein Problem nicht beheben lässt, müssen
Sie den CD-Receiver zurückstellen, indem Sie die
[2]-Taste gedrückt halten, während Sie [STANDBY/
ON] betätigen.
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
a STANDBY-Anzeige (23, 25)
Leuchtet im Bereitschaftszustand.
b STANDBY/ON-Taste (25, 50, 53, 56)
Hiermit können Sie den CD-Receiver einschalten
oder den Bereitschaftsbetrieb wählen.
c Fernbedienungssensor (6)
Zum Empfang der Signale von der Fernbedienung.
d Display
Siehe „Display“ auf Seite 10.
e VOLUME-Regler (25) und Anzeige
Dieser Regler dient zur Einstellung des
Lautstärkepegels des CD-Receivers auf „Min“, „1“
bis „41“ oder „Max“.
Beim Einschalten des CD-Receivers leuchtet die
Anzeige des Lautstärkereglers auf.
f PHONES-Buchse (25)
An diese Stereo-Miniklinkenbuchse kann ein
herkömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen
werden.
g USB-Anschluss (nur CR-525) (38)
An diesen Anschluss kann ein USBMassenspeichergerät, beispielsweise ein USB
Flash-Laufwerk oder ein MP3-Audio-Player mit
Musikdateien (MP3, WMA) angeschlossen werden,
wonach diese Dateien mit dem CD-Receiver
gewählt und abgespielt werden können.
h Schublade (28)
Hier werden CDs eingelegt.
i INPUT-Taste (25, 27, 42, 44)
Zur Auswahl einer Eingangsquelle.
j DISPLAY-Taste (29, 32, 45, 46, 50)
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die auf
dem Display angezeigte Information. Mit dieser
Taste können Sie auch die Zeichenart für die
Eingabe wählen.
k DIRECT-Taste (26)
Wird für die „Direct“-Funktion benötigt.
l Previous/Next [7]/[6] -Tasten PRESET
[t]/[1] -Tasten (28, 41)
Mit der Zurück-Taste [7] kann man den
vorangehenden Titel wählen. Bei laufender
Wiedergabe kehrt man hiermit zum Beginn des
aktuellen Titels zurück. Mit der Vor-Taste [6]
kann der nächste Titel gewählt werden.
Wenn Sie MW oder UKW als Eingangsquelle
gewählt haben, dienen diese Tasten zum
Abstimmen von Sendern oder zur Auswahl von
Senderspeichern.
m [0] -Taste (Öffnen-/Schließen) (28)
Zum Öffnen und Schließen der Schublade.
n [2] -Taste (Stoppt) (28, 56)
Stoppt die CD-Wiedergabe.
o [1/3] -Taste (Wiedergabe/Unterbricht) (28)
Startet die CD-Wiedergabe Wenn Sie sie bei
laufender Wiedergabe drücken, wird die
Wiedergabepause aktiviert.
De-9
Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung
Display
12435678
9bkblbm bnbobp bq
a SLEEP-Anzeige
Leuchtet, wenn die Schlummerfunktion eingestellt
wurde.
b USB-Anzeige (nur CR-525)
Leuchtet, wenn der CD-Receiver ein USBMassenspeichergerät erkannt hat.
c Dateiformatanzeigen
MP3:
Leuchtet, wenn eine MP3-Datei geladen wird.
WMA (nur CR-525):
Leuchtet, wenn eine WMA-Datei geladen wird.
d FOLDER-Anzeige
Leuchtet, wenn die Nummer oder der Name eines
Ordners angezeigt wird.
e DIRECT-Anzeige
Leuchtet, wenn die „Direct“-Funktion aktiv ist.
f S.BASS-Anzeige
Leuchtet, wenn die „Super Bass“-Funktion aktiv ist.
g MUTING-Anzeige
Blinkt, während der CD-Receiver stummgeschaltet
ist.
h Wiedergabemodusanzeigen
1FOLDER:
Leuchtet, wenn die Wiedergabe einer Ordner
gewählt ist.
MEMORY:
Leuchtet, wenn die Programmwiedergabe gewählt ist.
RANDOM:
Leuchtet, wenn die Zufallswiedergabe gewählt ist.
REPEAT:
Leuchtet, wenn die Wiederholfunktion für alle Titel
gewählt ist.
REPEAT 1:
Leuchtet, wenn die Wiederholfunktion für einen
Titel gewählt ist.
i Wiedergabe und Unterbricht 1/3 -Anzeige
Die Wiedergabeanzeige leuchtet während der
Wiedergabe. Die Pauseanzeige leuchtet im PauseModus.
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
a MD/TAPE IN/OUT (21, 22)
An diese Analog-Buchsen kann man die analogen
Ein- und Ausgänge eines Kassettendecks,
MiniDisc-Recorders oder anderen Aufnahmegeräts
anschließen.
b DOCK IN (23)
An diese Analog-Eingänge kann ein RI Dock von
Onkyo angeschlossen werden.
c SUBWOOFER PRE OUT (20)
Buchse zum Anschluss eines aktiven Subwoofers.
d SPEAKERS (19)
Anschlüsse zum Anschluss der Lautsprecher.
e u REMOTE CONTROL (21–23)
Dieser u (Remote Interactive)-Anschluss kann
mit dem u-Anschluss an einem anderen Onkyo-
Gerät verbunden werden. Die CD-ReceiverFernbedienung kann dann zur Bedienung des
betreffenden Geräts verwendet werden. Um u
nutzen zu können, müssen Sie einen analogen
Audioanschluss (Cinchkabel) zwischen dem
CD-Receiver und dem anderen Gerät herstellen.
f FM ANTENNA (17, 18)
Buchse zum Anschluss einer UKW-Antenne.
g AM ANTENNA (17, 18)
Druckanschlussklemmen zum Anschluss der MWAntenne.
678
Kühlkörper
h Netzkabel (23)
Das Stromkabel muss an eine geeignete Spannungsquelle angeschlossen werden. (Die Ausführung des
Steckers richtet sich nach dem Auslieferungsland.)
Hinweise zu den Anschlüssen siehe Seiten 17-23.
Achtung:
Beim Kühlkörper handelt es sich um eine Vorrichtung, die
zur Abstrahlung von Wärme aus dem Inneren des
CD-Receivers dient. Platzieren Sie keine Gegenstände in
unmittelbarer Umgebung des CD-Receivers und sorgen Sie
für eine ausreichende Belüftung im Umfeld des CD-Receivers. Eine unzureichende Belüftung kann ein Überhitzen
des CD-Receivers verursachen, die eine Funktionsstörung
zur Folge haben kann.
De-11
Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RC-721S
(CR-525)
bo
bp
bq
br
bs
bt
ck
cl
1
2
3
4
5
6
7
8
RC-660S
(CR-325)
bo
bp
bq
br
bs
bt
ck
cl
De-12
bk
bl
bm
bn
cm
cn
bk
bl
bm
bn
cm
cn
Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
a STANDBY/ON-Taste (25, 50, 53)
Hiermit können Sie den CD-Receiver einschalten
oder den Bereitschaftsbetrieb wählen.
b SLEEP-Taste (55)
Zum Programmieren der Schlummerfunktion,
welche die Stromversorgung den CD-Receiver zur
vorgegebenen Zeit ausschaltet.
c Zifferntasten (29, 31, 33, 44, 46, 52)
Hiermit wählt man Titel und Senderspeicher.
Außerdem kann man hiermit die Uhrzeit, Timer
sowie die Namen der Senderspeicher eingeben.
d TIMER-Taste (24, 49, 50, 52, 54)
Hiermit können die Timer und die Uhrzeit
eingestellt werden.
e MENU/NO/CLEAR-Taste (27, 35, 42, 43,
46–48)
Erlaubt das Anwählen, Abbrechen und Löschen von
Befehlen oder Einträgen. Bei Verwendung eines RI
Docks von Onkyo dient sie als Modustaste.
f Zurück/Vor [7]/[6] und
[e PRESET]/[PRESET r] (29, 44)
Hiermit wählen Sie den vorigen bzw. nächsten Titel
bzw. Senderspeicher. Kann auch mit einem RI Dock
von Onkyo verwendet werden. Im Falle eines
Onkyo-Kassettendecks dienen sie zum Vor- und
Zurückspulen.
g Rück-/Vorlauf [5]/[4] und
[e TUN]/[TUN r] (29, 41, 49)
Hiermit können Sie auf der CD vor- und
zurückgehen. Kann auch mit einem RI Dock von
Onkyo verwendet werden. Außerdem lassen sich
hiermit Sender anwählen und Speichernamen
ändern.
h CD-Bedientasten (29)
3 : Unterbricht die Wiedergabe.
: Stoppt die Wiedergabe.
2
: Startet die Wiedergabe.
1
i Bedientasten für USB-Gerät (nur CR-525)
(38)
3 : Unterbricht die Wiedergabe.
: Stoppt die Wiedergabe.
2
: Startet die Wiedergabe.
1
j VOLUME [q/w] -Tasten (25, 29)
Zur Einstellung der Lautstärke.
k S.BASS-Taste (26)
Dient zum Einstellen der „Super Bass“-Funktion.
l Bedientasten für Onkyo RI Dock
3 : Unterbricht die Wiedergabe.
: Stoppt die Wiedergabe.
2
: Startet die Wiedergabe.
1
m Bedientasten für einen MD-Recorder und ein
Kassettendeck von Onkyo
Bei Doppeldecks kann nur Deck „B“ bedient
werden.
: Wiedergabe der Seite B (Kassettendeck).
t
3 : Unterbricht die Wiedergabe oder Aufnahme
(MD).
: Stoppt Wiedergabe, Aufnahme, Schnellvor-
2
lauf oder Rücklauf.
: Wiedergabe der Seite A.
1
n CLOCK CALL-Taste (50)
Hiermit rufen Sie die Anzeige des Wochentags und
der Uhrzeit auf.
o INPUT [t]/[1] -Tasten (25, 27, 42, 44)
Hiermit wählen Sie die Eingangsquelle.
p DISPLAY-Taste (29, 32, 45, 46, 50)
Hiermit wählen Sie, was im Display angezeigt wird.
Außerdem können Sie hiermit beim Benennen der
Speicher Zeichen wählen. Bei Verwendung eines RI
Docks von Onkyo kann man hiermit die
Beleuchtung ein-/ausschalten.
q FOLDER-Taste (30, 31, 36)
Für die Anwahl von MP3-Ordnern.
r REPEAT-Taste (34)
Zum Wiederholen der CD-Wiedergabe. Kann auch
mit einem RI Dock von Onkyo verwendet werden.
Bei Verwendung eines Kassettendeck von Onkyo
dient sie als Rücklauftaste.
s TONE-Taste (26)
Hiermit können der Bass und die Höhen eingestellt
werden.
t YES/MODE/SHUFFLE-Taste (32–34, 41)
Diese Taste wird in Verbindung mit verschiedenen
Funktionen zum Bestätigen von Einstellungen, zur
Moduswahl und zum Aktivieren der
Zufallswiedergabe verwendet. Bei Verwendung
eines RI Dock von Onkyo fungiert sie als „Shuffle“Tas te .
u ENTER-Taste
Hiermit können mehrere Funktionen und
Einstellungen bestätigt werden. Kann auch mit
einem RI Dock von Onkyo verwendet werden.
v MUTING-Taste (26)
Schaltet die Ausgabe des CD-Receivers stumm.
w TUNER/BAND-Taste (41, 42, 44)
Hiermit wählen Sie das MW- oder UKW-Band als
Eingangsquelle.
De-13
Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung
Bedienung eines MD-Recorders, Kassettendecks oder RI Dock von Onkyo
Erläuterung der Tastenfunktionen bei Verwendung mit einem an die MD/TAPE- bzw. DOCK IN-Buchsen des
CD-Receivers angeschlossenen MD-Recorder, Kassettendeck oder RI Dock von Onkyo.
• Einzelheiten zum Anschließen der verschiedenen Geräte finden sie auf Seiten 21–23.
• Zur Bedienung eines MD-Recorders muss die Quellenanzeige der MD/TAPE-Buchsen auf „MD“ eingestellt werden
(siehe Seite 27).
Beispiel: [YES/MODE/SHUFFLE]-Taste h
• Wenn ein Kassettendeck an die MD/TAPE-Buchsen
des CD-Receivers angeschlossen ist und die Ein-
1
6
gangsquelle auf „TAPE“ eingestellt wird, arbeitet
diese Taste als DOLBY NR-Taste.
7
2
3
8
9
bk
4
5
JackMD/TAPEDOCK
Taste
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
*1. Im „Cursor Mode“ arbeitet sie als MENU-Taste.
*2. Im „Cursor Mode“ kann die Taste zum Navigieren von Menüs verwendet werden.
• Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung jedes angeschlossenen Gerätes zu entnehmen. Spalten ohne Einträge: Die
entsprechenden Tasten sind nicht funktionsfähig.
YES/MODE/SHUFFLEDOLBY NRMODE
Eingangsquelle
1 ~ 91 ~ 9
010/0
>10>10
MENU/NO/CLEARCLEARMODE
ENTERENTERSELECT
DOCK 11
DOCK 22
DOCK 33
MD/TAPE 11 1
MD/TAPE 22 2
MD/TAPE 3 (t)t3
DISPLAYDISPLAYBACKLIGHT
REPEATREV MODEREPEATREPEAT
7/65/47/6
5/45/45/4
TAPEMDDOCK
SHUFFLE
7/6
*1
*2
De-14
Hinweise zu Discs
Unterstützte Discs
Der CD-Receiver unterstützt folgende Discs.
DiscLogo
Audio-CDPCM
CD-R
CD-RW
CD Extra
• Einige Audio-CDs weisen einen Kopierschutz auf, der
nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es
sich dabei um abweichend genormte CDs handelt,
kann der CD-Receiver sie eventuell nicht abspielen.
• Der CD-Receiver kann sowohl 8 cm- als auch 12 cmDiscs abspielen.
• Der CD-Receiver unterstützt ausschließlich die hier
aufgelisteten Discs.
• Verwenden Sie niemals Discs mit ausgefallener Form
(siehe unten). Diese könnten den CD-Receiver
beschädigen.
• Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von
Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Etikette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus
einem Verleih zu achten. Diese könnten den
CD-Receiver nämlich beschädigen bzw. das Entnehmen der betreffenden Disc verhindern.
Format oder
Dateityp
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD (Session 1),
MP3 (Session 2)
CD-R/RW-Kompatibilität
• Der CD-Receiver unterstützt auch CD-Rs und CDRWs. Aus folgenden Gründen werden bestimmte CDRs und CD-RWs jedoch nicht in allen Fällen abgespielt: Wenn z.B. die Spezifikationen des Brenners
oder der Disc von der Norm abweichen oder wenn die
Disc beschädigt oder schmutzig ist. Lesen Sie in solchen Fällen auch die Bedienungsanleitung des verwendeten Brenners durch. Kondensbildung oder
Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe ebenfalls beeinträchtigen.
• Achten Sie stets darauf, finalisierte Discs zu verwenden.
Mit einem Computer gebrannte Discs
Mit dem PC gebrannte Discs werden u.U. auch dann
nicht vom CD-Receiver gelesen, wenn sie eigentlich ein
kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel
an falschen Einstellungen des Brennprogramms. Weitere
Hinweise bezüglich der Kompatibilität des verwendeten
Programms entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
MP3-Kompatibilität
• MP3-Discs müssen mit dem Standard ISO 9660 Level
1 oder 2, Romeo oder Joliet kompatibel sein. Unterstützte Formate: Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
• Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebenen tief sein.
• Die MP3-Dateien müssen das MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer 3-Format mit einer Abtastrate zwischen
8 kHz und 48 kHz und einer Bitrate zwischen 8 kbps
und 320 kbps verwenden (128 kbps empfohlen).
Nicht kompatible Dateien werden nicht abgespielt.
• MP3-Dateien mit konstanter Bitrate sind empfohlen,
doch werden auch MP3-Dateien mit variabler Bitrate
(VBR) zwischen 8 kbps und 320 kbps unterstützt
(evtl. wird die Spieldauer nicht korrekt angezeigt).
• MP3-Dateien müssen die Kennung „.mp3“ oder
„.MP3“ aufweisen. MP3-Dateien ohne diese Erweiterung werden nicht erkannt. Um Rauschen und Störungen zu vermeiden, verwenden Sie diese
Erweiterungen nicht für andere Dateitypen.
• Der CD-Receiver unterstützt bis zu 499 MP3-Dateien
und Ordner. Darüber hinausgehende Dateien und Ordner sind nicht abspielbar. Bei sehr komplizierten
Datei- und Ordnerstrukturen kann der CD-Receiver
u.U. nicht alle MP3-Dateien lesen bzw. abspielen.
• Disc-, Datei- und Ordnernamen können bis zu 32 Zeichen enthalten.
• Die maximal für einen einzelnen Dateien anzeigbare
Spielzeit beträgt 99 Minuten und 59 Sekunden.
• Die verbleibende Spieldauer kann beim Abspielen
von MP3-Dateien nicht angezeigt werden.
• Am Display werden MP3-Datei- und Ordnernamen
(außer der Dateierweiterung) angezeigt.
• Multisession-Discs werden unterstützt, doch kann das
Einlesen länger dauern oder sogar unmöglich sein.
Wir empfehlen, CDs in einer einzigen Sitzung (Discat-once) und mit der Option „Disc Close (Disc schließen)“ zu brennen.
De-15
Hinweise zu Discs—Fortsetzung
• Normalerweise wird bei einer CD Extra die Musik in
der Audio-Session abgespielt. Sie können den
CD-Receiver aber so einstellen, dass er statt dessen
die MP3-Dateien in der Daten-Session der CD-R/RW
wiedergibt. Enthält die Daten-Session keine MP3Dateien, wird unabhängig von dieser Einstellung die
Audio-Session abgespielt. Für weitere Informationen,
siehe „Einstellen der MP3-Präferenzen“ auf Seite 35.
• Emphasis wird nicht unterstützt.
• Folgende ID3-Tags werden unterstützt: Versionen
1.0/1.1 und 2.2/2.3/2.4. Die Versionen 2.5 und höher
werden nicht unterstützt. Normalerweise besitzen
ID3-Tags der Version 2.2/2.3/2.4 Vorrang und werden
angezeigt.
• Für ID3-Tags der Version 2 werden die im Anfang der
Datei eingebetteten Tag-Informationen erkannt. Wir
empfehlen, nur Titel, Name des Interpreten und Name
des Albums in die ID3-Tag-Informationen aufzunehmen. Komprimierte, verschlüsselte und unsynchronisierte ID3-Tags können nicht angezeigt werden.
Hinweis:
Bei CD-ROM-, CD-R- und CD-RW-Discs, die viele
Dateien und Ordner sowie andere als MP3-Dateien enthalten, kann das Einlesen der Disc länger dauern. Wir empfehlen daher, nur MP3-Dateien auf Ihre Discs zu brennen, nicht
mehr als ca. 20 Ordner und eine max. Verschachtelungstiefe
von drei Ebenen zu verwenden.
Organisation des CD-Inhalts
Handhabung von Discs
• Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Halten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe
Abbildung).
Unterseite
• Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf
einer Disc an.
Reinigen von Discs
• Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit sauberen Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub können
die Klangqualität beeinträchtigen und müssen daher
vermieden werden. Wischen Sie verschmutzte Discs
mit einem sauberen weichen Tuch von der Mitte nach
außen hin ab (siehe Abbildung). Beschreiben Sie beim
Wischen niemals Kreisbewegungen.
■ CD
■ MP3
De-16
CDs enthalten Titel.
Titel 2Titel 3Titel 4Titel 1
Audio-CD
MP3-CDs enthalten MP3-Dateien, die zu Ordner
organisiert sind.
Ordner 1
Dateien 2 Daeien 3 Dateien 1Dateien 1Dateien 2
MP3 (CD-R/CD-RW)
Titel 5
Ordner 2
✔
• Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen,
dürfen Sie eine Disc auch mit einem angefeuchteten
weichen Tuch abwischen und danach mit einem Tuch
trocken wischen.
• Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel wie Verdünner, Waschbenzin, handelsübliche Reinigungsmittel, Antistatiksprays für
Vinylplatten usw., weil diese die Disc-Oberfläche
angreifen.
Lagerung von Discs
• Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnenlicht bzw. in der Nähe von Wärmequellen.
• Lagern Sie Ihre Discs nie an feuchten oder staubigen
Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbefeuchters.
• Lagern Sie die Discs nach dem Gebrauch in ihren
Schachteln und stellen Sie diese aufrecht. Das Stapeln
von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbildung
und starken Kratzern führen.
Anschließen der Antenne
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die mitgelieferte
UKW-Zimmerantenne und MW-Rahmenantenne sowie
handelsübliche Außenantennen für UKW und MW
angeschlossen werden.
Der CD-Receiver empfängt keine Sendesignale, wenn
am Gerät keine Antenne angeschlossen ist. Aus diesem
Grund muss eine Antenne angeschlossen werden, um
den Tuner zu verwenden.
Anschlussklemmen der MW-Antenne
UKW-Antennenanschluss
Anschließen der UKW-Zimmerantenne
Die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne ist nicht für den
Gebrauch im Freien bestimmt.
Die UKW-Antenne wie abgebildet
1
anschließen.
Anschließen der MW-Rahmenantenne:
Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne ist nicht für den
Gebrauch im Freien bestimmt.
Setzen Sie die MW-Rahmenantenne wie
1
abgebildet zusammen, indem Sie die
Laschen in den Sockel einsetzen.
Schließen Sie beide Adern des Kabels der
2
MW-Rahmenantenne wie abgebildet an
die MW-Druckanschlussklemmen an.
(Die Adern des Antennenkabels erfordern keine
Beachtung der Polung. Daher ist es egal, welche
Ader an welche Klemme angeschlossen wird.)
Überzeugen Sie sich davon, dass die Adern sicher
befestigt sind und die Druckanschlussklemmen
die blanken Adern greifen und nicht die Isolation.
Den Stecker vollständig
in die Buchse einstecken.
Sobald Ihr CD-Receiver betriebsbereit ist, müssen Sie einen UKW-Radiosender einstellen und
die UKW-Antenne ausrichten, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten.
Verwenden Sie zur Befestigung der UKW-
2
Antenne Heftzwecken oder Ähnliches.
Heftzwecken, etc.
Achtung:
Verletzen Sie sich nicht, wenn Sie Heftzwecken verwenden.
Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein
guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche UKW-Außenantenne verwenden (siehe Seite 18).
Drücken Ader einfüh
Sobald Ihr CD-Receiver betriebsbereit ist, müssen Sie einen MW-Radiosender einstellen und die
MW-Antenne ausrichten, um den bestmöglichen
Empfang zu erhalten.
Bringen Sie die Rahmenantenne so weit wie möglich von Ihrem CD-Receiver, von Fernsehgeräten
sowie Lautsprecher- und Stromkabeln entfernt an.
Wenn mit der mitgelieferten MW-Zimmerantenne kein
guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche MW-Außenantenne verwenden
(siehe Seite 18).
Loslassen
De-17
Anschließen der Antenne—Fortsetzung
Anschließen einer UKW-Außenantenne
Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein
guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche UKW-Außenantenne verwenden.
Hinweise:
• UKW-Außenantennen funktionieren am Besten im
Freien, manchmal können jedoch auch brauchbare
Ergebnisse in einem Dachgeschoss oder auf dem Dachboden erzielt werden.
• Bringen Sie die UKW-Außenantenne in ausreichendem
Abstand von hohen Gebäuden und vorzugsweise mit
freier Sichtlinie zu Ihrem örtlichen UKW-Sendemast an.
• Die Außenantenne sollten entfernt von möglichen Störquellen (Neon-Reklame, Hauptverkehrsadern usw.)
angebracht werden.
• Aus Sicherheitsgründen muss eine Außenantenne in
gebührender Entfernung von Stromleitungen und anderen hochspannungsführenden Anlagen installiert werden.
• Die Außenantenne muss gemäß der örtlich geltenden
Bestimmungen geerdet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden.
Anschließen einer MW-Außenantenne
Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein
guter Empfang möglich ist, kann, wie in der Abbildung
dargestellt, zusätzlich zu der Rahmenantenne eine MWAußenantenne verwendet werden.
MW-Rahmenantenne
MW-Außenantennen funktionieren am Besten, wenn Sie
im Freien horizontal installiert werden, manchmal können jedoch auch brauchbare Ergebnisse bei horizontaler
Anbringung über einem Fenster erzielt werden. Beachten Sie, dass die MW-Rahmenantenne trotzdem angeschlossen bleiben sollte.
Die Außenantenne muss gemäß der örtlich geltenden
Bestimmungen geerdet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden.
Außenantenne
Isoliertes Antennenkabel
■ Verwendung einer Fernseh-/Radio-Weiche
Verwenden Sie möglichst nicht die gleiche Antenne für
den UKW und Fernsehempfang, da hierdurch Empfangsstörungen verursacht werden können. Sollten die
Umstände dies dennoch erforderlich machen, verwenden Sie eine Fernseh-/Radioweiche, wie in der Abbildung dargestellt.
Fernseh-/Radio-Weiche
Zum CD-ReceiverZum TV-Gerät
(oder Videorecorders)
De-18
Anschließen der Lautsprecher
Anschließen der Lautsprecher
• Schließen Sie die rechte Box an die (R) SPEAKERS-Klemmen des CD-Receivers an. Verbinden Sie die linke Box
mit den (L) SPEAKERS-Klemmen.
• Die positive (+) Buchse der Box muss mit der „+“-Klemme des CD-Receivers verbunden werden. Die negative (–)
Buchse der Box muss mit der „–“-Klemme des CD-Receivers verbunden werden. Am besten verbinden Sie die roten
Adern prinzipiell mit den „+“-Klemmen.
Lautsprecher
rechter
Rotes Kabel
Lautsprecher
linker
Lautsprec
herkabel
—Anschlussklemmen—
Entfernen Sie an beiden Enden der Lautsprecherkabel 15 mm des Kabelmantels und verdrehen Sie die Adern so fest wie möglich. Siehe die Abbildung. Drehen Sie die Schraubklemme. Schieben Sie die blanken Adern so
weit wie möglich in die Öffnung. Die blanke Ader muss die Innenseite der
Hülse berühren. Drehen Sie die Schraubklemme wieder fest.
• Verwenden Sie ausschließlich Boxen mit einer Impedanz zwischen 4 und 16 Ohm. Bei Verwendung von
Boxen mit einer geringeren Impedanz werden die
Lautsprecher beschädigt.
• Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und
Minuspols durch hervorstehende Adern. Auch das
führt nämlich zu Schäden am CD-Receiver.
• Schließen Sie das Lautsprecherkabel nicht gleichzeitig an die Anschlüsse L und R an (Bsp. 1). Schließen
Sie keinesfalls mehr als zwei Lautsprecheranschlüsse
an den gleichen Lautsprecher an (Bsp. 2).
Bsp. 1Bsp. 2
De-19
Anschließen anderer Bausteine
)
Über die Anschlüsse
• Lesen Sie bitte die mit Ihren anderen Geräten gelieferten Handbücher durch, bevor Sie Anschlüsse ausführen.
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie alle
Anschlüsse ausgeführt und überprüft haben.
Farbkennzeichnung für den Anschluss
RCA/Cinch-Audioanschlüsse sind normalerweise farbig
gekennzeichnet: rot und weiß. Verwenden Sie die roten
Stecker, um die Audioeingänge und -ausgänge des rechten Kanals (üblicherweise mit „R“ beschriftet) zu verbinden. Verwenden Sie die weißen Stecker, um die
Audioeingänge und -ausgänge des linken Kanals (üblicherweise mit „L“ beschriftet) zu verbinden.
• Schieben Sie die Stecker vollständig auf die Anschlüsse, um
sichere Verbindungen herzustellen (lockere Anschlüsse können
Rauschen oder Störungen zur
Folge haben).
• Halten Sie Audiokabel von Netz- und Lautsprecherkabeln fern, um Interferenzen zu vermeiden.
Hinweis:
Keine Gegenstände auf des CD-Receiver stellen, da ansonsten die ausreichende Belüftung beeinträchtigt wird.
Richtig!
Falsch!
Links (weiß)
Rechts (rot)Rechts (rot)
Analoges
Audiokabel
Links (weiß
Anschließen eines Subwoofers
Der CD-Receiver ist mit einer SUBWOOFER PRE OUT-Buchse versehen, an die man einen aktiven Subwoofer (mit
internem Verstärker) anschließen kann.
Aktiver Subwoofer
: Signalfluss
SUB
WOOFER
PRE OUT
CD-Receiver
De-20
Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung
Anschließen eines Onkyo Kassettendecks
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo Kassettendecks.
Verbinden Sie die CD-Receiver MD/TAPE OUT-Buchsen mit den INPUT (REC)-Buchsen des Kassettendecks und die
CD-Receiver MD/TAPE IN-Buchsen mit den OUTPUT (PLAY)-Buchsen des Kassettendecks.
Rückseite des
CD-Receiver
rot
weiß
Analoges Audiokabel
(RCA/Cinch)
weiß
rot
Rückseite des Onkyo
Kassettendecks
INPUT OUTPUT
(REC) (PLAY)
L
R
rotrot
weißweiß
REMOTE
CONTROL
u-Kabel im Lieferumfang
des Onkyo Kassettendecks
: Signalfluss
Welche Möglichkeiten bietet u?
• Wenn Sie ein Kassettendeck von Onkyo über ein u-Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann das Deck mit der
Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Wenn Sie die Wiedergabe des Kassettendecks starten, wählt der
CD-Receiver es automatisch als Eingangsquelle.
• Für die Verwendung von u benötigen Sie ein Kassettendeck von Onkyo, das Sie per u-Kabel mit dem CD-Receiver verbinden sowie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch). Außerdem müssen Sie die Quellenangabe der
MD/TAPE-Buchsen auf „TAPE“ stellen. Da dies die Vorgabe ist, brauchen Sie die Einstellung wahrscheinlich nicht
zu ändern (siehe Seite 27).
• Bestimmte u-fähige Geräte verfügen über zwei oder mehr u-Buchsen. Beide sind identisch: es spielt also keine
Rolle, welche Sie verwenden. An die andere Buchse kann ein weiteres u-kompatibles Gerät angeschlossen werden.
Hinweise:
• Zur Wiedergabe eines auf andere Weise als über u an den CD-Receiver angeschlossenen Gerätes wählen Sie „TAPE“ als
Eingangsquelle.
• Ein DAT-Recorder kann ebenfalls an die MD/TAPE-Buchsen angeschlossen werden. In einem solchen Fall stellen Sie die
Quellenanzeige auf „DAT“ ein (siehe Seite 27).
• Die MD/TAPE IN-Buchsen können mit dem Audioausgang eines Videorecorders verbunden werden. Die Video-Ausgangsbuchse des Videorecorders ist mit einem TV zu verbinden. Bei Anschluss eines Videorecorders an den CD-Receiver stellen
Sie die Quellenanzeige auf „VIDEO“ ein (siehe Seite 27).
De-21
Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung
Anschließen eines Onkyo MD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo MD-Recorders.
Verbinden Sie die CD-Receiver MD/TAPE OUT-Buchsen mit den INPUT (REC)-Buchsen des MD-Recorders und die
CD-Receiver MD/TAPE IN-Buchsen mit den OUTPUT (PLAY)-Buchsen des MD-Recorders.
Rückseite des
CD-Receiver
rot
weiß
weiß
rot
Analoges Audiokabel
(RCA/Cinch)
Rückseite des Onkyo
MD-Recorders
INPUT OUTPUT
(REC) (PLAY)
L
R
rotrot
weißweiß
CONTROL
REMOTE
u-Kabel im Lieferumfang
des Onkyo MD-Recorders
: Signalfluss
Welche Möglichkeiten bietet u?
• Wenn Sie einen MD-Recorder von Onkyo über ein u-Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann der MD-Recorder mit der Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Wenn Sie die Wiedergabe des MD-Recorders starten,
wählt der CD-Receiver ihn automatisch als Eingangsquelle.
• Für die Verwendung von u benötigen Sie einen MD-Recorder von Onkyo, den Sie per u-Kabel mit dem
CD-Receiver verbinden sowie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch). Außerdem müssen Sie die Quellenanzeige der
MD/TAPE-Buchsen auf „MD“ stellen (siehe Seite 27).
• Bestimmte u-fähige Geräte verfügen über zwei oder mehr u-Buchsen. Beide sind identisch: es spielt also keine
Rolle, welche Sie verwenden. An die andere Buchse kann ein weiteres u-kompatibles Gerät angeschlossen werden.
Hinweise:
• Zur Wiedergabe eines auf andere Weise als über u an den CD-Receiver angeschlossenen Gerätes wählen Sie „TAPE“ als
Eingangsquelle.
• Ein DAT-Recorder kann ebenfalls an die MD/TAPE-Buchsen angeschlossen werden. In einem solchen Fall stellen Sie die
Quellenanzeige auf „DAT“ ein (siehe Seite 27).
• Die MD/TAPE IN-Buchsen können mit dem Audioausgang eines Videorecorders verbunden werden. Die Video-Ausgangsbuchse des Videorecorders ist mit einem TV zu verbinden. Bei Anschluss eines Videorecorders an den CD-Receiver stellen
Sie die Quellenanzeige auf „VIDEO“ ein (siehe Seite 27).
De-22
Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung
Anschließen eines Onkyo RI-Docks (Remote Interactive Dock)
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo RI-Dock (Remote Interactive Docks).
Verbinden Sie die DOCK IN-Buchsen des CD-Receivers mit den AUDIO OUT-Buchsen des RI Dock.
Rückseite des
CD-Receiver
Welche Möglichkeiten bietet u?
• Wenn Sie ein RI Dock von Onkyo über ein u-Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann das RI Dock mit der
Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Sobald Sie die Wiedergabe des RI Docks starten, wählt der
CD-Receiver es automatisch als Eingangsquelle.
• Für die Verwendung von u müssen Sie das RI Dockr von Onkyo über ein u-Kabel mit dem CD-Receiver verbinden. Außerdem benötigen Sie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch). Stellen Sie den RI MODE-Schalter des RI
Docks auf „HDD“ oder „HDD/DOCK“. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des RI Docks.
rot
weiß
Analoges
Audiokabel
(RCA/Cinch)
u-Kabel im Lieferumfang
des Onkyo RI-Docks
weiß
rot
Anschlüsse auf der Rückseite
des Onkyo RI-Docks
: Signalfluss
Anschließen des Netzkabels
Hinweise:
• Vor Herstellen des Netzanschlusses müssen die AV-Geräte und Boxen angeschlossen werden.
• Beim Einschalten des CD-Receiver kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden, müssen Sie den CD-Receiver an einen anderen Stromkreis anschließen.
Zur Wandsteckdose
Beiliegendes Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an.
Die „STANDBY“-Anzeige leuchtet.
Die Uhrzeit kann nur mit der „AccuClock (Genaue Uhr)“-Funktion eingestellt werden, wenn der CD-Receiver RDS-
Radiosender empfängt. Dafür benötigen Sie folglich eine UKW-Antenne (siehe Seite 17).
De-23
Ersteinstellung
Einstellen der Uhrzeit mit der „AccuClock (Genaue Uhr)“-Funktion
Die Uhrzeit kann nur mit der „AccuClock“-Funktion eingestellt werden, wenn der CD-Receiver RDS-Radiosender
empfängt. Dafür benötigen Sie folglich eine UKW-Antenne. Schließen Sie die UKW-Antenne also an, bevor Sie diese
Funktion verwenden (siehe Seite 17).
Wenn Sie den CD-Receiver das erste Mal einschalten, stellt die AccuClock-Funktion automatisch die Uhrzeit ein, sofern
ein CT-Signal („Clock Time“) in einem empfangenen RDS-Radiosignal enthalten ist. Während der Einstellung der
Uhrzeit erscheint die „Wait…“-Meldung am Display (siehe Abbildung). Es kann bis zu fünf Minuten dauern, bis die
Uhrzeit eingestellt ist.
Nachdem die Uhrzeit eingestellt ist, läuft die Meldung „Clock Adjusted (Uhr eingestellt)“ über das Display. Danach
werden für eine Weile Tag und Uhrzeit angezeigt (siehe Abbildung).
Die AccuClock-Funktion aktualisiert automatisch die Uhrzeit täglich um 2 Uhr, 3 Uhr und 14 Uhr.
Wenn die Uhrzeit trotzdem nicht automatisch eingestellt wird, siehe „Senderwahl für die AccuClock-Funktion“ auf
Seite 49 und „Manuelles Einstellen der Uhr“ auf Seite 50.
Ausschalten der ‘AccuClock’-Funktion
Wenn die Uhrzeit nicht täglich berichtigt zu werden braucht, können Sie die „AccuClock“-Funktion ausschalten.
TIMER
YES/MODE
ENTER
1
2
3
Drücken Sie wiederholt die
[TIMER]-Taste, bis „Clock (Uhr)“
am Display erscheint (siehe Abbildung).
Drücken [ENTER].
Am Display erscheint „*AccuClock*“.
Die Sternchen erscheinen bei eingeschalteter AccuClock-Funktion.
Zum Abschalten von AccuClock
müssen Sie [YES/MODE]-Taste
drücken.
Das Verschwinden der Sternchen zeigt
an, dass die AccuClock-Funktion abgeschaltet ist. Zum Wiedereinschalten der
AccuClock-Funktion [YES/MODE]Taste drücken. Die Sternchen erscheinen
wieder.
De-24
Hinweis:
Die „AccuClock“-Funktion kann man erst Deaktivieren,
wenn eine Uhrzeit eingestellt ist.
Grundlegende Bedienung
STANDBY-Anzeige
VOLUMESTANDBY/ON
STANDBY/ON
INPUT
/
VOLUME
/
PHONES
INPUT
Einschalten des CD-Receiver
CD-Receiver
Um den CD-Receiver einzuschalten, müssen Sie die
[STANDBY/ON]-Taste des CD-Receivers (bzw. der
Fernbedienung) drücken. Die STANDBY-Anzeige
erlischt.
Drücken Sie die CD-Receiver-Taste, um den Bereitschaftsbetrieb des [STANDBY/ON]s zu wählen. Die
STANDBY-Anzeige leuchtet.
Tipp:
Wenn Sie die Wiedergabe eines über ein u-Kabel angeschlossenes RI-Docks oder MD-Recorders bzw. eines Kassettendecks von Onkyo starten bzw. das betreffende Gerät
einschalten, wird auch der CD-Receiver aktiviert. Wenn Sie
den CD-Receiver einschalten oder seinen Bereitschaftsbetrieb wählen, tut das andere Gerät dies auch.
Fernbedienung
Einstellen der Lautstärke
CD-Receiver
Fernbedienung
Auswahl einer Eingangsquellen
Als Eingangsquelle können Sie „CD“, „AM“, „FM“
oder einen angeschlossenen Baustein (TAPE, DOCK,
USB) wählen.
Drücken Sie die INPUT [t]/[1]-Tasten der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Eingangsquelle
zu wählen. Auf dem CD-Receiver müssen Sie die
[INPUT]-Taste wiederholt drücken. Die Eingangsquellen werden in folgender Reihenfolge gewählt:
• CR-525
CDFM
AM
*
TA PEUSBDOCK
• CR-325
CDFMAM
DOCK
* „Input Display“ kann geändert werden (siehe Seite 27).
TA PE
*
Verwendung eines Kopfhörers
Drehen Sie die Lautstärke herunter und schließen Sie
dann den Ministecker der Stereo-Kopfhörer an der PHONES-Buchse an. Die Lautstärkeregelung und Stummschaltung können Sie wie oben beschrieben vornehmen.
Die Lautsprecher sind stummgeschaltet, solange die
Kopfhörer angeschlossen sind.
PHONES-Buchse
Drehen [VOLUME]-Regler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern.
Sie können auch die Tasten VOLUME [q]/[w] der Fernbedienung verwenden.
De-25
Grundlegende Bedienung—Fortsetzung
/
S.BASS
TONE
ENTER
MUTING
Regelung des Basspegels und Höhen
1
Fernbedienung
2
Drücken Sie [TONE]-Taste, um
„Bass (Bässe)“ auszuwählen.
Stellen Sie mit den Tasten Zurück/
Vor [7]/[6] den Bassanteil ein.
Die Vorgabe lautet „±0“. Der Bass und
die Höhen können im Bereich –3~+3
eingestellt werden.
Drücken Sie [ENTER] und stellen
Sie mit der Zurück-/Vor-Taste
[7]/[6] den Höhenanteil ein.
Hinweise:
• Wenn Sie länger als 8 Sekunden keine
Taste drücken, erscheint wieder die
zuvor gewählte Anzeige.
• Wenn Sie die [TONE]-Taste bei aktiver
„Direct“-Funktion drücken, wird letztere
ausgeschaltet.
Verwendung der ‘Super Bass’-Funktion
Drücken Sie die
[S.BASS]-Taste, um die
„Super Bass“-Funktion
zu aktivieren.
Die „S.BASS“-Anzeige
leuchtet.
Drücken Sie die [S.BASS]-Taste, um die „Super Bass“Funktion auszuschalten.
Hinweis:
Wenn Sie die [S.BASS]-Taste bei aktiver „Direct“-Funktion
drücken, wird letztere ausgeschaltet.
Fernbedienung
DIRECT
Verwendung der ‘Direct’-Funktion
Mit der [DIRECT]-Taste des CD-Receivers können Sie die „Direct“-Funktion einund ausschalten.
Solange die „Direct“-Funktion aus ist, sind
die Klangregler belegt.
Wenn die „Direct“-Funktion aus ist, werden die
Klangregler umgangen
und die DIRECT-Anzeige
leuchtet. Dann werden die
Signale ohne jegliche Beeinflussung ausgegeben.
Halten Sie die [TONE]-Taste der Fernbedienung ±3
Sekunden gedrückt, um die „Direct“-Funktion zu aktivieren.
CD-Receiver
DIRECT-Anzeige
Stummschalten des Tons
Drücken Sie die [MUTING]Taste, um den CD-Receiver
stummzuschalten. Die
MUTING-Anzeige blinkt dann
im Display. Die Anzeige des
Lautstärkereglers blinkt ebenfalls.
MUTING-Anzeige
Drücken Sie die [
MUTING
]-Taste erneut, um die
Stummschaltung des CD-Receivers zu deaktivieren.
Hinweise:
Wenn der CD-Receiver stummgeschaltet ist:
• Wenn Sie am [VOLUME]-Regler des CD-Receivers drehen oder die VOLUME [q]/[w]-Tasten der Fernbedienung verwenden, wird die Stummschaltung deaktiviert.
• Wenn Sie den CD-Receiver aus- und danach wieder einschalten, wird die Stummschaltung ebenfalls deaktiviert.
Fernbedienung
De-26
Grundlegende Bedienung—Fortsetzung
Ändern der Quellenanzeige
Bei Bedarf können Sie dafür sorgen, dass bei Anwahl der an die Buchsen MD/TAPE IN angeschlossenen Geräte der
zutreffenden Quellenname angezeigt wird. Wenn Sie ein u-fähiges Gerät von Onkyo anschließen, muss der Quellenname stimmen, weil sich die u-Funktion nur dann erwartungsgemäß verhält.
MENU/NO
/
1
2
gedrückt
halten
INPUT
/
ENTER
Wählen Sie mit den INPUT [t]/
[1]-Tasten „TAPE“.
Halten Sie die [MENU/NO]-Taste
so lange gedrückt, bis „Name
Select?“ im Display erscheint,
und drücken Sie dann [ENTER].
4
Drücken Sie [ENTER], um Ihre
Wahl zu bestätigen.
Im Display erscheint „Complete“.
Abkürzungen der Quellennamen
In bestimmten Fällen wird eine Abkürzung (2 Zeichen)
statt eines vollständigen Namens angezeigt (siehe die
Tabelle).
Vollständiger NameAbkürzung
DATDT
MDMD
TA PET P
VIDEOVD
3
Wählen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6] den neuen
Namen für die Eingangsquelle.
Die Namen der verschiedenen Eingangsquellen werden in der folgenden
Reihenfolge gewählt:
MDTAPEVIDEO*
DAT*
* Wenn Sie einen Eingangsquellennamen
wählen, können Sie die betreffende Eingangsquelle nicht als Aufnahmegerät für
eine Timer-Aufnahme einstellen.
De-27
Wiedergabe einer CD
Schublade
Display
1
2
3
Drücken Sie die Öffnen/SchließenTaste [0], um die Schublade auszufahren.
Tipp:
Wenn Sie die Öffnen/Schließen-Taste [0]
drücken, während sich der CD-Receiver im
Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er eingeschaltet. Anschließend öffnet sich der
Schlitten.
Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben in den Schlitten.
CDs mit einem Durchmesser von 8 cm
müssen Sie in die Mitte des Schlittens
legen.
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste [1/3], um die Wiedergabe zu starten.
Der Schlitten wird eingefahren und die
Wiedergabe beginnt.
Anhalten der Wiedergabe:
Drücken Sie die Stopp-Taste [2]. Nach
Abspielen des letzten Titels hält die Wiedergabe automatisch an.
Anwahl der Wiedergabepause:
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste
[1/3]. Die Pausenanzeige 3
erscheint. Drücken Sie die Wiedergabe-/
Pausetaste [1/3] noch einmal, um die
Wiedergabe erneut zu starten.
Entnehmen der CD:
Drücken Sie die
[0], um den Schlitten zu öffnen.
Öffnen/Schließen-Taste
• Anzeige für Audio-CDs
• Anzeige für MP3-CDs
Gesamtzahl
der Ordner
Während der Anzeige
der Disc-Informationen
leuchtet „DISC TOTAL“.
Gesamtzahl
der Titel
Gesamtzahl
der Titel
Gesamtwiedergabezeit
Disc-Name oder
Dateiformat
Auswahl von Titels
Um zum Beginn des gerade laufenden Titels zurückzukehren, müssen
Sie die Zurück-Taste [7] drükken.
Drücken Sie die Vor-Taste [7] wiederholt, um zu einem vorangehenden
Titel zu gehen.
• Wenn Sie die Zurück-Taste [7] bei angehaltener
Wiedergabe drücken, springen Sie zum vorangehenden Titel.
Drücken Sie die Vor-Taste [6] wiederholt, um zu
nachfolgenden Titeln zu springen.
• Im Falle einer MP3-CD können Sie auch MP3Dateien anderer Ordner wählen (siehe Seite 30).
De-28
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
Gebrauch der Fernbedienung
Mit den Zifferntasten kann man die
Titelnummern direkt eingeben.
Anwahl:
Titel 8
Titel 10
Titel 34
Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
Im Falle einer MP3-CD wählen Sie mit diesen Tasten Dateien des aktuellen Ordners.
Drücken Sie:
Drücken, um weitere CD-Informa-
tionen anzufordern.
Drücken, um vor- oder zurückzugehen
Während der Wiedergabe oder Wiedergabepause können Sie mit den Tasten
[
4
] und [5] vor- bzw. zurückspu-
len, indem Sie sie gedrückt halten.
Drücken für die Titelanwahl
• Drücken Sie bei laufender Wiedergabe
oder im Pausebetrieb die Zurück-Taste
7
], um zum Beginn des aktuellen
[
Titels zu gehen. Drücken Sie sie wiederholt,
um zu vorangehenden Titeln zu springen.
• Drücken Sie die Vor-Taste [6] wiederholt, um zu nachfolgenden Titeln
zu springen.
Im Falle einer MP3-CD können Sie auch
Dateien anderer Ordner wählen (siehe
Seite 30).
Hiermit kann die Wiedergabe zeitweilig angehalten werden.
Drücken Sie die Pause- [3] oder Wiedergabetaste [1], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Hiermit starten Sie die Wiedergabe
Wenn Sie diese Taste drücken, während sich der CD-Receiver im Bereit-
schaftsbetrieb befindet, wird er
eingeschaltet und startet dann die
Wiedergabe.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken.
Drücken, um die Lautstärke einzu-
stellen
Mit der Taste VOLUME [q] können
Sie die Lautstärke erhöhen. Mit der
Taste VOLUME [w] wird die Lautstärke verringert.
Anfordern von CD-Informationen
Wenn Sie bei laufender Wiedergabe bzw. im Pausebetrieb wiederholt die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung drücken,
werden folgende CD-Informationen angezeigt.
Die verstrichene Spielzeit des Titels wird
angezeigt.
„REMAIN“
Leuchtet während der Anzeige der verbleibenden Zeit des wiedergegebenen Titels.
„TOTAL REMAIN“
Leuchtet während der Anzeige der verbleibenden Zeit der CD.
Wenn die Gesamtwiedergabezeit 99 Minuten und 59 Sekunden überschreitet,
erscheint „– –:– –“.
Hinweis:
Für Informationen zu MP3CDs siehe Seite 32.
Hinweis:
Die [DISPLAY]-Taste des CD-Receivers kann ebenfalls zum Anzeigen dieser Informationen verwendet werden.
De-29
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
Wahl/Wiedergabe von MP3-Dateien
Im Falle einer MP3-CD sind die MP3-Dateien oftmals
hierarchisch in Ordner, Subordner und Dateien unterteilt
(siehe die Abbildung). Für die Anwahl von MP3-Titeln
stehen auf dem CD-Receiver zwei Verfahren zur Verfügung: Der „Navigation“- und „All Folder“-Modus. Im
„Navigation“-Modus können Sie MP3-Titel anwählen,
indem Sie durch die Ordner- und Subordnerhierarchie
navigieren. Im „All Folder“-Modus scheinen sich alle
Ordner auf derselben Ebene zu befinden, so dass Sie sich
nicht weiter um die Navigation zu kümmern brauchen.
RootOrdner1
Ordner2
Dateien1
Dateien10
Ordner3
Dateien11
Dateien12
Dateien13
Ordner4
Dateien14
Dateien18
1
2
3
Bei gestoppter Wiedergabe die
[FOLDER]-Taste drücken.
Der CD-Receiver wechselt in den
„Navigation“-Modus und im Display
erscheint „Root“.
Drücken Sie [ENTER].
Der Name der ersten Ordner eine
Ebene unter Root (Stammverzeichnis)
erscheint am Display.
Falls die CD keine Ordner enthält,
erscheint der Name des ersten MP3Dateien.
Mit den Zurück-/Vor-Tasten
[7]/[6] können Sie andere
Ordner und Titel der gleichen
Ebene anwählen.
Ordner, wie weder MP3-Dateien, noch
Subordner enthalten, können nicht
gewählt werden.
Wenn Sie keine MP3-Datei bzw. keinen Ordner wählen,
werden alle MP3-Dateien der CD in numerischer Reihenfolge (ab Datei 1) abgespielt.
MP3-Dateien im Navigationsmodus wählen
MENU/NO
/
Im Navigationsmodus können Sie zur Auswahl der
MP3-Dateien durch die Ordnerhierarchie navigieren.
Dieser Modus kann nur bei gestoppter Wiedergabe verwendet werden.
Wenn Sie die Zufallsmodus oder 1-foldermodus aktiviert haben, müssen Sie sie mit der [YES/MODE]-Taste
ausschalten, bevor Sie weitermachen.
FOLDER
ENTER
4
5
Um auf Titel oder Subordner in
einem anderen Ordner zuzugreifen, wählen Sie diesen an und
drücken die [ENTER]-Taste.
Mit den Zurück-/Vor-Tasten [7]/
[6] können Sie Subordner und Titel
innerhalb dieses Ordners wählen.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste,
um zur übergeordneten Ebene zu
gehen.
Drücken Sie die [ENTER]- oder
Wiedergabe- [1], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nun ab dem
gewählten Titel bzw. Ordner und läuft
so lang, bis alle MP3-Dateien der Disc
abgespielt sind.
De-30
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
MP3-Dateien im All Folder-Modus wählen
Zifferntasten
FOLDER
/
ENTER
Im „All Folder“-Modus brauchen Sie nicht durch die
Ordnerhierarchie zu navigieren, da alle Ordner mit MP3Titeln auf der gleichen Ebene dargestellt werden.
Wenn Sie die Zufallswiedergabe aktiviert haben, müssen
Sie sie mit der [YES/MODE]-Taste ausschalten, bevor
Sie weitermachen.
1
gedrückt halten
2
3
Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe die [FOLDER]-Taste 2
Sekunden lang gedrückt.
Der CD-Receiver schaltet in den All
Folder-Modus und der Name der ersten
Ordner erscheint am Display.
Drücken Sie die Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6], um die
übrigen Ordner zu wählen.
Es können nur Ordner gewählt werden,
die MP3-Dateien enthalten.
Zum Abspielen des ersten Dateien der
gewählten Ordner weiter mit Schritt 4.
Zum Aufrufen der Dateien in der
Ordner drücken Sie [FOLDER]Taste.
Der Name des ersten MP3-Dateien in
der Ordner erscheint am Display.
Mit der Zurück-/Vor-Taste [7]/
[6] können Sie MP3-Titel innerhalb
dieses Ordners wählen.
Zur Anwahl eines anderen Ordners
drücken Sie die [FOLDER]-Taste
erneut und wählen ihn dann mit der
Zurück- oder Vor-Taste [7]/[6].
4
Um bei laufender Wiedergabe eine MP3-Datei eines
anderen Ordners zu wählen, müssen Sie zuerst die
[FOLDER]-Taste drücken. Wählen Sie den Ordner dann
mit der Zurück-/Vor-Taste [7]/[6] und drücken
Sie [ENTER]. Mit den Zurück-/Vor-Tasten [7]/
[6] können Sie MP3-Titel innerhalb dieses Ordners
wählen.
■ Aktivieren der Wiedergabepause
Drücken Sie die Pausetaste [3], um die Wiedergabe zu
pausieren. Drücken Sie sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
■ Aufheben des Navigations- oder All FolderModus
Zum Aufheben des Navigations- oder All Folder-Modus
während der Auswahl von MP3-Dateien drücken Sie
[2] (Stoppt)-Taste.
■ MP3-Ordner und -Dateien anhand der
Nummer wählen
1 Drücken Sie [FOLDER]-Taste für 2 Sekunden,
um den All Folder-Modus aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Zifferntasten die benötigte
Ordnernummer.
Wenn Sie die Wiedergabe angehalten hatten, wird
nun die erste MP3-Datei des gewählten Ordners
abgespielt. Wenn die Wiedergabe bereits läuft, müssen Sie [ENTER] drücken, um die erste MP3-Datei
des gewählten Ordners abzuspielen.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten die Dateien-
nummer ein.
Die Wiedergabe startet.
Wenn ein Ordner mehr als 99 MP3-Dateien enthält,
muss zweistelligen Dateinummern eine Null vorangestellt werden. Um z.B. die 5. Datei zu wählen,
müssen Sie [5] drücken. Um die 32. Datei zu wählen, müssen Sie [>10], [0], [3] und [2] drücken.
Drücken Sie die [ENTER]- oder
Wiedergabe- [1], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nun ab dem
gewählten Titel bzw. Ordner und läuft
so lang, bis alle MP3-Dateien der Disc
abgespielt sind.
Anwahl:Drücken Sie:
Ordner 8
Ordner 10
Ordner 34
Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
De-31
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
E
Abspielen von MP3-Dateien nur eines
Ordners
DISPLAY
/
Normalerweise werden alle MP3-Dateien aller Ordner
abgespielt. Wenn Sie jedoch „1-Folder“ wählen, werden
nur die MP3-Dateien des gewählten Ordners abgespielt.
1
Drücken Sie die [YES/MODE]Taste so oft, bis die „1FOLDER“Anzeige erscheint.
YES/MOD
ENTER
Anzeige 1FOLDER
Verstrichene Zeit des aktuellen:
Die Länge der bisher verstrichenen Spielzeit des
aktuellen MP3-Dateien (Standardanzeige). Wenn die
verstrichene Zeit mehr als 99 Minuten und 59
Sekunden beträgt, wird „– –:– –“ angezeigt.
Dateien-name:
Der Name des aktuellen MP3-Dateien.
Ordnername:
Der Name der aktuellen Ordner.
Titelbezeichnung:
Bezeichnung des aktuellen Dateien (falls ID3-Tag
vorhanden).
Interpretenname:
Name des Interpreten (falls ID3-Tag vorhanden).
2
3
Drücken Sie die Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6], um den
Ordner zu wählen.
Es können nur Ordner gewählt werden,
die MP3-Dateien enthalten.
Drücken Sie die [ENTER]- oder
Wiedergabe- [1], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nun ab der
gewählten MP3-Datei im selektierten
Ordner und läuft so lange, bis alle
MP3-Dateien der Disc abgespielt wurden.
Informationsanzeige zu MP3
Sie können mehrere Informationen über die gerade laufende MP3-Datei anfordern, darunter die ID3-Angaben
(Titel, Interpret, Album usw.).
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die [DISPLAY]-Taste, um folgende MP3Infos anzufordern.
Albumname:
Name des Albums (falls ID3-Tag vorhanden).
Abtastfrequenz und Bitrate:
Die Abtastfrequenz und Bitrate des aktuellen MP3Dateien.
Hinweise:
• Die [DISPLAY]-Taste des CD-Receivers kann ebenfalls
zum Anzeigen dieser Informationen verwendet werden.
• Drücken Sie zur Anzeige des Disc-Namens bei angehaltener Wiedergabe die [DISPLAY]-Taste.
• Wenn ein Datei- oder Ordnername nicht darstellbare Zeichen enthält, werden jene Zeichen durch einen Unterstrich ersetzt. Sie können den CD-Receiver aber auch so
einstellen, dass Namen mit solchen Zeichen als „File_n“
oder „Folder_n“ dargestellt werden, wobei „n“ die Dateioder Ordnernummer vertritt (siehe Seite 35).
De-32
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
Programmwiedergabe
Für die Speicherwiedergabe können Sie Listen von
maximal 25 Titeln erstellen.
Zifferntasten
(siehe Seite 29)
(Diese Tasten sind
während der Programmwieder-
CLEAR
/
/
Die Speicherwiedergabe kann nur aktiviert werden,
wenn Sie als Quelle „CD“ gewählt und die Wiedergabe
angehalten haben.
1
2
Drücken Sie wiederholt [YES/
MODE], bis die MEMORY-Anzeige
am Display leuchtet.
Wählen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6] den ersten
Titel Ihrer Playlist und drücken Sie
anschließend [ENTER].
gabe nicht belegt)
YES/MODE
ENTER
Anzeige MEMORY
Playlist-Nummer
Anwahl von MP3-Dateien für die
Speicherwiedergabe:
Führen Sie im „Navigation“-Modus die
Schritte 1~4 auf Seite 30 aus. Führen Sie
im „All Folder“-Modus die Schritte 1~4
auf Seite 31 aus.
Entfernen von Titeln aus der Playlist:
Drücken Sie die [CLEAR]-Taste. Bei
jedem Drücken wird der jeweils letzte
Titel der Playlist entfernt.
Hinweise:
• Wenn die Gesamtspieldauer mehr als 99
Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird
„– –:– –“ angezeigt.
• Eine Playlist kann bis zu 25 Titel enthalten. Wenn Sie noch weitere Titel hinzuzufügen versuchen, erscheint die
Meldung „Memory Full“.
3
Anwahl anderer Titel während der
Speicherwiedergabe
Während der Speicherwiedergabe können Sie mit den
Zurück-/Vor-Tasten [7]/[6] den nächsten oder
vorigen Titel der Playlist anwählen.
Drücken Sie die Wiedergabetaste
[1], um die Speicherwiedergabe
zu starten.
Dieser Titel wird gerade abgespielt
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste
[1/3] des CD-Receivers, um die Speicherwiedergabe zu starten.
Zu speichernde
Titelnummer
Wiederholen Sie diesen Schritt für alle
weiteren Titel, die Sie programmieren
möchten.
Titel kann man auch mit den Zifferntasten
der Fernbedienung wählen.
Gesamtzeit der programmierten Titel
Überprüfen der Wiedergabeliste
Um den Inhalt der Playlist zu überprüfen, müssen Sie die
Wiedergabe anhalten und mit der Rück- oder Vorlauftaste [5]/[4] durch die Einträge „scrollen“.
Entfernen von Titeln aus der Playlist
• Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die
[CLEAR]-Taste. Bei jedem Drücken wird der jeweils
letzte Titel der Playlist entfernt.
• Die Playlist wird gelöscht, wenn Sie die Speicherwiedergabe aufheben, die Zufallswiedergabe aktivieren, die
0
Öffnen/Schließen-Taste [
auszufahren, oder den CD-Receiver ausschalten.
Aufheben der Speicherwiedergabe
• Um die Speicherwiedergabe aufzuheben, betätigen
Sie die [YES/MODE]-Taste so oft, bis die MEMORYAnzeige verschwindet.
• Die Speicherwiedergabe wird aufgehoben, wenn Sie
die Öffnen/Schließen-Taste [0] drücken, um die
Schublade auszufahren, oder den CD-Receiver ausschalten.
] drücken, um die Schublade
De-33
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
Zufallswiedergabe
Die Zufallswiedergabe bedeutet, dass alle Titel der Disc
in einer zufällig gewählten Reihenfolge abgespielt werden.
SHUFFLE
Die Zufallswiedergabe kann nur aktiviert werden, wenn
Sie als Quelle „CD“ gewählt und die Wiedergabe angehalten haben.
1
Drücken Sie wiederholt
[SHUFFLE], bis die RANDOMAnzeige am Display leuchtet.
Anzeige RANDOM
Wiederholmodus
Die Wiedergabewiederholung erlaubt die Schleifenwiedergabe einer ganzen CD oder eines ihrer Titel. Sie kann
aber auch mit der Speicher- oder Zufallswiedergabe
kombiniert werden. Im Falle einer MP3-CD können Sie
die Wiedergabewiederholung mit dem „1-Folder“Modus kombinieren, um alle Titel des gewählten Ordners wiederholt abzuspielen.
REPEAT
Drücken Sie wiederholt [REPEAT],
bis die Anzeige REPEAT bzw.
REPEAT 1 am Display leuchtet.
Anzeige REPEAT oder REPEAT 1
2
Abbrechen der Zufallswiedergabe
• Um die Zufallswiedergabe zu beenden, müssen Sie
die [SHUFFLE]-Taste so oft drücken, bis die „RANDOM“-Anzeige erscheint.
• Die Zufallswiedergabe wird aufgehoben, wenn Sie die
Öffnen/Schließen-Taste [0] drücken, um die Schublade auszufahren, oder den CD-Receiver ausschalten.
Drücken Sie die Wiedergabetaste
[1], um die Zufallswiedergabe zu
starten.
Dieser Titel wird gerade abgespielt
De-34
Die „Repeat-1“-Wiedergabe kann man weder mit der
Speicher- bzw. Zufallswiedergabe, noch mit dem „1-Folder“-Modus kombinieren.
Beenden der Wiedergabewiederholung
• Um die Wiedergabewiederholung zu beenden, müssen
Sie die [REPEAT]-Taste so oft drücken, bis die
„REPEAT“- und „REPEAT 1“-Anzeige verschwinden.
• Die Wiedergabewiederholung wird aufgehoben, wenn
Sie die Öffnen/Schließen-Taste [0] drücken, um die
Schublade auszufahren, oder den CD-Receiver ausschalten.
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
Einstellen der MP3-Präferenzen
Mit den MP3-Vorgaben können Sie bestimmen, wie die
MP3-Infos angezeigt und MP3-CDs abgespielt werden
sollen.
/
Die MP3-Präferenzen können nur dann eingestellt werden, wenn „CD“ als Eingangsquelle gewählt und die
Wiedergabe gestoppt ist.
1
2
3
4
5
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste
so oft, bis „Bad Name?“ angezeigt
wird.
Wählen Sie mit der Zurück-/VorTaste [7]/[6] die Vorgabe, die
Sie ändern möchten.
Die Vorgaben werden weiter unten erläutert.
Drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie Zurück- oder VorTaste [7]/[6], um eine Vorgabe zu wählen.
Drücken Sie [ENTER].
Sobald die Vorgabe eingestellt ist,
erscheint die Meldung „Complete“ im
Display.
MENU/NO
ENTER
Elemente
Bad Name? (Falscher Name?)
Diese Präferenz bestimmt, ob Dateien- und Ordnernamen, die nicht anzeigbare Zeichen enthalten, durch die
Bezeichnung „File_n“ bzw. „Folder_n“ ersetzt werden
sollen (Replace) oder nicht (Not Replace), wobei „n“ für
die Dateien- bzw. Ordnernummer steht. Ist die Einstellung „Not Replace (Nicht ersetzen)“ gewählt, werden
darstellbare Zeichen angezeigt und nicht anzeigbare Zeichen durch Unterstreichungszeichen ersetzt.
Für die ID3-Tags werden unabhängig von dieser Präferenzeinstellung Unterstreichungszeichen anstelle nicht
darstellbarer Zeichen verwendet.
Replace (Ersetzen)
Not Replace (Nicht ersetzen) (Standardeinstellung)
Hinweis:
Beim Modell CR-525 wird diese Einstellung auch bei Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien eines an die USBBuchse des CR-525 angeschlossenen USB-Massenspeichergerätes berücksichtigt.
CD Extra?
Diese Präferenz betrifft Discs vom Typ CD Extra und
bestimmt, ob die Musik in der Audio-Session oder die
MP3-Dateien in der Daten-Session abgespielt werden.
Audio: Die Musik in der Audio-Session wird
abgespielt (Standardeinstellung).
MP3:MP3-Dateien werden abgespielt.
Joliet?
Diese Präferenz betrifft MP3-Discs im Joliet-Format
und bestimmt, ob der CD-Receiver die SVD-Daten einliest oder die CD als ISO 9660-Disc behandelt. Normalerweise muss diese Einstellung nicht geändert werden.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) unterstützt
lange Datei- und Ordnernamen und auch andere Zeichen
als Buchstaben und Ziffern. In einigen CD-Brennprogrammen wird das Joliet-Format als „Windows-Format“
bezeichnet.
Use SVD (SVD verwenden):
SVD-Daten werden eingelesen
(Standardeinstellung).
ISO9660:Daten werden als im ISO9660-For-
mat eingelesen.
Hide Number? (Ziffern verdecken?)
Hier können Sie einstellen, ob die Nummern vor den
Ordner- oder Dateinamen ausgeblendet werden sollen.
Wenn Sie mit einem Computer eine MP3-CD erstellen,
können Sie in der Regel auch die Wiedergabereihenfolge
der Dateien festlegen. Wenn Sie die MP3-Dateien
jedoch durchnummerieren (01, 02, 03 usw.), wird jene
Reihenfolge verwendet. Falls die Nummern nicht im
Display angezeigt werden sollen, müssen Sie „Enable“
wählen.
Um dieses Einstellungsverfahren abzubrechen, müssen
Sie die [MENU/NO]-Taste drücken.
Bitte wenden
De-35
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
Disable (Sperren):
Datei- und Ordnername werden einschließlich von Ziffern unverändert
angezeigt (Standardeinstellung).
Enable (Freigeben):
Datei- und Ordnername werden mit
verdeckten Ziffern angezeigt.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie mehrere Beispiele nummerierter Datei- und Ordnernamen und die
Erwähnung, wie/ob sie im „Disable“- und „Enable“Modus angezeigt werden.
Datei-/
Ordnername
01 Pops01 PopsPops
10-Rock10-RockRock
16_Jazz16_JazzJazz
21th Century21th Century21th Century
05-07-20 Album05-07-20 Album Album
“Hide Number?“-Option
‘Disable’‘Enable’
Hinweis:
Beim Modell CR-525 wird diese Einstellung auch bei Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien eines an die USBBuchse des CR-525 angeschlossenen USB-Massenspeichergerätes berücksichtigt.
Folder Key? (Ordnerschlüssel?)
Diese Präferenz bestimmt die Funktionsweise der [FOLDER]-Taste.
All Folder (Alle Ordner):
Durch Drücken der [FOLDER]-Taste
wird der All Folder-Modus gewählt.
Wenn Sie die [FOLDER]-Taste 2
Sekunden lang gedrückt halten, wird
der Navigation-Modus aktiviert.
Navigation (Standardeinstellung):
Durch erneutes Drücken der [FOLDER]-Taste wird der NavigationModus aktiviert. Wenn Sie die [FOLDER]-Taste 2 Sekunden lang
gedrückt halten, wird der All FolderModus aktiviert.
De-36
Gebrauch der USB-Schnittstelle (nur CR-525)
Das Modell CR-525 ist zur Wiedergabe von MP3- und
WMA-Dateien im Stande, die auf USB-Massenspeichergeräten wie USB-Flash-Laufwerken und MP3-Playern abgespeichert sind.
Unterstützte Audioformate
Bei Wiedergabe von einem USB-Massenspeichergerät
unterstützt der CD-Receiver die folgenden Musikdateiformate.
■ MP3
• MP3-Dateien müssen das Format „MPEG-1 Audio
Layer 3“ mit einer Sampling-Frequenz von 32kHz,
44,1kHz oder 48kHz und einer Bit-Rate von 32~
320kbps haben. Inkompatible Dateien können nicht
abgespielt werden.
• MP3-Dateien mit variabler Bitrate (VBR) werden
unterstützt. (Die Spieldauer wird dann aber eventuell
falsch angezeigt.)
• MP3-Dateien müssen die Kennung „.mp3“ oder
„.MP3“ haben.
■ WMA
WMA steht für „Windows Media Audio“ und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte
Komprimierungstechnologie für Audiodaten. Der
CD-Receiver unterstützt das WMA-Format der Norm
WMA Ver. 9.
• Bei WMA-Dateien muss die Copyright-Option ausgeschaltet sein.
• Die Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
sowie Bitraten zwischen 48 kBit/s und 320 kBit/s werden unterstützt. Dateien mit anderen Abtastfrequenzen und Bitraten können nicht wiedergegeben werden.
• Dateien mit variabler Bitrate (VBR) werden unterstützt. (Die Spieldauer wird dann aber eventuell falsch
angezeigt.)
• WMA-Dateien müssen die Kennung „.wma“ oder
„.WMA“ haben.
• Geschützte WMA-Musikdateien eines MP3-Spielers
können nicht wiedergegeben werden.
Anforderungen an USB-Massenspeichergerät
• Der CD-Receiver unterstützt USB-Massenspeichergeräte, die der USB-Massenspeicherprotokoll* entsprechen.
• Mit bestimmten USB-Geräten ist u.U. selbst dann
keine Wiedergabe möglich, wenn diese der USB-Massenspeicherprotokoll* entsprechen.
• Es werden USB-Massenspeichergeräte mit dem
FAT16- oder FAT32- Dateisystem unterstützt.
• Wenn das USB-Massenspeichergerät mehrere Partitionen aufweist, können nur Musikdateien in der
ersten Partition wiedergegeben werden.
• Jeder Ordner darf bis zu 500 Musikdateien enthalten
und die Verzeichnisstruktur kann maximal acht Ebenen umfassen.
• USB-Hubs und USB-Massenspeichergeräte mit HubFunktionen werden nicht unterstützt.
• Onkyo haftet nicht für den Verlust von bzw. Schäden
an Daten eines USB-Datenträgers, der mit dem
CD-Receiver verwendet wird. Wir raten dringend zum
Anlegen einer Sicherheitskopie aller wichtigen
Dateien.
• Der CD-Receiver unterstützt USB-MP3-Spieler, die
der USB-Massenspeicherprotokoll* entsprechen.
Allerdings unterstützen nicht alle USB MP3-Spieler
das USB-Massenspeicherprotokoll*. Siehe im Zweifelsfall die Bedienungsanleitung Ihres USB MP3Spielers.
• MP3-Spieler mit Musikdateien, die von speziellen
Programmen verwaltet werden und iPod-Geräte, die
mit iTunes betrieben werden, lassen sich nicht verwenden. Für iPod-Wiedergabe mit dem CD-Receiver
muss das optionale RI Dock von Onkyo an den
CD-Receiver angeschlossen werden (siehe Seite 23).
• Ein Überspielen von Musikdateien vom CD-Receiver
auf ein USB-Massenspeichergerät ist nicht möglich.
* Die USB-Massenspeicherprotokoll gestattet einen Anschluss
von USB-Massenspeichergeräten an Personalcomputer, ohne
dass Spezialtreiber oder Software erforderlich sind.
Hinweise zu den Ordnern und Dateien
eines USB-Massenspeichergerätes
Bei einem USB-Massenspeichergerät sind MP3- oder
WMA-Dateien u.U. in einer hierarchischen Struktur
angeordnet, wobei Ordner wie im nachstehenden Beispiel gezeigt Unterordner und Dateien enthalten.
Beim Modell CR-525 werden alle Ordner ungeachtet der
tatsächlichen Ordnerstruktur stets auf der gleichen
Ebene angezeigt.
RootOrdner1
Ordner2
Dateien1
Dateien10
Ordner3
Dateien11
Dateien12
Dateien13
Ordner4
Dateien14
Dateien18
Wenn keine bestimmte Musikdatei oder kein bestimmter
Ordner zur Wiedergabe gewählt wird, werden alle auf
dem USB-Massenspeichergerät abgespeicherten Musikdateien in numerischer Reihenfolge abgespielt, angefangen mit Datei #1.
De-37
Gebrauch der USB-Schnittstelle (nur CR-525)—Fortsetzung
Abspielen von Musikdateien eines USB-Massenspeichergerät
Schauen wir uns jetzt an, wie man Musikdateien eines USB-Massenspeichergerät abspielt.
Schließen Sie ein USB-Speichergerät wie unten gezeigt an.
/
USB Speichergerät
INPUT
/
FOLDER
1
Fernbedienung
Wählen Sie mit den INPUT [t]/
[1]-Tasten „USB“.
• Wenn kein USB-Massenspeichergerät angeschlossen ist, wird „No USB
(kein USB-Gerät)“ angezeigt.
• Wenn das USB-Massenspeichergerät
keine MP3- oder WMA-Dateien enthält,
wird „No File (keine Datei)“ angezeigt.
2
Drücken Sie die Wiedergabe- [1],
um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt mit der obersten Datei in der Ordnerstruktur (siehe
Dateien #1 auf Seite 37).
Anhalten der Wiedergabe:
Drücken Sie die Stopp-Taste [2].
Anwahl der Wiedergabepause:
Drücken Sie die Pausetaste [3]. Die
Pausenanzeige 3 erscheint. Drücken
Sie die Pausetaste [3] noch einmal, um
die Wiedergabe erneut zu starten.
Anzeigen im Stoppzustand
REPEAT-AnzeigeUSB-Anzeige
Gesamtzahl der Ordner
Gesamtzahl der Titel
Hinweis:
Die Wiedergabe von Musikdateien eines USB-Massenspeichergerätes erfolgt grundsätzlich im Wiedergabewiederholungs-Modus. Nach beendetem Abspielen aller
Musikdateien startet die Wiedergabe erneut ab der obersten
Musikdatei in der Ordnerstruktur. Die Art der Wiedergabewiederholung kann gewählt werden (siehe Seite 39).
Wahl von Musikdateien
Um an den Anfang der laufenden
Musikdatei zurückzukehren, drücken
Sie die Zurück-Taste [7].
Um an die vorige Datei zurückzukehren, drücken Sie die Zurück-Taste
[7] erneut.
• Bei gestoppter Wiedergabe wird durch Drücken der
Zurück-Taste [7] ein Sprung an die vorige Datei
ausgeführt.
Drücken Sie die Vor-Taste [6], um einen Sprung an
die nächste Datei auszuführen.
Fernbedienung
Wahl von Musikdateien in anderen Ordnern
1 Drücken Sie die [FOLDER]-Taste, um den Namen
des aktuellen Ordners anzuzeigen.
Die Anzeige des Ordnernamens blinkt.
2 Zur Wahl des Ordners auf der nächsthöheren
Ebene drücken Sie die Zurück-Taste [7].
Zur Wahl des Ordners auf der nächsttieferen
Ebene drücken Sie die Vor-Taste [6].
3 Drücken Sie die [FOLDER]-Taste, um den
Dateinamen anzuzeigen.
4 Verwenden Sie die Tasten Zurück [7] und Vor
[6] zur Wahl einer Datei.
Hinweise:
• Verbinden Sie den USB-Port des CD-Receivers niemals
mit Ihrem Computer. Diese Verbindung erlaubt keine
Wiedergabe von auf Ihrem Computer gespeicherter
Musik mit dem CD-Receiver.
• Die Kompatibilität mit USB-Datenträgern sowie ihre fachgerechte Stromspeisung können nicht garantiert werden.
• Schließen Sie den USB-Datenträger niemals über den
Umweg eines USB-Hubs an. Der USB-Datenträger muss
immer direkt mit dem USB-Port des CD-Receivers verbunden werden.
• Wenn der USB-Datenträger zahlreiche Dateien enthält, dauert es eine Weile, bis der CD-Receiver sie alle erfasst hat.
De-38
Gebrauch der USB-Schnittstelle (nur CR-525)—Fortsetzung
T
Wiedergabefortsetzung
Wenn die Wiedergabe gestoppt wurde und Sie dann die
Wiedergabetaste [1] drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen, wird die Wiedergabe erneut am Anfang der Datei
gestartet, an der sie vorher gestoppt wurde.
Aufheben der Wiedergabefortsetzung
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Stopptaste [2].
Daraufhin erscheint „Resume Clear“ im Display.
Die „Resume“-Funktion wird auch durch Ausführung
eines der folgenden Bedienvorgänge aufgehoben:
• Wahl einer anderen Musikdatei;
• Abtrennen des Netzkabels;
• Abtrennen des USB-Massenspeichergerätes während
der Wiedergabe.
Zufallswiedergabe
Bei Zufallswiedergabe werden alle Musikdateien des
USB-Massenspeichergerätes in einer zufallsbestimmten
Reihenfolge abgespielt.
SHUFFLE
Wählen Sie die gewünschte Art der
Wiedergabewiederholung
Bei Wiedergabe der Musikdateien eines USB-Massenspeichergerätes werden alle Dateien des USB-Massenspeichergerätes entsprechend der aktuellen Art der
Wiedergabewiederholung abgespielt (die REPEATAnzeige leuchtet bereits). Die Art der Wiedergabewiederholung kann gewählt werden.
REPEA
Betätigen Sie die [REPEAT]-Taste
zur Wahl der gewünschten Art der
Wiedergabewiederholung.
Anzeige REPEAT oder REPEAT 1
Anzeige 1FOLDER
1
2
Abbrechen der Zufallswiedergabe
• Um die Zufallswiedergabe aufzuheben, drücken Sie
die [SHUFFLE]-Taste. Die RANDOM-Anzeige verschwindet.
• Wenn Sie den CD-Receiver auf Standby (Bereitschaftsbetrieb) schalten oder die USB-Massenspeichergerät entnehmen, wird die Zufallswiedergabe beendet.
Indem Sie die [SHUFFLE]-Taste
drükken.
Die RANDOM-Anzeige erscheinen.
Anzeige RANDOM
Drücken Sie die Wiedergabetaste
[1], um die Zufallswiedergabe zu
starten.
Laufende Datei
• Wiederholmodus (Standardeinstellung):
Die REPEAT-Anzeige
erscheinen.
• REPEAT 1-Wiedergabe:
Die gewählte Datei wird fortlaufend wiederholt.
Die REPEAT 1-Anzeige
erscheinen.
• 1FOLDER-Wiedergabe:
Alle Dateien des gewählten
Ordners werden wiederholt wiedergegeben. Die Anzeigen REPEAT und
1FOLDER erscheinen.
Hinweis:
Die REPEAT 1- oder 1FOLDER-Wiedergabe kann nicht
mit der Zufallswiedergabe kombiniert werden.
De-39
Gebrauch der USB-Schnittstelle (nur CR-525)—Fortsetzung
Anzeigen von Musikdatei-Informationen
Verschiedene Informationen über die momentan wiedergegebene MP3- bzw. WMA-Datei können angezeigt
werden, einschließlich von ID3-Tags wie Titelnamen,
Interpretennamen und Albumnnamen.
DISPLAY
Fernbedienung
Betätigen Sie während der Wiedergabe die [DISPLAY]-Taste, um die
folgenden Informationen über eine
Musikdatei anzuzeigen.
Interpretenname:
Name des Interpreten (falls ID3-Tag vorhanden).
Albumname:
Name des Albums (falls ID3-Tag vorhanden).
* Während der Wiedergabe einer MP3-Datei wird „MP3“ ange-
zeigt.
Während der Wiedergabe einer WMA-Datei wird „WMA“
angezeigt.
Hinweise:
• Die [DISPLAY]-Taste des CD-Receivers kann ebenfalls
zum Anzeigen dieser Informationen verwendet werden.
• Wenn ein Datei- oder Ordnername nicht darstellbare Zeichen enthält, werden jene Zeichen durch einen Unterstrich ersetzt. Sie können den CD-Receiver aber auch so
einstellen, dass Namen mit solchen Zeichen als „File_n“
oder „Folder_n“ dargestellt werden, wobei „n“ die Dateioder Ordnernummer vertritt (siehe „Bad Name? (Falscher Name?)“ auf Seite 35).
• Die Nummer am Anfang von Datei- und Ordnernamen
kann verdeckt werden (siehe „Hide Number? (Ziffern
verdecken?)“ auf Seite 35).
Verstrichene Zeit des aktuellen:
Die Länge der bisher verstrichenen Spielzeit des
aktuellen MP3 oder WMA-Dateien (Standardanzeige). Wenn die verstrichene Zeit mehr als 99
Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –“
angezeigt.
Dateiformatanzeigen*
Dateien-name:
Der Name des aktuellen Dateien.
Ordnername:
Der Name der aktuellen Ordner.
Titelbezeichnung:
Bezeichnung des aktuellen Dateien (falls ID3-Tag
vorhanden).
De-40
Anhören eines Radioprogramms
Einstellen einer Senderfrequenz
YES/MODE
/
( TUN/
TUN )
BAND
Wenn ein Sender gefunden wird, erscheint nur die Anzeige. Sobald ein Sender gefunden wird, hält die Suche
an. Im Display erscheinen dann die FM ST-Anzeige.
AUTO
Frequenzband Frequenz
(Die Anzeige richtet sich nach dem
Auslieferungsland.)
Anwahl eines schwachen UKW-Senders
Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach
ist, lässt die Empfangsqualität wahrscheinlich zu wünschen übrig. Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und hören sich das Programm in Mono an.
FM ST
1
2
3
Drücken Sie die [BAND]-Taste wiederholt, um „AM“ oder „FM“ zu
wählen.
Drücken Sie die [YES/MODE]Taste wiederholt, um „Auto (Automatisch)“ oder „Manual (Manuell)“
zu wählen.
• Automatische Sendersuche
Die „AUTO“-Anzeige erscheint.
Jetzt werden auch Stereo-Sender
empfangen.
• Manuelle Sendersuche
Die „AUTO“-Anzeige verschwindet
und der Empfang ist mono.
AUTO-Anzeige
Suchen Sie mit den Rück- oder Vor-
5
lauftaste [
Im „Auto“-Modus hält die Suche an,
sobald ein Sender gefunden wird.
Der CD-Receiver ändert die UKW-Frequenz
in Schritten von 0,05 MHz, die MW-Frequenz in Schritten von 9 kHz oder 10 kHz.
Wenn Sie die Taste im „Manual“-Modus
freigeben,
Sie können diese Taste auch wiederholt drükken, um schrittweise vor- oder zurückzugehen.
Hinweis:
Am CD-Receiver kann ein Sender auch
abgestimmt werden, indem die PRESET
[t]/[1]-Taste mehrere Sekunden lang
gedrückt gehalten wird.
]/[4] einen Sender.
ändert sich die Frequenz nicht mehr.
Einstellen der Antenne
Einstellen und Installieren der UKW-Antenne
Regulieren Sie die Anordnung der UKW-Antenne,
während Sie einen UKW-Sender anhören.
1
Ändern Sie die Ausrichtung
der Antenne, um den besten
Empfang zu erzielen.
Befestigen Sie die Antenne mit einer Heftzwecke.
(Die Heftzwecke nicht durch die Antenne drücken.)
Achtung:
Verletzen Sie sich nicht mit der Heftzwecke!
2
Einstellen der MW-Antenne
Regulieren Sie die Anordnung und Ausrichtung der MW-Antenne, während Sie
einen MW-Sender anhören, um den besten
Empfang zu erhalten.
Mit der „Auto Preset (Automatische Festsenderspeicherung)“-Funktion können Sie alle in Ihrer Gegend empfangenen
UKW-Radiosender speichern. Die Senderspeicher haben den Vorteil, dass Sie blitzschnell von einem Programm zu
einem anderen wechseln können und die Sender nicht erst zu suchen brauchen. Für MW-Sender ist die „Auto Preset“Funktion nicht belegt (siehe Seite 43).
Wichtiger Hinweis für
‘Auto Preset’!
MENU/NO
/
INPUT
/
ENTER
BAND
Bei Verwendung der „Auto Preset“-Funktion
werden eventuell bereits gespeicherte Frequenzen überschrieben.
1
2
3
oder
Drücken Sie die [BAND]-Taste
bzw. INPUT [t]/[1] so oft, bis
die „FM“-Anzeige erscheint.
Richten Sie die UKW-Antenne so aus,
dass ein optimaler Empfang gewährleistet ist.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste
und wählen Sie mit den Tasten
Zurück/Vor [7]/[6] „AutoPreset?“.
Drücken Sie [ENTER].
Die Bestätigungsmeldung „AutoPreset??“ erscheint am Display.
4
Hinweis:
In bestimmten Fällen werden auch Frequenzen gespeichert,
die nur Störgeräusche enthalten. Dann sollten Sie jene(n)
Speicher wieder löschen (siehe Seite 48).
Drücken Sie [ENTER], um die automatische Senderspeicherung zu
starten.
Es werden bis zu 20 Sender in der Reihenfolge ihrer Frequenzen gespeichert.
Senderspeicher lassen sich…
• Anwählen (siehe Seite 44)
• Benennen (siehe Seite 46)
• Kopieren (siehe Seite 47)
• Wieder löschen (siehe Seite 48)
De-42
Um die „Auto Preset“-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die [MENU/NO]Tas te .
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung
Manuelles Speichern von MW/UKW-Sendern
Mit der „Preset Write (Festsender schreiben)“-Funktion können Sie von Hand MW- und UKW-Radiosender speichern.
Die Senderspeicher haben den Vorteil, dass Sie blitzschnell von einem Programm zu einem anderen wechseln können
und die Sender nicht erst zu suchen brauchen. UKW-Sender können auch automatisch gespeichert werden (siehe
Seite 42).
Über die Senderspeicher
• Es können 40 Senderfrequenzen gespeichert werden. Die Anzahl der MWund UKW-Sender ist dafür unerheblich. So können Sie z.B. 27 UKW- und 13
MW-Sender bzw. 32 UKW- und 8 MW-Sender speichern.
•
Obwohl sich die MW- und UKW-Frequenzen den verfügbaren Speicherbereich
MENU/NO
/
ENTER
teilen, müssen sie separat gesichert werden. Um z.B. in Speicher 1 einen MWSender zu speichern, müssen Sie zuerst das MW-Band wählen. Möchten Sie
dort eine UKW-Frequenz speichern, so müssen Sie das UKW-Band wählen.
• Es spielt keine Rolle, in welcher Reihenfolge die Speicherplätze belegt werden. So können sie z.B. zuerst Speicher 5, danach Speicher 1 usw. belegen.
1
2
3
4
5
Suchen Sie den Sender, den Sie
speichern möchten.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste
und wählen Sie mit den Tasten
Zurück/Vor [7]/[6] „PresetWrite?“.
Drücken Sie [ENTER].
Die Speichernummer blinkt.
Um die „Preset Write“-Funktion zu
deaktivieren, drücken Sie die [MENU/
NO]-Taste.
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [7]/[6], um einen Speicher zu wählen.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste,
um die Frequenz zu speichern.
Wenn der gewählte Speicher noch keine
Frequenz enthält, wird „
zeigt und die Frequenz wird gespeichert.
Complete
“ ange-
Drücken Sie die [YES/MODE]-Taste,
um den Inhalt des gewählten Speichers
zu überschreiben.
Wenn Sie jene Frequenz behalten möchten, müssen Sie jetzt die [MENU/NO]Taste drücken.
Wenn „Memory Full“ angezeigt wird, enthalten alle 40 Speicher Senderfrequenzen. Um
weitere Sender speichern zu können, müssen
Sie zuerst ein paar überflüssige Speicher
löschen (siehe Seite 48).
6
Wenn ein UKW-Sender gewählt wird, der auch RDS-und
PS-Informationen („Program Service Name“) enthält, wird
statt der Senderfrequenz der Name des Senders angezeigt.
(Weitere Hinweise zu RDS finden Sie auf Seite 45.)
Wiederholen Sie die Schritte 1–5, um
noch weitere Senderfrequenzen zu speichern.
Senderspeicher lassen sich…
• Anwählen (siehe Seite 44)
• Benennen (siehe Seite 46)
• Kopieren (siehe Seite 47)
• Wieder löschen (siehe Seite 48)
Wenn der gewählte Speicher wohl eine
Frequenz enthält, wird „Overwrite?“
angezeigt.
De-43
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung
Anwahl eines Senderspeichers
Es können nur Speicher gewählt werden, die bereits eine
Senderfrequenz enthalten (siehe Seiten 42 und 43).
INPUT
/
Zifferntasten
/
( PRESET/
PRESET )
BAND
1
oder
Wählen Sie mit der [BAND]- oder
den INPUT [t]/[1]-Tasten entweder „AM“ oder „FM“.
Jetzt wird wieder der zuletzt gewählte
Speicher aufgerufen.
Mit den Zifferntasten kann man die
Speichernummern direkt eingeben.
Anwahl:
Speicher 8
Speicher 10
Speicher 22
Für die Eingabe von Zahlen
größer als 10.
Drücken Sie:
Die frontseitigen Bedienelemente können ebenfalls
verwendet werden.
1. Wählen Sie mit der [INPUT]-Taste entweder „AM“
oder „FM“.
2. Wählen Sie einen Senderspeicher mit den PRESET
[t]/[1]-Tasten.
De-44
2
oder
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [7]/[6], um einen Speicher zu wählen.
Mit der Zurück-Taste [7] wählen Sie
den vorangehenden Senderspeicher. Mit
der Vor-Taste [6] wählen Sie den
nächsten Senderspeicher.
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung
Anzeige von Senderinformationen
DISPLAY
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um Infos über den Sender anzufordern.
Die [DISPLAY]-Taste des CD-Receivers kann ebenfalls zur Anzeige dieser Informationen verwendet werden.
AM/FM
Festsendername*1
Frequenz
RDS-Empfang
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste wiederholt,
um folgende RDS-Infos anzufordern.
Frequenz e festsendernummer
Festsendername*2
PS-Information (Program Service Name)
Radio Text (falls verfügbar)
*1
Ist ein bestimmter Festsender nicht benannt, zeigt das Gerät
„No Name (Kein Name)“ und dann die Frequenz an. Siehe
„Benennen der Speicher“ auf Seite 46.
Der RDS-Empfang ist nur möglich und nur in Gebieten,
in denen RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Was i s t RDS?
RDS ist die Abkürzung für Radiodatensystem und
bezeichnet ein Verfahren, bei dem außer dem UKWRadiosignal auch Informationen gesendet werden. Die
Entwicklung der Europäischen Rundfunkunion (EBU)
steht in den meisten europäischem Ländern zur Verfügung. Viele UKW-Sender verwenden es heutzutage.
Der CD-Receiver unterstützt sowohl PS- (Program Service Name) als auch RT-Daten (Radiotext) von RDSSignalen.
Wenn ein UKW-Sender mit RDS-Informationen
(„Radiodatensystem“) gefunden wird, leuchtet die RDSAnzeige des CD-Receivers.
Hinweise:
• Wenn der Empfang eines RDS-Senders nur schwach ist,
werden die RDS-Informationen nur unvollständig oder
gar nicht angezeigt.
• An und zu erscheint während des Empfangs von RTDaten die Meldung „Wait…“.
*2 Wenn der gewählte Festsender keinen Namen besitzt, wird er
übersprungen, und der nächste Sendername wird angezeigt.
De-45
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung
E
Benennen der Speicher
Bei Bedarf können Sie den Senderspeichern Namen
geben. Die Speichernamen dürfen bis zu 8 Zeichen enthalten.
Zifferntasten
MENU/NO/
CLEAR
/
/
1
2
3
4
5
Wählen Sie den Speicher, den Sie
benennen möchten (siehe Seite 44).
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste
und wählen Sie mit den Tasten
Zurück/Vor [7]/[6] „Name In?“.
Drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste
wiederholt, um eine der folgenden
Zeichengruppen zu wählen.
• „A“ für Großbuchstaben.
• „a“ für Kleinbuchstaben.
• „1“ für Ziffern und Symbole.
Zeichengruppe
• Anwahl von Buchstaben:
Drücken Sie die Zifferntasten wiederholt, um den gewünschten Buchstaben zu wählen. Mit der Taste [2]
wählen Sie z.B. abwechselnd: „A“,
„B“ und „C“.
• Eingabe von Ziffern und Symbolen:
Mit den Zifferntasten können Ziffern
eingegeben werden.
Drücken Sie die [>10]-Taste wiederholt,
um eine der folgenden Optionen zu
wählen: (Leerstelle)./* - , !? & ’ ( )
Drücken Sie die [0]-Taste wiederholt,
um eine der folgenden Optionen zu
wählen: 0 oder (Leerstelle)
DISPLAY
YES/MOD
ENTER
Hinweis:
Mit den Zifferntasten lassen sich nicht alle
verfügbaren Symbole eingeben. Verwenden Sie die Zurück- und Vor-Taste [7]/
[6], um aus allen Symbolen wählen zu
können.
Drücken Sie nach Aufrufen des
gewünschten Symbols [ENTER],
um es zu übernehmen.
• Ändern der Zeichen:
Um ein bereits eingegebenes Zeichen
zu ändern oder zu löschen, müssen Sie
es mit der Rück- oder Vorlauftaste
5
]/[4] anfahren und ein anderes
[
Zeichen wählen bzw. die [CLEAR]Taste drücken, um es zu löschen.
• Einfügen eines weiteren
Zeichens:
Um ein weiteres Zeichen einzufügen,
müssen Sie mit der Rück- oder Vor-
lauftaste [5]/[4] das Zeichen
unmittelbar hinter der Einfügestelle
wählen. Jenes Zeichen blinkt. Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-
7]/[6] „[]“, drücken
Taste [
Sie [ENTER] und wählen Sie das
neue Zeichen.
Um die „Name In“-Funktion aufzuheben, halten Sie die [MENU/NO]-Taste 2
Sekunden lang gedrückt.
6
Bestätigen Sie den Namen, indem
Sie die [YES/MODE]-Taste drükken.
Der Speicher übernimmt diesen Namen
und im Display erscheint „Complete“.
Verfügbare Zeichen
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
_@'<>#$%&* =;:+-/()?
! ’ “ , .(Leerzeichen) (Einfügen)
De-46
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung
Copying Presets
Mit der „Preset Copy (Festsender kopieren)“-Funktion
können Sie die Reihenfolge der Senderspeicher ändern.
Beim Kopieren eines Speichers wird auch der Name
„mitgenommen“.
MENU/NO
/
ENTER
1
Wählen Sie den Speicher, den Sie
kopieren möchten (siehe Seite 44).
5
Drücken Sie die [ENTER]-Taste,
um die Kopie auszuführen.
Wenn der gewählte Zielspeicher noch
keine Frequenz enthält, wird „Complete“
angezeigt, und die Frequenz wird
kopiert.
Wenn der gewählte Speicher wohl eine
Frequenz enthält, wird „Overwrite?“
angezeigt.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um den
Zielspeicher zu überschreiben.
Wenn Sie jene Frequenz behalten möchten, müssen Sie jetzt die [MENU/NO]Taste drücken.
Wenn „Memory Full“ angezeigt wird, enthalten alle 40 Speicher Senderfrequenzen. Um
weitere Sender speichern zu können, müssen
Sie zuerst ein paar überflüssige Speicher
löschen (siehe Seite 48).
2
3
4
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste
und wählen Sie mit den Tasten
Zurück/Vor [7]/[6] „PresetCopy?“.
Drücken Sie [ENTER].
Die Nummer des für die Kopie gewählten Speichers blinkt.
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [7]/[6], um den Zielspeicher zu wählen.
Die Nummer des Zielspeichers blinkt.
Tipp:
Wenn sich Ihr Lieblingssender in Speicher 5 befindet, aber
nun zu Speicher 1 verschoben werden soll, müssen Sie
Speicher 5 zu 1 kopieren. Wenn Sie die Frequenz von Speicher 1 behalten möchten, sollten Sie sie vorher zu einem
anderen Speicher kopieren.
De-47
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung
Löschen eines Speichernamens
MENU/NO
YES/MODE
1
2
/
Wählen Sie den Speicher, dessen
Namen Sie löschen möchten
(siehe Seite 44).
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste
und wählen Sie mit den Tasten
Zurück/Vor [7]/[6]
„NameErase?“.
Löschen von Speichern
MENU/NO
/
1
2
Wählen Sie den Speicher, den Sie
löschen möchten (siehe Seite 44).
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste
und wählen Sie mit den Tasten
Zurück/Vor [7]/[6] „PresetErase?“.
ENTER
3
Drücken Sie die [YES/MODE]Taste, um den Namen zu löschen.
Der Speichername wird gelöscht und im
Display erscheint „Complete“.
3
4
Drücken Sie [ENTER].
Nun erscheint eine Rückfrage.
Um die „Preset Erase (Festsender
löschen)“-Funktion zu deaktivieren,
drücken Sie die [MENU/NO]-Taste.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste,
um den Speicher zu löschen.
Der Speicher wird gelöscht und im Display erscheint „Complete“.
De-48
Einstellen der Uhr
Senderwahl für die AccuClock-Funktion
Die AccuClock-Funktion verwendet normalerweise den UKW-Sender mit dem stärksten Signal zur Einstellung der Uhr.
Kann die Uhr über diesen Sender nicht korrekt eingestellt werden, können Sie vorgeben, welchen UKW-Sender die
AccuClock-Funktion verwenden soll. Wählen Sie dafür einen RDS-Sender, der CT-Informationen (Clock Time) überträgt.
1
Fernbedienung
2
3
4
Drücken Sie [TIMER].
Am Display erscheint „Clock (Uhr)“.
Wurde die Uhr bereits eingestellt,
erscheint statt dessen eine Timer-Option.
In diesem Fall müssen Sie wiederholt
[TIMER] drücken, bis „Clock“ angezeigt
wird.
Drücken Sie [ENTER].
Am Display erscheint r „AccuClock“
oder „*AccuClock**“.
Wenn „ManualAdjust“ angezeigt wird,
müssen Sie mit der Zurück- oder VorTaste [7]/[6] „AccuClock“ der
„*AccuClock*“ wählen.
Drücken Sie [ENTER].
Die Frequenz blinkt im Display.
Wählen Sie mit der Rück- oder Vorlauftaste [5]/[4] einen UKWSender.
Tipp:
Wenn Sie die [YES/MODE]-Taste statt
Rück- oder Vorlauf [5]/[4] drücken,
sucht der CD-Receiver automatisch einen
geeigneten Sender.
Wenn ein Sender mit RDS-Informationen
(„Radiodatensystem“) gefunden wird,
leuchtet die „RDS“-Anzeige.
Die „RDS“-Anzeige blinkt, während der
CD-Receiver einen Sender sucht. Sobald
einer gefunden wird, leuchtet die Anzeige.
5
Nach Wahl des Senders drücken
Sie [ENTER].
Während der Einstellung der Uhr blinkt
die„Wait (Warten)“ -Meldung am Display. Diese Einstellungsphase kann mehrere Minuten dauern. Nachdem die
Uhrzeit eingestellt ist, läuft die Meldung
„Clock Adjusted (Uhr eingestellt)“ über
das Display. Danach werden für eine
Weile Tag und Uhrzeit angezeigt.
Hinweise:
• Wenn die Uhrzeit nicht korrekt eingestellt wurde, müssen Sie entweder einen
anderen UKW-Sender wählen oder die
Uhrzeit von Hand einstellen (siehe
Seite 50).
• Die „AccuClock“-Funktion aktualisiert
die Uhrzeit ein Mal täglich. Wenn Sie
das nicht möchten, müssen Sie die
„AccuClock“-Funktion ausschalten
(siehe Seite 24).
De-49
Einstellen der Uhr—Fortsetzung
Manuelles Einstellen der Uhr
Die Uhrzeit kann wahlweise im 12- oder 24-StundenFormat angezeigt werden.
6
Drücken Sie [ENTER].
STANDBY/ON
Zifferntasten
TIMER
/
1
2
CLOCK
CALL
DISPLAY
MENU/NO
ENTER
Drücken Sie wiederholt [TIMER],
bis „Clock (Uhr)“ am Display
erscheint.
Drücken Sie [ENTER].
7
8
Um die „ManualAdjust (Manuelle Einstellung)“-Funktion jetzt bereits zu deaktivieren, drücken Sie die [MENU/NO]Tas te .
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [7]/[6], um die Uhrzeit
einzustellen.
Die Uhrzeit kann auch mit den Zifferntasten eingegeben werden.
Wenn Sie das 12-Stunden-Format verwenden, müssen Sie mit der [>10]-Taste
der Fernbedienung „AM“ oder „PM“
wählen.
Drücken Sie [ENTER].
Die Uhrzeit wird eingestellt und der
zweite Punkt blinkt.
De-50
3
4
5
Drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [7]/[6], um „ManualAdjust (Manuelle Einstellung)“-Funktion zu wählen.
Drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6] den
Wochentag.
Möglichkeiten: SUN, MON, TUE,
WED, THU, FRI oder SAT.
Anzeigen des Datums und der Uhrzeit
Drücken Sie die [CLOCK CALL]-Taste der Fernbedienung, um den Tag und die Uhrzeit anzuzeigen.
Befindet sich der CD-Receiver im Bereitschaftsbetrieb,
so wird die Uhrzeit 8 Sekunden lang angezeigt.
Wahl des 12- oder 24-Stunden-Formats
Um das 12- oder 24-Stunden-Format zu wählen, müssen
Sie die Uhrzeit aufrufen und die [DISPLAY]-Taste drükken.
Anzeige der Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb
Um dafür zu sorgen, dass der CD-Receiver die Uhrzeit
auch im Bereitschaftsbetrieb anzeigt, müssen Sie ihn
einschalten und seine [STANDBY/ON]-Taste ±2 Sekunden gedrückt halten.
Wenn die Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb angezeigt
wird, ist der Stromverbrauch etwas höher.
Verwendung der Timer
Der CD-Receiver bietet fünf Timer: Vier programmierbare,
mit denen die Wiedergabe oder Aufnahme zu einem
gewünschten Zeitpunkt ausgelöst sowie einen Sleep-Timer,
der den CD-Receiver nach einer bestimmten Zeit abschaltet.
Auch andere –via
Onkyo-Geräte können mit den Timern gesteuert werden
(Anschlussdetails finden Sie auf den Seiten 21 und 23).
u
mit dem CD-Receiver verbundene–
Über die Timer
Hier wird erklärt, wie man die vier programmierbaren Timer
einstellt. Die „Sleep“-Funktion wird auf Seite 55.
Timer-Typen
Alle Timer können zum Auslösen der Aufnahme („Rec“)
oder der Wiedergabe („Play“) verwendet werden.
■ Play
Der „Play“-Modus eignet sich zum Starten der Wiedergabe des CD-Receivers oder eines anderen Onkyo-Geräts,
das über ein
chen „Play“-Timer können Sie z.B. den CD-Receiver als
morgendlichen „Radiowecker“ verwenden.
■ Rec
Im Rec-Modus beginnen zum verlangten Zeitpunkt sowohl
die Wiedergabe eines Geräts als auch die Aufnahme eines
anderen. Das Aufnahme- (z.B. ein Kassettendeck oder
MD-Recorder von Onkyo) und Wiedergabegerät müssen
beide über
sein. Ein „Rec“-Timer erlaubt z.B. das automatische Mitschneiden Ihrer täglichen Lieblings-Radiosendung.
Wiedergabe- & Aufnahmegeräte
Als Wiedergabegerät können Sie entweder den CD-Receiver
(AM, FM, oder CD) bzw. eine andere Onkyo-Komponente
(MD-Recorder, Kassettendeck usw.) verwenden. Diese muss
über ein
Es kann aber auch ein Gerät mit eigenem Timer, das an die
Audio-Eingänge des CD-Receiver angeschlossen ist, verwendet werden.
Beim Modell CR-525 können MP3- und WMA-Dateien auch
von einem an die USB-Buchse des CR-525 angeschlossenen
USB-Massenspeichergerät wiedergegeben werden.
Als Aufnahmegerät kommt ein MD-Recorder oder Kassettendeck von Onkyo in Frage, der/das über ein u-
Kabel mit dem CD-Receiver verbunden ist.
Repeat Timers-Funktion
Jeder Timer kann so programmiert werden, dass er nur
ein Mal (Once), wöchentlich (Every), täglich (Everyday)
oder an den verlangten Tagen (Days Set) ausgelöst wird.
■ Once
Der Timer wird nur ein Mal ausgelöst.
■ Every
Der Timer wird jede Woche zum programmierten Zeitpunkt (Tag/Uhrzeit) ausgelöst.
•Everyday
Der Timer wird täglich ausgelöst.
• Days Set
Der Timer kommt über einen bestimmten Zeitraum von Tagen
zum Einsatz. Mit dieser Einstellung können Sie den Timer z.B.
als Wecker an Arbeitstagen (Montags bis Freitags) verwenden.
u
-Kabel angeschlossen ist. Mit einem sol-
u
-Kabel mit dem CD-Receiver verbunden
u
-Kabel mit dem CD-Receiver verbunden werden.
Timer-Beispiele
Nachstehend finden Sie ein paar Anregungen für die
Arbeit mit den Timern.
Timer 1: Um dafür zu sorgen, dass Sie jeden Morgen
Timer 2: Um diesen Timer für die Aufnahme eines
Timer 3: Um eine tägliche UKW-Sendung (Montag
von dem in Speicher 1 gesicherten Sender
geweckt werden, müssen Sie folgendermaßen verfahren:
Play➔FM 1➔Every➔Every Day➔On
7:00➔Off 7:30
Wenn diese Weckfunktion nur an Wochentagen ausgelöst werden soll, müssen Sie „Days
Set“ statt „Everyday“ wählen und als
Wochentage „MON–FRI“ eingeben.
Radioprogramms (Speicher 2) am nächsten
Sonntag zu nutzen, müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen:
Rec
➔FM 2➔TAP E➔Once➔SUN➔On
21:00➔Off 22:00
(Hierfür benötigen Sie ein u-fähiges Kassettendeck oder einen MD-Recorder von Onkyo.)
bis Freitag) auf MiniDisc aufzuzeichnen,
müssen Sie folgende Einstellungen wählen:
Wenn sich die Einstellungen von zwei oder mehr Timern
(für den gleichen Tag) überschneiden, hat der Timer mit
der früheren Startzeit Vorrang. Die übrigen Timer werden ignoriert. Beispiel:
Wenn Sie einen Timer programmieren,
erscheint die TIMER-Anzeige im Display.
Timer, die eine Aufnahme auslösen, sind an
einem Strich unter ihrer Nummer erkenntlich.
Hinweise:
• Die Timer greifen nur, wenn sich der CD-Receiver zu
jenem Zeitpunkt im Standby-Modus befindet. Wenn er
bereits eingeschaltet ist, haben die Aufnahme- und Wiedergabe-Timer keinen Einfluss auf sein Verhalten.
• Bei laufender Timer-Wiedergabe oder -Aufnahme kann
man den Beginn und das Ende der Timer-Frist nicht ändern.
• Um einen Timer für die Fernbedienung eines anderen Geräts
verwenden zu können, müssen Sie letzteres ordnungsgemäß
an den CD-Receiver anschließen. Außerdem funktioniert
nur, wenn die Quellenanzeige des CD-Receiver den richtigen
Namen des an MD/TAPE IN, angeschlossenen Geräts anzeigt
(siehe Seite 27).
u
De-51
Verwendung der Timer—Fortsetzung
Programmieren eines Timers
Hinweise:
• Vor Programmieren der Timer müssen Sie bei Bedarf die
Uhrzeit einstellen.
• Wenn ein Timer die Radiowiedergabe starten soll, müssen Sie auch einen Sender speichern. (Siehe Seiten 42
und 43.)
• Wenn Sie während der Timer-Programmierung länger als
60 Sekunden keine Taste drücken, wird der Vorgang
abgebrochen. Dann erscheint wieder die vorige DisplaySeite.
STANDBY/ON
Zifferntasten
TIMER
ENTER
1
/
Drücken Sie die [TIMER]-Taste
wiederholt, um den betreffenden
Timer (1, 2, 3 oder 4 ) zu wählen
und betätigen Sie anschließend
[ENTER].
3
4
Wählen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6] die Quelle
und drücken Sie anschließend
[ENTER].
Es können folgende Quellen gewählt
werden:
CR-525
FM, AM, TAPE, USB, DOCK oder
CD.
CR-325
FM, AM, TAPE, DOCK oder CD.
Bei Wahl von „Rec“ kann nur „FM“ oder
„AM” als Eingangsquelle gewählt werden.
Wenn Sie „AM“ oder „FM“ gewählt
haben, drücken Sie die Zurückoder Vor-Taste [7]/[6], um
einen Senderspeicher zu wählen.
Betätigen Sie anschließend
[ENTER].
De-52
2
Wenn jetzt „Clock“ angezeigt wird, müssen Sie zuerst die Uhrzeit einstellen
(siehe Seiten 24, 49 und 50).
Wählen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6] „Play“ oder
„Rec“ und drücken Sie anschließend [ENTER].
oder
Wenn „Rec“ nicht gewählt werden kann,
müssen Sie die Verbindung des Kassettendecks oder MD-Recorders von Onkyo
mit den MD/TAPE-Buchsen überprüfen
(siehe Seiten 21 und 22) und die richtige
Quellenanzeige wählen (siehe Seite 27).
5
6
Wenn Sie „Rec“ gewählt haben,
müssen Sie nachschauen, ob der
Name des Recorders im Display
blinkt und anschließend [ENTER]
drücken.
Wählen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Ta st e [7]/[6] „Once“ oder
„Every“ und drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie „Once“ für eine einmalige
Auslösung. Wählen Sie „Every“, damit
der Vorgang allwöchentlich wiederholt
wird.
Verwendung der Timer—Fortsetzung
7
8
9
Wenn Sie „Once“ gewählt haben,
drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [7]/[6], um den
Wochentag zu wählen. Betätigen
Sie anschließend [ENTER].
Möglichkeiten: SUN, MON, TUE,
WED, THU, FRI oder SAT.
Fahren Sie mit Schritt 10 fort.
Wenn Sie „Every“ gewählt haben,
drücken Sie die Zurück- oder VorTaste [7]/[6], um einen
Wochentag, „Everyday“ oder
„Days Set“ zu wählen. Betätigen
Sie anschließend [ENTER].
Die Möglichkeiten lauten:
MON
SUN
Wenn Sie „Days Set“ gewählt
haben, drücken Sie die Zurückoder Vor-Taste [7]/[6], um
den ersten Tag zu wählen. Betätigen Sie anschließend [ENTER].
TUE
Days SetEveryday
WEDTHU
FRI
SAT
11
12
13
CD-Receiver
Stellen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6] die Endzeit
ein und drücken Sie [ENTER].
Bei Wahl von „Play“ in Schritt 2,
stellen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6] die Lautstärke des CD-Receivers ein und
drücken Sie [ENTER].
Die Vorgabe lautet „10“.
Wenn Sie die gebräuchliche Lautstärke
verwenden möchten, müssen Sie die
Zurück-Taste [7] so oft drücken, bis
„TimerVol.Off“ im Display erscheint.
Dann verwendet der Timer die Lautstärke, die vor Anwahl des Bereitschaftsbetriebs gewählt wurde.
Timer-Anzeige 1, 2, 3 oder 4 wechselt
von Blinken auf konstantes Leuchten.
TIMER-Anzeige
10
Wählen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste []/[] den letzten
Tag und drücken Sie [ENTER].
Es können nur aufeinander folgende
Tage gewählt werden.
Stellen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6] die Startzeit
ein und drücken Sie [ENTER].
Die Uhrzeit kann auch mit den Zifferntasten
eingegeben werden. Um z.B. „7:29“ einzugeben, müssen Sie [7], [2] und [9] drücken.
Hinweise:
• Bei Eingabe der „On“-Zeit wird der Endzeitpunkt („Off“) automatisch eine
Stunde später eingestellt.
• Um sicherzugehen, dass die ersten
Sekunden des gewünschten Programms
nicht verloren gehen, sollten Sie den
Startzeitpunkt ±1 Minute früher wählen.
Fernbedienung
Um zu einem beliebigen Zeitpunkt zu Schritt 1 zurückzukehren und den Timer neu zu programmieren, müssen
Sie die [MENU/NO]-Taste drücken.
Unterstriche verweisen auf AufnahmeTimer.
Drücken Sie die [STANDBY/ON]Taste, damit der CD-Receiver in den
Bereitschaftsbetrieb wechselt.
Hinweise:
• Die Timer funktionieren nur, wenn sich
der CD-Receiver im Bereitschaftsbetrieb
befindet.
• Einen noch laufenden Timer-Vorgang
kann man mit der [TIMER]- oder
[SLEEP]-Taste abbrechen.
Während der Timer-gesteuerten Aufnahme
•
ist die Tonausgabe des CD-Receiver
stummgeschaltet. Wenn Sie sich das Quellsignal anhören möchten, müssen Sie die
[MUTING]-Taste drücken. Drükken Sie
sie noch einmal, um die Stummschaltung
des CD-Receiver wieder zu aktivieren.
• Die Speicher-, Zufalls- und „1-Folder“Wiedergabe sind während der TimerVerwendung nicht belegt.
Nummer des
programmierten
Timers
De-53
Verwendung der Timer—Fortsetzung
Ein- und Ausschalten der Timer
Bereits programmierte Timer kann man beliebig ausund wieder einschalten. Beispiel: Wenn Sie in Urlaub
fahren, brauchen Sie die programmierte Weckfunktion
wahrscheinlich nicht.
1
2
TIMER
/
Drücken Sie die [TIMER]-Taste
wiederholt, um Timer 1, 2, 3 oder 4
zu wählen.
Die Nummern der programmierten
Timer werden im Display angezeigt.
Wählen Sie mit der Zurück- oder
Vor-Taste [7]/[6] „Timer On
(Timer Ein)“ oder „Timer Off
(Timer Aus)“.
MENU/NO
ENTER
Kontrolle der Timer-Einstellungen
1
2
Drücken Sie die [TIMER]-Taste
wiederholt, um den betreffenden
Timer (1, 2, 3 oder 4 ) zu wählen
und betätigen Sie anschließend
[ENTER].
Drücken Sie die [ENTER]-Taste
wiederholt, um die Timer-Einstellungen der Reihe nach aufzurufen.
Hinweise:
• Bei Bedarf können Sie die Einstellungen
mit der Zurück- & Vor-Taste [7]/
[6] ändern.
• Wenn Sie die Einstellungen eines ausgeschalteten Timers ändern, wird er automatisch aktiviert.
Wenn Sie keine Einstellung ändern,
erscheint wieder die zuvor gewählte
Anzeige.
Um dieses Einstellungsverfahren vorzeitig abzubrechen, müssen Sie die
[MENU/NO]-Taste drücken.
De-54
oder
Nach ein paar Sekunden erscheint wieder
die vorige Anzeige.
Verwendung der Timer—Fortsetzung
Verwendung der Schlummerfunktion
Mit der „Sleep Timer“-Funktion sorgen Sie dafür, dass
der CD-Receiver zum gewählten Zeitpunkt automatisch
ausgeschaltet wird.
SLEEP
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste
wiederholt, um die gewünschte
Frist einzustellen.
Der Einstellbereich der [SLEEP]-Taste
lautet 90~10 Minuten (in 10-MinutenSchritten).
Stellen Sie mit der Zurück- oder VorTaste [7]/[6] die Timer-Frist
(99~1 Minuten) ein.
SLEEP-Anzeige
Kontrolle der Restzeit
Um die verbleibende Frist in Erfahrung zu bringen, müssen Sie die [SLEEP]-Taste drücken.
Wenn Sie [SLEEP] drücken, während die eingestellte
Frist angezeigt wird, verringert sich der Zeitwert um 10
Minuten.
Deaktivieren der Sleep-Funktion
Um die Timer-Funktion auszuschalten, müssen Sie die
[SLEEP]-Taste so oft drücken, bis die „SLEEP“Anzeige wieder verschwindet.
Wenn Sie einen Zeitwert für den „Sleep
Timer“ einstellen, erscheint die
„SLEEP“-Anzeige im Display. Außerdem wird ungefähr 8 Sekunden lang die
eingestellte Frist angezeigt. Danach
erscheint wieder die vorige Anzeige.
Hinweis:
Wenn Sie gerade eine CD zu einem Kassettendeck oder MD-Recorder von Onkyo
überspielen, greift die Timer-Einstellung
nicht. Erst wenn die Überspielung beendet
ist, wechselt der CD-Receiver in den
Bereitschaftsbetrieb.
De-55
Fehlersuche
Wenn sich der CD-Receiver nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen.
Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den CD-Receiver zuerst zurückstellen und sich (bei
Bedarf) erst danach an Ihren Onkyo-Händler wenden.
Beim Zurückstellen des CD-Receivers werden die Senderfrequenzen und Ihre eigenen Einstellungen gelöscht.
Um wieder die ab Werk programmierten CD-Receiver-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während
2
Sie die Tasten [
] und [STANDBY/ON] gedrückt halten.
1
gedrückt halten
STANDBY/ON
Stromversorgung
Der CD-Receiver lässt sich nicht einschalten.
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Netzkabel richtig in die Wandsteckdose eingesteckt wurde (siehe Seite 23).
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie dann das
Kabel erneut ein.
Der CD-Receiver geht plötzlich aus.
• Wenn Sie den Sleep-Timer eingestellt haben und die TIMER-Anzeige im Display sehen, schaltet sich der CD-Receiver nach der gewählten Frist automatisch aus.
• Am Ende einer Timer-gesteuerten Wiedergabe oder Aufnahme wechselt der CD-Receiver automatisch in den Bereitschaftsbetrieb.
• Wenn die STANDBY-Anzeige blinkt, wurde die Schutzschaltung des Verstärkerteils aktiviert. Das weist in der Regel
auf einen Kurzschluss zwischen einem positiven und negativen Boxenanschluss hin.
Audio
Es wird kein Ton wiedergegeben.
• Schauen Sie nach, ob die Lautstärke auf das Minimum des CD-Receivers eingestellt ist (siehe Seite 25).
• Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig gewählt ist (siehe Seite 25).
• Schauen Sie nach, ob die Stummschaltung des CD-Receivers ausgeschaltet ist (siehe Seite 26).
• Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen sind (siehe Seite 19).
• Überprüfen Sie alle Verbindungen und korrigieren Sie sie bei Bedarf (siehe Seiten 17–23).
• Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, geben die Lautsprecher keinen Ton aus (siehe Seite 25).
Schlechte Klangqualität.
• Sorgen Sie dafür, dass alle Kabelanschlüsse die Polarität respektieren (siehe Seite 19).
• Vergewissern Sie sich, dass alle Audiostecker vollständig angeschlossen sind (siehe Seite 20).
• Die Klangqualität kann durch starke Magnetfelder (z.B. Fernsehgerät) beeinträchtigt werden. Stellen Sie solche
Geräte weit vom CD-Receiver entfernt auf.
• Wenn sich in der Nähe des CD-Receivers Geräte mit starken Radiofrequenzen (z.B. ein Handy bei Empfang eines
Gesprächs) befinden, gibt der CD-Receiver Störgeräusche aus.
• Das Präzisionslaufwerk des CD-Receivers könnte beim Abspielen oder Durchsuchen von Discs ein Zischgeräusch
von sich geben. Dieses Geräusch fällt aber nur in extrem leisen Passagen auf.
Wenn der CD-Receiver starken Erschütterungen ausgesetzt ist, wird die Audio-Ausgabe eventuell
periodisch unterbrochen.
• Der CD-Receiver ist kein tragbares Gerät. Stellen Sie ihn an einen erschütterungsfreien Ort.
Kopfhörer macht Geräusche oder gibt keinen Ton aus.
• Möglicherweise besteht ein Fehlkontakt. Reinigen Sie den Kopfhöreranschluss. Hinweise zur Reinigung entnehmen
Sie bitte der Anleitung des Kopfhörers. Andernfalls überprüfen Sie das Kopfhörerkabel auf Defekte.
12
Im Display des CD-Receivers erscheint dann „Clear“.
Danach wechselt das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb.
2
De-56
Fehlersuche—Fortsetzung
Audioleistung
• Die Audioqualität erreicht erst ±10–30 Minuten nach Einschalten des CD-Receivers die optimale Qualitätsstufe.
•
Wenn Sie Audio-Signalkabel mit den Netz- oder Lautsprecherkabeln verdrehen, kann dies zu einem Qualitätsverlust führen.
CD Wiedergabe
Die Wiedergabe verspringt.
• Der CD-Receiver ist starken Erschütterungen ausgesetzt bzw. die Disc ist verkratzt oder schmutzig (siehe Seite 16).
Die Liste für die Speicherwiedergabe kann nicht ergänzt werden.
• Schauen Sie nach, ob der CD-Receiver eine Disc enthält. Außerdem können nur gültige Titelnummern verwendet
werden. Beispiel: Wenn eine CD 11 Titel enthält, kann Titel 12 nicht programmiert werden.
Die Disc wird nicht abgespielt.
• Schauen Sie nach, ob die Disc mit der Beschriftung nach oben eingelegt wurde.
• Prüfen Sie, ob die CD-Oberfläche verschmutzt ist (siehe Seite 16).
• Bei Verdacht auf Kondenswasserbildung warten Sie nach dem Einschalten des Geräts etwa eine Stunde ab, bevor Sie
die Disc abspielen.
• Bestimmte CD-R/RWs können nicht abgespielt werden (siehe Seite 15).
Es dauert sehr lange, bis die Wiedergabe startet.
• Bei CDs, die zahlreiche Titel enthalten, dauert es einen Moment, bevor die Wiedergabe beginnt.
MP3- Discs werden nicht abgespielt.
• Es können nur ISO 9660 Level 1 oder Level 2-Discs verwendet werden (siehe Seite 15).
• Die Disc wurde nicht finalisiert. Finalisieren Sie die Disc.
• MP3-Dateien werden nur erkannt, wenn sie die Kennung „.mp3“ oder „.MP3“ enthalten.
Tune r
Der Empfang ist verrauscht; der UKW-Empfang wird durch Zischgeräusche gestört; die „Auto
Preset“-Funktion speichert nicht alle Sender; die ST-Anzeige leuchtet nicht, obwohl Sie einen StereoUKW-Sender gewählt haben.
• Kontrollieren Sie die Antennenanschlüsse (siehe Seite 17).
• Richten Sie die Antenne neu aus (siehe Seite 41).
• Stellen Sie den CD-Receiver so weit wie möglich vom Fernseher oder dem Computer entfernt auf.
• Vorbeifahrende Autos und überfliegende Flugzeuge können Störeinstreuungen bewirken.
•
Betonwände, die sich zwischen dem Sendemast und der Empfangsantenne befinden, können das Signal merklich abschwächen.
• Stellen Sie den UKW-Modus auf „Mono“ (siehe Seite 41).
• Verlegen Sie die Netz- und Lautsprecherkabel so weit wie möglich von der Tuner-Antenne entfernt.
• Die Verwendung der Fernbedienung könnte bei MW-Empfang zu Rauschen führen.
• Hilft keiner dieser Hinweise weiter, so verwenden Sie am besten eine Außenantenne (siehe Seite 18).
Bei Stromausfall oder abgezogenem Netzstecker:
• Ist die Festsenderprogrammierung verloren gegangen, müssen Sie diese erneut speichern (siehe Seiten 42, 43).
• Die Uhrdaten sind verloren gegangen. Stellen Sie Uhrzeit und Timer erneut ein (siehe Seiten 49, 50).
Die Radiofrequenz kann nicht eingestellt werden.
• Wählen Sie die gewünschte Senderfrequenz mit den Rück- oder Vorlauftaste [5]/[4] (siehe Seite 41).
Die RDS-Information funktioniert nicht.
• Der gewählte UKW-Sender unterstützt keine RDS-Daten.
• Installieren Sie eine UKW-Außenantenne (siehe Seite 18).
• Ändern Sie die Position oder Ausrichtung der UKW-Außenantenne (siehe Seiten 18, 41).
• Stellen Sie die UKW-Antenne immer so weit wie möglich von Leuchtstofflampen entfernt auf (siehe Seite 41).
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht einwandfrei.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herum eingelegt wurden (Polung +/–) (siehe Seite 6).
• Ersetzen Sie beide Batterien durch neue. (Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder neue und alte
Batterien zusammen.)
De-57
Fehlersuche—Fortsetzung
• Die Entfernung zwischen Fernbedienung und CD-Receiver ist möglicherweise zu groß, oder es befindet sich ein
Hindernis dazwischen (siehe Seite 6)
• Der Fernbedienungssensor am CD-Receiver ist möglicherweise einem starken Lichteinfall (Licht von einer InverterLeuchtstofflampe oder Sonnenlicht) ausgesetzt.
• Der CD-Receiver befindet sich in einem Schrank oder Rack mit einer getönten Glastür.
Wiedergabe mit einem USB-Massenspeichergerät (nur CR-525)
Die Musikdateien eines USB-Massenspeichergerät sind nicht erreichbar.
• Prüfen Sie nach, dass die USB-Anzeige leuchtet. Falls diese Anzeige nicht leuchtet, prüfen Sie nach, dass das USBMassenspeichergerät korrekt angeschlossen wurde und unterstützt wird (siehe Seiten 37, 38).
• Der CD-Receiver unterstützt USB-Massenspeichergeräte der USB-Massenspeicherkategorie.Bestimmte USB-Massenspeichergeräte,die als USB-Massenspeicher geführt werden, eignen sich aber nicht unbedingt für die Wiedergabe.
• Prüfen Sie nach, dass das angeschlossene USB-Speichergerät FAT16 oder FAT32 als Speicherformat verwendet.
•
Der Anschluss eines
MP3-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
• MP3-Dateien werden nur erkannt, wenn sie die Kennung „.mp3“ oder „.MP3“ enthalten.
Es können keine WMA-Dateien abgespielt werden.
• WMA-Dateien werden nur erkannt, wenn sie die Kennung „.wma“ oder „.WMA“ enthalten.
• Die Copyright-Funktion der WMA-Datei ist aktiv. Schalten Sie die Copyright-Funktion aus.
Externe Bausteine
Die interaktive Steuerung mit u-fähigen Onkyo-Geräten funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass das u-Kabel und die analogen Audiokabel richtig angeschlossen sind (siehe Seiten 21–23).
Bei Anschluss nur eines u-Kabels ist der Gerätebetrieb nicht gewährleistet.
• Schauen Sie nach, ob die Quellenanzeige dem an den CD-Receiver angeschlossenen Gerät entspricht (siehe Seite 27).
Die Signale des gewählten Geräts kommen nicht an.
• Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig gewählt ist. (siehe Seite 25).
• Prüfen Sie nach, dass das analoge Audiokabel korrekt angeschlossen ist (siehe Seiten 21–23).
• Schauen Sie nach, ob alle Kabel vollständig angeschlossen wurden (siehe Seite 20).
Die Signale des Plattenspielers sind unhörbar.
• Kontrollieren Sie, ob im Plattenspieler ein Phono-Equalizer eingebaut ist.
• Weist der Plattenspieler keinen eingebauten Phono-Equalizer auf, müssen Sie einen externen Vorverstärker vorsehen.
USB-Massenspeichergeräte
mit internem USB-Verteiler wird nicht von diesem Player unterstützt.
Timer
Die Timer-gesteuerte Wiedergabe oder Aufnahme funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit richtig eingestellt wurde (siehe Seiten 49, 50).
• Die Timer-Auslösung erfolgt nicht, wenn der CD-Receiver zu jenem Zeitpunkt eingeschaltet ist. Wählen Sie also den
Bereitschaftsbetrieb (siehe Seite 53).
• Die programmierte Zeit kann sich mit einem anderen Timer überschneiden. Achten Sie bei Einstellung mehrerer
Timer darauf, Überschneidungen der programmierten Zeiten zu vermeiden (siehe Seite 51).
• Wenn Sie während eines Timer-Vorgangs die [SLEEP]- oder [TIMER]-Taste drücken, wir der Timer-Vorgang deaktiviert.
• Stellen Sie sicher, dass das u-Kabel und die analogen Audiokabel richtig angeschlossen sind (siehe Seiten 21–23).
• Wenn Sie ein Onkyo-Gerät über einen Timer bedienen möchten (Aufnahme oder Wiedergabe), müssen Sie dafür
sorgen, dass die Quellenanzeige dem verwendeten Gerätetyp entspricht (siehe Seite 27).
Uhr
Die Zeitanzeige ist im Bereitschaftszustand nicht sichtbar.
• Bei Bedarf kann der CD-Receiver so eingestellt werden, dass er im Bereitschaftsbetrieb die Uhrzeit anzeigt (siehe Seite 50).
Onkyo ist nicht für Schäden (wie beispielsweise CD-Mietgebühren) haftbar zu machen, die durch fehlgeschlagene
Aufnahmen wegen einer Störung des Geräts verursacht wurden. Überzeugen Sie sich vor der Aufzeichnung wichtiger
Daten davon, dass das Material korrekt aufgenommen wird.
Der CD-Receiver enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und Bedienfunktionen. In seltenen Fällen
kann eine Störeinstreuung bzw. statische Elektrizität zu einem Absturz führen. Lösen Sie dann den Netzanschluss,
warten Sie mindestens fünf Sekunden und schließen Sie das Kabel dann wieder an die Steckdose an.
De-58
Technische Daten
Allgemeine Daten
Stromversorgung:AC 220 - 230 V, 50/60 HzAC 220 - 230 V, 50/60 Hz
Stromaufnahme:65 W58 W
Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus:
Abmessungen (B
Gewicht:4,0 kg 4,0 kg
Audio-Eingänge
Analogeingänge:2 (DOCK IN, MD/TAPE IN)2 (DOCK IN, MD/TAPE IN)
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
SN 29344707
(C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Sv-60
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
Y0802-1
* 2 9 3 4 4 7 0 7 *
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.