Vielen Dank, dass Sie sich für den IntegrierterVerstärker von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie die
Anschlüsse ausführen und den Netzstecker einstecken.
Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen
Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und
Hörvergnügen von Ihrem neuen Verstärker zu erhalten.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van een Onkyo
Geïntegreerde versterker. Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en
de stekker in de contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt
u de beste prestaties uit uw nieuwe
optimaal van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in
de toekomst.
Bruksanvisning
versterker
halen en
Einführung
Inleiding
Inledning
Anschlüsse
Aansluitingen
Anslutningar
Wiedergabe von
Audioquellen
Naar audiobronnen luisteren
Lyssna på audiokällor
Fehlersuche
Verhelpen van storingen
Felsökning
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
2
2
2
10
10
10
14
14
14
18
18
18
Tack för att ha köpt Onkyos Integrerade förstärkare.
Läs bruksanvisningen noga innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten.
Följer du anvisningarna i denna bruksanvisning kommer din nya Integrerade förstärkare att ge dig bästa
möjliga resultat och ljudupplevelse.
Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i
framtiden.
Technische Daten
Technische gegevens
SpecifikationerBakre omslag
De-
Nl-
20
20
De Nl Sv
*EnA9755955502.fm 2 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後8時36分
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
Dieser darf beim Transport
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen
führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
2
De-
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite
müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der
Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
*EnA9755955502.fm 3 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後8時36分
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte —Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung —Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden.
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verstän-
digen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege —Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS
NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50
Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Bestimmte Modelle sind mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet und können mit unterschiedlichen Netzspannungen betrieben werden.
Überprüfen Sie aber vor Einschalten eines solchen
Modells, ob der Spannungswahlschalter ordnungsgemäß eingestellt wurde.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen— Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie-
mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei
Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten,
z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes.
Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell
schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen
kurz einmal ein.
Modell für Großbritannien
Der Netzstecker darf nur von qualifiziertem Fachpersonal am Netzkabel angebracht bzw. ausgewechselt werden.
WICHTIG
Die Adern im Netzkabel verwenden folgenden Farbcode:
Blau: Masse
Braun: Pluspol
Wenn die Farben der Netzkabeladern nicht mit denen
der Anschlüsse in ihrem Netzstecker übereinstimmen,
gehen Sie wie folgt vor:
Die blaue Ader muss mit dem schwarzen bzw. dem mit
„N” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden werden.
Der braune Draht muss mit dem roten bzw. dem mit „L”
gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden
werden.
WICHTIG
Der Netzstecker enthält eine geeignete Sicherung. Wenn
ein Austausch notwendig ist, dürfen Sie ausschließlich
Sicherungen verwenden, die das Prüfzeichen von ASTA
oder BSI bis BS1362 aufweisen und deren AmpereWert mit der Angabe auf dem Stecker übereinstimmt.
Das ASTA- oder BSI-Zeichen befindet sich auf dem
Metallteil der Sicherung.
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen
Sie ihn abschneiden, einen geeigneten Stecker am Netzkabel anbringen und in den Stecker eine passende
Sicherung einsetzen.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
100 W pro Kanal an 8 Ohm, DIN/
200 W pro Kanal an 4 Ohm, JEITA
Exklusive Onkyo VL Digital-Technologie
„Pure Stream“ Netzteil
Schaltung mit getrennten Endstufen
Dicke Stromschienen im Netzteil
Optimum Gain Volume-Schaltung
Präziser, motorbetriebener Lautstärkeregler
Klangregler (Bass, Höhen, schaltbare
Loudness)
„Pure Direct“-Betriebsart
Diskret aufgebauter Phono Vorverstärker
7 Audio-Eingänge und 2 Ausgänge
Hochsteifes, resonanzarmes Chassis
Lautstärkeregler und Eingangswahlregler
aus Aluminium
Bananenstecker-geeignete
Lautsprecheranschlüsse
Kompatibel mit dem RI-Dock für den iPod
RI (Remote Interactive) Fernbedienung
De-
4
*EnA9755955502.fm 5 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後8時36分
Mitgeliefertes Zubehör
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör
mitgeliefert wurde:
Fernbedienung & zwei Batterien (AA/R6)
A-9755: RC-636S
A-9555: RC-627S
Netzkabel
(Das Netzkabel ist von Land
zu Land verschieden.)
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende
der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe
des A-9755/A-9555 an. Trotz unterschiedlicher
Farbgebung sind technische Daten und Funktionen
identisch.
Anschließen des mitgelieferten
Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an die WS-Steckerbuchse
(AC INLET) an.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem
A-9755/A-9555 geliefert wurde. Das mitgelieferte
Netzkabel ist für den Gebrauch mit dem
A-9755/A-9555 ausgelegt und sollte nicht für ein
anderes Gerät verwendet werden.
• Ziehen Sie nicht das Netzkabel aus dem
A-9755/A-9555, während das andere Ende noch in
der Wandsteckdose steckt. Sie setzen sich andernfalls
der Gefahr eines Stromschlags aus. Stecken Sie stets
beim Anschließen des Geräts an das Netz zuletzt den
Netzstecker in die Wandsteckdose und ziehen Sie ihn
zum Trennen des Geräts vom Netz stets als Ersten
heraus.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Drücken Sie zum Öffnen des
1
Batteriefachs auf die kleine Vertiefung
und schieben Sie den Deckel auf.
Legen Sie die zwei mitgelieferten
2
Batterien (AA/R6) entsprechend der im
Batteriefach dargestellten Polung ein.
Schieben Sie den Deckel wieder zu.
3
Hinweise:
• Wechseln Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung
nicht zuverlässig funktioniert.
• Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien oder
Batterien verschiedenen Typs zusammen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwendet werden soll, um
Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu
vermeiden.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien möglichst schnell,
um das eventuelle Auslaufen und Korrosion zu
vermeiden.
Zur Wandsteckdose
Das Netzkabel NOCH
NICHT anschließen.
De-
5
*EnA9755955502.fm 6 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後8時36分
Frontplatte und Rückseite des Geräts
Frontplatte
4567908AB12C3
Die Abbildung bezieht sich auf den A-9755.
(nur A-9755)
Detaillierte Informationen sind auf den in Klammern angegebenen Seiten zu finden.
POWER-Schalter (14)
A
Dies ist der Hauptnetzschalter. Wenn er sich in der
OFF-Position befindet, ist der A-9755/A-9555
vollständig ausgeschaltet. Befindet er sich in der
ON-Position, kann der A-9755/A-9555
eingeschaltet oder auf Standby (Bereitschaft)
gestellt werden.
STANDBY-Anzeige (14)
B
Diese Anzeige leuchtet, wenn sich der
A-9755/A-9555 im Bereitschaftsbetrieb befindet.
(Der A-9755/A-9555 kann nur mit der
Fernbedienung in den Bereitschaftszustand
geschaltet werden.)
C
PHONES-Buchse (15)
An die PHONES-Buchse kann ein herkömmlicher
Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden.
D
SPEAKERS-Wahlregler (14)
Mit diesem Knopf wählen Sie, über welche
Boxengruppe die Klangausgabe erfolgen soll. Sie
können zwischen vier Boxenoptionen für die
Klangausgabe wählen: OFF, A, B und A+B.
BASS-Regler (16)
E
Hiermit stellen Sie den Bassanteil ein.
TREBLE-Regler (16)
F
Hiermit stellen Sie den Höhenanteil ein.
G
LOUDNESS-Taste & -Anzeige (16)
Diese Funktion verstärkt bei niedrig eingestellter
Lautstärke die Höhen und Tiefen. Mit dieser Taste
wird die LOUDNESS-Funktion ein- und
ausgeschaltet. Die Anzeige leuchtet bei
eingeschalteter LOUDNESS-Funktion.
H
Lautstärkeregler & -anzeige (15)
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des
A-9755/A-9555 geregelt.
Die Anzeige blinkt, wenn der Ton stumm geschaltet
ist. Sie blinkt schneller, wenn einer der
Lautsprecher nicht angeschlossen wurde.
PURE DIRECT-Taste & -Anzeige (16)
I
Mit dieser Taste wird die PURE DIRECT-Funktion
ein- und ausgeschaltet. Die Anzeige leuchtet bei
eingeschalteter PURE DIRECT-Funktion.
POWER AMP DIRECT (MAIN IN)-Taste & -
J
Anzeige (17) (nur A-9755)
Bei Verwendung des A-9755 als Endstufe für einen
separaten Vorverstärker aktivieren Sie mit dieser
Taste die MAIN IN-Funktion. Die Anzeige leuchtet
bei eingeschalteter MAIN IN-Funktion.
Eingangswahlregler (15)
K
Hiermit können Sie eine der folgenden
Eingangsquellen wählen: LINE, HDD, PHONO,
CD, TUNER, TAPE oder MD.
Eingangsquellen-Anzeige (15)
L
Diese Anzeigen informieren Sie über die aktuell
gewählte Eingangsquelle.
Fernbedienungssensor (9)
M
Dieser Sensor empfängt die Steuersignale von der
Fernbedienung.
De-
6
*EnA9755955502.fm 7 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後8時36分
Frontplatte und Rückseite des Geräts —Fortsetzung
Rückseite des Geräts
12453
8790ABC6
(nur A-9755)
Erdungsklemme
A
Schließen sie hier das Erdungskabel des
Plattenspielers an.
B
PHONO (MM)-Eingang
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss eines
Plattenspielers mit Magnetspul-Tonabnehmer
(MM).
C
SPEAKERS A
Diese Klemmen dienen zum Anschluss der
Boxengruppe A.
D
SPEAKERS B
Diese Klemmen dienen zum Anschluss der
Boxengruppe B.
E
AC INLET (WS-STECKERBUCHSE)
Steckverbinder zum Anschluss des mitgelieferten
Netzkabels. (Siehe Seite 5.)
F
CD-Eingang
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss des
analogen Audio-Ausgangs eines CD-Spielers.
G
TUNER-Eingang
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss des
analogen Audio-Ausgangs eines Tuners.
H
TAPE IN/OUT
Analoger Audio-Eingang und -Ausgang zum
Anschluss eines Kassettendecks mit analogem
Audio-Eingang und -Ausgang.
MD IN/OUT
I
Analoger Audio-Eingang und -Ausgang zum
Anschluss eines MD-Recorders mit analogem
Audio-Eingang und -Ausgang.
HDD IN
J
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss des
analogen Audio-Ausgangs eines Gerätes (RI-Dock,
usw.).
Die Abbildung bezieht sich auf den A-9755.
LINE-Eingang
K
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss des
analogen Audio-Ausgangs eines Gerätes (TV, usw.).
MAIN IN (nur A-9755)
L
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss eines
separaten Vorverstärkers, wenn Sie den A-9755 als
Endstufe betreiben möchten.
Achtung:
Schließen Sie hier kein Gerät an, dessen
Ausgangspegel nicht einstellbar ist (z.B. einen CDSpieler), da die hier anliegenden Signale mit
Höchstpegel ausgegeben werden und daher sowohl
den A-9755, als auch die Boxen beschädigen
können.
M
REMOTE CONTROL-Buchsen
Diese -Buchsen (Remote Interactive) können
mit den -Buchsen anderer Komponenten von
Onkyo verbunden werden. Die Fernbedienung des
A-9755/A-9555 kann dann zur Bedienung aller
Geräte verwendet werden. Um nutzen zu
können, müssen Sie einen analogen Audioanschluss
zwischen dem A-9755/A-9555 und jedem anderen
Gerät vorsehen.
Hinweise zu den Anschlüssen siehe Seiten 10–13.
De-
7
*EnA9755955502.fm 8 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後8時36分
Fernbedienung
Beachten Sie, dass die Tasten mit Nummern in
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Klammern zur Bedienung des A-9755/A-9555 dienen,
die Tasten ohne Nummern in Klammern hingegen zur
Bedienung anderer Onkyo-Geräte, die mit dem
A-9755/A-9555 über verbunden sind. Beachten Sie
auch, dass einige der über angeschlossenen Geräte
nicht mit diesen Tasten gesteuert werden können.
Weitere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte den
Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte.
STANDBY-Taste (14)
A
Mit dieser Taste wird der A-9755/A-9555 in den
Bereitschaftszustand (Standby) geschaltet.
B
ON-Taste (14)
Diese Taste dient zum Einschalten des
A-9755/A-9555.
Zifferntasten
C
Diese Tasten dienen zur Eingabe von Titelnummern
auf einem CD- oder MD-Gerät. Für einstellige
Titelnummern drücken Sie einfach die
entsprechende Taste. Drücken Sie die [10/0]-Taste,
um entweder „10“ oder „0“ zu wählen. Die [>10]Taste dient zur Eingabe zweistelliger Titelnummern
größer als 10.
Siehe die Bedienungsanleitung des betreffenden
Geräts für weitere Einzelheiten.
D
TUNER-Tasten
BAND-Taste: Zur Auswahl des Frequenzbandes
(z.B. AM oder FM) für den Tuner.
FM MODE-Taste: Zur Auswahl des UKW-
Hörmodus (Stereo oder Mono) für den Tuner.
PRESET +/- -Taste: Zur Auswahl von Radio-
Festsendern.
TUNING [] / [] -Taste: Zur Einstellung der
Empfangsfrequenz für den Tuner.
E
DIMMER-Taste
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays an
einem CD-Gerät.
VOLUME [ ]/[]-Tasten (15)
F
Zur Regelung der Lautstärke des A-9755/A-9555.
Tasten Pause [ ], Play [ ], Stop [ ]
G
Pause [] -Taste: Aktiviert die Wiedergabepause
an einem CD-, MD-, oder HDD-Gerät; startet die
Wiedergabe in umgekehrter Richtung an einem
Kassettendeck.
Play []: Startet die Wiedergabe an einem CD-,
MD-, HDD- oder Kassettengerät.
Stop [ ]: Stoppt die Wiedergabe an einem CD-,
MD-, HDD- oder Kassettengerät.
Hinweis:
Wenn ein Doppel-Kassettendeck von Onkyo
angeschlossen ist, können Sie das Deck B bedienen.
H
Rücklauf- & Schnellvorlauf []/[]-Tasten
Diese Tasten steuern den Rücklauf und
Schnellvorlauf an einem CD-, MD-, oder HDDGerät.
I
RANDOM-Taste
Die Taste dient zum Einstellen der
Zufallswiedergabefunktion an einem CD-, MD-,
oder HDD-Gerät. An einem Kassettendeck dient die
Taste zum Umschalten des DOLBY-Modus.
De-
8
*EnA9755955502.fm 9 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後8時36分
Fernbedienung —Fortsetzung
J
REPEAT-Taste
Die Taste dient zum Einstellen der
Wiederholfunktionen an einem CD-, MD-, oder
HDD-Gerät. An einem Kassettendeck dient die
Taste zum Umschalten des Wiederholmodus für die
Wiedergabe (nur eine Seite/beide Seiten).
K
PLAYLIST []/[]-Tasten
Zur Auswahl einer Playlist, die im Player auf einem
HDD-Gerät gespeichert ist.
L
ALBUM [ ]/[]-Tasten
Zur Auswahl eines Albums, das im Player auf
einem HDD-Gerät gespeichert ist.
M
PLAY MODE-Taste
Zum Einstellen des Wiedergabemodus an einem
MD-Gerät.
N
GROUP/SEARCH-Taste
Zur Auswahl von Gruppen an einem MD-Gerät. An
einem CD-Spieler dient die Taste zum Suchen und
Auswählen einer Titelnummer.
O
MEMORY-Taste
Die Taste dient zum Einstellen der
Programmwiedergabefunktion an einem CD- oder
MD-Gerät. Mit der Programmwiedergabefunktion
können Sie ein eigenes Programm (Playlist)
zusammenstellen.
ENTER-Taste
P
Diese Taste dient zum Bestätigen der Einstellungen
an einem CD- oder MD-Gerät.
CLR-Taste
Q
Zum Entfernen des letzten Titels aus der Playlist für
die Programmwiedergabe, usw., an einem CD- oder
MD-Gerät.
INPUT []/[ ]-Tasten (15)
R
Zur Auswahl einer der folgenden Eingangsquellen:
LINE, HDD, PHONO, CD, TUNER, TAPE oder
MD.
DISPLAY-Taste
S
Diese Taste dient zum Umschalten der angezeigten
Informationen an einem CD- oder MD-Gerät. Ist als
Eingangsquelle „HDD“ gewählt, schaltet die Taste
die Hintergrundbeleuchtung des Displays am HDDGerät ein.
MUTING-Taste (15)
T
Diese Taste dient zur Stummschaltung des
A-9755/A-9555.
U
Zurück & Vor []/[]-Tasten
Zum Wählen des vorherigen oder folgenden Titels
an einem CD-, MD-, oder HDD-Gerät. Durch
wiederholte Betätigung wählen Sie weiter zurück
oder vorne liegende Titel. Bei einem Kassettendeck
dienen sie für den Rücklauf und Schnellvorlauf.
SCROLL-Taste
V
Zum Durchlaufen („Scrollen“) eines an einem MDGerät angezeigten Textes. Ist als Eingangsquelle
„HDD“ gewählt, schaltet die Taste die
Hintergrundbeleuchtung des Displays am HDDGerät ein.
W
MENU, SELECT, [ ]/[]-Tasten
MENU-Taste: Zum Anzeige des Menüs am HDD-
Gerät.
SELECT-Taste: Zum Bestätigen der Option im
Menü des HDD-Gerätes.
[] / [] -Tasten : Zur Auswahl der Option im
Menü des HDD-Gerätes.
Gebrauch der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor.
Fernbedienungssensor
Ca. 5 m
Hinweise:
• Direktes Sonnenlicht oder Licht von einer
Leuchtstoffröhre, das auf den A-9755/A-9555 fällt,
kann den einwandfreien Betrieb der Fernbedienung
beeinträchtigen. Berücksichtigen Sie dies bei der
Aufstellung.
• Wenn eine weitere Fernbedienung gleicher Art im
selben Raum verwendet wird oder der
A-9755/A-9555 in der Nähe von Geräten aufgestellt
ist, die Infrarot-Strahlung abgeben, kann die Funktion
der Fernbedienung beeinträchtigt werden.
• Keine Gegenstände, wie beispielsweise ein Buch, auf
die Fernbedienung legen, da die Tasten versehentlich
gedrückt werden könnten und die Batterien sich
dadurch entladen würden.
• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
einwandfrei, wenn der A-9755/A-9555 in einem
Regal hinter gefärbten Glastüren aufgestellt ist.
Berücksichtigen Sie dies bei der Aufstellung.
• Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich
Hindernisse zwischen ihr und dem
Fernbedienungssensor des A-9755/A-9555 befinden.
An den A-9755/A-9555 lassen sich ein oder zwei
Boxengruppen (A und B) anschließen. Diese können
entweder separat oder gleichzeitig verwendet werden.
Für beide Boxengruppen A und B müssen jeweils linker
und rechter Kanal paarweise angeschlossen werden.
Wenn nur der linke oder nur der rechte Kanal
angeschlossen wird, erfolgt keine Tonausgabe. Schnelles
Blinken der Lautstärkeanzeige beim Einschalten der
Stromversorgung weist auf einen ungenügenden
elektrischen Kontakt des Anschlusses hin.
• Anschließen eines Boxenpaares (A oder B):
Verwenden Sie ausschließlich Boxen mit einer
Impedanz zwischen 4 Ω und 16 Ω . Wenn Sie
Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz
verwenden und den A-9755/A-9555 über längere Zeit
mit hoher Lautstärke betreiben, spricht u.U. die
integrierte Schutzschaltung an.
• Anschließen zweier Boxenpaare (A und B):
Verwenden Sie ausschließlich Boxen mit einer
Impedanz zwischen 8 Ω und 16 Ω . Wenn Sie
Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz
verwenden und den A-9755/A-9555 über längere Zeit
mit hoher Lautstärke betreiben, spricht u.U. die
integrierte Schutzschaltung an.
• Lösen Sie vor Herstellen der Verbindungen den
Netzanschluss.
• Lesen Sie die mit Ihren Lautsprechern gelieferte
Bedienungsanleitung.
• Achten Sie genau auf die richtige Polung der
Lautsprecherkabel. Sie dürfen also jeweils den
Pluspol (+) eines Anschlusses nur mit dem Pluspol (+)
der Box und den Minuspol (–) eines Anschlusses nur
mit dem Minuspol (–) der Box verbinden. Bei
vertauschter Polarität tritt eine Phasendrehung auf,
welche zu einem unnatürlichen Klangergebnis führt.
• Unnötig lange oder sehr dünne Lautsprecherkabel
können die Klangqualität beeinträchtigen und sollten
daher vermieden werden.
• Vermeiden Sie außerdem
Kurzschlüsse des Plus- und
Minuspols. Andernfalls könnte der
A-9755/A-9555 beschädigt
werden.
• Verbinden Sie nicht mehr als ein
Kabel mit jedem
Lautsprecheranschluss.
Andernfalls könnte der A-9755/A-9555 beschädigt
werden.
• Verbinden Sie jeden Lautsprecher nur jeweils mit
einem Klemmenpaar.
Anschließen der Lautsprecherkabel
Entfernen Sie 15 mm
1
(5/8") des Kabelmantels
an beiden Enden der
Lautsprecherkabel und
verdrillen Sie die Adern
so fest wie möglich (siehe Abb.).
Drehen Sie die Schraubklemme
2
los.
Schieben Sie die Ader
3
so weit wie möglich ein.
Drehen Sie die Schraubklemme
4
wieder fest.
Die nachfolgende Abbildung zeigt, welche Boxen an
welche Klemmenpaare anzuschließen sind.
• Beachten Sie stets die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des anzuschließenden
Gerätes.
• Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn
Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben.
• Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder
Lautsprecherkabeln zusammengebunden werden.
Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der
Tonqualität führen.
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Netzoder Lautsprecherkabel nicht in die Nähe der
Tuner-Antenne legen.
Audiogeräte
Anschließen eines Plattenspielers
An die PHONO-Buchsen des A-9755/A-9555 kann ein
Plattenspieler mit Magnetspul-Tonabnehmer (MM)
angeschlossen werden.
Verbinden Sie die Audio-Ausgänge des Plattenspielers
über ein analoges Audiokabel mit den PHONO L/RBuchsen des A-9755/A-9555 (siehe Abb.).
Farbkennzeichnung für den CinchAudioanschluss
• Der rote Steckverbinder wird für den rechten
Kanal und der weiße Steckverbinder für den
linken Kanal verwendet.
Links (weiß)
Rechts (rot)
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die
Buchsen, um sichere Verbindungen herzustellen
(lockere Anschlüsse können Rauschen oder
Störungen zur Folge haben).
Richtig!
Falsch!
L
R
Anschließen eines CD-Spielers
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des CDSpielers über ein analoges Audiokabel mit den CD L/RBuchsen des A-9755/A-9555 (siehe Abb.).
AUDIO OUT
Massekabel
Hinweise:
• Wenn der Plattenspieler über ein Massekabel verfügt,
schließen Sie dieses an den GND-Anschluss am
A-9755/A-9555 an. Bei manchen Plattenspielern
kann der Anschluss des Massekabels ein
Brummgeräusch zur Folge haben und sollte in diesem
Fall abgenommen werden.
• Wenn Ihr Plattenspieler einen MC-Tonabnehmer (mit
Spule) besitzt, benötigen Sie einen handelsüblichen
MC-Phono-Vorverstärker. Schließen Sie den
Plattenspieler am Eingang des Phono-Vorverstärkers
an und verbinden Sie dann den Ausgang des PhonoVorverstärkers mit den PHONO L/R-Buchsen am
A-9755/A-9555.
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des
Tuners über ein analoges Audiokabel mit den TUNER
L/R-Buchsen des A-9755/A-9555 (siehe Abb.).
OUT
Anschließen eines Kassettendecks
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des
Kassettendecks über ein analoges Audiokabel mit den
TAPE IN L/R-Buchsen am A-9755/A-9555 und über
ein weiteres analoges Audiokabel die TAPE OUT L/RBuchsen am A-9755/A-9555 mit den analogen AudioEingängen des Kassettendecks (siehe Abb.).
Anschließen eines Remote Interactive
Dock (RI-Dock)
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des RIDocks über ein analoges Audiokabel mit den HDD IN
L/R-Buchsen am A-9755/A-9555 und verwenden Sie
ein -Kabel zum Anschluss der am A-9755/A-9555
vorhandenen -Buchse an die -Buchse des RI-
Docks (siehe Abb.).
Remote Interactive Dock
Hinweis:
Wenn Sie das Onkyo Remote Interactive Dock (DS-A1)
verwenden, schalten Sie den RI MODE-Schalter in die
Stellung „HDD“ um, die sich unten befindet.
----
R
AUDIO OUT
L
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Anschließen eines MD-Recorders
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des MDRecorders über ein analoges Audiokabel mit den MD
IN L/R-Buchsen am A-9755/A-9555 und über ein
weiteres analoges Audiokabel die MD OUT L/RBuchsen am A-9755/A-9555 mit den analogen AudioEingängen des MD-Recorders (siehe Abb.).
Anschließen eines Fernsehers oder
anderen Geräts mit Audio-Ausgang
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des
Fernsehers oder anderen Gerätes über ein analoges
Audiokabel mit den LINE L/R-Buchsen des
A-9755/A-9555 (siehe Abb.).
AUDIO OUT
Hinweis:
Wenn Ihr Fernseher keinen Audio-Ausgang aufweist,
können Sie stattdessen den Audio-Ausgang des
Videorecorders mit dem A-9755/A-9555 verbinden und
dessen Tuner verwenden.
In Verbindung mit einem separaten Vorverstärker kann
der A-9755 auch als reine Endstufe verwendet werden.
Verbinden Sie in diesem Fall die MAIN IN-Buchsen
des A-9755 über ein analoges Audiokabel mit den
Ausgängen des Vorverstärkers.
Schließen Sie die Boxen am A-9755 an und verbinden
Sie die Wiedergabegeräte mit dem Vorverstärker.
PRE OUT
Hinweise:
• Schließen Sie hier kein Gerät an, dessen
Ausgangspegel nicht einstellbar ist, da die hier
anliegenden Signale mit Höchstpegel ausgegeben
werden und daher sowohl den A-9755, als auch die
Boxen beschädigen können.
• Um die MAIN IN-Funktion zu aktivieren, halten Sie
die [POWER AMP DIRECT (MAIN IN)]-Taste
ungefähr 3 Sekunden gedrückt, bis die Anzeige
aufleuchtet (Seite 17).
Anschließen von -Geräten
Steuerung über die Fernbedienung
Sie können alle Geräte in Ihrem System mit der
Fernbedienung des A-9755/A-9555 steuern. Für weitere
Informationen, siehe Seite 8.
Mit (Remote Interactive) können Sie Ihren kompatiblen CD-Spieler, Tuner, usw. von Onkyo über
die Fernbedienung des A-9755/A-9555 bedienen.
• Um nutzen zu können, müssen Sie einen
analogen Audioanschluss zwischen dem
A-9755/A-9555 und jedem anderen Audiogerät
vorsehen.
A-9755/A-9555
Steckverbinder
Onkyo CD-Spieler
(DX-7555), usw.
Onkyo Kassettendeck, usw.
Steckverbinder
Steckverbinder
Wenn Sie am A-9755/A-9555 über die geeigneten und Audiokabel andere Geräte von Onkyo anschließen,
können Sie folgende Systemfunktionen verwenden.
-Kabel sind Spezialkabel nur zur Verwendung mit
Onkyo-Produkten. (Die -Kabel sind nicht im
Lieferumfang des A-9755/A-9555 enthalten.)
Auto Power On
Beim Einschalten oder Starten der Wiedergabe eines
Gerätes, das am A-9755/A-9555 angeschlossen ist,
schaltet sich der A-9755/A-9555 automatisch ein. Wenn
Sie den A-9755/A-9555 in den Bereitschaftszustand
versetzten, gehen auch alle angeschlossenen Geräte in
Bereitschaft. (Der POWER-Schalter des
A-9755/A-9555 muss hierzu in Stellung ON sein.)
Direktumschaltung
Wenn Sie an einem über angeschlossenen
Audiogerät die Wiedergabe starten, wählt der
A-9755/A-9555 automatisch das betreffende Gerät als
Eingangsquelle aus.
Remote Interactive
Dock, usw.
Hinweise:
• Schieben Sie alle Stecker vollständig in die Buchsen,
um eine sichere Verbindung herzustellen.
• Verwenden Sie für -Anschlüsse ausschließlich
spezielle -Kabel. (Die -Kabel sind nicht im
Lieferumfang des A-9755/A-9555 enthalten.)
• Der A-9755/A-9555 hat zwei -Anschlüsse. Diese
sind völlig gleich und können daher beliebig
verwendet werden.
• -Anschlüsse sollten nur mit Geräten von Onkyo
verbunden werden. Der Anschluss an Geräte anderer
Hersteller kann Betriebsstörungen verursachen.
• Einige Geräte unterstützen u.U. nicht alle Funktionen. Nähere Informationen hierzu finden Sie
in den Bedienungsanleitungen Ihrer anderen OnkyoGeräte.
• Wenn Sie den A-9755 als Endstufe betreiben (MAIN
IN-Funktion), sind die -Systemfunktionen nicht
Der A-9755/A-9555 behält den
Bereitschaftszustand bei (on/standby),
in dem sich der Verstärker zuletzt
befand, als er mit dem [POWER]Schalter ausgeschaltet wurde.
Hinweise:
• Der [POWER]-Schalter des
A-9755/A-9555 befindet sich bei
Auslieferung in der Position OFF
( ). Wenn das Netzkabel zum
ersten Mal angeschlossen bzw. der
[POWER]-Schalter in Stellung ON
( ) gestellt wird, schaltet der
A-9755/A-9555 ein.
• Nach dem Einschalten gibt der
A-9755/A-9555 für etwa fünf
Sekunden keinen Ton aus. In dieser
Zeit können sich die Schaltkreise
stabilisieren.
Um den A-9755/A-9555 in den
Bereitschaftszustand zu
schalten, müssen Sie die
[STANDBY]-Taste auf der
Fernbedienung drücken.
Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf.
Zum Einschalten des
A-9755/A-9555 drücken Sie die
[ON]-Taste auf der
Fernbedienung .
Die STANDBY-Anzeige schaltet aus.
STANDBY
ON
Fernbedienung eingeschaltet werden. Schalten Sie
hierfür den A-9755/A-9555 ein und halten Sie
anschließend die [ON]-Taste der Fernbedienung 16
Sekunden lang gedrückt, bis der A-9755/A-9555 in den
Bereitschaftsbetrieb wechselt. Nun werden der
A-9755/A-9555 und alle Systemkomponenten
gleichzeitig eingeschaltet, wenn Sie die [ON]-Taste der
Fernbedienung einmal betätigen.
Zur Wiederherstellung der ursprünglichen Einstellung
müssen Sie den A-9755/A-9555 zurücksetzen (Reset).
Für Informationen zum Reset siehe „Zurücksetzen der
Einstellungen“ auf Seite 19.
Hinweis:
Um den A-9755/A-9555 vollständig auszuschalten,
müssen Sie den [POWER]-Schalter in die OFF-Position
( ) stellen.
Wahl der Lautsprecher
Sie können wählen, über welche Boxengruppe die
Klangausgabe erfolgen soll.
OFF: Wählen Sie „OFF“, wenn Sie keine Lautsprecher
anschließen.
A: Drehen Sie den SPEAKERS-Wahlregler in Stellung
„A“, wenn Sie die mit den SPEAKERS A-Klemmen
verbundenen Boxen verwenden möchten.
B: Drehen Sie den SPEAKERS-Wahlregler in Stellung
„B“, wenn Sie die mit den SPEAKERS B-Klemmen
verbundenen Boxen verwenden möchten.
A+B: Drehen Sie den SPEAKERS-Wahlregler in
Stellung „A+B“, wenn Sie alle angeschlossenen Boxen
verwenden möchten.
Hinweis:
Sollte die Lautstärkeanzeige schnell blinken,
überprüfen Sie den korrekten Anschluss der
Lautsprecher.
Wenn der A-9755/A-9555 über mit anderen
Geräten verbunden ist, drücken Sie die [ON]-Taste
der Fernbedienung einmal, um den A-9755/A-9555
einzuschalten, und ein zweites Mal, um die anderen
Geräte einzuschalten.
Gleichzeitiges Einschalten aller
Systemkomponenten:
Sie können den A-9755/A-9555 auch so einstellen, dass
alle angeschlossenen -Komponenten durch
einmaliges Drücken der [ON]-Taste auf der
Wählen Sie mit dem
Eingangswahlregler das Gerät,
dessen Signal Sie hören möchten.
LINE: Zum Anhören des Audiosignals des
am LINE-Eingang angeschlossenen Geräts.
HDD: Zum Anhören des Audiosignals des
am HDD-Eingang angeschlossenen Geräts.
PHONO: Zum Anhören des Audiosignals
des am PHONO-Eingang angeschlossenen
Plattenspielers.
CD: Zum Anhören des Audiosignals des
am CD-Eingang angeschlossenen Geräts.
TUNER: Zum Anhören des Audiosignals
des am TUNER-Eingang angeschlossenen
Geräts.
TAPE : Zum Anhören des Audiosignals des
am TAPE IN-Eingang angeschlossenen
Geräts.
: Zum Anhören des Audiosignals des
am MD IN-Eingang angeschlossenen
Geräts.
Bei der Auswahl mit der Fernbedienung
verwenden Sie die INPUT []/[]Tasten.
Starten Sie die Wiedergabe der
gewählten Quelle.
Die Lautstärke kann mit dem
Lautstärkeregler des
A-9755/A-9555 oder den VOLUME
[]/[ ]-Tasten der
Fernbedienung eingestellt
werden.
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach
rechts, um die Lautstärke zu erhöhen
und nach links, um sie zu verringern.
Hinweis:
Wenn Sie den A-9755 als Endstufe
betreiben (MAIN IN-Funktion), ist der
Lautstärkeregler nicht belegt.
Eingangswahlregler
Lautstärke
INPUT
MUTING
Stummschalten des A-9755/A-9555
(nur Fernbedienung)
Sie können die Tonausgabe des A-9755/A-9555
zeitweilig unterbrechen.
Drücken Sie die [MUTING]-Taste
der Fernbedienung.
Der A-9755/A-9555 wird stumm
geschaltet. Die Lautstärkeanzeige
blinkt.
/
Zum Beenden der
Stummschaltung des
A-9755/A-9555 erneut die
[MUTING]-Taste drücken.
Hinweise:
• Die Stummschaltung wird
aufgehoben, wenn Sie die
VOLUME-Tasten der
Fernbedienung betätigen oder den
Bereitschaftsbetrieb des
A-9755/A-9555 aktivieren.
• Wenn Sie den A-9755 als Endstufe
betreiben (MAIN IN-Funktion), ist
die Stummschaltung deaktiviert.
Verwendung eines Kopfhörers
An die PHONES-Buchse des A-9755/A-9555 kann ein
herkömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen
werden.
Hinweise:
• Drehen Sie die Lautstärke vor Anschließen des
Kopfhörers herunter.
• Alle angeschlossenen Lautsprecher sind
stummgeschaltet, solange die Kopfhörer am der
PHONES-Buchse angeschlossen sind.
• Solange die MAIN IN-Funktion aktiviert ist, erfolgt
am Kopfhörerausgang keine Klangausgabe.
Bei aktivierter MAIN IN-Funktion ist der Klangregler
des A-9755 nicht belegt.
PURE DIRECT
TREBLE
BASS
Einstellen der PURE DIRECT-Funktion
Mit der [PURE DIRECT]-Taste wird
die PURE DIRECT-Funktion ein- und
ausgeschaltet.
Bei ausgeschalteter PURE DIRECTFunktion können Sie die Wiedergabe mit den
Klangreglern beeinflussen und die PURE
DIRECT-Anzeige geht aus.
Bei eingeschalteter PURE DIRECT-Funktion wird die
Klangregelung umgangen und Sie erhalten den „reinen“
Klang der Signalquelle. Die PURE DIRECT-Anzeige
leuchtet.
Loudness-Regelung
Wird die [LOUDNESS]-Taste
gedrückt, werden bei niedrig
eingestellter Lautstärke sowohl die
Höhen, als auch die Tiefen verstärkt.
Verwenden Sie diese Taste je nach Musikquelle und
Hörumgebung. Zweck dieser Funktion ist die
Verstärkung des natürlichen Klangeffekts von Höhen
und Tiefen.
Die Anzeige leuchtet bei eingeschalteter LOUDNESSFunktion.
• Wenn Sie den A-9755 als Endstufe betreiben (MAIN
IN-Funktion), ist die Loudness-Funktion nicht belegt.
• Wenn die PURE DIRECT-Funktion eingeschaltet ist,
ist die Loudness-Regelung deaktiviert.
Einstellen des Bassanteils
Mit dem BASS-Regler wird der
Bassanteil des Klangs eingestellt.
Drehen Sie den Regler nach rechts,
um diesen Anteil stärker zu betonen.
Drehen Sie den Regler nach links,
um diesen Anteil abzuschwächen.
Im Normalfall ist die mittlere Stellung vorzuziehen.
Einstellen des Höhenanteils
Mit dem TREBLE-Regler wird der
Höhenanteil des Klangs eingestellt.
Drehen Sie den Regler nach rechts,
um diesen Anteil stärker zu
betonen. Drehen Sie den Regler
nach links, um diesen Anteil
abzuschwächen. Im Normalfall ist die mittlere Stellung
vorzuziehen.
In Verbindung mit einem separaten Vorverstärker kann
A-9755 auch als reine Endstufe betrieben werden. Siehe
Seite 13 für Informationen zum Anschließen.
POWER AMP DIRECT (MAIN IN)
1
Halten Sie die [POWER AMP
DIRECT (MAIN IN)]-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt, bis die
MAIN IN-Anzeige leuchtet.
Jetzt ist die MAIN IN-Funktion aktiv
und die MAIN IN-Anzeige leuchtet.
Solange die MAIN IN-Funktion aktiv ist,
können nur Signalquellen
wiedergegeben werden, die Sie an den
Vorverstärker angeschlossen haben.
Um die MAIN IN-Funktion
auszuschalten, halten Sie die [POWER
AMP DIRECT (MAIN IN)]-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt, bis die MAIN
IN-Anzeige erlischt.
Hinweise:
• Sie dürfen niemals ein Gerät, dessen
Ausgangspegel man nicht einstellen
kann, an die MAIN IN-Buchsen
anschließen und die MAIN INFunktion aktivieren. Die dort
anliegenden Signale werden nämlich
mit Höchstpegel ausgegeben und
können daher sowohl den A-9755, als
auch die Boxen beschädigen.
• Bei aktivierter MAIN IN-Funktion ist
der Lautstärkeregler des A-9755 nicht
belegt. Um unangenehme
Überraschungen zu vermeiden, sollten
Sie sich vergewissern, dass die
Lautstärke nicht zu hoch eingestellt
ist, bevor Sie die MAIN IN-Funktion
deaktivieren.
• Solange die MAIN IN-Funktion aktiv
ist, sind die folgenden Funktionen des
A-9755 nicht belegt:
- Lautstärkeregler
- Eingangswahlregler
- Steuerung über die Fernbedienung
- -Funktion
- LOUDNESS-Regelung
- Aufnahme
- Stummschaltung
Einige dieser Funktionen, wie
Lautstärkeregelung, Eingangswahl
und Stummschaltung, können über
den verwendeten Vorverstärker
bedient werden. Die Tasten
[STANDBY] und [ON] auf der
Fernbedienung funktionieren auch bei
eingeschalteter MAIN IN-Funktion.
Aufnahme
Die Verwendung Ihrer Aufnahmen für
andere Zwecke als den persönlichen
Gebrauch ist ohne die ausdrückliche
Genehmigung des Copyright-Inhabers
durch das Urheberrecht untersagt!
Eingangswahlregler
1
2
3
Hinweise:
• Das Aufnahmegerät muss entweder an die MD OUToder TAPE OUT L/R-Buchsen angeschlossen sein.
• Die Klangregelung hat keinerlei Einfluss auf das
Aufnahmesignal.
• Wenn Sie den A-9755 als Endstufe betreiben (MAIN
IN-Funktion), ist die Aufnahme nicht möglich.
Wählen Sie mit dem
Eingangswahlregler das Gerät,
dessen Signal Sie aufnehmen
möchten.
Bereiten Sie das Aufnahmegerät
vor:
• Machen Sie Ihren Recorder
aufnahmebereit.
• Stellen Sie bei Bedarf den
Aufnahmepegel am Recorder ein.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres
Recorders.
Starten Sie die Wiedergabe an
dem in Schritt 1 gewählten Gerät.
Hinweis:
Wenn Sie während der Aufnahme eine
andere Eingangsquelle wählen, wird
die neu gewählte Eingangsquelle
aufgezeichnet.
Hier finden Sie nützliche Hinweise, falls Sie Schwierigkeiten bei der Nutzung des A-9755/A-9555 haben. Wenden Sie
sich an Ihren Onkyo-Fachhändler, falls Sie nicht in der Lage sind, das Problem selbst zu lösen.
Stromversorgung
Der A-9755/A-9555 kann nicht eingeschaltet werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß an die Wandsteckdose angeschlossen ist (Seite 5).
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose, warten Sie mindestens zehn Sekunden lang und stecken Sie es
wieder ein.
• Vorgabeseitig können Sie mit der [ON]-Taste der Fernbedienung nicht alle Geräte auf einmal einschalten. Sie müssen
die [ON]-Taste der Fernbedienung erneut drücken. Sie können den A-9755/A-9555 aber auch so einstellen, dass alle
Geräte gleichzeitig eingeschaltet werden (Seite 14).
Die STANDBY-Anzeige blinkt.
• Die Schutzschaltung des Verstärkers hat angesprochen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und
wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler.
Audio
KeineTonwiedergabe oder der Ton ist sehr leise.
• Wenn Sie den A-9755 als Endstufe betreiben (die MAIN IN-Anzeige leuchtet), können nur Signalquellen
wiedergegeben werden, die an den Vorverstärker angeschlossen sind. Wenn Sie ein an den A-9755 angeschlossenes
Gerät hören oder den A-9755 wieder als Vorverstärker nutzen möchten, müssen Sie die [POWER AMP DIRECT
(MAIN IN)]-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis die MAIN IN-Anzeige erlischt (Seite 17).
• Stellen Sie sicher, dass alle Audioanschlüsse vollständig eingesteckt sind (Seite 11).
• Stellen Sie sicher, dass sämtliche Ein- und Ausgänge aller Geräte ordnungsgemäß angeschlossen sind.
•Überprüfen Sie, ob die Polarität der Lautsprecherkabel korrekt ist und ob die blanken Adern am Kabelende jeweils mit dem Metall der Lautsprecheranschlüsse Kontakt haben (Seite 10).
• Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig gewählt ist (Seite 15).
• Wenn die Lautstärkeanzeige langsam blinkt, müssen Sie die [MUTING]-Taste der Fernbedienung drücken, um die
Stummschaltung des A-9755/A-9555 zu deaktivieren (Seite 15).
• Stellen Sie sicher, dass keines der Kabel gebogen, verdreht oder beschädigt ist.
• Plattenspieler mit MC-Spule können nur über den Umweg eines handelsüblichen MC-Vorverstärkers angeschlossen
werden (Seite 11).
• Wenn die Lautstärkeanzeige schnell blinkt, sind möglicherweise irgendwelche Boxen nicht am A-9755/A-9555
angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der erforderliche Anschluss richtig vorgenommen wird, und schalten Sie den
[POWER]-Schalter wieder in Stellung ON (Seiten 10, 14).
• Prüfen Sie, ob der SPEAKERS-Wahlregler richtig eingestellt ist. Wenn „OFF“ gewählt ist, gibt keiner der
Lautsprecher den Ton aus (Seite 14).
Es ist ein Rauschen zu hören.
• Durch die Verwendung von Kabelbindern zum Bündeln von Audiokabeln mit Netzkabeln, Lautsprecherkabeln usw.
kann die Tonqualität beeinträchtigt werden.
• Die Audiokabel können Interferenzen aufnehmen. Versuchen Sie die Kabel anders zu führen.
Die Klangregler zeigen keinerlei Wirkung.
• Wenn die PURE DIRECT-Anzeige leuchtet, ist die PURE DIRECT-Funktion aktiv und die Klangregler sind nicht
belegt. Drücken Sie die [PURE DIRECT]-Taste zum Abschalten der Funktion. Die PURE DIRECT-Anzeige erlischt
(Seite 16).
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Polarität der eingelegten Batterien stimmt (Seite 5).
• Setzen Sie neue Batterien ein. Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien
zusammen (Seite 5).
• Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem A-9755/A-9555 nicht zu groß ist und
dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des A-9755/A-9555
befinden (Seite 9).
•Überzeugen Sie sich davon, dass der A-9755/A-9555 keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Licht von einer
Leuchtstoffröhre ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät ggf. an einem anderen Ort auf (Seite 9).
• Wenn der A-9755/A-9555 in einem Regal oder einem Schrank mit gefärbten Glastüren aufgestellt wurde, funktioniert
die Fernbedienung bei geschlossenen Türen unter Umständen nicht zuverlässig (Seite 9).
Die Bedienung anderer Geräte ist nicht möglich.
• Wenn es sich um ein Gerät von Onkyo handelt, stellen Sie sicher, dass das -Kabel und das analoge Audiokabel
korrekt angeschlossen sind. Bei Anschluss nur eines -Kabels ist der Gerätebetrieb nicht gewährleistet (Seite 13).
• Die Signale des an die MAIN IN-Buchsen angeschlossenen Geräts können nicht aufgenommen werden.
• Wenn Sie den A-9755 als Endstufe betreiben (MAIN IN-Funktion), ist die Aufnahme nicht möglich.
Sonstiges
Der Lautstärkeregler zeigt keinerlei Wirkung.
• Wenn Sie den A-9755 als Endstufe betreiben (MAIN IN-Funktion), ist der Lautstärkeregler nicht belegt. Stellen Sie
den Pegel auf dem verwendeten Vorverstärker ein.
Die Stummschaltung funktioniert nicht.
• Wenn Sie den A-9755 als Endstufe betreiben (MAIN IN-Funktion), ist die Stummschaltung nicht belegt. Verwenden
Sie stattdessen die Stummschaltung des Vorverstärkers.
Der A-9755/A-9555 enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und die
Bedienfunktionen. In sehr seltenen Fällen können starke Interferenzen, Rauschen von externen
Quellen oder elektrostatische Aufladung zu einem Absturz führen. Falls dieser unwahrscheinliche
Fall eintritt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Warten Sie mindestens zehn
Sekunden und stecken Sie dann den Stecker wieder ein.
Onkyo ist nicht für Schäden (wie beispielsweise CD-Mietgebühren) haftbar zu machen, die durch
fehlgeschlagene Aufnahmen wegen einer Störung des Geräts verursacht wurden. Überzeugen Sie
sich vor der Aufzeichnung wichtiger Daten davon, dass das Material korrekt aufgenommen wird.
Zurücksetzen der Einstellungen:
Um wieder die ab Werk programmierten Einstellungen des A-9755/A-9555 zu laden, müssen Sie die
[PURE DIRECT] -Taste gedrückt halten, dann die [LOUDNESS]-Taste drücken und beide Tasten
wieder loslassen. Die Eingangsquellen-Anzeigen leuchten für eine Sekunde auf und der
A-9755/A-9555 wechselt in den On-Betrieb.
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat
warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker
teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee
ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of
de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien
om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral
op de plaats van de stekker, het stopcontact of het
punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u
voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijdbaar onderstel, standaard,
steun of tafel die door de
fabrikant wordt aanbevolen
of die bij het apparaat wordt
verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar
onderstel staat, moet u dit
bijzonder voorzichtig bewegen om te voorkomen dat
het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een
beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan
regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal
werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd
is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-
aanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-
gebreide reparatie door een bevoegd onder-
houdsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-
neert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken,
wat kan resulteren in brand of een elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen
met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op
het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook
op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van
de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijpopening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
Nl-
2
*EnA9755955502.fm 3 ページ 2005年10月12日 水曜日 午後1時49分
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen —Uit-
gezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het
opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na
uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering – De netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door
de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat
niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met
een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud —Het is aanbevolen dit apparaat regel-
matig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend
vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u
licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het
apparaat daarna onmiddellijk na met een schone
droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit
een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de
afwerking kunnen aantasten of de opschriften van
het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST
OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U
VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN
AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land
verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die
staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat
(bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz).
Sommige modellen zijn voorzien van een spanningskiezer zodat het apparaat ook in landen met
een andere netspanning kan worden gebruikt. Voordat u een model met een spanningskiezer op het
stopcontact aansluit, dient u te controleren of de
spanningskiezer staat ingesteld op de plaatselijke
netspanning.
5. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan—
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer
uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of
een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door
uw plaatselijke Onkyo handelaar.
6. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
• Gebruik geen spuitbusmiddelen, zoals haarlak of
insecticide, in de buurt van dit apparaat. Laat
geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen
op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
• Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik
is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg
warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt
wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd
goed werken, dus we raden u aan het af en toe
eens in te schakelen en even te gebruiken.
Voor modellen bestemd voor GrootBrittannië
De vervanging en montage van een wisselstroomstekker
op de voedingskabel van dit apparaat mag uitsluitend
worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel.
BELANGRIJK
De draden in de netkabel zijn gekleurd volgens de volgende code:
Blauw: neutraal
Bruin: spanning
Aangezien het mogelijk is dat de kleuren van de draden
in de netkabel van dit apparaat niet overeenkomen met
de gekleurde markeringen die de aansluitklemmen in uw
stekker identificeren, dient u als volgt te werk te gaan:
De draad die blauw gekleurd is, moet worden aangesloten op de klem die gemarkeerd is met de letter N of die
zwart gekleurd is.
De draad die bruin gekleurd is, moet worden aangesloten op de klem die gemarkeerd is met de letter L of die
rood gekleurd is.
BELANGRIJK
De netstekker is voorzien van een zekering. Als de
zekering vervangen moet worden, zorg er dan voor dat u
een juiste vervangingszekering gebruikt die is
goedgekeurd door ASTA of BSI tot BS1362 en dat deze
hetzelfde amperage heeft als aangegeven op de stekker.
Kijk of u het ASTA-teken of BSI-teken op de zekering
ziet. Als de netstekker niet geschikt is voor uw
stopcontact, dient u de stekker af te snijden en een
geschikte stekker aan te brengen. Zorg dat er een juiste
zekering in de stekker is.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
Aan/Uit)
Puur direct Modus
Discrete phono-equalizer
7 vergulde audio-ingangen en 2 uitgangen
Main In-klem
Blauw oplichtende volumeregelaar
Onbuigzame, anti-resonantiebehuizing en
Exclusieve Onkyo VL Digitale technologie
Pure Stream stroomvoorziening
Discrete Output Stage Circuitry
Lage impedantie, Dikke Bus Plate
Optimum Gain Volume Circuitry
Precisie motorvolumeregelaar
Toonregeling (Bass, Treble, Loudness
Aan/Uit)
Puur direct modus
Discrete phono-equalizer
7 audio-ingangen en 2 uitgangen
Zeer onbuigzame anti-resonantie behuizing
Aluminum volume- en keuzeknop
Banaanstekker-compatibile
luidsprekerklemmen
Compatibel met RI-dock voor de iPod
RI (Remote Interactive) afstandsbediening
*EnA9755955502.fm 5 ページ 2005年10月12日 水曜日 午後1時49分
Bijgeleverde toebehoren
Controleer of u over de volgende toebehoren beschikt:
Afstandsbediening & twee batterijen (AA/R6)
A-9755: RC-636S
A-9555: RC-627S
Voedingskabel
(Voedingskabel verschilt
van land tot land.)
In catalogi en op de verpakking geeft de letter die is
toegevoegd aan het einde van de productnaam de kleur
aan van de A-9755/A-9555. Specificaties en bediening
zijn hetzelfde, ongeacht de kleur.
De bijgeleverde voedingskabel
aansluiten
Steek de bijgeleverde voedingskabel in dit stopcontact
(AC INLET).
• Gebruik uitsluitend de bij de A-9755/A-9555
geleverde voedingskabel. De bijgeleverde
voedingskabel is ervoor ontworpen om met de
A-9755/A-9555 te worden gebruikt en is niet
geschikt voor gebruik met andere apparaten.
• Trek de voedingskabel nooit uit de A-9755/A-9555
terwijl het andere uiteinde verbonden is met de
wandcontactdoos. Dit kan een elektrische schok
opleveren. Bij het aansluiten dient u de kabel altijd
als laatste in de wandcontactdoos te steken en bij het
afkoppelen dient u de kabel als eerste uit de
wandcontactdoos te trekken.
Batterijen van de afstandsbediening
installeren
Om de batterijhouder te openen, drukt u
1
op de kleine inkeping en schuift dan het
dekseltje van de batterijhouder open.
Plaats de twee bijgeleverde batterijen
2
(AA/R6) overeenkomstig de plus- en minaanduidingen in de batterijhouder.
Schuif het dekseltje dicht.
3
Opmerkingen:
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet
u beide batterijen door nieuwe vervangen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen of batterijen
van een verschillend type door elkaar.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te
gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om
lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem lege batterijen onmiddellijk uit de
afstandsbediening om lekkage en corrosie te
voorkomen.
Naar wandstopcontact
Sluit de
voedingskabel
NIET nu aan.
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl-
5
*EnA9755955502.fm 6 ページ 2005年10月12日 水曜日 午後1時49分
Voor- & achterpanelen
Voorpaneel
4567908AB12C3
(alleen A-9755)
Deze afbeelding is voor de A-9755.
Raadpleeg de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor verdere informatie.
Voedingsaansluiting (POWER) (14)
A
Dit is de hoofdschakelaar. De A-9755/A-9555 is
volledig uit op de stand OFF. De A-9755/A-9555
kan in de stand ON op Aan of Ruststand (Standby)
ingesteld worden.
B
Ruststand-indicator (STANDBY) (14)
Deze indicator licht op als de A-9755/A-9555 in de
ruststand (Standby) staat. (De A-9755/A-9555 kan
alleen met de afstandsbediening in de ruststand
(Standby) gezet worden.)
Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (15)
C
Op deze hooftelefoonstekerbus kan een standaard
hoofdtelefoon worden aangesloten om te luisteren
zonder anderen te storen.
Keuzeschakelaar SPEAKERS (14)
D
Gebruik deze regelaar om te selecteren welke
luidsprekerset geluid uitvoert. U kunt schakelen
tussen vier opties voor de output luidsprekerset:
OFF, A, B en A+B.
E
Lagetonenregelaar (BASS) (16)
Met deze regelaar kunt u het niveau van de lage
tonen instellen.
F
Hogetonenregelaar (TREBLE) (16)
Met deze regelaar kunt u het niveau van de hoge
tonen instellen.
G
Toets & indicator niveau hoge en lage tonen
(LOUDNESS) (16)
Met deze toets kunt u het niveau van zowel de hoge
tonen als de lage tonen versterken als het volume
laag is. Door op de toets te drukken wordt de functie
LOUDNESS in- en uitgeschakeld. De indicator
licht op als de functie LOUDNESS is ingeschakeld.
Volumeregelaar & indicator (15)
H
Met deze regelaar kunt u het volume van de
A-9755/A-9555 instellen.
De indicator knippert als het geluid is gedempt. De
indicator knippert sneller als een van de
luidsprekers niet is aangesloten.
I
Toets & indicator puur direct (PURE
DIRECT) (16)
Met deze toets kunt u de functie PURE DIRECT inen uitschakelen. De indicator licht op als de functie
PURE DIRECT is ingeschakeld.
Toets & indicator eindversterker direct
J
(POWER AMP DIRECT MAIN IN) (17) (alleen
A-9755)
Gebruik deze toets om de functie MAIN IN in te
stellen als de A-9755 wordt gebruikt als
eindversterker met een aparte voorversterker. De
indicator licht op als de functie MAIN IN is
ingeschakeld.
K
Ingangsbron (15)
Gebruik deze regelaar om te kiezen uit de volgende
ingangsbronnen: LINE, HDD, PHONO, CD,
TUNER, TAPE of MD.
L
Indicator ingangsbron (15)
Deze indicatoren geven aan welke ingangsbron
momenteel is geselecteerd.
M
Afstandsbedieningssensor (9)
Deze sensor ontvangt de signalen van de
afstandsbediening.
Nl-
6
*EnA9755955502.fm 7 ページ 2005年10月12日 水曜日 午後1時49分
Voor- & achterpanelen —Vervolg
Achterpaneel
12453
8790ABC6
(alleen A-9755)
Aardingsklem
A
Gebruik deze klem om de aardkabel van een
draaitafel aan te sluiten.
B
Ingang PHONO (MM)
Gebruik deze analoge audio-ingang voor het
aansluiten van een draaitafel met een draaiend
magneetelement.
C
SPEAKERS A
Op deze klemmen kunt u luidsprekerset A
aansluiten.
D
SPEAKERS B
Op deze klemmen kunt u luidsprekerset B
aansluiten.
E
AC INLET
Deze connector is bedoeld om de bijgeleverde
voedingskabel in te steken. (Zie pagina 5.)
F
CD-ingang
Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden
met de analoge audio-uitgang van een CD-speler.
G
TUNER-ingang
Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden
met de analoge audio-uitgang van een tuner.
H
TAPE IN/OUT
Deze analoge audio-ingang en uitgang kunnen
verbonden worden met de analoge audio-ingang en
uitgang van een cassetterecorder.
MD IN/OUT
I
Deze analoge audio-ingang en uitgang kunnen
verbonden worden met de analoge audio-ingang en
uitgang van een MD-recorder.
HDD IN
J
Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden
met de analoge audio-uitgang van een apparaat (RIdock, enz.).
Deze afbeelding is voor de A-9755.
LINE-ingang
K
Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden
met de analoge audio-uitgang van een apparaat (TV,
enz.).
MAIN IN (alleen A-9755)
L
Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden
met een aparte voorversterker als u de A-9755 als
eindversterker wilt gebruiken.
Let op:
Sluit geen apparaat aan dat niet beschikt over een
uitvoervolumeregelaar, zoals een CD-speler, omdat
het geluid dan op maximum volume wordt
uitgevoerd en uw luidsprekers en de A-9755
beschadigd kunnen raken.
M
-stekerbussen afstandsbediening
(REMOTE CONTROL)
Deze (Interactieve afstandsbediening)stekerbussen kunnen worden aangesloten op de
-stekerbussen op uw andere Onkyocomponenten. De afstandsbediening van de
A-9755/A-9555 kan dan gebruikt worden om al uw
apparaten te bedienen. Maak een analoge
audioverbinding tussen de A-9755/A-9555 en ieder
component om te gebruiken.
Zie pagina's 10–13 voor informatie over de
aansluitingen.
Nl-
7
*EnA9755955502.fm 8 ページ 2005年10月12日 水曜日 午後1時49分
Afstandsbediening
De toetsen met de getallen tussen haakjes besturen de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A-9755/A-9555 en de toetsen zonder getallen tussen
hakkjes besturen andere Onkyo producten die zijn
aangesloten op de A-9755/A-9555 via een
-aansluiting. Het is mogelijk dat sommige van de
-aangesloten producten niet door deze toetsen
worden bestuurd. Zie voor verdere informatie de
betreffende handleidingen voor de afzonderlijke
producten.
Ruststandtoets (STANDBY) (14)
A
Gebruik deze toets om de A-9755/A-9555 in de
ruststand (standby) te zetten.
Aan-toets (ON) (14)
B
Gebruik deze toets om de A-9755/A-9555 in te
schakelen.
Cijfertoetsen
C
Gebruik deze toetsen om tracknummers in te voeren
op een CD of MD-apparaat. Druk om een ééncijferig getal in te voeren op de betreffende toets.
Gebruik de toets [10/0] om een 10 of 0 in te voeren.
Gebruik de toets [>10] om getallen boven de 10,
bestaande uit 2 cijfers in te voeren.
Zie de gebruiksaanwijzing van ieder apparaat voor
meer informatie.
D
Tunertoetsen (TUNER)
Toets BAND : Selecteert de band (bijv. AM of FM)
voor de tuner.
Toets FM MODE : Selecteert de FM
akoestiekfunctie (stereo of mono) voor de tuner.
Toets PRESET +/- : Selecteert vastgelegde
voorkeurzenders.
TUNING [] / [] -toets : Bepaalt de
luisterfrequentie voor de tuner.
E
Dimmertoets (DIMMER)
Gebruik deze toets om de helderheid van het display
op een CD-apparaat in te stellen.
Volumetoetsen []/[] (VOLUME) (15)
F
Gebruik deze toetsen om het volume van de
A-9755/A-9555 af te stellen.
G
Toetsen Pauze [ ], Afspelen [ ], Stop [ ]
Toets Pauze [ ]: Pauzeert het afspelen op een
CD-, MD-, of HDD-apparaat; start achteruit
afspelen op een cassettedeck.
Afspelen [ ]: Start afspelen op een CD-, MD- of
HDD-apparaat of cassettedeck.
Stop [ ]: Stopt het afspelen op een CD-, MD- of
HDD-apparaat of cassettedeck.
Opmerking:
Als u een dubbel Onkyo cassettedeck heeft
aangesloten, kunt u het deck B bedienen.
Toetsen Achteruit & Snel vooruit spoelen
H
[]/[]
Gebruik deze toetsen om achteruit en snel vooruit te
spoelen op een CD-, MD- of HDD-apparaat.
I
Willekeurige weergavetoets (RANDOM)
Gebruik deze toets om de functie willekeurige
weergave in te stellen op een CD-, MD- of HDDapparaat. Op een cassettedeck kunt u deze toets
gebruiken om de DOLBY-modus in/uit te
schakelen.
Nl-
8
*EnA9755955502.fm 9 ページ 2005年10月12日 水曜日 午後1時49分
Afstandsbediening —Vervolg
J
Herhaaltoets (REPEAT)
Gebruik deze toets om de weergaveherhaalfuncties
op een CD-, MD- of HDD-apparaat in te stellen. Op
een cassettedeck kunt u deze toets gebruiken om
van weergaveherhaalmodus te wisselen (een
zijde/beide zijden).
K
Afspeellijsttoetsen [ ]/[] (PLAYLIST)
Selecteert een op de speler op een HDD-apparaat
opgeslagen afspeellijst.
L
Albumtoetsen [ ]/[] (ALBUM)
Selecteert een album dat is opgeslagen op de speler
op een HDD-apparaat.
M
Afspelenmodus-toets (PLAY MODE)
Gebruik deze toets om de afspelenmodus op een
MD-apparaat in te stellen.
N
Toets groep/zoeken (GROUP/SEARCH)
Gebruik deze toets om groepen op een MD-apparaat
te selecteren. Op een CD-speler kunt u deze toets
gebruiken om een tracknummer te zoeken en te
selecteren.
O
Geheugentoets (MEMORY)
Gebruik deze toets om de functie
geheugenweergave in te stellen op een CD- of MDapparaat. Met geheugenweergave kunt u een
persoonlijk programma samenstellen.
Entertoets (ENTER)
P
Gebruik deze toets om de instellingen op een CDof MD-apparaat te bevestigen.
Toets CLR (CLR)
Q
Gebruik deze toets om de laatste track te wissen van
het geheugenfunctieprogramma, enz., op een CDof MD-apparaat.
Ingangstoetsen (INPUT) [ ]/[] (15)
R
Gebruik deze regelaar om te kiezen uit de volgende
ingangsbronnen: LINE, HDD, PHONO, CD,
TUNER, TAPE of MD.
Displaytoets (DISPLAY)
S
Gebruik deze toets om de informatie die wordt
weergegeven op een CD- of MD-apparaat te
wijzigen. Als de ingangsbron “HDD” is, schakelt
deze toets het achtergrondlicht op het HDDapparaat in.
Dempingstoets (MUTING) (15)
T
Gebruik deze toets om het geluid van de
A-9755/A-9555 te dempen.
U
Toetsen Vorige & Volgende []/[]
Gebruik deze toetsen om de vorige of volgende
track te selecteren op een CD-, MD-, of HDDapparaat. Door hier herhaaldelijk op te drukken
worden eerdere of latere tracks geselecteerd. Op een
cassettedeck kunt u deze toetsen gebruiken voor het
terugspoelen en snel vooruit spoelen.
Bladertoets (SCROLL)
V
Gebruik deze toets om door de tekst die wordt
weergegeven op een MD-component te bladeren.
Als de ingangsbron “HDD” is, schakelt deze toets
het achtergrondlicht op het HDD-apparaat in.
W
Toetsen Menu, Selecteren , [ ]/[] (MENU,
SELECT)
Toets MENU : Geeft het menu van het HDD-
apparaat weer.
Toets SELECT : Bevestigt de optie op het menu
van het HDD-apparaat.
Toetsen [] / [ ]: Selecteert de optie op het menu
van het HDD-apparaat.
Met de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor.
Afstandsbedieningssensor
Ongeveer 5 m
Opmerkingen:
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
invertertype tl-lamp op de A-9755/A-9555 valt, want
dit kan van invloed zijn op de werking van de
afstandsbediening. Houd hier rekening mee bij het
installeren.
• Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde
type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de
A-9755/A-9555 wordt gebruikt in de buurt van
apparatuur die met infraroodsignalen werkt, kan dit
van invloed zijn op de werking van de
afstandsbediening.
• Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de
afstandsbediening, want dan kunnen de toetsen per
ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
• De afstandsbediening werkt mogelijk niet
betrouwbaar als de A-9755/A-9555 in een kast achter
deuren met gekleurd glas wordt geplaatst. Houd hier
rekening mee bij het installeren.
• De afstandsbediening werkt niet als er zich een
obstakel bevindt tussen de afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de
A-9755/A-9555.
Voorzorgsmaatregelen betreffende het
aansluiten van de luidsprekers
U kunt een of twee luidsprekersets (A/B) aansluiten op
de A-9755/A-9555, en selecteren welke set geluid
uitvoert of beide sets tegelijkertijd gebruiken.
Sluit zowel de luidspreker A als B met Links en Rechts
in paren aan. Als u alleen het Linker of Rechter kanaal
aansluit, is er geen geluidsuitvoer beschikbaar. Als het
elektrische contact voor de aansluiting zwak is, gaat de
volumeindicator snel knipperen als de voeding wordt
ingeschakeld.
• Eén set luidspekers (A of B) aansluiten: Sluit alleen
luidsprekers met een impedantie van 4 ohm of meer
aan, maar minder dan 16 ohm. Als u luidsprekers met
een lagere impedantie gebruikt en dan gedurende
langere tijd een hoog volume op de A-9755/A-9555
hebt ingesteld, kan het ingebouwde
beveiligingscircuit in werking treden.
• Twee sets luidspekers (A en B) aansluiten: Sluit
alleen luidsprekers met een impedantie van 8 ohm of
meer aan, maar minder dan 16 ohm. Als
u luidsprekers met een lagere impedantie gebruikt
en dan gedurende langere tijd een hoog volume op de
A-9755/A-9555 hebt ingesteld, kan het ingebouwde
beveiligingscircuit in werking treden.
• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
voordat u met de aansluitingen begint.
• Lees de handleiding die bij de luidsprekers wordt
geleverd.
• Let goed op de polariteit van de draden. De plus (+)
klem moet worden aangesloten op de plus (+) klem en
de min (–) klem moet worden aangesloten op de min
(–) klem. Als u de draden verwisselt, zal het geluid
niet in fase zijn en wordt een onnatuurlijke weergave
verkregen.
• Onnodig lange of erg dunne luidsprekerkabels
kunnen de geluidskwaliteit negatief beïnvloeden en
dienen vermeden te worden.
• Wees voorzichtig dat u de plusen mindraden niet kortsluit. Dit
kan namelijk resulteren in
beschadiging van de
A-9755/A-9555.
• Sluit niet meer dan één
luidsprekerkabel op elke
luidsprekerklem aan. Dit kan
namelijk resulteren in beschadiging van de
A-9755/A-9555.
• Sluit een luidspreker niet aan op meer dan één paar
luidsprekerklemmen.
Aansluiten van de luidsprekerkabels
Verwijder ongeveer
1
15 mm (5/8") van de
buitenisolatie aan het
uiteinde van de
luidsprekerdraden en
draai de blootliggende kerndraadjes in
elkaar, zoals afgebeeld.
Draai het schroefje van de
2
luidsprekerklem los.
Steek de kerndraden
3
volledig naar binnen.
Draai het schroefje stevig vast.
4
De onderstaande afbeelding toont welke luidspreker op
welk paar klemmen moet worden aangesloten.
• Houd u altijd aan de gebruiksinstructies die bij het
aan te sluiten apparaat geleverd zijn.
• Steek de voedingskabel niet in het stopcontact
voordat alle aansluitingen goed tot stand zijn
gebracht.
• Bind audiokabels niet samen met voedingskabels
en luidsprekerkabels. Doet u dat wel, dan kan de
geluidskwaliteit afnemen.
• Houd voedingskabels en luidspekerkabels uit de
buurt van de antenne van de tuner om interferentie
te voorkomen.
Audio-apparaten
Aansluiten van een draaitafel
De PHONO ingangsstekerbussen van de
A-9755/A-9555 dienen gebruikt te worden met een
MM-element (draaiende magneet).
Gebruik een analoge audiokabel om de PHONO L/Rstekerbussen van de A-9755/A-9555 aan te sluiten op de
audio-uitgangstekerbussen op de draaitafel, zie
afbeelding.
Kleurcodering RCA audio-aansluitingen
• De rode connectors worden gebruikt voor het
rechter kanaal en de witte connectors worden
gebruikt voor het linker kanaal.
Links (wit)
Rechts (rood)
• Druk alle stekkers volledig naar binnen voor een
goede aansluiting (losse aansluitingen kunnen
leiden tot ruis of slecht functioneren).
Goed!
Fout!
L
R
Aansluiten van een CD-speler
Verbind de CD L/R-stekerbussen van de
A-9755/A-9555 met behulp van een analoge audiokabel
met de analoge audio-uitgangstekerbussen van de
CD-speler, zoals afgebeeld.
AUDIO OUT
Aardkabel
Opmerkingen:
• Sluit de aardkabel van de draaitafel, indien aanwezig,
aan op de GND-klem van de A-9755/A-9555. Het
aansluiten van de aardkabel kan bij sommige
draaitafels gebrom veroorzaken. Maak de aardkabel
in dat geval los.
• Als de draaitafel een MC-element (draaiende spoel)
heeft, heeft u een in de handel verkrijgbare MCphonovoorversterker nodig. Sluit in dit geval de
draaitafel aan de op de ingang van de
phonovoorversterker en sluit de uitgang van de
phonovoorversterker aan op de PHONO L/Rstekerbussen van de A-9755/A-9555.
Verbind de TUNER L/R-stekerbussen van de
A-9755/A-9555 met behulp van een analoge audiokabel
met de analoge audio-uitgangstekerbussen van de tuner,
zoals afgebeeld.
OUT
Aansluiten van een cassettedeck
Verbind de TAPE IN L/R-stekerbussen van de
A-9755/A-9555 met behulp van een analoge audiokabel
met de analoge audio-uitgangstekerbussen van het
cassettedeck en verbind de TAPE OUT
L/R-stekerbussen van de A-9755/A-9555 met behulp
van een andere audiokabel met de analoge audio
ingangstekerbussen van het cassettedeck, zoals
afgebeeld.
Aansluiten van een interactieve
afstandsbedieningsdock (RI-dock)
Verbind de HDD IN L/R-stekerbussen van de
A-9755/A-9555 met behulp van een analoge audiokabel
met de analoge audio-uitgangstekerbussen van de
RI-dock en verbind de -stekerbus van de
A-9755/A-9555 met behulp van een -kabel met de
-stekerbus van de RI-dock, zoals afgebeeld.
Interactieve
afstandsbedieningsdock
Opmerking:
Als u de Onkyo interactieve afstandbedieningsdock
(DS-A1) gebruikt, zet dan de RI MODE-schakelaar op
“HDD”, die zich aan de onderkant bevindt.
----
R
AUDIO OUT
L
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Aansluiten van een MD-Recorder
Verbind de MD IN L/R-stekerbussen van de
A-9755/A-9555 met behulp van een analoge audiokabel
met de analoge audio-uitgangstekerbussen van de
MD-recorder en verbind de MD OUT L/R-stekerbussen
van de A-9755/A-9555 met behulp van een andere
audiokabel met de analoge audio ingangstekerbussen
van de MD-recorder.
Aansluiten van een TV of ander apparaat
met een audio-uitgang
Verbind de LINE L/R-stekerbussen van de
A-9755/A-9555 met behulp van een analoge audiokabel
met de analoge audio-uitgangstekerbussen van de TV of
ander apparaat, zoals afgebeeld.
AUDIO OUT
Opmerking:
Als uw TV geen audio-uitgang heeft, kunt u de
A-9755/A-9555 op een audio-uitgang op uw
videorecorder aansluiten en de tuner van de
videorecorder gebruiken.
De A-9755 kan worden gebruikt als eindversterker met
een aparte voorversterker.
Gebruik in dit geval een analoge audiokabel om de
MAIN IN-stekerbussen van de A-9755 aan te sluiten op
de uitgangstekerbussen van de voorversterker.
Sluit de luidsprekers aan op de A-9755 en sluit de
afspeelapparaten aan op de voorversterker.
PRE OUT
Opmerkingen:
• Sluit geen apparaat aan dat niet beschikt over een
uitvoervolumeregelaar, omdat het geluid dan op
maximum volume wordt uitgevoerd en uw
luidsprekers en de A-9755 beschadigd kunnen raken.
• Druk 3 seconden, tot de indicator oplicht, op de toets
[POWER AMP DIRECT (MAIN IN)] om de MAIN
IN-functie in te schakelen (pagina 17).
Aansluiten van -apparaten
Als u andere dan Onkyo-apparaten aansluit op de
A-9755/A-9555 met de juiste - en audiokabels, kunt
u de volgende systeemfuncties gebruiken. -kabels
zijn speciale kabels, uitsluitend voor gebruik met
Onkyo-producten. (Er worden geen -kabels geleverd
met de A-9755/A-9555.)
Automatisch inschakelen
Als u de voeding inschakelt of afspelen start op een
apparaat dat is aangesloten op de A-9755/A-9555,
wordt de A-9755/A-9555 automatisch ingeschakeld.
Als u de A-9755/A-9555 op de ruststand (Standby) zet,
worden alle aangesloten apparaten op de ruststand
(Standby) gezet. (De voedingsaansluiting (POWER)
van de A-9755/A-9555 dient hiervoor op ON te staan.)
Directe wisseling
Wanneer u begint met weergave op audio-apparaat dat
is aangesloten via , zal de A-9755/A-9555 het
betreffende apparaat automatisch als de ingangsbron
selecteren.
Bediening met de afstandsbediening
U kunt alle apparaten in uw systeem bedienen met de
afstandsbediening van de A-9755/A-9555. Zie pagina 8
voor meer informatie.
Met (interactieve afstandsbediening) kunt u uw
-compatibele Onkyo CD-speler, Tuner, e.d.
bedienen met de afstandsbediening van de
A-9755/A-9555.
• Om te gebruiken dient u een analoge
audioverbinding te maken tussen de
A-9755/A-9555 en ieder audio-apparaat.
A-9755/A-9555
-connector
Onkyo CD-speler
(DX-7555), enz.
Onkyo cassette
deck, enz.
Interactieve
afstandsbedieningsdock,
enz.
Opmerkingen:
• Druk alle stekkers volledig naar binnen om een goede
aansluiting te maken.
• Gebruik uitsluitend speciale -kabels voor
-aansluitingen. (Er worden geen -kabels
geleverd met de A-9755/A-9555.)
• De A-9755/A-9555 beschikt over twee
-stekerbussen. Ze zijn allemaal hetzelfde, dus u
kunt ze allebei gebruiken.
• stekerbussen dienen alleen op Onkyo-apparaten
aangesloten te worden. Als u deze aansluit op een
apparaat van een andere fabrikant is het mogelijk dat
het slecht functioneert.
• Het is mogelijk dat sommige apparaten niet alle
-functies ondersteunen. Zie de handleidingen van
uw andere Onkyo-apparaten voor meer informatie.
• Als u de A-9755 als eindversterker gebruikt (MAIN
IN functie), zijn de -systeemfuncties niet
beschikbaar.
De A-9755/A-9555 behoudt de stand
(aan/ruststand) waarin de versterker
zich de laatste keer dat u deze
uitschakelde bevond.
Opmerkingen:
• De A-9755/A-9555 wordt geleverd
met de [POWER]-schakelaar in de
uitstand (OFF) ( ). Als de
voedingskabel voor de eerste keer
wordt aangesloten, of de [POWER]-
schakelaar wordt op ON ( ) gezet,
gaat de A-9755/A-9555 aan.
• Als de A-9755/A-9555 wordt
aangezet duurt het ongeveer vijf
seconden voordat er geluid wordt
voortgebracht. Eerst dienen de
circuits te stabiliseren.
STANDBY
ON
aanzetten door eenmaal op de toets [ON] op de
afstandsbediening te drukken.
Reset de A-9755/A-9555 als u de instelling naar de
oorspronkelijke situatie wilt terugzetten. Voor
informatie over resetten, zie “Resetten” op pagina 19.
Opmerking:
Om de A-9755/A-9555 volledig uit te zetten, zet u de
[POWER]-schakelaar op de OFF-stand ( ).
Luidspreker selecteren
U kunt selecteren welke luidsprekerset geluid uitvoert.
UIT: Selecteer “OFF” als u geen luidsprekers aansluit.
A: Als u geluid wilt uitvoeren uit de luidsprekers die
zijn aangesloten op de SPEAKERS A-klemmen, zet u
de keuzeschakelaar SPEAKERS op de stand “A”.
B: Als u geluid wilt uitvoeren uit de luidsprekers die
zijn aangesloten op de SPEAKERS B-klemmen, zet u
de keuzeschakelaar SPEAKERS op de stand “B”.
A+B: Als u geluid wilt uitvoeren uit alle aangesloten
luidsprekers, zet u de keuzeschakelaar SPEAKERS op
de stand “A+B”.
Opmerking:
Als de volumeindicator snel knippert controleer dan of
de luidsprekers correct zijn aangesloten.
Afstands-
2
bediening
Als de A-9755/A-9555 is aangesloten op andere
apparaten via , druk dan eenmaal op de toets
[ON] op de afstandsbediening om de A-9755/A-9555
aan te zetten en druk er nogmaals op om de andere
apparaten aan te zetten.
Alle apparaten in het systeem tegelijk aanzetten:
U kunt de A-9755/A-9555 zo instellen dat alle
aangesloten -apparaten aangaan als u eenmaal op de
toets [ON] op de afstandsbediening drukt. U kunt dit als
volgt doen: zet de A-9755/A-9555 aan en druk dan op de
toets [ON] op de afstandsbediening en houd deze 16
seconden ingedrukt tot de A-9755/A-9555 in ruststand
(Standby) komt te staan. U kunt vervolgens de
A-9755/A-9555 en alle apparaten in het systeem
Nl-
14
Druk op de toets [STANDBY] op
de afstandsbediening om de
A-9755/A-9555 in de ruststand
(Standby) te zetten.
De STANDBY-indicator gaat branden.
Druk op de toets [ON] op de
afstandsbediening om de
A-9755/A-9555 aan te zetten.
Zet de keuzeschakelaar voor de
ingangsbron op het apparaat
waarnaar u wilt luisteren.
LINE: Selecteer om te luisteren naar het
apparaat dat is aangesloten op de LINEstekerbussen.
HDD: Selecteer om te luisteren naar het
apparaat dat is aangesloten op de HDDstekerbussen.
PHONO: Selecteer om te luisteren naar
de draaitafel die is aangesloten op de
PHONO-stekerbussen.
CD: Selecteer om te luisteren naar het
apparaat dat is aangesloten op de CDstekerbussen.
TUNER: Selecteer om te luisteren naar
het apparaat dat is aangesloten op de
TUNER-stekerbussen.
TAPE : Selecteer om het apparaat dat is
aangesloten op de TAPE INstekerbussen te horen.
: Selecteer om te luisteren naar het
apparaat dat is aangesloten op de MD
IN-stekerbussen.
Gebruik de toetsen INPUT []/[] om
te selecteren met de afstandsbediening.
Begin met de weergave van het
geselecteerde apparaat.
Gebruik de volumeregelaar van
de A-9755/A-9555 of de VOLUME-
toetsen [ ]/[] op de
afstandsbediening om het
volume in te stellen.
Draai de volumeregelaar met de klok
mee om het volume te verhogen of
tegen de klok in om het volume te
verlagen.
Opmerking:
Als u de A-9755 als eindversterker
gebruikt (MAIN IN functie), heeft de
volumeregelaar geen effect.
Ingangsbron
INPUT
/
MUTING
Het geluid van de A-9755/A-9555 dempen
(alleen afstandsbediening)
U kunt het geluid van de A-9755/A-9555 tijdelijk
dempen.
1
Druk op de toets [MUTING] op de
afstandsbediening.
Het geluid van de A-9755/A-9555 is
gedempt. De volume-indicator
knippert.
Om de geluidsweergave op de
A-9755/A-9555 te herstellen,
drukt u opnieuw op de toets
[MUTING].
Opmerkingen:
• De geluiddempingsfunctie komt te
vervallen als op de VOLUMEtoetsen op de afstandsbediening
wordt gedrukt of als de
A-9755/A-9555 in de ruststand
(Standby) wordt gezet.
• De geluidsdempingsfunctie is
uitgeschakeld als u de A-9755 als
eindversterker (MAIN IN-functie)
gebruikt.
Gebruik van een hoofdtelefoon
Op de PHONES aansluiting van de A-9755/A-9555
kunt u een stereo hoofdtelefoon (met een 1/4-inch
klinkstekker) aansluiten om te luisteren zonder anderen
te storen.
Opmerkingen:
• Verlaag het volume voordat u de hoofdtelefoon
aansluit.
• Alle aangesloten luidsprekers zijn uitgeschakeld
zolang de stekker van de hoofdtelefoon in de
PHONES-stekerbus is gestoken.
• Er komt geen geluid uit de hoofdtelefoon als de
MAIN IN-functie aan is.
Als de MAIN IN-functie aan is, werkt de toonregeling
van de A-9755 niet.
PURE DIRECT
TREBLE
BASS
De Puur direct-functie (PURE DIRECT)
instellen
De toets [PURE DIRECT] zet de Puur
direct-functie (PURE DIRECT) aan en
uit.
Als de functie Puur direct (PURE
DIRECT) uit is, kan de toonregeling gebruikt worden
om het geluid af te stellen en de indicator PURE
DIRECT gaat uit.
Als de functie Puur direct (PURE DIRECT) aan is,
wordt de toonregeling overbrugd en kunt u luisteren
naar puur geluid. De indicator PURE DIRECT licht op.
Toonregeling
Als u drukt op de toets [LOUDNESS],
worden zowel de hoge als de lage tonen
versterkt als het volume laag staat.
Gebruik deze toets afhankelijk van de
muziekbron en het luistergebied. Doel ervan is de
natuurlijke geluidseffecten van zowel de hoge als de
lage tonen te versterken.
De indicator licht op als de functie LOUDNESS is
ingeschakeld.
• De toonregeling werkt niet als u de A-9755 als
eindversterker (MAIN IN-functie) gebruikt.
• Als de functie Puur direct (PURE DIRECT) aan is, is
de toonregelingsfunctie uitgeschakeld.
De lage tonen afstellen
Met de lagetonenregelaar (BASS)
kunt u de lage tonen afstellen. Draai
de regelaar naar rechts om de lage
tonen te versterken. Draai de
regelaar naar links om de lage tonen
te verzwakken. Gewoonlijk moet de
regelaar halverwege staan.
De hoge tonen afstellen
Met de hogetonenregelaar
(TREBLE) kunt u de hoge tonen
afstellen. Draai de regelaar naar
rechts om de hoge tonen te
versterken. Draai de regelaar naar
links om de hoge tonen te
verzwakken. Gewoonlijk moet de regelaar halverwege
staan.
U kunt de A-9755 gebruiken als eindversterker met een
aparte voorversterker. Zie pagina 13 voor informatie
over de aansluitingen.
POWER AMP DIRECT (MAIN IN)
1
Druk 3 seconden op de toets
[POWER AMP DIRECT (MAIN IN)]
tot de indicator MAIN IN oplicht.
De functie MAIN IN gaat aan en de
indicator MAIN IN licht op.
Terwijl de functie MAIN IN aan is, kan
alleen audio van apparaten die zijn
aangesloten op de voorversterker
worden uitgevoerd.
Druk 3 seconden op de toets [POWER
AMP DIRECT (MAIN IN)], tot de
MAIN IN-indicator uitgaat, om de
MAIN IN-functie uit te schakelen.
Opmerkingen:
• Sluit geen apparaat aan op de MAIN
IN-stekerbussen dat niet beschikt over
een uitvoervolumeregelaar en gebruik
de MAIN IN-functie niet met een
dergelijk apparaat, omdat het geluid
dan op maximum volume wordt
uitgevoerd en uw luidsprekers en de
A-9755 beschadigd kunnen raken.
• Als de MAIN IN-functie aan is, werkt
de volumeregelaar van de A-9755
niet. Controleer alvorens de MAIN
IN-functie uit te schakelen of de
volumeregelaar niet heel hoog staat
afgesteld, om luidruchtige
verrassingen te voorkomen.
• Als de MAIN IN-functie is
geactiveerd, zijn de volgende functies
van de A-9755 uitgeschakeld:
- Volumeregeling
- Keuze ingangsbron
- Bediening op afstand
- -functie
- Toonregeling
- Opnemen
- Geluid dempen
Gebruik de aangesloten
voorversterker voor sommige van
deze functies, ondermeer het regelen
van het volume, het kiezen van de
ingangsbron en het dempen van het
geluid. De toetsen [STANDBY] en
[ON] op de afstandsbediening werken
ook als de MAIN IN-functie aan is.
Opnemen
De auteursrechtwetgeving verbiedt het
gebruik van uw opnamen voor andere
doeleinden dan privé-gebruik, behalve
indien u de uitdrukkelijke toestemming van
de auteursrechthouders hebt verkregen.
Ingangsbron
1
2
3
Opmerkingen:
• U kunt opnemen op een recorder die is aangesloten
op de MD OUT- of de TAPE OUT L/R-stekerbussen.
• De toonregeling heeft geen effect op het signaal dat
wordt opgenomen.
• Als u de A-9755 als eindversterker (MAIN INfunctie) gebruikt is opnemen niet mogelijk.
Gebruik de keuzeschakelaar
voor de ingangsbron om het
apparaat te kiezen waarvan u wilt
opnemen.
Bereid de recorder voor:
• Stel de recorder zo in dat deze
gereed is om op te nemen.
• Stel indien nodig het opnameniveau
op de recorder af.
• Zie de gebruiksaanwijzing van de
recorder voor meer informatie.
Start de weergave op het in stap
1 geselecteerde apparaat.
Opmerking:
Als u tijdens het opnemen een andere
ingangsbron kiest, zal er worden
overgeschakeld op het opnemen van de
nieuw geselecteerde ingangsbron.
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw A-9755/A-9555. Kunt u het probleem niet zelf oplossen, neem
dan contact op met uw Onkyo handelaar.
Stroom
De A-9755/A-9555 kan niet ingeschakeld worden.
• Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is aangesloten (pagina 5).
• Trek de stekker uit het stopcontact, wacht tien seconden of langer en steek de stekker dan weer in het stopcontact.
• Standaard gaan niet alle apparaten in het systeem aan als u eenmaal op de toets [ON] op de afstandsbediening drukt.
U dient nogmaals op de toets [ON] op de afstandsbediening te drukken. U kunt de A-9755/A-9555 ook zo instellen
dat alle apparaten tegelijk aangaan (pagina 14).
De STANDBY-indicator knippert.
• Het versterkers-beveiligingscircuit is in werking getreden. Haal meteen de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met uw Onkyo-dealer.
Audio
Er is geen geluid of het geluid is erg zacht.
• Als de A-9755 wordt gebruikt als eindversterker (MAIN IN-indicator licht op), wordt het geluid van de apparaten die
zijn aangesloten op de voorversterker uitgevoerd. Om het geluid van een apparaat dat is aangesloten op de A-9755 uit
te voeren, of om de A-9755 als voorversterker te gebruiken, drukt u 3 seconden op de toets [POWER AMP DIRECT
(MAIN IN)] tot de MAIN IN-indicator uitgaat (pagina 17).
• Zorg ervoor dat alle audiostekkers helemaal zijn ingestoken. (pagina 11).
• Controleer tevens of de juiste in- en uitgangen van de apparatuur met elkaar zijn verbonden.
• Controleer of de polariteit van de luidsprekerkabels correct is en zorg dat de blootliggende kerndraadjes in contact
zijn met het metalen gedeelte van iedere luidsprekerklem (pagina 10).
• Controleer of de juiste ingangsbron is gekozen (pagina 15).
• Als de volume-indicator langzaam knippert, druk dan op de toets [MUTING] op de afstandsbediening om de
geluidsweergave op de A-9755/A-9555 te herstellen (pagina 15).
• Controleer of geen van de kabels verbogen, gedraaid of beschadigd is.
• Om een draaitafel met een MC-element (draaiende spoel) te gebruiken heeft u een in de handel verkrijgbare MC-
phonovoorversterker nodig (pagina 11).
• Als de volume-indicator snel knippert, kan dit erop duiden dat een van de luidsprekers niet is aangesloten op de
A-9755/A-9555. Controleer of de vereiste aansluiting goed is uitgevoerd en zet de [POWER]-schakelaar opnieuw op
de stand ON (pagina's 10, 14).
• Controleer of de keuzeschakelaar SPEAKERS correct is geconfigureerd. Als “OFF” is geselecteerd, zal er uit geen
van de luidsprekers geluid komen (pagina 14).
Er is ruis hoorbaar.
• Bij gebruik van kabelriempjes voor het samenbundelen van audiokabels met netsnoeren, luidsprekerkabels enz, kan
de geluidskwaliteit afnemen. Bundel ze dus niet.
• Het is mogelijk dat een audiokabel interferentie oppikt. Leg de kabels op een andere manier.
De toonregeling heeft geen effect.
• Als de indicator PURE DIRECT oplicht, is de functie Puur direct (PURE DIRECT) aan en heeft de toonregeling geen
effect. Druk op de toets [PURE DIRECT] om de functie uit te schakelen. De indicator PURE DIRECT gaat uit
(pagina 16).
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
• Controleer of de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening zijn geplaatst (pagina 5).
• Plaats nieuwe batterijen. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen of oude en nieuwe batterijen (pagina 5).
• Controleer of u de afstandsbediening niet te ver van de A-9755/A-9555 vandaan houdt en of er geen obstakel is tussen
de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor van de A-9755/A-9555 (pagina 9).
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de A-9755/A-9555 valt. Verplaats het
apparaat indien nodig (pagina 9).
• Als de A-9755/A-9555 in een kast achter deuren van gekleurd glas staat, werkt de afstandsbediening mogelijk niet
betrouwbaar als de deuren gesloten zijn (pagina 9).
De andere apparaten kunnen niet bediend worden.
• Als de andere apparaten Onkyo-apparaten zijn, controleer dan of de -kabel en de analoge audiokabel juist
aangesloten zijn. Het is niet voldoende wanneer alleen een -kabel aangesloten is (pagina 13).
• Er kan niet worden opgenomen van het apparaat dat is aangesloten op de MAIN IN-stekerbussen.
• Als u de A-9755 als eindversterker (MAIN IN-functie) gebruikt is opnemen niet mogelijk.
Overige
De volumeregelaar heeft geen effect.
• Als u de A-9755 als eindversterker gebruikt (MAIN IN-functie), heeft de volumeregelaar geen effect. Stel het volume
af op de aangesloten voorversterker.
De geluidsdempingsfunctie heeft geen effect.
• Als u de A-9755 als eindversterker gebruikt (MAIN IN functie), werkt de geluiddempingsfunctie niet. Gebruik de
geluidsdempingsfunctie op de aangesloten voorversterker.
De A-9755/A-9555 bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en de diverse
regelfuncties. In zeldzame gevallen kan sterke interferentie, storing vanaf een externe bron of
statische elektriciteit de werking van de microcomputer verstoren. Mocht dit gebeuren, trek dan
de stekker uit het stopcontact, wacht minimaal tien seconden en steek de stekker weer in het
stopcontact.
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële verliezen (bijv. extra uitgaven voor
gehuurde CD’s) als gevolg van mislukte opnamen die zijn veroorzaakt door een defecte werking
van het apparaat. Voordat u een belangrijke opname gaat maken, raden wij u aan een testopname
te maken om te controleren of alles juist werkt.
Resetten:
Om de A-9755/A-9555 te resetten naar de fabrieksinstellingen houd u de toets [PURE DIRECT]
ingedrukt en drukt u op de toets [LOUDNESS]. Laat vervolgens beide toetsen los. De
keuzeschakelaar voor de ingangsbron licht een seconde op en vervolgens gaat de A-9755/A-9555
naar de Aan-modus.
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis
eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare
än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har
två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en
S3125A
vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt
har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt
in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller
fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots
att anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av repara-
tion.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller
något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm
ovanför och på sidorna av apparaten och på minst
10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på
hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara
placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller
väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket
varmluft kan strömma ut.
Sv-
2
*EnA9755955502.fm 3 ページ 2005年10月12日 水曜日 午後5時46分
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast
är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring
integrerade förstärkaren ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen
till den integrerade förstärkaren inte kan slås på.
3. Vård
4. Ström
5. Vidrör aldrig den integrerade förstärkaren med
6. Angående hantering
—Torka då och då av utsidan på den integrerade förstärkaren med en mjuk trasa. Använd en
mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt
rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av den
integrerade förstärkaren med en ren och torr trasa.
Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel,
alkohol eller andra kemiska lösningar som kan
skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN DEN INTEGRERADE FÖRSTÄRKAREN ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG
FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där den integrerade förstärkaren ska användas överensstämmer
med den spänning som står tryckt på den integrerade förstärkarens baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz
eller AC 120 V, 60 Hz).
Vissa modeller är försedda med en spänningsväljare
för anpassning till lokal nätspänning i olika länder.
Kontrollera noga innan nätkabeln ansluts att nätspänningsväljaren står i korrekt läge enligt den nätspänning som gäller där förstärkaren ska användas.
våta händer—
stärkaren eller dess nätkabel med våta eller fuktiga
händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera den integrerade förstärkaren innan den används igen, om
vatten eller någon annan vätska har trängt in i den
integrerade förstärkaren.
• Om den integrerade förstärkaren behöver trans-
porteras, så packa in den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var
förpackad när den först köptes.
• Använd inte flyktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i
närheten av den integrerade förstärkaren. Lämna
inte gummi- eller plastföremål ovanpå den integrerade förstärkaren under lång tid, eftersom det
kan resultera i att märken uppstår på höljet.
• Den integrerade förstärkarens ovansida och bak-
sida kan bli varma under långvarig användning.
Detta är helt normalt.
• Om den integrerade förstärkaren lämnas oanvänd
under alltför lång tid kan det hända att den inte
fungerar ordentligt nästa gång den ska användas.
— Nätströmssäkringen i den
Hantera aldrig den integrerade för-
Se därför till att använda den integrerade förstärkaren då och då.
För Brittiska modeller
Byte och montering av AC kontakten på den här enhetens nätsladd skall helst utföras av behörig servicepersonal.
VIKTIGT
Trådarna i nätsladden är färgade enligt följande kod:
Blå: Neutral
Brun: Spänningsförande
Eftersom det kan hända att nätsladdens trådfärger inte
motsvarar den färgkodning som identifierar kabelfästena i din kontakt, gör så här:
Den blåa tråden måste anslutas till kabelfästet som
märkts med bokstaven N eller är svart.
Den bruna tråden måste anslutas till kabelfästet som
märkts med bokstaven L eller är rött.
VIKTIGT
Stickkontakten är försedd med en lämplig säkring. Om
säkringen behöver bytas ut, så måste den nya säkringen
vara godkänd av ASTA eller BSI för BS1362 och ha
samma amperetal som det som anges på kontakten.
Kontrollera att ASTA-märket eller BSI-märket finns på
säkringen.
Om stickkontakten på nätkabeln inte passar i nätuttaget,
så skär av kabeln och montera dit en passande stickkontakt. Sätt också i en lämplig säkring i kontakten.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
Diskret krets för slutsteg
Lågimpedans, Thick Bus Plate
Optimum Gain Volume-krets
Audiophile-Grade Kapacitor
Precision Motor Volume Control
Tonklangsreglage (bas, diskant, Loudness
On/Off)
Pure Direct Mode
Diskret Phono Equalizer
7 guldpläterade audioingångar och
2 utgångar
Main In kontakt
Blåbelyst volymreglage
Mycket styvt och stabilt, Anti-Resonant
chassi och mässingstabilisatorer
Guldpläterade, transparenta
högtalarkontakter som passar för dubbla
banankontakter
Heavy-Duty nätsladd
Kompatibel med RI-docka för iPod-spelare
RI (Remote Interactive) fjärrkontroll
A-9555 Integrerad digitalförstärkare
100 W/kanal i 8 ohm, DIN/
200 W/kanal i 4 ohm, JEITA
Pure Stream strömförsörjning
Diskret krets för slutsteg
Lågimpedans, Thick Bus Plate
Optimum Gain Volume-krets
Precision Motor Volume Control
Tonklangsreglage (bas, diskant, Loudness
On/Off)
Pure Direct Mode
Diskret Phono Equalizer
7 audioingångar och 2 utgångar
Mycket styvt och stabilt, Anti-Resonant
chassi
Volymratt/källväljare i aluminium
Högtalarkontakter kompatibla med banana-
kontakter
Kompatibel med RI-docka för iPod-spelare
RI (Remote Interactive) fjärrkontroll
Sv-
4
*EnA9755955502.fm 5 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後9時20分
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått med följande detaljer:
Fjärrkontroll & två batterier (AA/R6)
A-9755: RC-636S
A-9555: RC-627S
Nätsladd
(Nätsladden varierar
från land till land.)
Den bokstav som i kataloger och på förpackningar lagts
till efter produktnamnet, anger färgen på
A-9755/A-9555. Specifikationer och funktioner är
desamma, oavsett färgen.
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
För att öppna batterifacket trycker du på
1
den lilla urholkningen och skjuter för att
öppna luckan.
Se till att du lägger in de två medföljande
2
batterierna (AA/R6) efter
polmarkeringarna inuti batterifacket.
Skjut igen luckan.
3
Ansluta medföljande nätsladd
Anslut först nätkabeln till nätuttaget (märkt AC
INLET).
• Använd ingen annan nätsladd än den som följer med
A-9755/A-9555. Den medföljande nätsladden är
konstruerad för att användas tillsammans med
A-9755/A-9555 och får inte användas tillsammans
med andra enheter.
• Dra aldrig ut nätkabeln från A-9755/A-9555 medan
den andra änden är ansluten till ett nätuttag. Det kan
orsaka elektriska stötar. Anslut alltid sist till
nätuttaget, och dra alltid ut nätkontakten först.
Anslut INTE
nätsladden i
det här läget.
Till vägguttag
Anm:
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett
tillfredsställande sätt, försök med att byta alla
batterierna.
• Blanda inte gamla batterier med nya eller olika typer
av batterier.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om du vet att den
inte kommer att användas under en längre tid. På så
sätt undviker du risken för läckage och korrosion.
• Ta genast ur batterier som är slut för att undvika
risken för läckage och korrosion.
Sv-
5
*EnA9755955502.fm 6 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後9時20分
Frontpanelen & bakpanelen
Frontpanelen
4567908AB12C3
(bara A-9755)
Den här bilden gäller A-9755.
Se sidorna inom parentes angående detaljer.
Strömbrytare (POWER) (14)
A
Denna är enhetens huvudströmbrytare. Med
huvudströmbrytaren i läget OFF, är strömmen till
A-9755/A-9555 bruten. I läget ON kan
A-9755/A-9555 slås på eller ställas i
strömberedskap.
B
STANDBY-indikator (14)
Indikatorn tänds när A-9755/A-9555 är i
strömberedskapsläge. (Du måste använda
fjärrkontrollen för att sätta A-9755/A-9555 i
strömberedskapsläge.)
Hörlursuttag (PHONES) (15)
C
Ett par stereohörlurar av standardtyp kan anslutas
till detta för ljudåtergivning via hörlurar.
SPEAKERS-väljare (14)
D
Denna knapp används till att välja högtalare för
ljudåtergivning. Du kan välja mellan fyra olika
alternativ: OFF, A, B samt A+B.
E
Basreglage (BASS) (16)
Detta reglage används till att reglera nivån för
normala bastoner.
F
Diskantreglage (TREBLE) (16)
Detta reglage används till att reglera nivån för
diskanttoner.
G
LOUDNESS-knapp & -indikator (16)
Med den här knappen kan du förstärka både bas och
diskant när volymen sänks ned. Tryck den här
knappen för att sätta LOUDNESS funktionen på
eller av. Indikatorn tänds när LOUDNESS
funktionen är på.
Volymreglage & -indikator (15)
H
Den här knappen används för att ställa in volymen
på A-9755/A-9555.
Indikatorn blinkar när ljudet är dämpat. Lämnas
någon högtalare okopplad, blinkar indikatorn
snabbare än vanligt.
I
PURE DIRECT knapp & indikator (16)
Tryck den här knappen för att sätta PURE DIRECT
funktionen på eller av. Indikatorn tänds när PURE
DIRECT funktionen är på.
POWER AMP DIRECT (MAIN IN) knapp &
J
indikator (17) (bara A-9755)
När A-9755 används som effektförstärkare för en
separat förförstärkare används denna knapp till att
koppla in MAIN IN-funktionen. Indikatorn tänds
när MAIN IN funktionen är på.
K
Källväljare (15)
Denna ratt används till att välja någon av följande
ingångskällor: LINE, HDD, PHONO, CD,
TUNER, TAPE, eller MD.
Indikator för källval (15)
L
Dessa indikatorer anger vilken ingångskälla som är
vald för tillfället.
Fjärrkontrollsensor (9)
M
Sensorn mottar de kontrollsignaler som sänds av
fjärrkontrollen.
Sv-
6
*EnA9755955502.fm 7 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後9時20分
Frontpanelen & bakpanelen —Fortsättning
Bakpanelen
12453
8790ABC6
(bara A-9755)
Jordningsskruv
A
Denna skruv är till för anslutning av jordledningen
från en skivspelare.
B
PHONO (MM) ingång
En analog skivspelare med en pickup med rörlig
magnet kan anslutas till denna ingång.
C
SPEAKERS A
Dessa utgångar är till för anslutning av
högtalargrupp A.
D
SPEAKERS B
Dessa utgångar är till för anslutning av
högtalargrupp B.
E
AC INLET
Det här kontaktdonet är avsett för att ansluta den
levererade nätsladden. (Se sidan 5.)
F
CD ingång
Analoga ljudutgångar på en CD-spelare kan
anslutas till denna ingång.
G
TUNER ingång
Analoga ljudutgångar på en tuner kan anslutas till
denna ingång.
H
TAPE IN/OUT
Använd dessa analoga audioin- och utgångar till att
ansluta ett kassettdäck med analog audioin- och
utgångar.
I
MD IN/OUT
Använd dessa analoga audioin- och utgångar till att
ansluta en MD inspelare med analog audioin- och
utgångar.
HDD IN
J
Använ denna analoga audioingång till att ansluta en
komponent med analog audioutgång (RI-docka,
etc.).
Den här bilden gäller A-9755.
LINE ingång
K
Analoga ljudutgångar på en källkomponent (t.ex. en
analog TV) kan anslutas till dessa ingångar.
MAIN IN (bara A-9755)
L
En separat förförstärkare kan anslutas till dessa
ingångar om du ska använda A-9755 som
effektförstärkare.
Försiktighet:
Anslut inte en komponent som inte har något
volymreglage för utgående ljud, såsom en
CD-spelare, till dessa ingångar. Ljudet återges då
med maximal volym, vilket kan medföra att A-9755
och anslutna högtalare skadas.
M
REMOTE CONTROL -kontakter
Dessa (Remote Interactive) kontakter kan
anslutas till -kontakterna på dina andra Onkyo
komponenter för interaktiv fjärrstyrning. På det här
sättet kan alla komponenter manövreras via
A-9755/A-9555s fjärrkontroll. För att använda ,
måste du utföra en analog ljudanslutning mellan
A-9755/A-9555 och varje komponent.
Se sidor 10–13 angående anslutningar.
Sv-
7
*EnA9755955502.fm 8 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後9時20分
Fjärrkontrollen
Märk att knapparna med siffror inom parentes används
för att manövrera A-9755/A-9555, medan knappar utan
siffror inom parentes används till manövrering av andra
Onkyo komponenter som anslutits tillA-9755/A-9555
via -kopplingen. Märk också att vissa -anslutna
komponenter inte kan manövreras med dessa knappar.
För detaljerad information, se den bruksanvisning som
medföljer varje enskild produkt.
A
STANDBY-knapp (14)
Den här knappen används för sätta A-9755/A-9555
i strömberedskapsläge.
B
ON-knapp (14)
Den här knappen används för att slå på
A-9755/A-9555.
Sifferknappar
C
Dessa knappar används till att ange spårnummer på
en CD-skiva eller MD-komponent. Ange ett
ensiffrigt nummer genom att helt enkelt trycka på
motsvarande knapp. Knappen [10/0] är till för
inmatning av antingen 10 eller 0. Knappen [>10] är
till för inmatning av tvåsiffriga nummer över 10.
Se bruksanvisningen till varje enskild komponent
för närmare information.
D
TUNER-knappar
BAND-knapp : Använd knappen till att välja ett
radioband (ex. AM eller FM) för tunern.
FM MODE-knapp : Väljer lyssningsläget FM
(stereo eller mono) för tunern.
Den här knappen används för att justera ljusstyrkan
i CD-komponentens teckenfönster.
F
VOLUME [ ]/[] knappar (15)
Använd dessa knappar för att reglera volymen på
A-9755/A-9555.
G
Knapparna för Paus [ ], Start [ ],
Stopp [ ]
Paus [] knapp : Sätter uppspelningen i paus i en
CD, MD, eller HDD komponent; startar
uppspelning av kassettens motsatta sida.
Start [ ]: Startar uppspelningen på en CD, MD,
HDD eller kassettkomponent.
Stopp [ ]: Stoppar uppspelningen på en CD, MD,
HDD eller kassettkomponent.
Obs:
Om du har anslutit ett dubbelt kassettdäck, kan
endast däck B manövreras.
H
Knappar för snabbspolning
bakåt & framåt []/[]
Dessa knappar används till att snabbspola bakåt och
framåt på en CD, MD, eller HDD komponent.
I
RANDOM-knapp (slumpvis uppspelning)
Använd den här knappen för att ställa in funktionen
slumpvis uppspelning på en CD, MD, eller HDD
komponent. På kassettdäck, används knappen för att
koppla in DOLBY läget.
Sv-
1
2
C
3
D
E
F
G
4
5
H
I
6
J
7
8
9
K
L
0
A
M
B
8
*EnA9755955502.fm 9 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後9時20分
Fjärrkontrollen —Fortsättning
J
REPEAT-knapp
Använd den här knappen för att ställa in funktionen
repeterad uppspelning på en CD, MD, eller HDD
komponent. På kassettdäck, används knappen för att
koppla in läget repeterad uppspelning (en sida/ båda
sidor).
K
PLAYLIST []/[]-knappar
Ställer in en spellista som programnmerats och
lagrats av användaren, på en HDD komponent.
L
ALBUM [ ]/[]-knappar
Väljer ett album inuti spelaren i en HDD
komponent.
M
PLAY MODE-knapp (knappen för spelläge)
Med den här knappen kopplar du in läget
uppspelning på en MD komponent.
N
GROUP/SEARCH-knapp
Med den här knappen väljer du grupper på en MD
komponent. På CD-spelare, används den här
knappen till att söka och välja ett spårnummer.
O
MEMORY-knapp
Använd den här knappen för att ställa in funktionen
programmerad uppspelning på en CD eller MD
komponent. Med den här funktionern kan du skapa
egna spellistor.
P
ENTER-knapp
Använd den här knappen för att bekräfta
inställningarna på en CD eller MD komponent.
Q
CLR-knapp
Den här knappen används till att ta bort det sista
spåret från minnesprogrammet el. dyl., på en CD
eller MD komponent.
R
INPUT [ ]/[]-knappar (15)
Dessa knappar används för att välja en av följande
ingångskällor: LINE, HDD, PHONO, CD, TUNER,
TAPE eller MD.
S
DISPLAY-knapp
Använd den här knappen för att ändra
informationen som visas på en CD eller MD
komponent. När ingångskällan är “HDD”, kan du
använda den här knappen för att tända HDD
komponentens bakbelysning.
T
MUTING-knapp (15)
Den här knappen används för att stänga av ljudet på
A-9755/A-9555.
U
Knappar för spårval bakåt/framåt []/[]
Med dessa knappar kan du välja föregående eller
nästa spår på en CD, MD, eller HDD komponent.
Tryck på dem upprepade gånger för att välja
föregående / efterkommande spår. På kassettdäcket
används knapparna till att snabbspola bakåt och
framåt.
V
SCROLL-knapp
Denna knapp används till att rulla fram text i
teckenfönstret på en MD komponent. När
ingångskällan är “HDD”, kan du använda den här
knappen för att tända HDD komponentens
bakbelysning.
W
MENU, SELECT, [ ]/[]-knappar
MENU knapp : visar HDD komponentens meny.
SELECT knapp : bekräftar alternativet i HDD
komponentens meny.
[] / [] -knappar : Väljer ett alternativ i HDD
komponentens meny.
Använda fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollsensor
Cirka 5 m
Notera:
• Om du utsätter A-9755/A-9555 för mycket klart ljus
(direkt solljus eller lysrörslampor av inverter-typ) kan
det hända att fjärrkontrollen inte fungerar på ett
tillfredsställande sätt. Tänk på detta vid installation.
• Om en annan fjärrkontroll av samma typ används inuti
samma rum eller om du installerar A-9755/A-9555 i
närheten av apparater som använder infrarött ljus, kan
det hända att fjärrkontrollen inte fungerar som den
ska.
• Placera inga föremål (t.ex. böcker) på fjärrkontrollen.
Knapparna kan tryckas ned av misstag och batterierna
laddas ur i förtid.
• Fjärrkontrollens funktion kan påverkas om
A-9755/A-9555 placeras i en stereohylla bakom
färgade glasdörrar. Tänk på detta vid installation.
• Fjärrkontrollen fungerar inte om det finns ett hinder
mellan fjärrkontrollen och A-9755/A-9555:s
fjärrkontrollsensor.
Du kan ansluta en eller två uppsättningar högtalare
(A/B) till A-9755/A-9555, och välja en
högtalaruppsättning (eller även båda om du såönskar)
för ljudåtergivningen.
För båda högtalargrupperna A och B, se till att de
ansluts i par till vänster och höger kanal. Om du
ansluter bara till vänster eller höger kanal, kommer
inget ljud att ges ut. Om anslutningen är dålig ur
elektrisk synpunkt, kommer volymindikatorn att blinka
snabbt när strömmen matas.
• Ansluta en uppsättning högtalare (A eller B):
anslut endast högtalare med en impedans på minst 4
ohm, men mindre än 16 ohm. Om högtalare med
lägre impedans används och ljud matas ut från
A-9755/A-9555 med höga volymnivåer under längre
tid, så kan det hända att den inbyggda skyddskretsen
aktiveras.
• Ansluta två uppsättningar högtalare (A och B):
anslut endast högtalare med en impedans på minst 8
ohm, men mindre än 16 ohm. Om högtalare med
lägre impedans används och ljud matas ut från
A-9755/A-9555 med höga volymnivåer under längre
tid, så kan det hända att den inbyggda skyddskretsen
aktiveras.
• Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan några
anslutningar utförs.
• Läs de anvisningar som följer med högtalarna.
• Se noga till att högtalarpolerna ansluts rätt. Anslut,
med andra ord, alltid positiva (+) kontakter till
positiva (+) kontakter och negativa (–) kontakter till
negativa (–) kontakter. Om anslutningen kastas om,
kommer ljudet att hamna ur fas och låta märkligt.
• Onödigt långa eller väldigt tunna högtalarkablar kan
påverka ljudkvaliteten negativt och bör därför
undvikas.
• Var noga med att inte
kortsluta de positiva och
negativa ledningarna. Annars
kan du skada
A-9755/A-9555.
• Anslut inte mer än en
högtalarkabel till varje
högtalarutgång. Annars kan
du skada A-9755/A-9555.
• Anslut inte en högtalare till mer än ett par
högtalarutgångar.
Anslutning av hògtalarkablar
Skala bort ungefär 15 mm
1
(5/8") av kabelmanteln i
änden av högtalarkabeln
och tvinna de blottade
trådarna ordentligt enligt
bilden.
Skruva upp högtalarutgångens
2
pol.
Skjut in varje trådkärna
3
helt.
Dra åt högtalarutgångens
4
poler.
Bilden nedan visar vilka högtalare som bör anslutas till
varje högtalarutgångspar.
• Läs alltid bruksanvisningen som medföljer den
apparat som du ska ansluta.
• Koppla inte i strömkabeln innan du är färdig med
alla anslutningar.
• Förbind inte audioanslutningskablar med
strömkablar eller högtalarkablar. Det kan försämra
ljudets kvalitet.
• För att undvika störningar, håll högtalarkablar och
nätsladdar på avstånd från tunerns antenn.
Audiokomponenter
Ansluta en skivspelare
A-9755/A-9555s PHONO ingångar är till för
användning med en pickup med rörlig magnet (MM).
Använd en analog audiokabel för att ansluta
A-9755/A-9555s PHONO L/R kontakter till
skivspelarens audioutgångar, enligt bilden.
Färgkodning för RCA audioanslutningar
• Röda kontakter används för den högra kanalen,
medan vita kontakter används för den vänstra.
Vänster (vit)
Höger (röd)
• Skjut in varje kontakt så långt det går för att
erhålla god kontakt (slarviga anslutningar kan
orsaka ljudstörningar eller funktionsfel).
Rätt!
Fel!
L
R
Ansluta en CD-spelare
Använd en analog audiokabel för att ansluta
A-9755/A-9555s CD L/R kontakterna till de analoga
audioutgångarna på CD-spelaren, enligt bilden.
AUDIO OUT
Jordningsledning
Notera:
• Om skivspelaren är försedd med jordkabel, anslut
kabeln till GND uttaget på A-9755/A-9555.
En del skivspelare kan dock drabbas av störningar om
jordkabeln ansluts; bortkoppla den om såär fallet.
• Om skivspelaren har en pickup med rörlig spole (s.k.
MC-pickup), kommer du att behöva en MC phono
förförstärkare som finns att köpa i handeln. I det
fallet, anslut skivspelaren till phono förförstärkarens
ingång och phono förförstärkarens utgång till
PHONO L/R kontakterna på A-9755/A-9555.
Använd en analog audiokabel för att ansluta
A-9755/A-9555s TUNER L/R kontakterna till de
analoga audioutgångarna på tunern, enligt bilden.
OUT
Ansluta ett kassettdäck
Använd en analog audiokabel för att ansluta
A-9755/A-9555s TAPE IN L/R kontakterna till de
analoga audioutgångarna på kassettdäcket, och en
annan analog audiokabel för att ansluta
A-9755/A-9555s TAPE OUT L/R kontakter till de
analoga audioingångarna på kassettdäcket, enligt
bilden.
Ansluta en docka för interaktiv
fjärrstyrning (RI-docka)
Använd en analog audiokabel för att ansluta
A-9755/A-9555s HDD IN L/R kontakterna till de
analoga audioutgångarna på RI-dockan, och en kabel för att ansluta A-9755/A-9555s -kontakt till
-kontakten på RI-dockan, enligt bilden.
Docka för interaktiv
fjärrstyrning
Obs:
Om du använder Onkyos RI-docka (DS-A1), vrid RI
MODE omkopplaren till “HDD” (på enhetens botten).
----
R
AUDIO OUT
L
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Ansluta en MD-spelare
Använd en analog audiokabel för att ansluta
A-9755/A-9555s MD IN L/R kontakter till de analoga
audioutgångarna på MD-spelaren och en annan analog
audiokabel för att ansluta A-9755/A-9555s MD OUT
L/R kontakterna till de analoga audioingångarna på
MD-spelaren, enligt bilden.
Ansluta en TV eller annan komponent med
audioutgångar
Använd en analog audiokabel för att ansluta
A-9755/A-9555s LINE L/R kontakter till de analoga
audioutgångarna på TV:n eller i den andra
komponenten, enligt bilden.
AUDIO OUT
Obs:
Om TV:n saknar ljudutgångar, så kan ljudutgångar på
en ansluten videobandspelare anslutas till
A-9755/A-9555 ocu dess tuner användas för tv-ljudets
återgivning.
A-9755 kan användas som effektförstärkare för en
separat förförstärkare.
Anslut för detta en analog audiokabel till utgångarna på
förförstärkaren och till ingångarna MAIN IN på
A-9755.
Anslut högtalarna till A-9755 och källkomponenterna
till förförstärkaren.
PRE OUT
Anm:
• Anslut inte en komponent som inte har något
volymreglage för utgående ljud till dessa ingångar.
Ljudet återges då med maximal volym, vilket kan
medföra att A-9755 och anslutna högtalare skadas.
• Koppla in MAIN IN funktionen genom att trycka
knappen [POWER AMP DIRECT (MAIN IN)] i 3
sekunder, så att indikatorn börjar lysa (sidan 17).
Ansluta -komponenter
Om du ansluter andra Onkyo komponenter till
A-9755/A-9555 via avsedda och audiokablar, kan
du använda följande systemfunktioner. -kablar är
speciella kablar som ska användas endast med Onkyo
produkter. (Inga -kablar följer med
A-9755/A-9555.)
Automatiskt strömpåslag
Om strömmen slås på eller uppspelning startas på en
komponent som är ansluten till A-9755/A-9555, slås
A-9755/A-9555 på automatiskt. När A-9755/A-9555
ställs i strömberedskap ställs alla anslutna komponenter
också i strömberedskap. (Strömbrytaren POWER på
A-9755/A-9555 måste stå i läget ON för att detta ska
fungera.)
Automatiskt källval
När uppspelning startas på en -ansluten
ljudkomponent väljs den komponenten automatiskt som
ingångskälla av A-9755/A-9555.
Gemensam fjärrmanövrering
Samtliga komponenter i systemet kan manövreras med
hjälp av A-9755/A-9555s fjärrkontroll. Se sidan 8 för
mera information.
Med hjälp av (Remote Interactive), kan du
manövrera en -kompatibel CD-spelare, Tuner, m.m.
från Onkyo, med A-9755/A-9555s fjärrkontroll.
• För att använda , måste du utföra en analog
ljudanslutning mellan A-9755/A-9555 och varje
audiokomponent.
A-9755/A-9555
-kontaktdon
Onkyo CD-spelare
(DX-7555), osv.
Onkyo kassett
däck, osv.
Docka för interaktiv
fjärrstyrning, osv.
Anm:
• Skjut in varje kontakt så långt det går för att erhålla
god kontakt.
• Använd endast speciella -kablar för
-anslutningar. (Inga -kablar följer med
A-9755/A-9555.)
• A-9755/A-9555 har två -kontakter. Kontakterna
är likadana, så du kan använda vilken som helst av
dem.
•-kontakterna borde vara anslutna endast till
Onkyo komponenter. Ansluter du till andra
tillverkares komponenter, kan fullgod funktion inte
garanteras.
• Vissa komponenter kanske inte stöder alla
-funktioner. Se bruksanvisningarna till övriga
Onkyo komponenter för närmare information.
• Om du använder A-9755 som effektförstärkare
(MAIN IN funktion), är -systemfunktioner inte
A-9755/A-9555 bibehåller det
strömförsörjningsläget (on/standby)
som förstärkaren ställts in på sista
gången strömbrytaren tryckts ned för
avstängning.
Anm:
• A-9755/A-9555 levereras med
huvudströmbrytaren (POWER) i
läget OFF ( ). Första gången
nätsladden kopplas in eller
strömbrytaren [POWER] sätts till
ON ( ), slås A-9755/A-9555 på.
• När den slagits på, avger
A-9755/A-9555 inget ljud för cirka
fem sekunder. På det här sättet
hinner kretsen stabiliseras.
STANDBY
ON
Om du vill återgå till den ursprungliga
grundinställningen, återställA-9755/A-9555. För
information om hur man återställer apparaten, se “Att återställa” på sidan 19.
Obs:
För att stänga av A-9755/A-9555 helt, sätt
strömbrytaren [POWER] till läget OFF ( ).
Välja högtalare
Du kan välja vilken högtalaruppsättning som ska
användas till ljudåtergivning.
OFF: Välj “OFF”, om inga högtalare ska anslutas.
A: För att lägga ut ljudet på högtalarna som är anslutna
till utgångarna SPEAKERS A, vrid SPEAKERSväljaren till läget “A”.
B: För att lägga ut ljudet på högtalarna som är anslutna
till utgångarna SPEAKERS B, vrid SPEAKERSväljaren till läget “B”.
A+B: För att lägga ut ljudet på alla anslutna högtalare,
vrid SPEAKERS-väljaren till läget “A+B”.
Obs:
Om volymindikatorn blinkar snabbt, kontrollera att
högtalarna är ordentligt anslutna.
2
Om A-9755/A-9555 ansluts till andra komponenter
via , tryck på fjärrkontrollens [ON] knapp en
gång för att slå på A-9755/A-9555, och ytterligare en
gång för att slå på komponenterna.
Samtidig påslagning av alla systemkomponenter:
A-9755/A-9555 kan ställas in så att samtliga anslutna komponenter slås på med en enda
knapptryckning av fjärrkontrollens [ON] knapp. Gör
detta, slå på A-9755/A-9555, och håll fjärrkontrollens
[ON] knapp intryckt i 16 sekunder tills A-9755/A-9555
går över till strömberedskapsläget. Nu kan du slå på
A-9755/A-9555 och samtliga systemkomponenter
genom att trycka fjärrkontrollens [ON] knapp en enda
gång.
För att placera A-9755/A-9555 i
standby-läge trycker du på
fjärrkontrollens [STANDBY]knapp.
STANDBY-indikatorn tänds.
För att slå på A-9755/A-9555,
tryck på [ON] knappen på
fjärrkontrollen.
Medan MAIN IN-funktionen är inkopplad kan
tonklangsreglering på A-9755 inte utföras.
PURE DIRECT
TREBLE
BASS
Välja funktionen PURE DIRECT
Använd knapparna [PURE DIRECT]
för att slå på eller stänga av funktionen
PURE DIRECT.
När funktionen PURE DIRECT är
avstängd, kan tonklangsreglagen användas till att
fininställa ljudet, och PURE DIRECT indikatorn
slocknar.
När PURE DIRECT funktionen är på, kopplas
tonklangsregleringen förbi, för återgivning av ett rent
ljud. PURE DIRECT indikatorn tänds.
Reglering av bas
BASS reglaget justerar normala
bastoner. Vrid uppåt för att förstärka
dem. Vrid nedåt för att sänka dem.
Normalt bör reglaget stå i mittläget.
Reglering av Loudness
Trycker du på knappen [LOUDNESS]
förstärks både bas och diskant när
volymen regleras till låg nivå. Använd
den här knappen alltefter aktuell
musikkälla och lyssningsområde. Tanken bakom denna
funktion är att förbättra de naturliga ljudeffekterna från
både diskant och bas.
Indikatorn tänds när LOUDNESS funktionen är på.
• Om du använder A-9755 som effektförstärkare
(MAIN IN funktion), fungerar inte Loudness
regleringen.
• När funktionen PURE DIRECT är på, är Loudness
knappen avaktiverad.
Reglering av diskant
TREBLE reglaget justerar
diskanttoner. Vrid uppåt för att
förstärka dem. Vrid nedåt för att
sänka dem. Normalt bör reglaget stå
i mittläget.
A-9755 kan användas som en effektförstärkare för en
separat förförstärkare. Se sidan 13 angående
anslutningar.
POWER AMP DIRECT (MAIN IN)
1
Tryck knappen [POWER AMP
DIRECT (MAIN IN)] i 3 sekunder,
så att indikatorn tänds.
MAIN IN funktionen kopplas in och
MAIN IN indikatorn tänds.
Medan MAIN IN-funktionen är inkopplad
kan endast ljud från komponenter anslutna
till förförstärkaren återges.
Koppla ifrån MAIN IN funktionen genom
att trycka knappen [POWER AMP
DIRECT (MAIN IN)] i 3 sekunder, så att
indikatorn slocknar.
Anm:
• Anslut inte en komponent som inte har
något volymreglage för utgående ljud till
MAIN IN ingångarna när du använder
MAIN IN funktionen. Ljudet återges då
med maximal volym, vilket kan medföra
att A-9755 och anslutna högtalare
skadas.
• Medan MAIN IN-funktionen är
inkopplad är volymratten på A-9755
avaktiverad. Kontrollera innan MAIN
IN-funktionen kopplas ur att
volymreglaget inte står i ett läge för hög
volymnivå, eftersom det kan medföra en
ljudchock.
• Medan MAIN IN-funktionen är
inkopplad är följande funktioner på
A-9755 avaktiverade:
- Volymreglering
- Källval
- Manövrering med fjärrkontroll
- -systemets funktioner
- LOUDNESS reglering
- Inspelning
- Snabbdämpning av ljudet
Använd den anslutna förförstärkaren för
att utföra vissa av dessa funktioner (t.ex.
volymreglering, källval, snabbdämpning
av ljudet). Knapparna [STANDBY] och
[ON] på fjärrkontrollen förblir aktiva även när MAIN IN funktionen är på.
Inspelning
Upphovsrättslagen förbjuder att använda
inspelningarna till annat än personligt bruk
utan copyrightinnehavarens medgivande!
Källväljare
1
2
3
Anm:
• Inspelning kan utföras på en komponent som är
ansluten till utgångarna MD OUT eller TAPE OUT
L/R.
• Tonklangsreglagen påverkar inte ljudsignaler som
spelas in.
• Inspelning är inte möjlig om du använder A-9755
som effektförstärkare (MAIN IN funktionen).
Använd källväljaren för att välja
den komponent som du ska
spela in från.
Förbered inspelaren:
• Ställ inspelningskomponenten i
läget för inspelningsberedskap.
• Ställ in inspelningsnivån på
inspelningskomponenten, om så
behövs.
• Se inspelarens bruksanvisning för
mera information.
Starta avspelningen av den
komponent som valts i steg 1.
Obs:
Om du väljer en annan insignalskälla
under själva inspelningen, kommer
enheten att spela in från den nyvalda
insignalskällan.
Om det uppstår problem med din användning av A-9755/A-9555, sök efter lösningen här. Om problemet inte går att
åtgärda, kontakta närmaste Onkyo återförsäljare.
Strömförsörjning
A-9755/A-9555 kan inte slås på.
• Kontrollera att nätsladden är riktigt isatt i vägguttaget (sidan 5).
• Dra ut nätsladden ur vägguttaget, vänta i minst tio sekunder och sätt tillbaka nätsladden.
• Som grundinställning gäller att samtliga systemkomponenter inte slås på med ett enda tryck på fjärrkontrollens [ON]
knapp. Knappen [ON] på fjärrkontrollen måste alltså tryckas in en gång till. Det går också att ställa in
A-9755/A-9555 så att samtliga anslutna komponenter slås på samtidigt (sidan 14).
STANDBY indikatorn blinkar.
• Amp-skyddskretsen har aktiverats. Ta genast ut nätsladden ur vägguttaget och kontakta din Onkyo återförsäljare.
Ljudåtergivning
Inget ljud läggs ut eller ljudet är för lågt.
• Medan A-9755 används som effektförstärkare (MAIN IN-indikatorn börjar lysa) återges ljud från komponenter
anslutna till förförstärkaren. För att lyssna till ljud från en komponent ansluten till A-9755 eller för att använda
A-9755 som en förförstärkare, tryck knappen [POWER AMP DIRECT (MAIN IN)] i 3 sekunder tills MAIN IN
indikatorn slocknar (sidan 17).
• Kontrollera att alla audio-anslutningskontakter har tryckts in helt (sidan 11).
• Kontrollera att ingångarna och utgångarna i alla komponenter har anslutits korrekt.
• Kontrollera att högtalarkablarnas polaritet är korrekt och att de blanka trådarna berör varje högtalarkontakts metalldel
(sidan 10).
• Kontrollera att du har valt rätt insignalskälla (sidan 15).
• Om volymindikatorn blinkar långsamt, tryck fjärrkontrollens [MUTING] knapp för att koppla ur ljudavstängningsfunktionen för A-9755/A-9555 (sidan 15).
• Kontrollera att ingen av anslutningskablarna är böjd, tvinnad eller skadad.
• För att använda en skivspelare med MC-pickup kommer du att behöva en MC phono förförstärkare som finns att köpa
i handeln (sidan 11).
• Om volymindikatorn blinkar snabbt kanske någon av högtalarna inte är ansluten till A-9755/A-9555. Kontrollera att
anslutningarna har utförts korrekt och sätt strömbrytaren [POWER] till läget ON igen (sidor 10, 14).
• Kontrollera att SPEAKERS-väljaren konfigurerats på rätt sätt. Om du har valt “OFF” läggs inget ljud ut från någon
av högtalarna (sidan 14).
Brus hörs från högtalarna.
• Om du använder kabelfästen för att bunta ihop audiokablar med nätsladdar, högtalarkablar, m.m. kan systemets
ljudkvalitet försämras. Bunta inte ihop kablar och sladdar.
• En audiokabel kan ta upp störningar. Försök placera om dina kablar.
Tonklangsreglagen går inte att anvämda.
• Om PURE DIRECT-indikatorn lyser betyder det att läget för direkt ljudutmatning är valt och att tonklangsreglering
inte kan utföras. Tryck på [PURE DIRECT] knappen, för att koppla ur funktionen. PURE DIRECT indikatorn
slocknar (sidan 16).
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Kontrollera att batterierna har satts i med korrekt polaritet (sidan 5).
• Sätt i nya batterier. Blanda inte ihop olika typer av batterier eller gamla batterier med nya (sidan 5).
• Kontrollera att fjärrkontrollen inte är för långt borta från A-9755/A-9555 och att inga hinder finns mellan fjärrkontrollen och A-9755/A-9555s fjärrkontrollsensor (sidan 9).
• Kontrollera att A-9755/A-9555 inte utsätts för direkt solljus eller reflexer från lysrörsljus. Placera om vid behov
(sidan 9).
• Om A-9755/A-9555 installeras bakom färgade glasdörrar i en stereohylla eller skåp, kan det hända att fjärrkontrollen
inte fungerar riktigt när dörrarna är stängda (sidan 9).
Andra komponenter kan inte fjärrmanövreras.
• Om det är en Onkyo komponent, kontrollera att -kabeln och den analoga audiokabeln är rätt kopplade. Det räcker
inte med att ansluta bara -kabeln (sidan 13).
• Det är inte möjligt att spela in från en komponent som är ansluten till ingångarna MAIN IN.
• Inspelning är inte möjlig om du använder A-9755 som effektförstärkare (MAIN IN funktionen).
Övrigt
Volymreglaget fungerar inte.
• Om du använder A-9755 som effektförstärkare (MAIN IN funktion), är volymreglering inte aktiv. Reglera i detta fall
volymen via den anslutna förförstärkaren istället.
Snabbdämpning av ljudet fungerar inte.
• Snabbdämpning av ljudet kan inte användas medan A-9755 används som effektförstärkare (MAIN IN-funktion).
Stäng av ljudet från den anslutna förförstärkaren i stället.
A-9755/A-9555 innehåller en mikrodator som sköter signalbearbetning och styrfunktioner. I
mycket sällsynta fall kan brus eller störningar från en extern källa eller statisk ström göra att
mikrodatorn låser sig. Om detta skulle inträffa, koppla bort nätsladden från vägguttaget, vänta
minst tio sekunder och koppla in den igen.
Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador (t.ex. hyrkostnader för CD-skivor) orsakade av
misslyckad inspelning pga enhetens felfunktion. Innan du spelar in viktiga data, kontrollera att
materialet kommer att spelas in riktigt.
Att återställa:
Återställ de ursprungliga grundinställningarna på A-9755/A-9555 genom att hålla [PURE DIRECT]
intryckt och samtidigt trcka på knappen [LOUDNESS]. Släpp sedan båda knapparna. Indikatorerna
för källval lyser till en sekund, varefter A-9755/A-9555 sätts i On läget.