ONKYO A-9377 User Manual [fr]

Page 1
Français Español Italiano
Integrated Amplifier
A-9377
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur l’amplificateur intégré Onkyo A-9377. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’effectuer des connexions et de mettre votre nouveau produit Onkyo sous tension. Suivez toutes les consignes figurant dans ce mode d’emploi pour exploiter au mieux les possibilités de votre nouveau produit Onkyo et en tirer un plaisir d’écoute optimal. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir el amplificador integrado Onkyo A-9377. Por favor, lea este manual con atención antes de realizar las conexiones o de conectar su nuevo producto Onkyo. Si sigue las instrucciones de este manual, conseguirá unas máximas prestaciones y reproducción óptima con su nuevo producto Onkyo. Guarde este manual para futuras consultas.
Introduction Introducción Introduzione
Connexions Conexiones Collegamenti
Ecouter des sources audio
Disfrutar de las fuentes de audio
Utilizzare sorgenti audio
Dépannage Solucionar problemas Risoluzione dei problemi
Fiche technique Especificaciones Caratteristiche tecniche
................................................ Fr-
............................................. Es-
................................................ It-
............................................. Fr-
............................................ Es-
........................................... It-
......... Fr-
.. Es-
................ It-
............................................... Fr-
.................... Es-
............... It-
................................... Fr-
................................ Es-
................. It-
5 5 5
11 11 11
15 15 15
18 18 18
19 19 19
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato l’amplificatore integrato Onkyo A-9377. Prima di effettuare qualsiasi collegamento e accendere il vostro nuovo prodotto Onkyo, leggete attentamente questo manuale. Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale, potrete ottenere il massimo delle prestazioni e del divertimento dal vostro nuovo prodotto Onkyo. Vi consigliamo di conservare questo manuale per future consultazioni.
Schéma de principe Diagrama de bloques Diagramma a blocchi
.......................... Fr-
...................... Es-
........................ It-
Fr Es It
19 19 19
Page 2
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis­positif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu­rité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam­ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi­res préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le cha­riot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit tou­jours être déplacé avec pré­caution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa­reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr-
2
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé. F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû­lants sur cette appareil.
17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à res­pecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Page 3

Précautions

1. Enregistrement et droits d’auteur
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible
3. Entretien
4. Alimentation
—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère­ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaî­tre la sérigraphie du boîtier.
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres­pond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 120/220-240 V, 50/60 Hz).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez décon­necter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessi­ble à tout moment.
Certains modèles sont dotés d’un sélecteur de ten­sion et peuvent donc être utilisés avec différentes tensions. Avant de brancher un tel modèle au sec­teur, vérifiez si son sélecteur de tension est correcte­ment réglé selon la tension en vigueur dans votre région. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur avec un petit tournevis. Exemple: si la tension du secteur dans votre région est de 120 volts, réglez le sélec­teur sur “120V”. Si la tension est comprise entre 220 et 240 volts, réglez le sélecteur sur “220–240 V”.
—Outre pour
6. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez­vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
• N’utilisez pas de liquides volatiles, tels que des bombes insecticides, à proximité de cet appareil. Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti­que à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonction­ner convenablement à la prochaine mise sous ten­sion; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
—Ne manipulez jamais cet appareil ou
Fr-
3
Page 4

Sommaire

Introduction
Caractéristiques ...................................................................................................................... 5
Accessoires fournis ................................................................................................................ 5
Panneau avant ......................................................................................................................... 6
Panneau arrière ....................................................................................................................... 7
Télécommande ........................................................................................................................ 8
Boutons permettant de piloter l’A-9377...............................................................................8
Boutons pilotant d’autres éléments Onkyo.......................................................................... 9
Installation des piles..........................................................................................................10
Orienter la télécommande.................................................................................................10
Connexions
Connexion des enceintes ..................................................................................................... 11
Précautions lors de la connexion des enceintes ............................................................... 11
Connexion des câbles d’enceintes.................................................................................... 11
Connexion des éléments ...................................................................................................... 12
Précautions pour les connexions audio ............................................................................ 12
Connexion d’un tourne-disque .......................................................................................... 12
Connexion d’un lecteur CD ...............................................................................................12
Connexion d’un tuner ........................................................................................................ 12
Connexion d’une platine à cassette .................................................................................. 13
Connexion d’un Dock RI Onkyo ........................................................................................ 13
Connexion d’un élément doté d’une sortie ligne (TV, console de jeux etc.) ..................... 13
Connexion d’un amplificateur de puissance...................................................................... 13
Connexion d’éléments ................................................................................................ 14
Connexions d’alimentation .................................................................................................. 14
Alimenter d’autres éléments avec les prises en face arrière............................................. 14
Connexion du câble d’alimentation de l’A-9377 ................................................................ 14
Ecouter des sources audio
Mise sous tension de l’A-9377 ............................................................................................. 15
Sélection des enceintes........................................................................................................ 15
Utilisation d’un casque .........................................................................................................15
Ecouter différentes sources................................................................................................. 16
Choix de la source d’entrée .............................................................................................. 16
Réglage du volume ...........................................................................................................16
Coupure du son de l’A-9377 ............................................................................................. 16
Utilisation de la fonction ‘Direct’ ........................................................................................16
Réglage du grave, de l’aigu et de la balance .................................................................... 17
Enregistrement ...................................................................................................................... 17
Appendice
Dépannage ............................................................................................................................. 18
Fiche technique ..................................................................................................................... 19
Schéma de principe ..............................................................................................................19
Fr-
4
Page 5

Introduction

Caractéristiques

90W/canal sous 4Ω (IEC)
WRAT — “Wide Range Amplifier Technology”
Circuits d’étage de sortie distincts
Transformateur haute puissance
Contrôle du volume avec moteur de précision
Contrôle de tonalité (grave/aigu)
Mode “Direct”
Sélecteur de source d’enregistrement
6 entrées et 2 sorties
Entrée Phono
Sortie préampli
Système d’enceintes A/B
Châssis haute rigidité, anti-résonance
Panneau avant et commande de volume en aluminium
Prise pour casque
Compatible avec le Dock RI pour iPod
Télécommande compatible avec le système RI
* iPod est une marque déposée d’Apple Inc. aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.

Accessoires fournis

Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
Télécommande et deux piles (AA/R6)
Cordon d’alimentation
(Selon le pays de destination, deux câbles d’ali­mentation peuvent être fournis. Utilisez le câble correspondant à vos prises secteur.)
* Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à
la fin du nom de produit indique la couleur. La fiche techni­que et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.
Fr-
5
Page 6
Introduction
1 2 3 4 65 7 8 J9 LK
—suite

Panneau avant

Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.
A
Interrupteur POWER ON/OFF (15)
Met l’A-9377 sous/hors tension.
B
Sélecteur SPEAKERS et témoins (15)
Vous pouvez sélectionner le groupe d’enceintes “A”, le groupe d’enceintes “B” ou les deux groupes d’enceintes. Vous pouvez aussi couper les enceintes. Les témoins “A” et “B” indiquent le groupe d’enceintes sélectionné.
Commande BASS (17)
C
Règle le niveau du grave.
Témoin MUTING (16)
D
S’allume quand vous coupez le son de l’A-9377.
E
Commande TREBLE (17)
Règle le niveau de l’aigu.
F
Commande de volume (16)
Servez vous-en pour régler le volume.
G
Commande BALANCE (17)
Règle la balance des canaux gauche/droit.
H
Bouton et témoin TONE/DIRECT (16)
Active/coupe la fonction “Direct”. Le témoin s’allume quand la fonction “Direct” est activée.
I
REC SELECTOR (17)
Sélectionne la source pour l’enregistrement: LINE, PHONO, CD, OFF, TUNER, DOCK, SOURCE.
J
Sélecteur d’entrée et témoins (16)
Permet de choisir la source d’entrée: LINE, DOCK, PHONO, CD, TUNER ou TAPE. Les témoins indi­quent la source d’entrée sélectionnée.
Capteur de télécommande (10)
K
Reçoit les signaux de la télécommande.
L
Prise PHONES (15)
Cette prise permet de brancher un casque.
Fr-
6
Page 7
Introduction
2
6 7 8 9 J K L M N
43 51
—suite

Panneau arrière

* Le type et le nombre de prises varient en fonction
du pays de destination.
Borne GND
A
Cette borne permet de brancher le fil de terre d’un tourne-disque.
B
SPEAKERS A
Ces bornes servent à brancher le groupe d’enceintes “A”.
C
SPEAKERS B
Ces bornes servent à brancher le groupe d’enceintes “B”.
D
AC INLET
Branchez le câble d’alimentation fourni ici.
AC OUTLETS
E
Ces prises alimentent d’autres éléments audio. Le type de prise varie en fonction du pays de destina­tion.
F
PHONO (MM)
Entrée audio analogique pour un tourne-disque doté d’une cartouche à aimant mobile.
G
CD
Entrée audio analogique pour lecteur CD.
H TUNER
Entrée audio analogique pour tuner.
I TAPE IN/OUT
Entrée et sortie audio analogiques pour platine à cassette.
J LINE
Entrée audio analogique permettant de brancher un élément doté d’une sortie audio de niveau ligne (une console de jeux, un téléviseur etc.).
K DOCK
Entrée audio analogique pour Dock RI.
L PREOUT
Sortie audio analogique permettant de brancher un autre ampli de puissance.
Remarque:
• Ne branchez pas d’élément source aux prises PREOUT.
M REMOTE CONTROL
Vous pouvez brancher les prises (“Remote Inte­ractive”) aux prises d’autres éléments audio
Onkyo afin de les piloter avec la télécommande de l’A-9377. Pour exploiter le système , il faut éga-
lement établir une connexion audio analogique entre l’A-9377 et chaque élément.
N VOLTAGE SELECTOR (absent sur le modèle
européen)
Si votre A-9377 dispose d’un sélecteur VOLTAGE réglez-le en fonction de la tension secteur en vigueur dans votre région avant de brancher le câble d’alimentation. (Voyez page 3.)
Pour en savoir plus sur les connexions, voyez pages 11~14.
Fr-
7
Page 8
Introduction—suite

Télécommande

Dans l’illustration ci-dessous, les numéros entourés d’un cercle indiquent les boutons servant à piloter l’A-9377. Ces boutons sont décrits à cette page. Les numéros entourés d’un carré indiquent les boutons ser­vant à piloter d’autres éléments audio Onkyo branchés à l’A-9377 via . Ces boutons sont décrits à la page suivante.
0
1
2
A
B
C D
O
Boutons permettant de piloter l’A-9377
Les boutons suivants pilotent l’A-9377:
D VOLUME [ ]/[ ] (16)
Règle le volume de l’A-9377.
O INPUT [ ]/[ ] (16)
Permet de choisir la source d’entrée: LINE, DOCK, PHONO, CD, TUNER ou TAPE.
Q MUTING (16)
Coupe le son de l’A-9377.
3
4
5
6
7 8
9
F
Q
H
I
Fr-8
Page 9
Introduction—suite
Boutons pilotant d’autres éléments Onkyo
Quand d’autres éléments audio Onkyo sont branchés à l’A-9377 via , vous pouvez les piloter avec la télécommande de l’A-9377. Le fonctionnement de chaque bouton dépend de la source d’entrée sélectionnée. Si, par exemple, la source DOCK est sélectionnée, le bouton [RANDOM] détermine la fonction de lecture aléatoire du Dock RI/iPod. Si l’entrée TAPE est sélectionnée, ce bouton pilote la fonction “Dolby NR” d’une platine à cassette.
Le tableau suivant indique la fonction des boutons de la télécommande en fonction des différentes sources. Quand aucune fonction n’est indiquée, le bouton est inactif. Voyez le mode d’emploi des différents éléments pour en savoir plus sur leur fonctionnement.
Source d’entrée Bouton de la télécommande
CD [1]~[9] [1]~[9]
11
11
22
22
33
33
55
55
66
66
77
77 88
88
99
99
00
00 AA
AA BB
BB CC
CC DD
DD FF
FF
HH
HH
II
II
1. Sur une platine à cassette double, seule la platine “B” peut être pilotée.
2. Avec des CD MP3.
[>10] [>10]
[10/0] [10/0]
[BAND] [BAND]
[FM MODE] [FM MODE]
PRESET [+]/[–] PRESET [+]/[–]
TUNING [ ]/[ ] TUNING [ ]/[ ]
[DIMMER] [DIMMER]
Pause [ ] Pause [ ] Pause [ ]
Lecture [ ] Lecture [ ] Lecture [ ] Lecture [ ]*
Arrêt [ ]
Recul/avance rapide
[ ]/[ ]
[RANDOM] [SHUFFLE] [RANDOM] [DOLBY NR]
[REPEAT] [REPEAT] [REPEAT] [REV MODE]
PLAYLIST [ ]/[ ]
ALBUM [ ]/[ ] ALBUM [ ]/[ ]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
[PLAY MODE] [PLAY MODE]
[GROUP/SEARCH]
[MEMORY] [MEMORY]
[ENTER] [ENTER]
[CLR] [CLR]
[DISPLAY] [BACKLIGHT] [DISPLAY]
Précéd./Suivant
[ ]/[ ]
[SCROLL] [BACKLIGHT]
DOCK
(Dock RI)
Pause [ ]
Recul/avance
rapide [ ]/[ ]
PLAYLIST
[ ]/[ ]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
Précéd./Suivant
[ ]/[ ]
CD
(Lecteur CD)
Arrêt [ ] Arrêt [ ]*
Recul/avance
rapide [ ]/[ ]
[SEARCH]
Précéd./Suivant
[ ]/[ ]
TUNER (Tuner)
*2
TAPE (Platine à cassette)
Lecture inversée
rapide [ ]/[ ]
*1
[]
1
Recul/avance
1
Remarque:
• Il peut arriver que des boutons fonctionnent de façon inattendue avec certains éléments. Voyez le mode d’emploi des différents éléments pour en savoir plus sur leur fonctionnement.
Fr-9
Page 10
Introduction—suite
Installation des piles
Pour ouvrir le compartiment des piles,
1
appuyez sur le petit levier et retirez le cou­vercle.
Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en
2
respectant le schéma de polarité à l’inté­rieur du compartiment des piles.
Fermez le couvercle en le faisant glisser.
3
Remarques:
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
• Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécom­mande pendant une période prolongée.
• Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Orienter la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou­jours vers le capteur de télécommande de l’A-9377, comme illustré ci-dessous.
Capteur de télécommande
Environ 5 m
Remarque:
• Si l’A-9377 est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement.
•L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet­tant des rayons infrarouge à proximité de l’A-9377 peut provoquer des interférences.
• Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécom­mande car cela risquerait d’enfoncer accidentellement une touche et d’épuiser les piles.
• Si vous placez l’A-9377 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil peut ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement.
• Si un obstacle se trouve entre l’A-9377 et la télécom­mande, l’appareil ne captera pas les signaux de la télé­commande.
Fr-10
Page 11

Connexions

Connexion des enceintes

Vous pouvez brancher un ou deux groupes d’enceintes (“A”/“B”) à l’A-9377 puis sélectionner le (ou les) groupe(s) voulus.
Précautions lors de la connexion des enceintes
• Branchez toujours les enceintes par paires.
• Si vous souhaitez utiliser les groupes d’enceintes “A” et “B” simultanément, vous devez utiliser des encein­tes d’une impédance de 8 à 16. Si vous utilisez des enceintes d’une impédance plus basse, le circuit de protection interne risque de s’activer quand vous utili­sez l’A-9377 à des niveaux élevés de façon prolongée.
• Si vos enceintes ont une impédance de 4 à 8Ω, bran- chez-les aux bornes SPEAKERS A ou SPEAKERS B et n’utilisez pas les deux groupes simultanément.
• Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer les connexions!
• Lisez les instructions figurant dans le manuel des enceintes.
•Soyez attentif à la polarité du câble d’enceinte. Reliez la borne de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l’enceinte et la borne de pôle négatif (–) au pôle néga­tif (–) de l’enceinte. Une inversion de la polarité pro­duit un déphasage et un son dénaturé.
• Evitez les câbles de longueur excessive et les câbles trop minces car cela pourrait affecter le son.
•Veillez à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et négatif. Assurez­vous aussi que les fils ne tou­chent pas le panneau arrière. Cela pourrait endommager l’A-9377.
• Ne connectez jamais qu’un seul fil à chaque borne. Sans cela, vous risquez d’endommager l’A-9377
• Ne branchez pas une enceinte à plus d’une paire de bornes.
Connexion des câbles d’enceintes
Dénudez environ 15 mm
1
de la gaine aux deux extrémités des câbles d’enceintes et torsadez les fils aussi fermement que possible.
Dévissez la vis de la borne.
2
Insérez la portion dénu-
3
dée du fil aussi loin que possible dans l’ouver­ture.
Resserrez la vis de la borne.
4
L’illustration ci-dessous indique la correspondance entre les enceintes et chaque paire de bornes.
Enceinte
droite
Groupe d’enceintes “A”
+
15 mm
15 mm
(5/8")
Enceinte
gauche
+
A-9377
Enceinte
+ +
droite
Groupe d’enceintes B
Enceinte
gauche
Fr-11
Page 12
Connexions—suite

Connexion des éléments

Précautions pour les connexions audio
•Veillez toujours à consulter le mode d’emploi de l’élément que vous voulez brancher.
• Ne branchez le câble d’alimentation que quand tou­tes les connexions effectuées.
Code de couleurs des prises RCA/cinch
• Les connecteurs rouges servent au canal droit et les connecteurs blancs au canal gauche.
Gauche (blanc)
Droit (rouge)
L
R
Connexion d’un tourne-disque
L’entrée PHONO de l’A-9377 permet de brancher un tourne-disque doté d’une cartouche à aimant mobile (MM). Utilisez un câble audio analogique pour relier les prises PHONO L/R de l’A-9377 aux sorties audio du tourne­disque (voyez l’illustration). Si les prises RCA/cinch sont pourvues de fiches, retirez-les avant d’effectuer la connexion.
• Enfoncez chaque fiche à
Correct!
fond pour obtenir une con­nexion correcte (une mau­vaise connexion peut être source de bruit ou de dys­fonctionnement).
Incorrect!
• Ne liez pas les câbles audio avec les câbles d’alimen­tation et les câbles d’enceintes. Cela peut nuire à la qualité du son.
• Pour éviter les interférences, gardez les câbles audio et les câbles d’alimentation à distance de l’antenne du tuner.
Connexion d’un lecteur CD
Utilisez un câble audio analogique pour relier les prises CD L/R de l’A-9377 aux sorties audio analogiques du lecteur CD (voyez l’illustration).
AUDIO OUT
Fil de terre
Remarques:
• Si votre platine tourne-disque est dotée d’un fil de terre, fixez-le à la borne GND de l’A-9377. Certaines platines peuvent produire un bourdonnement quand vous reliez leur fil de terre. Dans ce cas, débranchez le fil de masse.
• Si votre tourne-disque comporte une cartouche à bobine mobile (MC), procurez-vous un préamplifica­teur phono MC ou un transformateur disponible dans le commerce. Reliez le tourne-disque au préamplifica­teur ou au transformateur et branchez ce dernier aux prises PHONO L/R de l’A-9377.
ANALOG
OUT
Connexion d’un tuner
Utilisez un câble audio analogique pour relier les prises TUNER L/R de l’A-9377 aux sorties audio analogiques du tuner (voyez l’illustration).
OUT
Fr-12
Page 13
Connexions—suite
Connexion d’une platine à cassette
Utilisez un câble audio analogique pour brancher les entrées TAPE IN L/R de l’A-9377 aux sorties audio analogiques de l’enregistreur à cassette et servez-vous d’un autre câble audio analogique pour brancher les sor­ties TAPE OUT L/R de l’A-9377 aux entrées audio ana­logiques de l’enregistreur à cassette (voyez l’illustration).
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Connexion d’un Dock RI Onkyo
Utilisez un câble audio analogique pour relier les prises DOCK L/R de l’A-9377 aux sorties audio analogiques du Dock RI puis utilisez un câble pour relier la prise de l’A-9377 à la prise du Dock RI (voyez l’illustration).
Connexion d’un élément doté d’une sortie ligne (TV, console de jeux etc.)
Utilisez un câble audio analogique pour relier les prises LINE L/R de l’A-9377 aux sorties ligne du téléviseur ou d’un autre élément (voyez l’illustration).
AUDIO OUT
Remarque:
• Si votre téléviseur n’a pas de sortie audio, vous pouvez brancher l’A-9377 à la sortie audio du magnétoscope et utiliser son tuner pour écouter le son du téléviseur.
Connexion d’un amplificateur de puissance
Vous pouvez utiliser l’A-9377 comme préamplificateur et le brancher à un amplificateur de puissance plus puissant. Utilisez le câble audio analogique fourni pour relier les prises PREOUT L/R de l’A-9377 aux entrées analogi­ques audio de l’amplificateur de puissance (voyez l’illustration).
*
----
R
L
AUDIO OUT
Dock RI
* Voyez page 14 si vous devez brancher plusieurs élé-
ments Onkyo compatibles à l’A-9377.
Remarque:
• Si vous disposez d’un Dock RI comme le DS-A1 ou le DS-A2, réglez son commutateur RI MODE sur “HDD” ou “HDD/DOCK.” Voyez le mode d’emploi du Dock RI pour en savoir plus.
Entrées analogiques
Remarque:
• Les signaux envoyés aux prises PREOUT ne sont pas affectés par les commandes de volume, BALANCE, BASS et TREBLE de l’A-9377.
• Quand l’A-9377 est branché à un amplificateur de puissance, il peut y avoir de la distorsion si vous utili­sez l’A-9377 seul, alors que l’amplificateur de puis­sance est éteint. Pour éviter cette distorsion, mettez l’amplificateur de puissance sous tension ou débran­chez-le de l’A-9377.
Fr-13
Page 14
Connexions—suite
Connexion d’éléments
Le fait de brancher l’A-9377 à vos autres éléments Onkyo compatibles avec des câbles permet de piloter tous ces appareils avec la télécommande de l’A-9377, comme s’il s’agissait d’un système intégré. Cela présente les avantages suivants.
Choix automatique de la source d’entrée
Quand vous lancez la lecture sur un élément branché via
, l’A-9377 sélectionne automatiquement cet élément
comme source d’entrée.
Télécommande
Vous pouvez piloter les éléments branchés via avec la télécommande de l’A-9377. Pour en savoir plus, voyez page 9.
Pour bénéficier des fonctions , il faut brancher chaque élément non seulement à une prise mais
aussi à une entrée audio analogique de l’A-9377.
A-9377
Lecteur CD Onkyo, platine à cassette Onkyo, tuner Onkyo etc.
Prises

Connexions d’alimentation

Alimenter d’autres éléments avec les prises en face arrière
L’A-9377 dispose de prises de courant en face arrière qui permettent de brancher le câble d’alimentation d’autres éléments que vous comptez utiliser avec l’A-9377. Vous pouvez laisser ces éléments sous tension car ils sont automatiquement activés et coupés quand vous mettez l’A-9377 sous tension et hors tension. Utilisez ces prises d’alimentation pour brancher des élé­ments ne disposant pas de mode de veille, comme le lecteur CD Onkyo. Branchez les éléments Onkyo com­patibles avec fonction de veille directement à une prise secteur murale.
Prises
Dock RI Onkyo
Remarques:
• Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour établir des connexions fiables.
• Les câbles sont des câbles spéciaux conçus exclu­sivement pour les produits Onkyo (aucun câble n’est fourni avec l’A-9377). Utilisez exclusivement des câbles pour les connexions .
• Branchez les prises à des éléments Onkyo compa­tibles uniquement. Si vous les branchez à un élé­ment d’un autre fabricant, cela risque d’entraîner des dysfonctionnements.
• Certains éléments Onkyo compatibles peuvent ne pas reconnaître certaines fonctions . Voyez le mode d’emploi de l’élément en question pour en savoir plus.
Câbles
Précautions:
• Branchez exclusivement des éléments audio aux pri­ses AC OUTLETS.
• Vérifiez que la capacité totale des éléments branchés aux prises AC OUTLETS ne dépasse pas la capacité maximum spécifiée sur le panneau arrière de l’A-9377 (TOTAL 100W).
Connexion du câble d’alimentation de l’A-9377
•Avant de brancher le câble d’alimentation, connectez tous les éléments audio et les enceintes.
• La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez l’A-9377 sous tension peut affecter d’autres appareils électriques. Si cela pose problème, branchez l’A-9377 à un autre circuit.
A une prise secteur
Pour un résultat optimal, branchez l’A-9377 à une prise sec­teur distincte. Ne le branchez pas à une prise secteur utilisée par un appareil puissant, comme un chauffage électrique.
Fr-14
Page 15

Ecouter des sources audio

Mise sous tension de l’A-9377

POWER
Pour mettre l’A-9377 sous ten­sion, appuyez sur le commuta­teur [POWER].
Le témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume sur le sélecteur d’entrée.
Quand l’A-9377 est mis sous tension, il n’émet aucun son durant environ 5 secondes afin de laisser les circuits internes se stabiliser et de protéger les enceintes.
Pour mettre l’A-9377 hors ten­sion, appuyez de nouveau sur le commutateur [POWER].

Utilisation d’un casque

Vous pouvez brancher un casque stéréo (doté d’une fiche jack 1/4”) à la prise PHONES de l’A-9377.
Remarques:
• Réglez le volume au minimum avant de brancher le casque.
• Quand vous branchez une fiche à la prise PHONES, le son des enceintes n’est pas automatiquement coupé. Pour couper les enceintes, réglez le sélecteur SPEA­KERS sur “OFF”.

Sélection des enceintes

Sélecteur SPEAKERS
Vous pouvez sélectionner un (les) groupe(s) d’encein­tes.
Utilisez le sélecteur SPEAKERS pour choisir les enceintes.
OFF: Les enceintes ne produisent aucun son. A: Le groupe d’enceintes “A” produit du son. B: Le groupe d’enceintes “B” produit du son. A+B: Les groupes d’enceintes “A” et “B” produisent du son. Les témoins “A” et “B” indiquent le groupe d’enceintes sélectionné.
Fr-15
Page 16
Ecouter des sources audio—suite
Télécommande
Télécommande

Ecouter différentes sources

Sélecteur d’entréeCommande de volume
TONE/DIRECT
VOLUME
Choix de la source d’entrée
Télécommande
/
Actionnez le sélecteur d’entrée pour choisir la source à écouter.
LINE: Elément branché aux prises LINE. DOCK: Elément branché aux prises DOCK. PHONO: Elément branché aux prises PHONO.
CD: Elément branché aux prises CD. TUNER: Elément branché aux prises
TUNER. TAPE: Elément branché aux prises
TAPE IN.
Vous pouvez aussi choisir la source d’entrée avec les boutons INPUT [ ]/[ ] de la télécommande.
INPUT
MUTING
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume avec la commande de volume de l’A-9377 ou les boutons VOLUME
[ ]/[ ] de la télécommande.
Tournez la commande de volume vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer.
/
Coupure du son de l’A-9377
Cette fonction permet de couper momentanément le son de l’A-9377.
Appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande.
La sortie de l’A-9377 est coupée et le témoin MUTING clignote.
Pour rétablir le son de l’A-9377, appuyez de nouveau sur le bou­ton [MUTING].
Pour annuler la fonction “Mute”, vous pouvez aussi actionner la commande de volume ou appuyer sur les boutons VOLUME [ ]/[ ] de la télécom­mande.
Utilisation de la fonction ‘Direct’
La fonction “Direct” permet de contourner les comman­des de tonalité pour obtenir un son plus pur.
Appuyez sur le bouton [TONE/DIRECT] de l’A-9377.
Les commandes de tonalité sont contour­nées et le témoin TONE/DIRECT s’allume.
Pour désactiver la fonction “Direct”, appuyez de nouveau sur le bouton [TONE/DIRECT].
La fonction “Direct” est coupée et le témoin TONE/DIRECT s’éteint.
Fr-16
Remarque:
• Les commandes de tonalité BASS et TREBLE n’ont aucun effet quand la fonction “Direct” est activée.
Page 17
Ecouter des sources audio—suite
Réglage du grave, de l’aigu et de la balance
BASS
TREBLE
Utilisez la commande BASS pour régler le grave.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter le niveau du grave ou vers la gauche pour le diminuer.
Utilisez la commande TREBLE pour régler l’aigu.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter le niveau de l’aigu ou vers la gauche pour le diminuer.
Utilisez la commande BALANCE pour régler la balance gau­che/droite.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter le niveau de l’enceinte droite ou vers la gauche pour augmen­ter le niveau de l’enceinte gauche. En règle générale, elle devrait se trouver en position centrale.
BALANCE

Enregistrement

La législation en matière de droits d’auteur interdit toute utilisation sortant du cadre privé de vos enregistrements sans le con­sentement préalable du détenteur des droits.
REC SELECTOR
1
Utilisez les boutons REC SELEC­TOR pour choisir la source à enregistrer.
LINE: Elément branché aux prises LINE. PHONO: Elément branché aux prises PHONO.
CD: Elément branché aux prises CD. OFF: Les prises TAPE OUT L/R ne
produisent aucun signal. TUNER: Elément branché aux prises TUNER. DOCK: Elément branché aux prises DOCK. SOURCE: Elément choisi avec le sélecteur d’entrée.
2
3
Remarques:
• Les signaux envoyés aux prises TAPE OUT L/R ne sont pas affectés par les commandes de volume, BALANCE, BASS et TREBLE de l’A-9377.
• Si vous utilisez une platine à cassette Onkyo branchée via pour la copie ou l’enregistrement synchronisé, réglez REC SELECTOR sur “SOURCE”.
Préparez l’enregistreur:
• Préparez l’enregistreur pour l’enre­gistrement.
• Si nécessaire, réglez le niveau d’enregistrement sur l’enregistreur.
• Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi de l’enregistreur.
Lancez la reproduction sur l’élé­ment source.
Fr-17
Page 18

Dépannage

Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’A-9377, cherchez-en la solution dans cette section. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contac­tez votre revendeur Onkyo.

Alimentation

Impossible de mettre l’A-9377 sous tension.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché à une prise secteur.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et attendez au moins 10 secondes avant de le rebran­cher.
Les témoins SPEAKERS A et B clignotent.
• Le circuit de protection de l’ampli a été activé. Etei­gnez immédiatement le commutateur POWER (“OFF”), débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur Onkyo.

Audio

Le son est très bas ou inaudible.
• Vérifiez que toutes les fiches audio sont correctement enfoncées (page 12).
• Vérifiez que les entrées et sorties de tous les éléments sont branchées correctement.
• Vérifiez que la polarité des câbles d’enceintes est cor­recte et que les portions dénudées des fils sont bien en contact avec la partie métallique de chaque borne d’enceinte (page 11).
• Vérifiez que vous avez choisi la bonne source d’entrée (page 16).
• Si le témoin MUTING clignote, appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande pour désactiver la fonction de coupure de l’A-9377 (page 16).
• Vérifiez qu’aucun câble n’est plié, tordu ou endom­magé.
• Si votre tourne-disque utilise une cartouche MC, bran­chez un préampli MC ou un transformateur MC (page 12).
• Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé correcte­ment. S’il est réglé sur “OFF”, les enceintes ne produi­sent aucun son (page 15).
Il y a des bruits parasites.
• Ne liez pas les câbles audio avec les câbles d’alimen­tation et les câbles d’enceintes dans un même faisceau car cela peut nuire à la qualité du son.
• Un câble audio capte peut-être des interférences. Changez la position des câbles.
Les commandes de tonalité n’ont aucun effet.
• Si le témoin TONE/DIRECT est allumé, la fonction “Direct” est activée et les commandes de tonalité n’ont aucun effet. Appuyez sur le bouton [TONE/DIRECT] pour couper cette fonction. Le témoin TONE/DIRECT s’éteint (page 16).

Remote Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifiez que les piles sont installées conformément aux
indications de polarité
• Installez des piles neuves. Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents (page 10).
Vérifiez que la télécommande n’est pas trop éloignée de l’A-9377 et qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécom­mande et le capteur de télécommande de l’A-9377
(page 10).
•Veillez à ce que l’A-9377 ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ni à de puissantes lampes fluo­rescentes. Déplacez-le si nécessaire (page 10).
• Si vous placez l’A-9377 dans un meuble muni de por­tes en verre fumé, l’appareil risque de ne pas capter le signal de la télécommande quand les portes sont fer­mées (page 10).
Impossible de piloter d’autres éléments.
• S’il s’agit d’un élément Onkyo, vérifiez que le câble
et le câble audio analogique sont correctement branchés. La connexion du câble seul ne suffit pas (page 14).
El A-9377 contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funciones de con­trol. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede causar que se bloquee. En el caso poco probable de que esto sucediera, desconecte el cable de alimenta­ción de la toma de pared, espere como mínimo dix segundos y conéctelo de nuevo.
Onkyo no se hace responsable de los daños cau­sados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejem­plo, no cubre los gastos de alquiler de CDs). Antes de grabar información importante, ase­gúrese de que el material se grabará correcta­mente.
(page 10).
Fr-18
Page 19

Fiche technique

Puissance de sortie nominale
Europe (IEC): 2 canaux × 90W sous 4 , 1kHz, 2 canaux pilotés Puissance de sortie maximum (JEITA): 2 canaux × 132W sous 4 , 1kHz, 2 canaux pilotés
Puissance dynamique: 124W + 124W (4 )
80W + 80W (8 )
DHT (distorsion harmonique totale): 0,08% (1kHz, 1W)
Facteur d’atténuation: 60 (1kHz, 8 ) Sensibilité d’entrée et impédance: 200mV, 45k (LINE)
2,5mV, 45k (PHONO MM)
Niveau de sortie et impédance: 150mV, 2,2k (REC OUT) Surcharge Phono: 50mV (MM, 1kHz, 0,5%) Réponse en fréquence: 10Hz~100kHz, +1dB, –3dB (CD) Réglage de tonalité: +10dB, –8dB, 100Hz (BASS)
+9dB, –8dB, 10kHz (TREBLE)
Rapport signal/bruit: 96dB (CD, IHF-A)
70dB (PHONO, IHF-A)
Impédance des enceintes: 4~16
Alimentation: CA 230V, 50Hz
CA 120/220~240V, 50/60Hz
Consommation: 286W
Dimensions (L × H × P): 435 × 150 × 348mm Poids: 8,8kg
Entrées analogiques: PHONO, CD, TUNER, TAPE, LINE, DOCK Sorties analogiques: TAPE, PREOUT Sorties pour enceintes: 2 (A, B) Prise pour casque: 1
Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Schéma de principe

PHONO
CD
TUNER
TAPE IN
TAPE OUT
LINE
DOCK
PRE-OUT
PHONO AMP
RI CONTROL
SELECTOR
INDICATOR
Selector IC and MAIN VOLUME
L ch
BALANCE
R ch
VOLUME and SELECTOR CONTROL
DIRECT
INDICATOR
TONE AMP
BASS
DIRECT AMP
TREBLE
TONE/DIRECT
TONE/DIRECT CONTROL
MUTE
INDICATOR
MUTE
MUTE CONTROL
POWER AMP
SPEAKER A/B
INDICATOR
SPEAKERS
SPEAKERS A SPEAKERS B
SPEAKERS A SPEAKERS B
Fr-19
Page 20
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PA­NEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
Instrucciones de seguridad importantes
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acom­paña a este producto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de cale­facción, estufas ni ningún tipo de aparatos (inclu­yendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conec­tores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con deriva­ción a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer con­tacto se instalan con fines de seguridad. Si el conec­tor del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualifi­cado para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante.
12.
Use sólo el soporte, trípode, abrazadera o mesa indicados
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
por el fabricante, o vendi­dos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con rue­das, tenga cuidado, al des­plazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podría recibir lesiones.
S3125A
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
Es-2
15. Daños que requieren reparación Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe esté
dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inade­cuado podría resultar en daños, y podría requerir el trabajo laborioso de un técnico cualificado para devolver el aparato a su funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños,
y
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpica­duras y nunca debería colocar objetos que conten­gan líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad.
17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las bate­rías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde poste­rior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
Page 21

Precauciones

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la graba­ción de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en
el interior de la unidad y no es un elemento accesi­ble al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediata­mente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRI­MERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SEC­CIÓN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel pos­terior de esta unidad (CA 120/220-240 V, 50/60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible).
Algunos modelos disponen de un conmutador selec­tor de voltaje compatible con los sistemas de ali­mentación de todo el mundo. Antes de conectar este tipo de modelo, asegúrese de que el selector de vol­taje está ajustado al voltaje correcto de su zona. Si no lo está, utilice un destornillador pequeño para ajustarlo correctamente. Por ejemplo, si el voltaje de su área es de 120 voltios, ajuste el selector a “120V”. Y si está comprendido entre 220 y 240 vol­tios, ajústelo a “220–240 V”.
6. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, use el emba­laje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la superficie.
• Después de un uso prolongado, es posible que los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
5. Nunca toque esta unidad con las manos húme­das—Nunca utilice esta unidad ni su cable de ali-
mentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
Es-3
Page 22

Contenido

Introducción
Características......................................................................................................................... 5
Accesorios incluidos .............................................................................................................. 5
Panel frontal............................................................................................................................. 6
Panel posterior ........................................................................................................................ 7
Controlador remoto................................................................................................................. 8
Botones para controlar el A-9377 ....................................................................................... 8
Botones para controlar otros componentes de Onkyo........................................................ 9
Instalar las baterías...........................................................................................................10
Enfocar el controlador remoto...........................................................................................10
Conexiones
Conectar los altavoces ......................................................................................................... 11
Precauciones al conectar los altavoces ............................................................................ 11
Conectar los cables de los altavoces................................................................................11
Conectar los componentes .................................................................................................. 12
Precauciones para la conexión de audio .......................................................................... 12
Conectar un tocadiscos..................................................................................................... 12
Conectar un reproductor de CDs ......................................................................................12
Conectar un sintonizador ..................................................................................................12
Conectar una pletina de cassette...................................................................................... 13
Conectar un Dock RI de Onkyo ........................................................................................ 13
Conectar un componente con una salida de audio digital (TV, consola de juegos, etc.).. 13
Conectar un amplificador de potencia............................................................................... 13
Conectar componentes ............................................................................................... 14
Conexiones de alimentación................................................................................................ 14
Conectar los cables de alimentación de otros componentes............................................ 14
Conectar el cable de alimentación del A-9377.................................................................. 14
Disfrutar de las fuentes de audio
Activar el A-9377 ................................................................................................................... 15
Seleccionar los altavoces..................................................................................................... 15
Utilizar auriculares ................................................................................................................ 15
Escuchar los componentes.................................................................................................. 16
Seleccionar la fuente de entrada ...................................................................................... 16
Ajustar el volumen............................................................................................................. 16
Enmudecer el A-9377 ....................................................................................................... 16
Utilizar la función Direct .................................................................................................... 16
Ajustar Bass, Treble y Balance ......................................................................................... 17
Grabar..................................................................................................................................... 17
Apéndice
Solucionar problemas........................................................................................................... 18
Especificaciones ................................................................................................................... 19
Diagrama de bloques ............................................................................................................ 19
Es-4
Page 23

Introducción

Características Accesorios incluidos

90W/canal en 4 (IEC)WRAT —Wide Range Amplifier TechnologyCircuitos de etapa de salida discretaTransformador de gran potenciaControl del volumen con motor de precisiónControl del sonido (graves/agudos)Modo DirectSelector de grabación6 entradas y 2 salidasEntrada phonoSalida preamplificadaControl A/B de los altavocesChasis de alta rigidez y antirresonantePanel frontal y mando de volumen en aluminioJack para auricularesCompatible con el Dock RI para iPodControl remoto compatible con RI
* iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los
EE.UU. y en otros países.
Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes:
Controlador remoto y dos baterías (AA/R6)
Cable de alimentación
(En función del país de destino, se incluyen dos cables de alimentación. Utilice el cable compati­ble con el tipo de toma de corriente de su país.)
* En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del
producto indica el color. Las especificaciones e instruccio­nes son las mismas independientemente del color.
Es-5
Page 24
Introducción—Continúa
1 2 3 4 65 7 8 J9 LK

Panel frontal

Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
A Conmutador POWER ON/OFF (15)
Activa o desactiva el A-9377.
B Indicadores y selector SPEAKERS (15)
Selecciona el juego de altavoces A, el B, ambos o los desactiva. Los indicadores A y B muestran el juego de altavoces seleccionado.
C Control BASS (17)
Ajusta el nivel de graves.
D Indicador MUTING (16)
Se ilumina cuando se enmudece el A-9377.
E Control TREBLE (17)
Ajusta el nivel de agudos.
F Control del volumen (16)
Ajusta el volumen
G Control BALANCE (17)
Ajusta el balance de los canales derecho e izquierdo.
H Botón e indicador TONE/DIRECT (16)
Activa o desactiva la función “Direct”. Este indica­dor se ilumina cuando la función Direct está acti­vada.
I REC SELECTOR (17)
Selecciona la fuente que se grabará. LINE, PHONO, CD, OFF, TUNER, DOCK, SOURCE.
J Indicadores y selector de entrada (16)
Selecciona la fuente de entrada: LINE, DOCK, PHONO, CD, TUNER o TAPE. Los indicadores muestran la fuente de entrada seleccionada.
K Sensor del controlador remoto (10)
Recibe las señales de control desde el controlador remoto.
L Jack PHONES (15)
Jack phone para conectar unos auriculares.
Es-6
Page 25
Introducción—Continúa
2
6 7 8 9 J K L M N
43 51

Panel posterior

* El tipo y el número de conectores varían en función
del país de destino.
A Terminal GND
Terminal para conectar un cable de masa de un toca­discos.
B SPEAKERS A
Terminales para conectar el grupo de altavoces A.
C SPEAKERS B
Terminales para conectar el grupo de altavoces B.
D AC INLET
Cable de alimentación incluido.
E AC OUTLETS
Suministra alimentación de CA a los componentes de audio. El tipo de conector varía en función del país de destino.
F PHONO (MM)
Entrada de audio analógico para conectar un toca­discos que contenga un portaagujas con imán móvil.
G CD
Entrada de audio analógica para conectar un repro­ductor de CDs.
H TUNER
Entrada de audio analógica para conectar un sinto­nizador.
I TAPE IN/OUT
Entradas y salidas de audio analógicas para conectar una pletina de cassette.
J LINE
Entrada de audio analógica para conectar un com­ponente con una salida de audio de línea (por ejem­plo, un consola de juegos, un televisor, etc.)
K DOCK
Entrada de audio analógica para conectar una RI Dock.
L PREOUT
Salida de audio analógica para conectar un amplifi­cador de potencia independiente.
Nota:
• No conecte un componente de entrada a los jacks “PREOUT”.
M REMOTE CONTROL
Los jacks (Remoto interactivo) pueden conec­tarse a los jacks de otros componentes de audio
de Onkyo para poder controlarlos con el controlador remoto del A-9377. Para utilizar , también debe
establecer una conexión de audio analógico entre el A-9377 y cada componente.
N VOLTAGE SELECTOR (Modelos no
europeos)
Si el A-9377 dispone de un selector VOLTAGE, ajústelo para que coincida con el voltaje de CA uti­lizado en el país, antes de conectarlo a la alimenta­ción. (Consulte la página 3.)
Para más información acerca de las conexiones, con­sulte las páginas 11~14.
Es-7
Page 26
Introducción—Continúa

Controlador remoto

En la siguiente ilustración, los números en un círculo indican los botones que pueden utilizarse para controlar el A-9377. Estos botones se explican en esta página. Los números en un cuadro indican los botones que pue­den utilizarse para controlar otros componentes de audio de Onkyo conectados al A-9377 con un . Estos botones se explican en la siguiente página.
0
1
2
A
B
C D
O
Botones para controlar el A-9377
Los siguientes botones controlan el A-9377:
D VOLUME [ ]/[ ] (16)
Ajusta el volumen del A-9377.
O INPUT [ ]/[ ] (16)
Selecciona la fuente de entrada: LINE, DOCK, PHONO, CD, TUNER o TAPE.
Q MUTING (16)
Enmudece el A-9377.
3
4
5
6
7 8
9
F
Q
H
I
Es-8
Page 27
Introducción—Continúa
Botones para controlar otros componentes de Onkyo
Si conecta otros componente de audio de Onkyo al A-9377 con un cable , puede controlarlos con el controlador remoto del A-9377. La función de cada botón depende de la fuente de entrada seleccionada. Por ejemplo, si selecciona la fuente de entrada DOCK, el botón [RANDOM] utilizará la función Shuffle (reproducción aleatoria) del Dock/iPod RI. Pero si selecciona la fuente de entrada TAPE, utilizará la función Dolby NR de una pletina de cassette.
En la siguiente tabla se enumeran las funciones de los botones del controlador remoto para cada fuente de entrada. Si la función no aparece en la lista, el botón es inactivo. Para obtener instrucciones de funcionamiento más detalladas, con­sulte el manual de instrucciones de cada componente.
Fuente de entrada
DOCK
Remoto
botón del controlador
CD [1]~[9] [1]~[9]
11
11
22
22
33
33
55
55
66
66
77
77 88
88
99
99
00
00 AA
AA BB
BB CC
CC DD
DD FF
FF
HH
HH
II
II
1. En los dispositivos de doble pletina, sólo se puede controlar la pletina B.
2. Para utilizar con CDs MP3
[>10] [>10]
[10/0] [10/0]
[BAND] [BAND]
[FM MODE] [FM MODE]
PRESET [+]/[–] PRESET [+]/[–]
TUNING [ ]/[ ] TUNING [ ]/[ ]
[DIMMER] [DIMMER]
Pausa [ ] Pausa [ ] Pausa [ ]
Reproducción [ ] Reproducción [ ] Reproducción [ ] Reproducción [ ]*
Detención [ ]
Rebobinado/Avance
rápido [ ]/[ ]
[RANDOM] [SHUFFLE] [RANDOM] [DOLBY NR]
[REPEAT] [REPEAT] [REPEAT] [REV MODE]
PLAYLIST [ ]/[ ] PLAYLIST [ ]/[ ]
ALBUM [ ]/[ ] ALBUM [ ]/[ ]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
[PLAY MODE] [PLAY MODE]
[GROUP/SEARCH]
[MEMORY] [MEMORY]
[ENTER] [ENTER]
[CLR] [CLR]
[DISPLAY] [BACKLIGHT] [DISPLAY]
Anterior/Siguiente
[ ]/[ ]
[SCROLL] [BACKLIGHT]
(RI Dock)
Pausa [ ]
Rebobinado/Avance
rápido [ ]/[ ]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
Anterior/Siguiente
[ ]/[ ]
Rebobinado/Avance
CD
(reproductor de
CDs)
Detención [ ] Detención [ ]*
rápido [ ]/[ ]
[SEARCH]
Anterior/Siguiente
[ ]/[ ]
*2
TUNER
(Sintonizador)
Rebobinado/Avance
TAPE
(Pletina de
cassettes)
Reproducción inversa [ ]
rápido [ ]/[ ]
*1
1
1
Nota:
• Con algunos componentes, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada. Para obte­ner instrucciones de funcionamiento más detalladas, consulte el manual de instrucciones de cada compo­nente.
Es-9
Page 28
Introducción—Continúa
Instalar las baterías
Para abrir el compartimiento de las bate-
1
rías, pulse la pequeña palanca y retire la cubierta.
Inserte las dos baterías incluidas (AA/R6)
2
de acuerdo con el diagrama de polaridad del compartimiento de las baterías.
Deslice la cubierta para cerrarla.
3
Nota:
• Si el controlador remoto no funciona correctamente, cambie las dos baterías.
• No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni dis­tintos tipos de baterías.
• Si no tiene la intención de utilizar el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterías para evitar posibles pérdidas y corrosiones.
• Las baterías agotadas deberían sustituirse lo antes posible para evitar pérdidas y corrosiones.
Enfocar el controlador remoto
Al utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor de control remoto del A-9377, tal como se muestra a continuación.
Sensor de control remoto
Unos 5m
Nota:
• Puede que el controlador remoto no funcione correc­tamente si el A-9377 está sujeto a una luz fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces fluorescente de tipo invertido. Téngalo en cuenta al realizar la ins­talación.
• Si se utiliza un controlador remoto similar en la misma habitación, o si el A-9377 está instalado cerca de un equipo que utilice rayos infrarrojos, puede que el con­trolador remoto no funcione correctamente.
• No coloque nada encima del controlador remoto, ya que se podrían pulsar los botones inadvertidamente y dañar las baterías.
• Puede que el controlador remoto no funcione correc­tamente si el A-9377 se instala en rack detrás de puer­tas con cristales oscurecidos. Téngalo en cuenta al instalar.
• El controlador remoto no funcionará correctamente si hay algún obstáculo entre él y el sensor del controla­dor remoto del A-9377.
Es-10
Page 29

Conexiones

Conectar los altavoces

Puede conectar uno o dos grupos de altavoces (A/B) al A-9377 y seleccionar el grupo que emitirá sonido o uti­lizar ambos grupos simultáneamente.
Precauciones al conectar los altavoces
• Conecte siempre los altavoces por pares.
• Si desea emitir sonido de los grupos de altavoces A y B de forma simultánea, debe utilizar los altavoces con una impedancia de 8 a 16. Si conecta altavoces con una impedancia baja y utiliza el A-9377 a volúmenes altos durante períodos de tiempo prolongados, es posi­ble que se active el circuito de protección integrado.
• Si los altavoces tienen una impedancia de 4 a 8Ω, conéctelos al terminal SPEAKERS A o SPEAKERS B, o no emita sonido de ambos grupos de altavoces a la vez.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar las conexiones.
• Lea las instrucciones incluidas con los altavoces.
• Ponga especial atención a la polaridad de cableado del altavoz. Es decir, conecte los terminales positivos (+) sólo a los terminales positivos (+), y los terminales negativos (–) sólo a los terminales negativos (–). Si lo hace al revés, el sonido sonará desfasado y poco natu­ral.
• Evite utilizar cables de altavoz demasiado largos o delgados, ya que podrían afectar a la calidad de sonido.
• Procure no colocar los cables positivos y negativos de forma que pudieran provocar un cor­tocircuito. Compruebe tam­bién que los cables no toquen el panel posterior. Si lo hicie­ran podría dañar el A-9377.
• No conecte más de un cable a cada terminal de alta­voz. Si lo hace dañará el receptor de A-9377.
• No conecte un altavoz a más de dos terminales de alta­voz.
Conectar los cables de los altavoces
Pele unos 15 mm de los
1
extremos del aislamiento de los cables de los alta­voces, y retuércelos lige­ramente, tal como se muestra.
Desatornille el terminal.
2
Inserte totalmente los
3
cables pelados.
Fije el terminal con firmeza.
4
La siguiente ilustración muestra qué altavoz debería conectarse a cada par de terminales..
Altavoz
derecho
Grupo de altavoces A
+
15 mm
15 mm
(5/8")
Altavoz
izquierdo
+
A-9377
Altavoz
derecho
+ +
Grupo de altavoces B
izquierdo
Altavoz
Es-11
Page 30
Conexiones—Continúa

Conectar los componentes

Precauciones para la conexión de audio
• Consulte siempre el manual de instrucciones del componente que esté conectando.
• No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Código de colores para la conexión RCA
• Los conectores rojos se utilizan para el canal dere­cho y los conectores blancos se utilizan para el canal izquierdo.
Izquierdo (blanco)
Derecho (rojo)
L
R
Conectar un tocadiscos
La entrada PHONO del A-9377 está diseñada para utili­zarse con un tocadiscos que contenga un portaagujas tipo imán móvil (MM). Utilice un cable de audio analógico para conectar los jacks PHONO L/R del A-9377 a los jacks de salida de audio del tocadiscos, tal como se muestra a continua­ción. Si en los jacks hay conectores de cortocircuito RCA, retírelos antes de conectarlo.
• Inserte completamente cada
¡Correcto!
uno de los conectores para que la conexión sea correcta (las conexiones poco apreta­das pueden causar ruidos o funcionamientos incorrec-
¡Incorrecto!
tos).
• No enrolle los cables de audio con los cables de ali­mentación y los cables de los altavoces. Si lo hace, la calidad de sonido puede verse afectada negativa­mente.
•Para evitar interferencias, mantenga los cables de alimentación y del altavoz alejados de la antena del sintonizador.
Conectar un reproductor de CDs
Utilice un cable de audio analógico para conectar los jacks CD L/R del A-9377 a los jacks de salida de audio analógica, como se muestra a continuación.
AUDIO OUT
Cable de masa
Notas:
• Si el tocadiscos cuenta con un cable de masa, conéc­telo al terminal GND del A-9377. Con varios tocadis­cos, si conecta el cable de masa puede producir zumbidos; en tal caso debería desconectarlo.
• Si el tocadiscos incorpora un portaagujas tipo bobina móvil (MC), necesitará un amplificador principal MC o un transformador MC disponible en el mercado. En este caso, conecte el tocadiscos al amplificador princi­pal o al transformador y a continuación conéctelo a los jacks PHONO L/R del A-9377.
Es-12
ANALOG
OUT
Conectar un sintonizador
Utilice un cable de audio analógico para conectar los jacks TUNER L/R del A-9377 a los jacks de salida de audio analógica, como se muestra a continuación.
OUT
Page 31
Conexiones—Continúa
Conectar una pletina de cassette
Utilice un cable de audio analógico para conectar los jacks TAPE IN L/R del A-9377 a los jacks de salida de audio analógico de la pletina de cassette y utilice otro cable de audio analógico para conectar los jacks TAPE OUT L/R del A-9377 a los jacks de entrada de audio analógico de la pletina, como se muestra a continua­ción.
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Conectar un Dock RI de Onkyo
Utilice un cable de audio analógico para conectar los jacks DOCK L/R del A-9377 a los jacks de salida de audio analógico del Dock RI y utilice un cable para conectar el jack del A-9377 al jack del Dock RI, tal como se muestra a continuación.
Conectar un componente con una salida de audio digital (TV, consola de juegos, etc.)
Utilice un cable de audio analógico para conectar los jacks LINE L/R del A-9377 a los jacks de salida de línea del televisor o de otro componente, como se mues­tra a continuación.
AUDIO OUT
Nota:
• Si el televisor no dispone de salida de audio, conecte la salida de audio del vídeo al A-9377 y utilice el sin­tonizador de vídeo para escuchar el televisor.
Conectar un amplificador de potencia
Puede utilizar el A-9377 como un simple preamplifica­dor y conectarlo a un amplificador más potente. Utilice un cable de audio analógico para conectar los jacks PREOUT L/R del A-9377 a los jacks de entrada de audio analógica en el amplificador de potencia, como se muestra a continuación.
*
----
R
L
AUDIO OUT
RI Dock
* Consulte la página 14 si necesita conectar al A-9377
varios dispositivos Onkyo compatibles con .
Nota:
• Si dispone de un Dock RI, como por ejemplos la DS-A1 o la DS-A2, ajuste el conmutador RI MODE a “HDD” o “HDD/DOCK.” Para más información, con­sulte el manual de instrucciones del Dock RI.
Jacks de entrada analógica
Nota:
• Los controles Volume, BALANCE, BASS y TREBLE del A-9377 no afectan a las señales que envían los jacks PREOUT.
• Cuando el A-9377 está conectado a un amplificador de potencia, si el amplificador de potencia está desacti­vado y únicamente se utiliza el A-9377, es posible que el sonido se distorsione. Para evitar que esto suceda, active siempre el amplificador de potencia o desconéc­telo del A-9377.
Es-13
Page 32
Conexiones—Continúa
Conectar componentes
Si conecta el A-9377 a otros componentes de Onkyo compatibles con mediante cables , podrá con­trolarlos todos con el controlador remoto del A-9377, como un sistema integrado, con las siguientes funcio­nes.
Cambio directo
Cuando inicie la reproducción en un componente conec­tado a través de , el A-9377 seleccionará automáti­camente este componente como fuente de entrada.
Control remoto
Puede controlar los componente con con el contro­lador remoto del A-9377. Para más detalles, consulte la página 9.
Para utilizar todas las funciones del , además de una conexión , debe conectar cada componente a
una entrada de audio analógica del A-9377.
A-9377
Onkyo Reproductor de CDs, Onkyo pletina de cassette, Sintonizador Onkyo, etc.
Jacks
Jacks

Conexiones de alimentación

Conectar los cables de alimentación de otros componentes
El A-9377 incorpora tomas de CA en el panel posterior, que pueden utilizarse para conectar los cables de ali­mentación de los componentes que desee utilizar con el A-9377. Estos componentes pueden dejarse activados para que se activen y se desactiven junto con el A-9377. Utilice las tomas de CA para los componentes que no dis­pongan de la función Standby, como por ejemplo un repro­ductor de CDs de Onkyo. Los componentes de Onkyo compatibles con y con una función Standby deben conectarse directamente a la toma de corriente.
Precauciones:
• Conecte sólo componentes de audio a las AC OUTLETS.
• Compruebe que la capacidad total de los componentes conectados a las OUTLETS de CA no exceda la capa­cidad máxima indicada en el panel posterior del A-9377 (TOTAL 100W).
Onkyo RI Dock
Notas:
• Introduzca los conectores con firmeza para realizar conexiones seguras.
• Los son cables especiales para utilizar sólo con productos de Onkyo (los cables no se incluyen con el A-9377). Utilice sólo cables para conexio­nes .
• Sólo conecte jacks con dispositivos de Onkyo compatibles con . Si los conecta a componentes de otros fabricantes, puede producirse un funcionamiento anómalo.
• Es posible que algunos componentes de Onkyo com­patibles con no permitan todas las funciones del
. Para más información acerca de cada compo-
nente, consulte el manual de instrucciones.
Cables
Es-14
Conectar el cable de alimentación del A-9377
• Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos los altavoces y los componentes de audio.
• Al activar el A-9377 se produce una subida de tensión momentánea que puede interferir en otros dispositivos eléctricos conectados en el mismo circuito. Si esto supone un problema, conecte el A-9377 a otro circuito distinto.
A la toma de corriente
Para un rendimiento óptimo, conecte el A-9377 a la toma adecuada. No lo conecte a una toma de corriente que comparta con un equipo eléctrico de consumo ele­vado, como un calefactor.
Page 33

Disfrutar de las fuentes de audio

Activar el A-9377

POWER
Para activar el A-9377, pulse el botón [POWER].
En el selector de entrada, se ilumina el indicador para el canal seleccionado.
Para proteger los altavoces, cuando se activa el A-9377, no se emite sonido alguno durante unos 5 segundos, para permitir que el circuito interno se esta­bilice.
Para desactivar el A-9377, vuelva a pulsar el botón [POWER].

Utilizar auriculares

Puede conectar unos auriculares estéreo (conector phone de 1/4”) al jack PHONES del A-9377 para escu­char en privado.
Notas:
• Antes de conectar los auriculares baje siempre el volu­men.
• Los altavoces no están activados cuando inserta el conector de unos auriculares en el jack PHONES. Para desactivar los altavoces, ajuste el selector SPEAKERS a OFF.

Seleccionar los altavoces

Selector SPEAKERS
Puede seleccionar el grupo de altavoces que emite sonido.
Utilice el selector SPEAKERS para seleccionar los altavoces.
OFF: Ningún altavoz emite sonido A: El grupo de altavoces A emite
sonido. B: El grupo de altavoces B emite sonido. A+B: El grupo de altavoces A y el B emite sonido. Los indicadores A y B muestran el juego de altavoces seleccionado.
Es-15
Page 34
Disfrutar de las fuentes de audio—Continúa
Controlador
remoto
Controlador
remoto

Escuchar los componentes

Selector de entradaControl del volumen
TONE/DIRECT
VOLUME
Seleccionar la fuente de entrada
Controlador
remoto
/
Utilice el selector de entrada para seleccionar el componente de entrada que desea escuchar.
LINE: Componente conectado a los jacks LINE. DOCK: Componente conectado a los jacks DOCK. PHONO: Tocadiscos conectado a los jacks PHONO. CD: Componente conectado a los jacks CD. TUNER: Componente conectado a los jacks TUNER.
TAPE: Componente conectado a los jacks TAPE IN.
También puede utilizar los botones INPUT [ ]/[ ] del controlador remoto para seleccionar la fuente de entrada.
INPUT
MUTING
Ajustar el volumen
Para ajustar el volumen, utilice el control de volumen del A-9377 o
los botones VOLUME [ ]/[ ] del controlador remoto.
Gire el control Volume en sentido horario para subir el volumen; en sen­tido antihorario para bajarlo.
/
Enmudecer el A-9377
Puede enmudecer temporalmente la salida del A-9377.
Pulse el botón [MUTING] del con­trolador remoto.
La salida del A-9377 está enmudecida y el indicador MUTING parpadea.
Para desenmudecer el A-9377, vuelva a pulsar el botón [MUTING].
La función Mute también puede cance­larse ajustando el control Volume o pulsando los botones VOLUME [ ]/[ ] del controlador remoto.
Utilizar la función Direct
Con la función Direct, puede omitir los controles de sonido para conseguir un sonido más puro.
Pulse el botón [TONE/DIRECT] del A-9377.
Se omiten los controles de sonido y el indicador TONE/DIRECT se ilumina.
Es-16
Para desactivar la función Direct, vuelva a pulsar el botón [TONE/DIRECT].
La función Direct se desactiva y el indicador TONE/DIRECT se apaga.
Nota:
• Los controles de sonido BASS y TREBLE no produ­cen efecto mientras la función Direct está activada.
Page 35
Disfrutar de las fuentes de audio—Continúa
Ajustar Bass, Treble y Balance
BASS
TREBLE
Utilice el control BASS para ajus­tar los graves.
Gire el control en sentido horario para subir el nivel de graves y en sentido antihorario para bajarlo.
Utilice el control TREBLE para ajustar los agudos.
Gire el control en sentido horario para subir el nivel de agudos y en sentido antihorario para bajarlo.
Utilice el control BALANCE para ajustar el balance izquierdo/dere­cho.
Gire el control en sentido horario para subir el nivel del altavoz derecho y en sentido antihorario para subir el nivel del altavoz izquierdo. Normalmente, debería estar ajustado a la posición central.
BALANCE

Grabar

A no ser que tenga el consentimiento total del propietario del copyright, ¡las leyes del copyright prohíben utilizar las grabaciones para cualquier cosa que no sea la diversión personal!
REC SELECTOR
1
Utilice REC SELECTOR para seleccionar la fuente que desea grabar.
LINE: Componente conectado a los jacks LINE. PHONO: Tocadiscos conectado a los jacks PHONO. CD: Componente conectado a los jacks CD. OFF: Los jacks TAPE OUT L/R no envían sonido. TUNER: Componente conectado a los jacks TUNER. DOCK: Componente conectado a los jacks DOCK. SOURCE: Componente seleccionado por el selector de entrada.
2
3
Notas:
• Los controles Volume, BALANCE, BASS y TREBLE del A-9377 no afectan a las señales que envían los jacks TAPE OUT L/R.
• Si utiliza una pletina de cassette de Onkyo conectada con un , para una grabación rápida o sincronizada, ajuste el REC SELECTOR a “SOURCE”.
Prepare el grabador:
• Ajuste el grabador para grabar.
• Si fuera necesario, ajuste el nivel de grabación en el grabador.
•Para más información, consulte el manual de instrucciones del graba­dor.
Inicie la reproducción en el com­ponente fuente.
Es-17
Page 36

Solucionar problemas

Si tiene problemas para utilizar el A-9377, busque una solución aquí. Si aún así, no consigue resolver el pro­blema, contacte con el distribuidor Onkyo más próximo.

Alimentación

No puede activar el A-9377.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está conec­tado correctamente a una toma de corriente.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere diez segundos o más, y vuelva a conectar el cable.
Los indicadores SPEAKERS A y B parpadean.
• Se ha activado el circuito de protección del amplifica­dor. Ajuste POWER a OFF de inmediato, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y con­tacte con el distribuidor Onkyo más cercano.

Audio

No hay sonido, o es muy bajo.
• Asegúrese de que todos los conectores de audio están conectados firmemente (página 12).
• Asegúrese de que las entradas y las salidas de todos los componentes están conectadas correctamente.
• Asegúrese de que la polaridad de los cables de los alta­voces sea la correcta y de que el cable desnudo esté en contacto con la parte metálica de cada terminal de alta­voz (página 11).
• Asegúrese de seleccionar la fuente de entrada correcta (página 16).
• Si el indicador MUTING parpadea, pulse el botón [MUTING] del controlador remoto para desactivar el enmudecimiento del A-9377 (página 16).
• Asegúrese de que no se ha doblado, enrollado o dañado ninguno de los cables.
• Si el tocadiscos utiliza un portaagujas MC, debe conectar un amplificador principal MC o un transfor­mador MC (página 12).
• Asegúrese de que el selector SPEAKERS está correc­tamente ajustado. Si está en OFF, los altavoces no emi­tirán sonido (página 15).
Se oye ruido.
• Procure no atar los cables de audio junto con los cables de alimentación, los cables de altavoz, etc. para no perjudicar la calidad del audio.
• Un cable de audio puede estar captando interferencias. Intente cambiar la posición de los cables.
Los controles de sonido no producen efecto.
• Si el indicador TONE/DIRECT está activado, la fun­ción Direct y los controles de sonido no producen efecto. Pulse el botón [TONE/DIRECT] para desacti­var la función. El indicador TONE/DIRECT se apa­gará (página 16).

Controlador remoto

¿El controlador remoto no funciona?
• Asegúrese de que las baterías están instaladas con la polaridad correcta (página 10).
• Instale unas baterías nuevas. No mezcle baterías nue­vas con baterías usadas, ni baterías de tipos distintos (página 10).
• Asegúrese de que el controlador remoto no está dema­siado lejos del A-9377, y de que no hay ningún ele­mento que obstruya el camino entre el controlador remoto y el sensor de control remoto del A-9377 (página 10).
• Compruebe que el A-9377 no quede expuesto a la luz solar directa ni a luces fluorescentes. Cámbielo de posición si es necesario (página 10).
• Si el A-9377 está instalado en rack o en un mueble con puertas de cristal de color, es posible que el controla­dor remoto no funcione correctamente con las puertas cerradas (página 10).
¿No puede controlar otros componentes?
• Si se trata de un reproductor de Onkyo, asegúrese de que el cable y el cable de audio analógico están conectados correctamente. Si sólo se conecta un cable
, no funciona (página 14).
El A-9377 contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funciones de con­trol. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede causar que se bloquee. En el caso poco probable de que esto sucediera, desconecte el cable de alimenta­ción de la toma de pared, espere como mínimo diez segundos y conéctelo de nuevo.
Onkyo no se hace responsable de los daños cau­sados por malas grabaciones debidas a un fun­cionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CDs). Antes de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará correctamente.
Es-18
Page 37
Especificaciones
Potencia de salida nominal
Europea (IEC): 2 canales × 90W a 4 , 1kHz, 2 canales activos Potencia máxima de salida (JEITA): 2 canales × 132W a 4, , 1kHz 2 canales activos
Potencia dinámica: 124W + 124W (4 )
80W + 80W (8 )
THD (“total harmonic distortion”, distorsión harmónica total): 0,08% (1kHz, 1W)
Factor de amortiguación: 60 (1kHz, 8 ) Sensibilidad de entrada e impedancia: 200mV, 45k (LINE)
2,5mV, 45k (PHONO MM)
Nivel de salida e impedancia: 150mV, 2,2k (REC OUT) Sobrecarga Phono: 50mV (MM, 1kHz, 0,5%) Respuesta de frecuencia: 10Hz~100kHz, +1dB, –3dB (CD) Control de sonido: +10dB, –8dB, 100Hz (BASS)
+9dB, –8dB, 10kHz (TREBLE)
Relación S/N: 96dB (CD, IHF-A)
70dB (PHONO, IHF-A)
Impedancia altavoces: 4~16
Alimentación: CA 230V, 50Hz
CA 120/220~240V, 50/60Hz
Consumo eléctrico: 286W
Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.): 435 × 150 × 348mm Peso: 8,8kg
Entradas analógicas: PHONO, CD, TUNER, TAPE, LINE, DOCK Salidas analógicas: TAPE, PREOUT Salidas de altavoz: 2 (A, B) Auriculares: 1
Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Diagrama de bloques

PHONO
CD
TUNER
TAPE IN
TAPE OUT
LINE
DOCK
PRE-OUT
PHONO AMP
RI CONTROL
SELECTOR
INDICATOR
Selector IC and MAIN VOLUME
L ch
BALANCE
R ch
VOLUME and SELECTOR CONTROL
DIRECT
INDICATOR
TONE AMP
BASS
DIRECT AMP
TREBLE
TONE/DIRECT
TONE/DIRECT CONTROL
MUTE
INDICATOR
MUTE
MUTE CONTROL
POWER AMP
SPEAKER A/B
INDICATOR
SPEAKERS
SPEAKERS A SPEAKERS B
SPEAKERS A SPEAKERS B
Es-19
Page 38
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri­sponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal­pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab­bricante.
12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal fabbri­cante, o venduto con l’appa­recchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi­stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualifi­cato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos­sono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor­tare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la neces­sità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec­chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc­care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam­mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem­pre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pan­nello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.
It-2
Page 39

Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del mate­riale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una solu­zione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTA­MENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (CA 120/220-240 V, 50/60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scol­legare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Alcuni modelli sono dotati di un selettore di ten­sione per essere compatibili con i sistemi di alimen­tazione di tutto il mondo. Prima di collegare tale modello, accertatevi che il selettore di tensione sia impostato sulla tensione della zona. Se non lo è, uti­lizzate un piccolo cacciavite per impostarlo adegua­tamente. Per esempio, se la tensione della zona in cui vi trovate è di 120 volt, impostate il selettore su “120V”. Se è compresa tra 220 e 240 volt, impo­state il selettore su “220–240 V”.
6. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate l’imballo originale e confezionatelo come si pre­sentava al momento dell’acquisto.
• Non utilizzate vicino all’apparecchio liquidi vola­tili come insetticidi spray. Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo peri­odo di tempo, la volta successiva in cui lo accen­dete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimenta­zione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparec­chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
It-3
Page 40

Sommario

Introduzione
Caratteristiche ......................................................................................................................... 5
Accessori forniti ...................................................................................................................... 5
Pannello anteriore ................................................................................................................... 6
Pannello posteriore................................................................................................................. 7
Telecomando ........................................................................................................................... 8
Pulsanti per controllare l’A-9377 .........................................................................................8
Pulsanti per controllare gli altri dispositivi Onkyo ................................................................ 9
Installare le batterie...........................................................................................................10
Direzionare il telecomando................................................................................................ 10
Collegamenti
Collegare gli altoparlanti ......................................................................................................11
Precauzioni riguardanti il collegamento degli altoparlanti ................................................. 11
Collegare i cavi degli altoparlanti ...................................................................................... 11
Collegare gli altri dispositivi ................................................................................................ 12
Precauzioni riguardanti i collegamenti audio..................................................................... 12
Collegare un giradischi...................................................................................................... 12
Collegare un lettore CD..................................................................................................... 12
Collegare un sintonizzatore............................................................................................... 12
Collegare un registratore a cassette ................................................................................. 13
Collegare un Dock RI di Onkyo.........................................................................................13
Collegare un dispositivo con un’uscita di linea (TV, console di giochi, ecc.) .................... 13
Collegare un amplificatore ................................................................................................ 13
Collegare i dispositivi .................................................................................................. 14
Collegamenti dell’alimentazione.......................................................................................... 14
Collegare i cavi dell’alimentazione di altri dispositivi......................................................... 14
Collegare il cavo dell’alimentazione dell’A-9377 ............................................................... 14
It-4
Utilizzare sorgenti audio
Accendere l’A-9377 ............................................................................................................... 15
Selezionare gli altoparlanti................................................................................................... 15
Utilizzare le cuffie .................................................................................................................. 15
Ascoltare i dispositivi ........................................................................................................... 16
Selezionare la sorgente d’ingresso ................................................................................... 16
Regolare il volume ............................................................................................................ 16
Silenziare l’A-9377 ............................................................................................................16
Utilizzare la funzione “Direct” ............................................................................................16
Regolare i bassi, gli acuti e il bilanciamento ..................................................................... 17
Registrare............................................................................................................................... 17
Appendice
Risoluzione dei problemi...................................................................................................... 18
Caratteristiche tecniche........................................................................................................19
Diagramma a blocchi ............................................................................................................ 19
Page 41

Introduzione

Caratteristiche Accessori forniti

90W/canali in 4 (IEC)WRAT —Wide Range Amplifier TechnologyCircuito stadio con uscita discretaPotente trasformatoreControllo del volume con motore di precisioneControllo del timbro (bassi/acuti)Modo “Direct”Selettore di registrazione6 ingressi e 2 usciteIngresso phonoPreuscitaUnità degli altoparlanti A/BChassis altamente rigido e antirisonantePannello anteriore e manopola del volume in
alluminio
Connettore per cuffieCompatibile con Dock RI per iPodTelecomando compatibile con RI
* iPod è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e
in altri paesi.
Accertarsi di avere i seguenti accessori:
Telecomando con due batterie (AA/R6)
Cavo dell’alimentazione
(A seconda del paese di destinazione, potreb­bero essere forniti due cavi dell’alimentazione. Utilizzate il cavo compatibile con la vostra presa a muro.)
* Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine
del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tec­niche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
It-5
Page 42
Introduzione—Continua
1 2 3 4 65 7 8 J9 LK

Pannello anteriore

Per informazioni dettagliate, fate riferimento alle pagine tra parentesi.
A Interruttore POWER ON/OFF (15)
Accende e spegne l’A-9377.
B Selettore e indicatori SPEAKERS (15)
Seleziona il set di altoparlanti A, il set di altopar­lanti B, entrambi i set oppure disattiva tutti gli alto­parlanti. Gli indicatori A e B mostrano il set di altoparlanti selezionato.
C Controllo BASS (17)
Regola il livello dei bassi.
D Indicatore MUTING (16)
Si accende quando l’A-9377 viene silenziato.
E Controllo TREBLE (17)
Regola il livello degli acuti.
F Controllo del volume (16)
Regola il volume.
H Pulsante e indicatore TONE/DIRECT (16)
Attiva e disattiva la funzione “Direct”. L’indicatore si accende quando la funzione “Direct” è attiva.
I REC SELECTOR (17)
Seleziona la sorgente da registrare: LINE, PHONO, CD, OFF, TUNER, DOCK, SOURCE.
J Selettore e indicatori dell’ingresso (16)
Seleziona la sorgente d’ingresso: LINE, DOCK, PHONO, CD, TUNER o TAPE. Gli indicatori mostrano la sorgente d’ingresso selezionata.
K Sensore del telecomando (10)
Riceve i segnali di controllo dal telecomando.
L Connettore PHONES (15)
Connettore phone per collegare un paio di cuffie.
G Controllo BALANCE (17)
Regola il bilanciamento dei canali sinistro e destro.
It-6
Page 43
Introduzione—Continua
2
6 7 8 9 J K L M N
43 51

Pannello posteriore

* Il tipo e il numero dei connettori dipendono dal
paese di destinazione.
A Terminale GND
Terminale per collegare il filo di messa a terra di un giradischi.
B SPEAKERS A
Terminali per collegare il set di altoparlanti A.
C SPEAKERS B
Terminali per collegare il set di altoparlanti B.
D AC INLET
Il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione deve essere collegato qui.
E AC OUTLETS
Forniscono corrente CA agli altri dispositivi audio. Il tipo di connettore dipende dal paese di destina­zione.
F PHONO (MM)
Ingresso audio analogico per collegare un giradischi con cartuccia a magnete mobile.
G CD
Ingresso audio analogico per collegare un lettore CD.
H TUNER
Ingresso audio analogico per collegare un sintoniz­zatore.
I TAPE IN/OUT
Ingresso e uscita audio analogici per collegare un registratore a cassette.
J LINE
Ingresso audio analogico per collegare un disposi­tivo con un’uscita audio con livello di linea (per es. console di giochi, televisore, ecc.).
K DOCK
Ingresso audio analogico per collegare un Dock RI.
L PREOUT
Uscita audio analogica per collegare un amplifica­tore separato.
Nota:
• Non collegate un dispositivo sorgente ai connet­tori PREOUT.
M REMOTE CONTROL
I connettori (Remote Interactive) possono essere collegati ai connettori di altri dispositivi
audio Onkyo per poter controllare questi ultimi con il telecomando dell’A-9377. Per usare l’ dovete
inoltre effettuare un collegamento audio analogico tra l’A-9377 e tutti gli altri dispositivi.
N VOLTAGE SELECTOR (eccetto modello per
l’Europa)
Se l’A-9377 è dotato di un selettore VOLTAGE, prima di collegare il cavo dell’alimentazione, impo­statelo in modo che corrisponda alla tensione CA utilizzata nella vostra zona. (Fate riferimento a pagina 3.)
Fate riferimento alle pagine 11~14 per informazioni sui collegamenti.
It-7
Page 44
Introduzione—Continua

Telecomando

Nella seguente figura i numeri cerchiati indicano i pul­santi che possono essere utilizzati per controllare l’A-9377. Tali pulsanti vengono spiegati in questa pagina. I numeri inseriti in quadrati indicano i pulsanti che possono essere utilizzati per controllare altri dispo­sitivi Onkyo collegati all’A-9377 tramite . Tali pul­santi vengono spiegati nella prossima pagina.
0
1
2
A
B
C D
O
Pulsanti per controllare l’A-9377
I seguenti pulsanti servono per controllare l’A-9377:
D VOLUME [ ]/[ ] (16)
Regola il volume dell’A-9377.
O INPUT [ ]/[ ] (16)
Seleziona la sorgente d’ingresso: LINE, DOCK, PHONO, CD, TUNER o TAPE.
Q MUTING (16)
Silenzia l’A-9377.
3
4
5
6
7 8
9
F
Q
H
I
It-8
Page 45
Introduzione—Continua
Pulsanti per controllare gli altri dispositivi Onkyo
Se gli altri dispositivi audio Onkyo sono collegati all’A-9377 mediante , potete controllarli con il telecomando dell’A-9377. Il funzionamento di ogni pulsante dipende dalla sorgente d’ingresso selezionata. Per esempio, se selezio­nate la sorgente d’ingresso DOCK, il pulsante [RANDOM] esegue la funzione “Brani Casuali” di un Dock RI/iPod. Se selezionate la sorgente d’ingressoTAPE, il pulsante esegue la funzione “Dolby NR” del registratore a cassette.
La seguente tabella elenca le funzioni dei pulsanti del telecomando per ogni sorgente d’ingresso. Se nell’elenco non compare alcuna funzione, significa che il pulsante non fa niente. Consultate il manuale di istruzioni di ogni dispositivo per tutte le istruzioni sul funzionamento.
Sorgente d’ingresso
DOCK Pulsante del telecomando
CD [1]~[9] [1]~[9]
11
11
22
22
33
33
55
55
Riavvolgimento/avanzam
66
66
ento veloce [ ]/[ ]
77
77 88
88
99
99
00
00 AA
AA BB
BB CC
CC DD
DD FF
FF
Precedente/successivo
HH
HH
II
II
1. In un registratore a cassette doppio, può essere controllato solo il registratore B.
2. Da usare con CD MP3.
[>10] [>10]
[10/0] [10/0]
[BAND] [BAND]
[FM MODE] [FM MODE]
PRESET [+]/[–] PRESET [+]/[–]
TUNING [ ]/[ ] TUNING [ ]/[ ]
[DIMMER] [DIMMER]
Pausa [ ] Pausa [ ] Pausa [ ]
Riproduzione [ ] Riproduzione [ ] Riproduzione [ ] Riproduzione [ ]*
Arresto [ ]
[RANDOM] [SHUFFLE] [RANDOM] [DOLBY NR]
[REPEAT] [REPEAT] [REPEAT] [REV MODE]
PLAYLIST [ ]/[ ]
ALBUM [ ]/[ ] ALBUM [ ]/[ ]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
[PLAY MODE] [PLAY MODE]
[GROUP/SEARCH]
[MEMORY] [MEMORY]
[ENTER] [ENTER]
[CLR] [CLR]
[DISPLAY] [BACKLIGHT] [DISPLAY]
[ ]/[ ]
[SCROLL] [BACKLIGHT]
(RI Dock)
Pausa [ ]
Riavvolgimento/ava
nzamento veloce
[ ]/[ ]
PLAYLIST
[ ]/[ ]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
Precedente/succes
sivo [ ]/[ ]
CD
(Lettore CD)
Arresto [ ] Arresto [ ]*
Riavvolgimento/ava
nzamento veloce
[ ]/[ ]
[SEARCH]
Precedente/succes
sivo [ ]/[ ]
*2
TUNER
(Sintonizzatore)
TAPE
(Registratore a
cassette)
Riproduzione inversa [ ]
Riavvolgimento/ava
nzamento veloce
[ ]/[ ]
*1
1
1
Nota:
• Con alcuni dispositivi, certi pulsanti potrebbero non funzionare come dovrebbero. Consultate il manuale di istruzioni del dispositivo in questione per tutte le istru­zioni sul funzionamento.
It-9
Page 46
Introduzione—Continua
Installare le batterie
Per aprire il vano batterie, premete la pic-
1
cola leva e rimuovete il coperchio.
Inserite le due batterie in dotazione
2
(AA/R6) rispettando il diagramma di pola­rità riportato nel vano batterie.
Fate scivolare per chiudere il coperchio.
3
Nota:
• Se il telecomando non funziona correttamente, pro­vate a sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie vecchie e nuove oppure di diverso tipo.
• Se non avete intenzione di utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie per evitare eventuali perdite e corrosioni.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile per evitare eventuali perdite e corrosioni.
Direzionare il telecomando
Per utilizzare il telecomando puntatelo verso il sensore del telecomando dell’A-9377 come mostra la figura.
Sensore del telecomando
Circa 5m
Nota:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il A-9377 è esposto a una luce intensa, come ad esempio luce solare diretta o luce fluorescente di tipo ad inverter. Tenetelo in considerazione quando lo installate.
• Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro teleco­mando dello stesso tipo, oppure se il A-9377 viene installato nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocate nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i pulsanti del teleco­mando potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il A-9377 viene installato in uno scaffale dietro a sportelli di vetro colorato. Tenetelo in considerazione quando lo installate.
• Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore del telecomando del A-9377 è presente un ostacolo.
It-10
Page 47

Collegamenti

Collegare gli altoparlanti

Potete collegare uno o due set di altoparlanti (A/B) all’A-9377 e selezionare quale set deve emettere l’audio oppure potete utilizzare entrambi i set simultaneamente.
Precauzioni riguardanti il collegamento degli altoparlanti
• Collegate sempre gli altoparlanti in coppia.
• Se volete che l’audio venga emesso simultaneamente dal set di altoparlanti A e B, dovete usare degli altopar­lanti con un’impedenza compresa tra 8 e 16. Se uti­lizzate degli altoparlanti con un’impedenza inferiore e usate l’A-9377 ad alti livelli di volume per un lungo periodo di tempo, si potrebbe attivare il circuito di pro­tezione interno.
• Se gli altoparlanti hanno un’impedenza compresa tra 4 e 8, collegateli ai terminali SPEAKERS A o SPE­AKERS B oppure fate in modo che l’audio non venga emesso simultaneamente da entrambi i set.
• Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di eseguire qualsiasi collegamento.
•Leggete le istruzioni fornite con gli altoparlanti.
•Fate attenzione alla polarità dei cavi degli altoparlanti. Ossia, collegate i terminali positivi (+) solo ai termi­nali positivi (+) e i terminali negativi (–) solo ai termi­nali negativi (–). Se gli altoparlanti sono collegati in modo scorretto, l’audio risulta fuori fase e innaturale.
• Evitate di usare cavi di altoparlanti eccessivamente lunghi o troppo sottili in quanto possono influire sulla qualità del suono.
•Fate attenzione a non mandare in cortocircuito i fili positivi e negativi. Assicuratevi che i fili non vengano in contatto con il pannello posteriore. Così facendo potreste danneggiare l’A-9377.
• Non collegate più di un cavo per ogni terminale degli altoparlanti. Facendolo potreste danneggiare il A-9377.
• Non collegate un altoparlante a più di un paio dei ter­minali degli altoparlanti.
Collegare i cavi degli altoparlanti
Eliminate circa 15 mm di
1
isolante dai cavi e attorci­gliare bene i fili come viene mostrato di seguito.
Svitate il terminale.
2
Inserite completamente
3
il conduttore.
Avvitate sino in fondo il termi-
4
nale.
La seguente figura mostra quale altoparlante collegare a ogni coppia di terminali.
Altoparlante
destro
Set di altoparlanti A
+
15 mm
15 mm
(5/8")
Altoparlante
sinistro
+
A-9377
Altoparlante
destro
+ +
Set di altoparlanti B
Altoparlante
sinistro
It-11
Page 48
Collegamenti—Continua

Collegare gli altri dispositivi

Precauzioni riguardanti i collegamenti audio
• Consultate sempre il manuale di istruzioni fornito in dotazione con il dispositivo che state collegando.
• Non collegate il cavo dell’alimentazione prima di aver eseguito tutti i collegamenti.
Codifica dei colori di collegamento RCA
•I connettori rossi vengono utilizzati per il canale destro e i connettori bianchi per il canale sinistro.
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
L
R
Collegare un giradischi
L’ingresso PHONO dell’A-9377è progettato per essere utilizzato con un giradischi dotato di una cartuccia a magnete mobile (MM). Utilizzate un cavo audio analogico per collegare i con­nettori PHONO L/R dell’A-9377 ai connettori delle uscite audio del giradischi come mostra la figura. Se nei connettori è presente una spina per cortocircuito RCA, rimuovetela prima di collegarli.
• Inserite sino in fondo la
Giusto!
spina in modo da ottenere un buon collegamento ed evitare rumori o malfunzio­namenti.
Sbagliato!
• Non legate assieme i cavi audio con i cavi dell’alimentazione e i cavi degli altoparlanti. Facendolo la qualità dell’audio potrebbe risentirne.
• Per evitare interferenze, tenete i cavi dell'alimenta­zione e degli altoparlanti lontano dall’antenna del sintonizzatore.
Collegare un lettore CD
Utilizzate un cavo audio analogico per collegare i con­nettori CD L/R dell’A-9377 ai connettori delle uscite audio analogiche del lettore CD come mostra la figura.
AUDIO OUT
Filo di messa a terra
Note:
• Se il giradischi ha un filo di messa a terra, collegatelo al terminale GND dell’A-9377. Con alcuni giradischi, se collegate il filo di messa a terra, il giradischi potrebbe ronzare. In tal caso scollegatelo.
• Se il giradischi ha una cartuccia a bobina mobile (MC), dovete utilizzare un head amp o un trasforma­tore MC disponibile in commercio. In tal caso, colle­gate il giradischi all’head amp o al trasformatore e collegate quest'ultimo ai connettori PHONO L/R dell’A-9377.
It-12
ANALOG
OUT
Collegare un sintonizzatore
Utilizzate un cavo audio analogico per collegare i con­nettori TUNER L/R dell’A-9377 ai connettori delle uscite audio analogiche del sintonizzatore come mostra la figura.
OUT
Page 49
Collegamenti—Continua
Collegare un registratore a cassette
Utilizzate un cavo audio analogico per collegare i con­nettori TAPE IN L/R dell’A-9377 ai connettori delle uscite audio analogiche del registratore e utilizzate un altro cavo audio analogico per collegare i connettori TAPE OUT L/R dell’A-9377 ai connettori degli ingressi audio analogici del registratore come mostra la figura.
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Collegare un Dock RI di Onkyo
Utilizzate un cavo audio analogico per collegare i con­nettori DOCK L/R dell’A-9377 ai connettori delle uscite audio analogiche del Dock RI e utilizzate un cavo
per collegare il connettore dell’A-9377 al con-
nettore del Dock RI come mostra la figura.
Collegare un dispositivo con un’uscita di linea (TV, console di giochi, ecc.)
Utilizzate un cavo audio analogico per collegare i con­nettori LINE L/R dell’A-9377 ai connettori delle uscite di linea del televisore o di un altro dispositivo come mostra la figura.
AUDIO OUT
Nota:
• Se il televisore non è dotato di un’uscita audio, colle­gate l’uscita audio del videoregistratore all’A-9377 e utilizzate il sintonizzatore del videoregistratore per ascoltare l’audio dal televisore.
Collegare un amplificatore
Potete usare l’A-9377 come preamplificatore e colle­garlo a un amplificatore più potente. Utilizzate un cavo audio analogico per collegare i con­nettori PREOUT L/R dell’A-9377 ai connettori degli ingressi audio dell’amplificatore come mostra la figura.
*
----
R
L
AUDIO OUT
Dock RI
*Fate riferimento a pagina 14 se dovete collegare
all’A-9377 vari dispositivi Onkyo compatibili con
.
Nota:
• Se avete un Dock RI come il DS-A1 o il DS-A2, impo­state il suo interruttore RI MODE su “HDD” o “HDD/DOCK.” Per maggiori dettagli consultate il manuale dell'utente del Dock RI.
Connettori degli ingressi analogici
Nota:
•I segnali emessi dai connettori PREOUT non vengono influenzati dai controlli BALANCE, BASS, TREBLE e del volume dell’A-9377’.
• Quando l’A-9377 è collegato a un amplificatore, se quest’ultimo è spento e l’A-9377 viene usato da solo, l’audio potrebbe risultare distorto. Per evitare che ciò avvenga, accendete sempre l’amplificatore o scollega­telo dall’A-9377.
It-13
Page 50
Collegamenti—Continua
Collegare dispositivi
Se collegate l’A-9377 ad altri dispositivi Onkyo compa­tibili con mediante cavi , potete controllarli tutti utilizzando il telecomando dell'A-9377, come in un sistema integrato, con le seguenti funzionalità.
Cambio diretto
Quando la riproduzione viene avviata su un dispositivo collegato mediante , l’A-9377 seleziona automatica­mente quel dispositivo come sorgente d’ingresso.
Controllo remoto
Con il telecomando dell’A-9377 potete controllare dispositivi collegati con . Si veda pagina 9 per mag­giori informazioni.
Per utilizzare tutte le funzionalità , oltre a un col­legamento , tutti i dispositivi devono essere colle-
gati a un ingresso audio analogico dell’A-9377.
A-9377
Lettore CD Onkyo, regi­stratore a cassette Onkyo, Sintonizzatore Onkyo, ecc.
Connettori

Collegamenti dell’alimentazione

Collegare i cavi dell’alimentazione di altri dispositivi
Sul retro, l’A-9377 è dotato di prese CA commutate che possono essere utilizzate per collegare i cavi dell’alimen­tazione di altri dispositivi che volete usare con l’A-9377. Tali dispositivi possono essere lasciati accesi in modo che si accendano e si spengano insieme all’A-9377. Utilizzate le prese CA per i dispositivi che non hanno una funzione di standby, come il lettore CD di Onkyo. I dispositivi Onkyo compatibili con dotati di una fun­zione di standby devono essere collegati direttamente a una presa a muro.
Connettori
Dock RI Onkyo
Note:
• Inserite sino in fondo le spine in modo da ottenere un buon collegamento.
•I cavi sono cavi speciali da utilizzare unicamente con prodotti Onkyo (con l’A-9377 non viene fornito alcun cavo ). Utilizzate solo cavi per i collega­menti .
• Collegate i connettori solo a dispositivi Onkyo compatibili con . Se li collegate a dispositivi di altri produttori potreste causare malfunzionamenti.
• Alcuni dispositivi Onkyo compatibili con potreb­bero non supportare tutte le funzionalità . Consul­tate il manuale di istruzioni di ogni dispositivo per tutte le informazioni.
Cavi
Attenzione:
• Collegate solo dispositivi audio alle AC OUTLETS.
• Assicuratevi che la capacità dei dispositivi che colle­gate alle AC OUTLETS non vada oltre la capacità massima indicata sul pannello posteriore dell’A-9377 (TOTAL 100W).
Collegare il cavo dell’alimentazione dell’A-9377
• Prima di collegare il cavo dell’alimentazione, colle­gate tutti gli altoparlanti e i dispositivi audio.
• Quando accendete l’A-9377 potrebbe esserci una sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti sullo stesso circuito. Se questo dovesse rappresentare un problema, collegate l’A-9377 a un ramo diverso del circuito.
Alla presa a muro
It-14
Per ottenere il massimo delle prestazioni, collegate l’A-9377 a una presa a muro dedicata. Non collegatelo a una presa a muro utilizzata anche da un elettrodome­stico ad alta potenza come una stufetta elettrica.
Page 51

Utilizzare sorgenti audio

Accendere l’A-9377

POWER
Per accendere l’A-9377, premete il pulsante [POWER].
Sul selettore dell’ingresso si accende l’indicatore della sorgente corrente­mente selezionata.
Quando l’A-9377 viene acceso, per proteggere gli altoparlanti, il disposi­tivo non emette audio per circa 5 secondi, consentendo in tal modo ai circuiti interni di stabilizzarsi.
Per spegnere l’A-9377, premete di nuovo il pulsante [POWER].
Utilizzare le cuffie
Potete collegare un paio di cuffie stereo (spina phone da 1/4”) al connettore PHONES dell’A-9377 per l’ascolto privato.
Note:
• Abbassate sempre il volume prima di collegare le cuf­fie.
• Gli altoparlanti rimangono spenti mentre la spina delle cuffie è inserita nel connettore PHONES. Spegnete gli altoparlanti, impostate il selettore SPEAKERS su “OFF”.

Selezionare gli altoparlanti

Selettore SPEAKERS
Potete scegliere quale set di altoparlanti deve emettere l’audio.
Utilizzate il selettore SPEAKERS per selezionare gli altoparlanti.
OFF: Nessun altoparlante emette l’audio. A: L’audio è emesso dal set di altopar­lanti A. B: L'audio è emesso dal set di altopar­lanti B. A+B: L’audio viene emesso sia dal set di altoparlanti A che dal set di altopar­lanti B. Gli indicatori A e B mostrano il set di altoparlanti selezionato.
It-15
Page 52
Utilizzare sorgenti audio—Continua
Telecomando
Telecomando

Ascoltare i dispositivi

Controllo del
volume
TONE/DIRECT
VOLUME
/
Selezionare la sorgente d’ingresso
Utilizzate il selettore dell’ingresso per selezionare il dispositivo sorgente che volete ascoltare.
LINE: Dispositivo collegato ai connet­tori LINE. DOCK: Dispositivo collegato ai con­nettori DOCK. PHONO: Giradischi collegato ai con­nettori PHONO. CD: Dispositivo collegato ai connet­tori CD. TUNER: Dispositivo collegato ai con­nettori TUNER.
TAPE: Dispositivo collegato ai con-
Telecomando
nettori TAPE IN.
Per selezionare la sorgente d’ingresso potete utilizzare anche i pulsanti INPUT [ ]/[ ] del telecomando.
Selettore
dell’ingresso
INPUT
MUTING
Regolare il volume
Per regolare il volume utilizzate il controllo del volume dell’A-9377
o i pulsanti VOLUME [ ]/[ ] del telecomando.
Ruotate il controllo del volume in senso orario per aumentare il volume, in senso antiorario per abbassarlo.
/
Silenziare l’A-9377
Potete silenziare temporaneamente l’uscita dell’A-9377.
Premete il pulsante [MUTING] del telecomando.
L’uscita dell’A-9377 viene silenziata e l’indicatore MUTING lampeggia.
Per ripristinare l’audio dell’A-9377, premete di nuovo il pulsante [MUTING].
La funzione “Mute” può anche essere annullata regolando il controllo del volume o premendo i pulsanti VOLUME [ ]/[ ] del telecomando.
Utilizzare la funzione “Direct”
Con la funzione “Direct” potete bypassare i controlli dei timbri per ottenere un suono più puro.
Premete il pulsante [TONE/DIRECT] dell’A-9377.
I controlli del timbro vengono bypassati e l’indicatore TONE/DIRECT si accende.
Per disattivare la funzione “Direct”, premete di nuovo il pul­sante [TONE/DIRECT].
La funzione “ Direct” viene disattivata e l’indicatore TONE/DIRECT si spe­gne.
Nota:
•I controlli del timbro BASS e TREBLE non hanno alcun effetto quando la funzione “Direct” è attiva.
It-16
Page 53
Utilizzare sorgenti audio—Continua
Regolare i bassi, gli acuti e il bilanciamento
BASS
TREBLE
Usate il controllo BASS per rego­lare i bassi.
Ruotate il controllo in senso orario per aumentare il livello dei bassi, in senso antiorario per diminuirlo.
Usate il controllo TREBLE per regolare gli acuti.
Ruotate il controllo in senso orario per aumentare il livello degli acuti, in senso antiorario per diminuirlo.
Usate il controllo BALANCE per regolare il bilanciamento sini­stra/destra.
Ruotate il controllo in senso orario per aumentare il livello dell’altoparlante destro, in senso antiorario per aumen­tare il livello dell’altoparlante sinistro. Di solito tale controllo va impostato al centro.
BALANCE

Registrare

A meno che abbiate il pieno consenso del possessore del copyright, le leggi sul copyright vietano di utilizzare le registra­zioni per scopi non strettamente personali!
REC SELECTOR
1
Utilizzate il REC SELECTOR per selezionare la sorgente che volete registrare.
LINE: Dispositivo collegato ai connet­tori LINE. PHONO: Giradischi collegato ai con­nettori PHONO. CD: Dispositivo collegato ai connet­tori CD. OFF: Dai connettori TAPE OUT L/R non viene emesso alcun audio. TUNER: Dispositivo collegato ai con­nettori TUNER. DOCK: Dispositivo collegato ai con­nettori DOCK. SOURCE: Dispositivo selezionato dal selettore dell’ingresso.
2
3
Note:
•I segnali emessi dai connettori TAPE OUT L/R non vengono influenzati dai controlli BALANCE, BASS, TREBLE e del volume dell’A-9377.
• Se utilizzate un registratore a cassetta Onkyo collegato mediante , per il dubbing o la registrazione in sin­cro, impostate il REC SELECTOR su “SOURCE”.
Preparate il registratore:
• Impostate il registratore in modo che sia pronto per registrare.
• Se necessario, regolate il livello di registrazione del registratore.
•Fate riferimento al manuale del regi­stratore per maggiori informazioni.
Avviate la riproduzione sul dispositivo sorgente.
It-17
Page 54

Risoluzione dei problemi

Se riscontrate dei problemi nell’utilizzo dell’A-9377, cercate la soluzione in questa sezione. Se nonostante questo non riuscite a risolvere il problema, contattate il vostro rivenditore Onkyo.

Alimentazione

L’A-9377 non si accende.
• Accertatevi che il cavo dell’alimentazione sia colle­gato correttamente alla presa a muro.
• Scollegate il cavo dell’alimentazione dalla presa a muro, aspettate dieci secondi o più e poi collegate nuovamente il cavo.
Entrambi gli indicatori SPEAKERS A e B lampeggiano.
•È stato attivato il sistema di protezione dell’amplifica­tore. Impostate immediatamente l’interruttore POWER su “OFF”, rimuovete il cavo dell’alimenta­zione dalla presa a muro e contattate il vostro rivendi­tore Onkyo.

Audio

Non viene emesso alcun suono o il suono risulta molto basso.
• Assicuratevi che tutte le spine audio siano inserite sino in fondo (pagina 12).
• Inoltre accertatevi che gli ingressi e le uscite di tutti i dispositivi siano collegati correttamente.
• Assicuratevi che la polarità dei cavi degli altoparlanti sia corretta e che i fili siano in contatto con la parte metallica dei terminali degli altoparlanti (pagina 11).
• Accertatevi di avere selezionato la giusta sorgente d’ingresso (pagina 16).
• Se l’indicatore MUTING lampeggia, premete il pul­sante [MUTING] del telecomando per silenziare l’A-9377 (pagina 16).
• Accertatevi che i cavi non siano piegati, aggrovigliati o danneggiati.
• Se il giradischi utilizza una cartuccia MC, dovete col­legare un head amp MC o un trasformatore MC (pagina 12).
• Accertatevi che il selettore SPEAKERS sia impostato correttamente. Se è impostato su “OFF”, nessun alto­parlante emette audio (pagina 15).
Si sente del rumore.
• Se utilizzate lacci per cavi per tenere assieme i cavi audio con i cavi dell’alimentazione, i cavi degli alto­parlanti e così via, l’audio potrebbe risentirne, quindi non fatelo.
• Un cavo audio potrebbe subire delle interferenze. Pro­vate a riposizionare i cavi.
I controlli del timbro non hanno alcun effetto.
• Se l’indicatore TONE/DIRECT è acceso, la funzione “Direct” è attivata e i controlli dei timbri non hanno alcun effetto. Premete il pulsante [TONE/DIRECT] per disattivare la funzione. L’indicatore TONE/DIRECT si spegne (pagina 16).

Remote Telecomando

Il telecomando non funziona?
• Accertatevi di avere installato le batterie secondo la giusta polarità (pagina 10).
• Provate a installare batterie nuove. Non utilizzate con­temporaneamente batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso (pagina 10).
• Accertatevi che il telecomando non sia troppo lontano dal A-9377 e che non ci siano ostacoli tra il teleco­mando e il sensore del A-9377 (pagina 10).
• Assicuratevi che l’A-9377 non sia esposto a luce solare diretta o a luci fluorescenti di tipo a inverter. Spostatelo se necessario (pagina 10).
• Se l’A-9377 viene installato in un rack o in un cabinet con vetri colorati sulle antine, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente ad antine chiuse (pagina 10).
Non riuscite a controllare altri dispositivi?
• Se si tratta di un dispositivo Onkyo, accertatevi che il cavo e il cavo audio analogico siano collegati cor­rettamente. Collegando solo un cavo , l’apparec­chio non funziona (pagina 14).
Il A-9377 contiene un microcomputer che elabora i segnali e controlla le funzioni. In rare situazioni, questo dispositivo può essere bloccato da gravi interferenze, da rumori provenienti da una fonte esterna o da elettricità statica. Se ciò dovesse accadere, staccate il cavo dell’alimentazione dalla presa a muro, aspettate almeno dieci secondi e collegatelo nuovamente.
Onkyo non è responsabile di danni (quali tariffe di noleggio di CD) dovuti a difetti di registrazione causati da malfunzionamenti dell’apparecchio. Prima di registrare qualcosa di importante fate una prova per accertarvi che tutto funzioni cor­rettamente.
It-18
Page 55

Caratteristiche tecniche

Potenza di uscita nominale
Modello per l’Europa (IEC): Configurazione a 2 canali, 2 canali × 90W a 4 , 1kHz Massima potenza di uscita (JEITA): Configurazione a 2 canali, 2 canali × 132W a 4 , 1kHz
Potenza dinamica: 124W + 124W (4 )
80W + 80W (8 )
Distorsione armonica totale: 0,08% (1kHz, 1W)
Fattore di smorzamento: 60 (1kHz, 8 ) Sensibilità e impedenza in ingresso: 200mV, 45k (LINE)
2,5mV, 45k (PHONO MM)
Livello e impedenza in uscita: 150mV, 2,2k (REC OUT) Sovraccarico phono: 50mV (MM, 1kHz, 0,5%) Risposta in frequenza: 10Hz~100kHz, +1dB, –3dB (CD) Controllo del timbro: +10dB, –8dB, 100Hz (BASS)
+9dB, –8dB, 10kHz (TREBLE)
Rapporto segnale/rumore: 96dB (CD, IHF-A)
70dB (PHONO, IHF-A)
Impedenza degli altoparlanti: 4~16
Alimentazione: CA 230V, 50Hz
CA 120/220~240V, 50/60Hz
Assorbimento elettrico: 286W
Dimensioni (L × A × P): 435 × 150 × 348mm Peso: 8,8kg
Ingressi analogici: PHONO, CD, TUNER, TAPE, LINE, DOCK Uscite analogiche: TAPE, PREOUT Uscite degli altoparlanti: 2 (A, B) Cuffie: 1
Le caratteristiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a modifica senza preavviso.

Diagramma a blocchi

PHONO
CD
TUNER
TAPE IN
TAPE OUT
LINE
DOCK
PRE-OUT
PHONO AMP
RI CONTROL
SELECTOR
INDICATOR
Selector IC and MAIN VOLUME
L ch
BALANCE
R ch
VOLUME and SELECTOR CONTROL
DIRECT
INDICATOR
TONE AMP
BASS
DIRECT AMP
TREBLE
TONE/DIRECT
TONE/DIRECT CONTROL
MUTE
INDICATOR
MUTE
MUTE CONTROL
POWER AMP
SPEAKER A/B
INDICATOR
SPEAKERS
SPEAKERS A SPEAKERS B
SPEAKERS A SPEAKERS B
It-19
Page 56
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
SN 29400101
(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
It-20
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
I0904-1
* 2 9 4 0 0 1 0 1 *
Loading...