Vielen Dank, dass Sie sich für einen Vollverstärker von
Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch
bitte sorgfältig durch, bevor Sie die Anschlüsse ausführen und den Netzstecker einstecken.
Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen
Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und
Hörvergnügen von Ihrem neuen Vollverstärker zu
erhalten.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze geïntegreerde
versterker van Onkyo. Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en
de stekker in de contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt
u de beste prestaties en een optimaal luistergenot met
uw nieuwe geïntegreerde versterker behalen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in
de toekomst.
Einführung
Inleiding
Inledning
Anschlüsse
Aansluitingen
Anslutningar
Wiedergabe von
Audioquellen
Naar audiobronnen luisteren
Lyssna på audiokällor
Fehlersuche
Verhelpen van storingen
Felsökning
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
2
2
2
10
10
10
14
14
14
17
17
17
Bruksanvisning
Tack för att ha köpt Onkyos Integrerade förstärkare.
Läs bruksanvisningen noga innan du utför
anslutningarna och kopplar in enheten.
Följer du anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer din nya Integrerade förstärkare att ge dig
bästa möjliga resultat och ljudupplevelse.
Behåll handboken till framtida referens.
Technische Daten
Technische gegevens
Specifikationer
De-
Nl-
Sv-
De Nl Sv
19
19
19
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum
Lieferumfang das Gerätes
gehören. Seien Sie bei
Verwendung eines Wagens
vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht
umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen
kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite
müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der
Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
De-
2
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden.
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS
NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50
Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels
lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im
Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bestimmte Modelle sind mit einem
Spannungswahlschalter ausgestattet und können mit
unterschiedlichen Netzspannungen betrieben
werden. Überprüfen Sie aber vor Einschalten eines
solchen Modells, ob der Spannungswahlschalter
ordnungsgemäß eingestellt wurde.
Bei Drücken des [STANDBY/ON]-Tasters auf der
Fernbedienung, um den „Standby”-Modus zu
wählen, schalten Sie das Gerät nicht vollständig
aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden möchten, lösen Sie am besten den
Netzanschluss.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—
Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei
Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen-
stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell
schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen
kurz einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
70 W pro Kanal an 8 Ohm (IEC)
85 W pro Kanal an 8 Ohm (JEITA)
Großzügig dimensionierter Transformator
Vollständig diskreter Endstufenaufbau
Dicke Stromschienen im Netzteil
Spezialschaltung für optimierte
Loudness)
„Direct“-Betriebsart
Phono-Vorverstärker-Schaltung
5 Audio-Eingänge und 2 Ausgänge
A/B-Lautsprecher
Hochsteifes, resonanzarmes Chassis
Frontplatte und Lautstärkeregler aus
Aluminium
Ve rgoldete Kopfhörer-Buchse
Eingebaute Netzsteckdose
Mit RI-Dock kompatible Fernbedienung
De-
4
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen
haben:
Fernbedienung & zwei Batterien (AA/R6)
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende
der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe
des A-9355/A-9155 an. Trotz unterschiedlicher
Farbgebung sind technische Daten und Funktionen
identisch.
Gebrauch der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor.
Fernbedienungssensor
Ca. 5 m
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Drücken Sie zum Öffnen des
1
Batteriefachs auf die kleine Vertiefung
und schieben Sie den Deckel auf.
Legen Sie die zwei beiliegenden Batterien
2
(AA/R6) der Polaritätsangabe
entsprechend in das Batteriefach.
Schieben Sie den Deckel wieder zu.
3
Hinweise:
•Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den
A-9355/A-9155 scheint, kann es passieren, dass er die
Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten
Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des
gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung
des A-9355/A-9155s in der Nähe eines Gerätes, das
Infrarotstrahlen sendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die
Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine
Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren
Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie den A-9355/A-9155 hinter eine getönte
Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der
Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das
bei der Wahl des Aufstellungsortes.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor des A-9355/A-9155s ein Gegenstand befindet,
kommen die Fernbedienungssignale nicht mehr beim
Sensor an.
Hinweise:
•Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß
verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt
werden.
•Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und
wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwenden möchten.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien möglichst schnell,
um das eventuelle Auslaufen und Korrosion zu
vermeiden.
De-
5
Front- und Rückseite
Frontplatte
1234 5678 9JK L
Die Abbildung bezieht sich auf den A-9355.
Detaillierte Informationen sind auf den in Klammern angegebenen Seiten zu finden.
A
POWER-Schalter (14)
Dies ist der Hauptnetzschalter. Wenn er sich in der
OFF-Position befindet, ist der A-9355/A-9155
vollständig ausgeschaltet. Befindet er sich in der
ON-Position, kann der A-9355/A-9155
eingeschaltet oder auf Standby (Bereitschaft)
gestellt werden.
B
STANDBY-Anzeige (14)
Diese Anzeige leuchtet, wenn sich der
A-9355/A-9155 im Bereitschaftsbetrieb befindet.
(Der A-9355/A-9155 kann nur mit der
Fernbedienung in den Bereitschaftszustand
geschaltet werden.)
PHONES-Buchse (15)
C
An die PHONES-Buchse kann ein herkömmlicher
Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden.
Tasten und Anzeigen SPEAKERS A/B (14)
D
Mit diesen Tasten wählen Sie, über welche
Boxengruppe (A oder B) die Klangausgabe erfolgen
soll. Die Anzeigen A und B zeigen an, ob die
jeweilige Boxengruppe ein- oder ausgeschaltet ist.
E
BASS-Regler (16)
Hiermit stellen Sie den Bassanteil ein.
TREBLE-Regler (16)
F
Hiermit stellen Sie den Höhenanteil ein.
MUTING-Anzeige (15)
G
Die Anzeige leuchtet bei eingeschalteter
Stummschalt-Funktion.
Lautstärkeregler (15)
H
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des
A-9355/A-9155 geregelt.
I
(A-9355) PURE DIRECT-Taste und -Anzeige
(16)
Mit dieser Taste wird die PURE DIRECT-Funktion
ein- und ausgeschaltet. Die Anzeige leuchtet bei
eingeschalteter PURE DIRECT-Funktion.
(A-9155) DIRECT-Taste und -Anzeige (16)
Mit dieser Taste wird die DIRECT-Funktion einund ausgeschaltet. Die Anzeige leuchtet bei
eingeschalteter DIRECT-Funktion.
LOUDNESS-Taste und -Anzeige (16)
J
Diese Funktion verstärkt bei niedrig eingestellter
Lautstärke die Höhen und Tiefen. Mit dieser Taste
wird die LOUDNESS-Funktion ein- und
ausgeschaltet. Die Anzeige leuchtet bei
eingeschalteter LOUDNESS-Funktion.
K
Eingangswahlregler und Anzeigen (15)
Dieser Regler dient zur Auswahl der
Eingangsquellen. Diese Anzeigen informieren Sie
über die aktuell gewählte Eingangsquelle.
L
Fernbedienungssensor (5)
Dieser Sensor empfängt die Steuersignale von der
Fernbedienung.
De-
6
Front- und Rückseite—Fortsetzung
879JK6
L
1
Rückseite des Geräts
143
A-9355
*
A-9155
8796JL
A Erdungsklemme
Schließen sie hier das Erdungskabel des
Plattenspielers an.
B SPEAKERS A
Diese Klemmen dienen zum Anschluss der
Boxengruppe A.
C SPEAKERS B
Diese Klemmen dienen zum Anschluss der
Boxengruppe B.
D WS-STECKDOSEN
Diese WS-Steckdosen können zum Anschließen des
Netzkabels weiterer Audiogeräte genutzt werden.
Die Ausführung der Steckdosen richtet sich nach
dem Land, in dem Sie den A-9355/A-9155 gekauft
haben.
E Netzkabel
Nachdem alle erforderlichen Anschlüsse ausgeführt
wurden, das Netzkabel an einer Wandsteckdose
anschließen.
*
2
* Beachten Sie, dass Anzahl und Form der einzelnen Anschlüsse je nach
Modellnummer und/oder Bestimmungsland verschieden sein können.
Die Abbildung oben zeigt ein Modell für den europäischen Markt.
***
5
F PHONO (MM)-Eingang
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss eines
Plattenspielers mit Magnetspul-Tonabnehmer
(MM).
G CD-Eingang
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss des
analogen Audio-Ausgangs eines CD-Spielers.
H TUNER-Eingang
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss des
analogen Audio-Ausgangs eines Tuners.
I TAPE IN/OUT
Analoger Audio-Eingang und -Ausgang zum
Anschluss eines Kassettendecks mit analogem
Audio-Ausgang und -Eingang.
J (A-9355) LINE/MD IN/OUT
(A-9155) LINE/DOCK IN/OUT
Analoger Audio-Eingang und -Ausgang zum
Anschluss eines Geräts mit analogem AudioAusgang und -Eingang. (MD-Recorder, TV, RI-Dock
usw.)
K DOCK IN (nur A-9355)
Analoger Audio-Eingang zum Anschluss des
analogen Audio-Ausgangs eines Gerätes (RI-Dock,
usw.)
L REMOTE CONTROL-Buchsen
Der A-9355 verfügt über zwei Anschlussbuchsen, der
A-9155 hingegen nur über eine Buchse. Diese Buchsen (Remote Interactive) können mit den -
Buchsen anderer Komponenten von Onkyo verbunden
werden. Die Fernbedienung des A-9355/A-9155 kann
dann zur Bedienung aller Geräte verwendet werden.
Um nutzen zu können, müssen Sie einen analogen
Audioanschluss zwischen dem A-9355/A-9155 und
jedem anderen Gerät vorsehen.
Hinweise zu den Anschlüssen siehe Seiten 10–14.
De-7
Fernbedienung
1
2
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
14
5
15
16
Fernbedienung (Tasten zur Bedienung
des A-9355/A-9155)
In diesem Abschnitt ist die Funktion der Tasten zur
Bedienung des A-9355/A-9155 beschrieben.
A STANDBY-Taste (14)
Mit dieser Taste wird der A-9355/A-9155 in den
Bereitschaftszustand (Standby) geschaltet.
B ON-Taste (14)
Diese Taste dient zum Einschalten des
A-9355/A-9155.
C VOLUME []/[]-Tasten (15)
Zur Regelung der Lautstärke des A-9355/A-9155.
D INPUT []/[]-Tasten (15)
Zur Auswahl einer der folgenden Eingangsquellen:
LINE, HDD, PHONO, CD, TUNER, TAPE oder MD.
E MUTING-Taste (15)
Diese Taste dient zur Stummschaltung des
A-9355/A-9155.
Fernbedienung (Tasten zur Bedienung
weiterer Onkyo-Geräte außer dem
A-9355/A-9155)
Wenn an den A-9355/A-9155 über andere
Komponenten von Onkyo angeschlossen sind, können
mit den entsprechenden Tasten alle in der
nachstehenden Tabelle aufgeführten Geräte bedient
werden.
Beispiel: Für 6 - Taste Random
•Wenn an den LINE/MD-Anschluss des A-9355 ein
MD-Spieler oder an den CD-Anschluss ein CDSpieler angeschlossen ist, wird die Taste für die
Zufallswiedergabefunktion „RANDOM“ verwendet.
•Wenn an den DOCK-Anschluss des A-9355 ein RIDock oder an den LINE/DOCK-Anschluss des A9155 ein RI-Dock angeschlossen ist, wird die Taste
für die Bedienung der „SHUFFLE“-Funktion
verwendet.
• Die Taste wird zur Bedienung der „DOLBY NR“Funktion genutzt, wenn an den TAPE-Anschluss ein
Kassettendeck angeschlossen ist.
De-8
Fernbedienung—Fortsetzung
DOCK
Anschluss
Gerät und
(Eingangs-
bezeichnung)
Taste
auf der
Fernbedienung
1 - 91 - 91 - 9
1
2
3DIMMERDIMMER
4
5
6
7REPEATREPEATREPEATREPEATREV MODE
8
9PLAY MODEPLAY MODEPLAY MODE
10
11MEMORYMEMORYMEMORY
12ENTERENTERENTER
13CLRCLRCLR
14DISPLAYDISPLAYBACKLIGHTDISPLAY
15
16SCROLLSCROLLBACKLIGHT
10/010/010//0
>10>10>10
BANDBAND
FM MODEFM MODE
PRESET +/–PRESET +/–
TUNING/TUNING/
////
RANDOMRANDOM
PLAYLIST/PLAYLIST/
ALBUM /ALBUM/
MENU/SELECT/
/
GROUP/SEARCHGROUPSEARCH
/////
LINE/MD
(A-9355)
MD-
Recorder
(MD)
(A-9355)
LINE/DOCK
(A-9155)
RI-Dock
(DOCK)
SHUFFLE
MENU/SELECT/
/
CDTUNERTAPE
CD-Spieler
(CD)
RANDOMDOLBY NR
(MP3 CD)
Tuner
(TUNER)
Kassettendeck
(TAPE)
*
*
*
• Beachten Sie auch, dass einige der über angeschlossenen Geräte nicht mit diesen Tasten gesteuert werden
können. Weitere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte.
• Für weitere Informationen zur Funktion der einzelnen Tasten, siehe Bedienungsanleitung der aufgeführten Geräte.
• In der Tabelle oben weisen leere Zellen darauf hin, dass durch Drücken der Taste keine Funktion verfügbar ist.
* Bei Doppel-Kassettendecks kann nur Deck „B“ bedient werden.
De-9
Anschließen des A-9355/A-9155
Anschließen der Boxen
Vorsicht beim Anschließen der Boxen
An den A-9355/A-9155 lassen sich ein oder zwei
Boxengruppen (A und B) anschließen. Diese können
entweder separat oder gleichzeitig verwendet werden.
Für beide Boxengruppen A und B müssen jeweils linker
und rechter Kanal paarweise angeschlossen werden.
•Wenn für die gleichzeitige Klangausgabe zwei
Boxenpaare an die Anschlüsse A und B angeschlossen
werden, verwenden Sie ausschließlich Boxen mit einer
Impedanz zwischen 8 ohm und 16 ohm. Wenn Sie
Boxen mit einer geringeren Impedanz verwenden und
den A-9355/A-9155 über längere Zeit mit hoher
Lautstärke betreiben, spricht u.U. die integrierte
Schutzschaltung an.
• Bei Verwendung von Boxen mit einer Impedanz
zwischen 4 ohm und 8 ohm, diese entweder an den
Anschluss A ODER den Anschluss B anschließen, oder
andernfalls nicht beide Boxenpaare gleichzeitig für die
Klangausgabe anschließen.
• Lösen Sie vor Herstellen der Verbindungen den
Netzanschluss.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der
Bedienungsanleitung der Boxen durch.
• Achten Sie genau auf die richtige Polung der
Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den
Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) der
Box und den Minuspol (–) eines Anschlusses mit dem
Minuspol (–) der Box. Bei vertauschter Polarität tritt
eine Phasendrehung auf, welche zu einem
unnatürlichen Klangergebnis führt.
• Unnötig lange oder sehr dünne Lautsprecherkabel
können die Klangqualität beeinträchtigen und sollten
daher vermieden werden.
•Vermeiden Sie außerdem
Kurzschlüsse des Plus- und
Minuspols. Achten Sie außerdem
darauf, dass die Kabeldrähte
nicht die Rückseite des Geräts
berühren. Andernfalls könnte der
A-9355/A-9155 beschädigt
werden.
•Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem
Boxenanschluss. Andernfalls könnte der
A-9355/A-9155 beschädigt werden.
•Verbinden Sie jeden Lautsprecher nur jeweils mit
einem Klemmenpaar.
Anschließen der Lautsprecherkabel
Entfernen Sie 15 mm des
1
Kabelmantels an beiden
Enden der
Lautsprecherkabel und
verdrillen Sie die Adern
so fest wie möglich (siehe Abb.).
Drehen Sie die Schraubklemme
2
los.
Schieben Sie die Ader
3
so weit wie möglich ein.
Drehen Sie die Schraubklemme
4
wieder fest.
Die nachfolgende Abbildung zeigt, welche Boxen an
welche Klemmenpaare anzuschließen sind.
Rechte
Box
Boxengruppe A
+–
Die Abbildung zeigt den
A-9355; sie gilt aber auch
für den A-9155. Gehen
Sie daher zum Ausführen
der Anschlüsse in
gleicher Weise vor.
15 mm
(5/8")
Linke
Box
+–
De-10
A-9355
Rechte
+–+–
Box
Boxengruppe B
Linke
Box
Anschließen des A-9355/A-9155—Fortsetzung
Vor dem Anschließen
• Beachten Sie stets die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des anzuschließenden
Gerätes.
• Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn
Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben.
• Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder
Lautsprecherkabeln zusammengebunden werden.
Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der
Tonqualität führen.
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Netzoder Lautsprecherkabel nicht in die Nähe der
Tuner-Antenne legen.
Audiogeräte
Anschließen eines Plattenspielers
An die PHONO-Buchsen des A-9355/A-9155 kann ein
Plattenspieler mit Magnetspul-Tonabnehmer (MM)
angeschlossen werden.
Verbinden Sie die Audio-Ausgänge des Plattenspielers
über ein analoges Audiokabel mit den PHONO L/RBuchsen des A-9355/A-9155 (siehe Abb.).
Wenn Ihr Verstärker über Kurzschlussstecker
verfügt, ziehen Sie vor dem Anschließen Ihres
Plattenspielers die Kurzschlussstecker ab.
Farbkennzeichnung für den CinchAudioanschluss
• Der rote Steckverbinder wird für den rechten
Kanal und der weiße Steckverbinder für den
linken Kanal verwendet.
Links (weiß)
Rechts (rot)
L
R
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die
Buchsen, um sichere Verbindungen herzustellen
(lockere Anschlüsse können Rauschen oder
Störungen zur Folge haben).
Richtig!
Falsch!
MC-Phono-Vorverstärker. Schließen Sie den
Plattenspieler am Eingang des Phono-Vorverstärkers
an und verbinden Sie dann den Ausgang des PhonoVorverstärkers mit den PHONO L/R-Buchsen am
A-9355/A-9155.
Anschließen eines CD-Spielers
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des CDSpielers über ein analoges Audiokabel mit den CD L/RBuchsen des A-9355/A-9155 (siehe Abb.).
AUDIO OUT
Massekabel
Hinweise:
•Wenn der Plattenspieler über ein Massekabel verfügt,
schließen Sie dieses an den GND-Anschluss am
A-9355/A-9155 an. Bei manchen Plattenspielern
kann der Anschluss des Massekabels ein
Brummgeräusch zur Folge haben und sollte in diesem
Fall abgenommen werden.
•Wenn Ihr Plattenspieler einen MC-Tonabnehmer (mit
Spule) besitzt, benötigen Sie einen handelsüblichen
ANALOG
OUT
De-11
Anschließen des A-9355/A-9155—Fortsetzung
Anschließen eines Tuners
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des
Tuners über ein analoges Audiokabel mit den TUNER
L/R-Buchsen des A-9355/A-9155 (siehe Abb.).
OUT
Anschließen eines Kassettendecks
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des
Kassettendecks über ein analoges Audiokabel mit den
TAPE IN L/R-Buchsen am A-9355/A-9155 und über
ein weiteres analoges Audiokabel die TAPE OUT L/RBuchsen am A-9355/A-9155 mit den analogen AudioEingängen des Kassettendecks (siehe Abb.).
Anschließen eines Remote Interactive
Dock (RI-Dock)
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des RIDocks über ein analoges Audiokabel mit der DOCKBuchse am A-9355 oder der LINE/DOCK IN-Buchse
am A-9155 und verwenden Sie ein -Kabel zum
Anschluss der am A-9355/A-9155 vorhandenen Buchse an die -Buchse des RI-Docks (siehe Abb.).
*
Remote Interactive
Dock
* Siehe Seite 13 für den Anschluss mehrerer Audiogeräte über
-Buchsen.
Anmerkung:
Wenn Sie das Onkyo Remote Interactive Dock (DS-A1)
verwenden, schalten Sie den RI MODE-Schalter in die
Stellung „HDD“ um, die sich unten befindet.
----
R
AUDIO OUT
L
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Anschließen eines MD-Recorders
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des MDRecorders über ein analoges Audiokabel mit den MD
IN L/R-Buchsen am A-9355/A-9155 und über ein
weiteres analoges Audiokabel die MD OUT L/RBuchsen am A-9355/A-9155 mit den analogen AudioEingängen des MD-Recorders (siehe Abb.).
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Anschließen eines Fernsehers oder
anderen Geräts mit Audio-Ausgang
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des
Fernsehers oder anderen Gerätes über ein analoges
Audiokabel mit der LINE/MD IN-Buchse des A-9355
oder der LINE/DOCK IN-Buchse des A-9155 (siehe
Abb.).
AUDIO OUT
Anmerkung:
Wenn Ihr Fernseher keinen Audio-Ausgang aufweist,
können Sie stattdessen den Audio-Ausgang des
Videorecorders mit dem A-9355/A-9155 verbinden und
dessen Tuner verwenden.
De-12
Anschließen des A-9355/A-9155—Fortsetzung
Anschließen von -Geräten
Mit (Remote Interactive) können Sie Ihren kompatiblen CD-Spieler, Tuner, usw. von Onkyo über die
Fernbedienung des A-9355/A-9155 bedienen.
Wenn Sie am A-9355/A-9155 über die geeigneten und Audiokabel andere Geräte von Onkyo anschließen,
können Sie folgende Systemfunktionen verwenden. Kabel sind Spezialkabel nur zur Verwendung mit OnkyoProdukten (im Lieferumfang des A-9355/A-9155 sind
keine -Kabel enthalten).
Wenn Sie den A-9355/A-9155 in den Bereitschaftszustand
versetzen, werden auch alle angeschlossenen Geräte in den
Bereitschaftszustand geschaltet (der POWER-Schalter des
A-9355/A-9155 muss hierzu in Stellung ON sein).
Direktumschaltung
Wenn Sie an einem über angeschlossenen Audiogerät
die Wiedergabe starten, wählt der A-9355/A-9155
automatisch das betreffende Gerät als Eingangsquelle aus.
Steuerung über die Fernbedienung
Sie können alle Geräte in Ihrem System mit der
Fernbedienung des A-9355/A-9155 steuern. Für weitere
Informationen, siehe Seite 8 und 9.
• Um nutzen zu können, müssen Sie einen
analogen Audioanschluss zwischen dem
A-9355/A-9155 und jedem anderen Audiogerät
vorsehen.
A-9355/A-9155
-Steckverbinder
Onkyo CD-Spieler
(DX-7355), usw.
-Steckverbinder
Audioqualität empfohlen, eines der beiden Geräte direkt
an den A-9355 anzuschließen, anstatt alle Geräte in
Reihe zu verketten.
•Verwenden Sie für -Anschlüsse ausschließlich
spezielle -Kabel (die -Kabel sind nicht im
Lieferumfang des A-9355/A-9155 enthalten).
• Der A-9355 hat zwei -Anschlüsse. Diese sind völlig
gleich und können daher beliebig verwendet werden.
• -Anschlüsse sollten nur mit Geräten von Onkyo
verbunden werden. Der Anschluss an Geräte anderer
Hersteller kann Betriebsstörungen des A-9355/A-9155
verursachen.
• Einige Geräte unterstützen u.U. nicht alle Funktionen. Nähere Informationen hierzu finden Sie in
den Bedienungsanleitungen Ihrer anderen OnkyoGeräte.
Anschließen des Netzkabels eines
anderen Geräts
Der A-9355/A-9155 verfügt auf der Geräterückseite über
schaltbare WS-Steckdosen (AC OUTLET). Diese kann für
den Anschluss des Netzkabels eines weiteren Audiogeräts
verwendet werden, das Sie zusammen mit dem
A-9355/A-9155 nutzen möchten.
Nach dem Einschalten des A-9355/A-9155 kann das
angeschlossene Gerät durch Ein- bzw. Ausschalten des
Schalters an der Fernbedienung mit Strom versorgt oder
abgeschaltet werden. Die WS-Steckdose des
A-9355/A-9155 nur für die Stromversorgung von Geräten
verwenden, die nicht über eine STANDBY/ON-Funktion
(Automatisches Ein-/Ausschalten) verfügen, wie z.B. der
CD-Spieler DX-7355 von Onkyo. Für Geräte von Onkyo,
die mit -Buchsen ausgestattet sind, die über eine
STANDBY/ON-Funktion (Automatisches Ein/Ausschalten) verfügen, eine normale Steckdose nutzen,
die ständig versorgt wird.
Anmerkung:
Schließen Sie keine anderen Geräte als Audiogeräte an.
Onkyo-Tuner usw.
-Steckverbinder
Remote Interactive
Dock, usw.
Fernbedienungskabel
Hinweise:
• Schieben Sie alle Stecker vollständig in die Buchsen,
um eine sichere Verbindung herzustellen.
• A-9355: Der A-9355 verfügt über zwei -Buchsen.
Wenn Sie an den A-9355 zwei oder mehr Audiogeräte
anschließen möchten, wird zum Erzielen einer besseren
A-9355
Achtung:
Ve rgewissern Sie sich, dass die maximale
Leistungsaufnahme des an die WS-Steckdose (AC
OUTLET) angeschlossenen Geräts nicht die auf der
Rückseite des A-9355/A-9155 angegebene
Gesamtleistung überschreitet (100 Watt).
De-13
Wiedergabe von Audioquellen
Fernbedienung
De-14
Anschließen des Netzkabels
• Schließen Sie alle Ihre Boxen und Audiogeräte an, bevor
Sie das Netzkabel anschließen.
• Beim Einschalten des A-9355/A-9155 kommt es
vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere
elektrische Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das
als störend empfinden, müssen Sie den A-9355/A-9155
an einen anderen Stromkreis anschließen.
Zur
Wandsteckdose
Verwenden Sie für Elektrogeräte mit höherem
Stromverbrauch nicht die gleiche Wandsteckdose in der
auch der Netzstecker des A-9355/A-9155 eingesteckt ist,
damit der A-9355/A-9155 unter optimalen Bedingungen
betrieben werden kann. Schließen Sie solche Elektrogeräte
an einer anderen Steckdose an.
Einschalten des A-9355/A-9155
POWER
1
A-9355/
A-9155
STANDBY
-Anzeige
Drücken Sie den [POWER]Schalter.
Der A-9355/A-9155 behält den
Bereitschaftszustand (on/standby) bei, in
dem sich der Verstärker zuletzt befand,
als die Anlage ausgeschaltet wurde.
Hinweise:
• Der [POWER]-Schalter des
A-9355/A-9155 befindet sich bei
Auslieferung in der Position OFF ( ).
Wenn das Netzkabel zum ersten Mal
angeschlossen bzw. der [POWER]-
Schalter in Stellung ON ( ) gestellt
wird, schaltet der A-9355/A-9155 ein.
• Nach dem Einschalten gibt der
A-9355/A-9155 für etwa fünf
Sekunden keinen Ton aus. In dieser
Zeit können sich die Schaltkreise
stabilisieren.
STANDBY
ON
2
Hinweise:
• Um den A-9355/A-9155 vollständig auszuschalten,
müssen Sie den [POWER]-Schalter in die OFF-Position
() stellen.
• Zum Schutz der Lautsprecher wartet der A-9355/A-9155
nach dem Einschalten vor der Klangausgabe ca. 10
Sekunden bis sich das System stabilisiert hat.
Zum Einschalten des
A-9355/A-9155 drücken Sie die
[ON]-Taste auf der Fernbedienung.
Die STANDBY-Anzeige schaltet aus.
Um den A-9355/A-9155 in den
Bereitschaftszustand zu schalten,
müssen Sie die [STANDBY]-Taste
auf der Fernbedienung drücken.
Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf.
Einschalten des gesamten Systems
Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie Geräte von Onkyo,
die über -Buchsen angeschlossen sind und über eine
STANDBY/ON-Funktion (Automatisches Ein/Ausschalten) verfügen. Drücken Sie zunächst auf der
Fernbedienung die Taste ON, um den A-9355/A-9155
einzuschalten. Drücken Sie erneut die Taste ON auf der
Fernbedienung, um alle Onkyo-Geräte einzuschalten, die
über an den A-9355/A-9155 angeschlossen sind.
Gleichzeitiges Einschalten aller Geräte, die
über an den A-9355/A-9155
angeschlossen sind
Halten Sie die Taste ON auf der Fernbedienung bei
eingeschaltetem A-9355/A-9155 mindestens 16 Sekunden
lang gedrückt. Das System wird in den
Bereitschaftszustand geschaltet. Nun können alle an den
A-9355/A-9155 angeschlossenen Geräte gleichzeitig
eingeschaltet werden, indem die Taste ON auf der
Fernbedienung gedrückt wird.
• Zur Wiederherstellung der ursprünglichen Einstellung in
gleicher Weise vorgehen wie oben beschrieben.
Auswahl von Boxengruppe A oder B
SPEAKER-Wahlschalter
Sie können wählen, über welche Boxengruppe die
Klangausgabe erfolgen soll. Diese können entweder
separat oder gleichzeitig verwendet werden.
Drücken Sie die Taste SPEAKERS [A], wenn Sie die mit
den SPEAKERS A-Klemmen verbundenen Boxen
verwenden möchten. Die Anzeige über der betreffenden
Taste leuchtet auf.
Wiedergabe von Audioquellen—Fortsetzung
Drücken Sie die Taste SPEAKERS [B], wenn Sie die mit
den SPEAKERS B-Klemmen verbundenen Boxen
verwenden möchten. Die Anzeige über der betreffenden
Taste leuchtet auf.
Wenn Sie alle angeschlossenen Boxen verwenden
möchten, drücken Sie die Tasten SPEAKERS [A] und
SPEAKERS [B], so dass beide Anzeigen leuchten.
Wiedergabe von Audioquellen
Eingangswahlregler
Lautstärke
INPUT
/
VOLUME
1
A-9355/
A-9155
Fernbedienung
/
Wählen Sie mit dem
Eingangswahlregler das Gerät,
dessen Signal Sie hören
möchten.
LINE/MD (A-9355): Zum Anhören
des Audiosignals des an den
LINE/MD-Buchsen angeschlossenen
Geräts.
DOCK (A-9355): Zum Anhören des
Audiosignals des an den DOCKBuchsen angeschlossenen Geräts.
LINE/DOCK (A-9155): Zum
Anhören des Audiosignals des an den
LINE/DOCK-Buchsen
angeschlossenen Geräts.
PHONO: Zum Anhören des
Audiosignals des am PHONO-Eingang
angeschlossenen Plattenspielers.
CD: Zum Anhören des Audiosignals
des am CD-Eingang angeschlossenen
Geräts.
TUNER: Zum Anhören des
Audiosignals des am TUNER-Eingang
angeschlossenen Geräts.
TAPE: Zum Anhören des
Audiosignals des am TAPE INEingang angeschlossenen Geräts.
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die INPUT [ /]-
Tasten.
MUTING
2
A-9355/
3
A-9155
Fernbedienung
Starten Sie die Wiedergabe der
gewählten Quelle.
Die Lautstärke kann mit dem
Lautstärkeregler des
A-9355/A-9155 oder den VOLUME
[]/[ ]-Tasten der
Fernbedienung eingestellt
werden.
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach
rechts, um die Lautstärke zu erhöhen
und nach links, um sie zu verringern.
Stummschalten des A-9355/A-9155 (nur
Fernbedienung)
Sie können die Tonausgabe des A-9355/A-9155
zeitweilig unterbrechen.
1
Drücken Sie die [MUTING]-Taste
der Fernbedienung.
Der A-9355/A-9155 wird stumm
geschaltet. Die MUTING-Anzeige blinkt.
Zum Beenden der
Stummschaltung des
A-9355/A-9155 erneut die
[MUTING]-Taste drücken.
Hinweise:
Die Stummschaltung wird aufgehoben,
wenn Sie die VOLUME-Tasten der
Fernbedienung betätigen.
Verwendung eines Kopfhörers
An die PHONES-Buchse des A-9355/A-9155 kann ein
herkömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden.
Hinweise:
•Regeln Sie die Lautstärke vor Anschließen des
Kopfhörers herunter.
• (A-9355) Alle angeschlossenen Lautsprecher sind
stummgeschaltet, solange die Kopfhörer am der
PHONES-Buchse angeschlossen sind.
• (A-9155) Die Tonwiedergabe über die Lautsprecher
wird nicht stummgeschaltet, auch wenn die
Kopfhörer an der PHONES-Buchse angeschlossen
sind. Drükken Sie die Tasten SPEAKERS [A] oder
[B], um die Tonwiedergabe über die Lautsprecher
stummzuschalten.
De-15
Wiedergabe von Audioquellen—Fortsetzung
Verwendung der Klangregelung
(A-9355) PURE DIRECT
(A-9155) DIRECT
TREBLE
BASS
Einstellen der PURE DIRECT-Funktion
(A-9355)
Mit der [PURE DIRECT]-Taste wird die
PURE DIRECT-Funktion ein- und
ausgeschaltet.
Bei ausgeschalteter PURE DIRECTFunktion können Sie die Wiedergabe mit
den Klangreglern beeinflussen und die PURE DIRECTAnzeige geht aus.
Bei eingeschalteter PURE DIRECT-Funktion wird die
Klangregelung umgangen und Sie erhalten den „reinen“ Klang
der Signalquelle. Die PURE DIRECT-Anzeige leuchtet.
Einstellen der DIRECT-Funktion (A-9155)
Mit der [DIRECT]-Taste wird die
DIRECT-Funktion ein- und ausgeschaltet.
Bei ausgeschalteter DIRECT-Funktion
können Sie die Wiedergabe mit den
Klangreglern beeinflussen und die
DIRECT-Anzeige geht aus.
Bei eingeschalteter DIRECT-Funktion wird die
Klangregelung umgangen und Sie erhalten den „reinen“
Klang der Signalquelle. Die DIRECT-Anzeige leuchtet.
Einstellen des Bassanteils
Mit dem BASS-Regler wird der
Bassanteil des Klangs eingestellt.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um
diesen Anteil stärker zu betonen. Drehen
Sie den Regler nach links, um diesen
Anteil abzuschwächen.
Einstellen des Höhenanteils
Mit dem TREBLE-Regler wird der
Höhenanteil des Klangs eingestellt.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um
diesen Anteil stärker zu betonen. Drehen
Sie den Regler nach links, um diesen
Anteil abzuschwächen.
Loudness-Regelung
Wird die [LOUDNESS]-Taste gedrückt,
werden bei niedrig eingestellter
Lautstärke sowohl die Höhen, als auch
die Tiefen verstärkt. Verwenden Sie diese
Taste je nach Musikquelle und Hörumgebung. Zweck
dieser Funktion ist die Verstärkung des natürlichen
Klangeffekts von Höhen und Tiefen.
Die Anzeige leuchtet bei eingeschalteter LOUDNESSFunktion.
•Wenn die PURE DIRECT-Funktion (oder DIRECTFunktion) eingeschaltet ist, schlaten Sie diese
Funktion aus, um die LOUDNESS-Regelung zu
verwenden.
Aufnahme
Die Verwendung Ihrer Aufnahmen für andere
Zwecke als den persönlichen Gebrauch ist
ohne die ausdrückliche Genehmigung des
Copyright-Inhabers durch das Urheberrecht
untersagt!
Eingangswahlregler
1
2
3
Hinweise:
• (A-9355) Das Aufnahmegerät muss entweder an die
LINE/MD OUT- oder TAPE OUT L/R-Buchsen
angeschlossen sein.
• (A-9155) Das Aufnahmegerät muss entweder an die
TAPE OUT L/R- oder LINE/DOCK OUT L/RBuchsen angeschlossen sein.
• Die Klangregelung hat keinerlei Einfluss auf das
Aufnahmesignal.
Wählen Sie mit dem
Eingangswahlregler das Gerät,
dessen Signal Sie aufnehmen
möchten.
Bereiten Sie das Aufnahmegerät
vor:
• Machen Sie Ihren Recorder
aufnahmebereit.
• Stellen Sie bei Bedarf den
Aufnahmepegel am Recorder ein.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres
Recorders.
Starten Sie die Wiedergabe an
dem in Schritt 1 gewählten Gerät.
Anmerkung:
Wenn Sie während der Aufnahme eine
andere Eingangsquelle wählen, wird
die neu gewählte Eingangsquelle
aufgezeichnet.
De-16
Fehlersuche
Hier finden Sie nützliche Hinweise, falls Sie Schwierigkeiten bei der Nutzung des A-9355/A-9155 haben. Wenn sich
das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler.
Stromversorgung
Der A-9355/A-9155 kann nicht eingeschaltet werden.
• Schauen Sie nach, ob das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen wurde.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose, warten Sie mindestens 10 Sekunden lang und stecken Sie es wieder
ein.
Die STANDBY-Anzeige blinkt.
• Die Schutzschaltung des Verstärkers hat angesprochen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und
wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler.
Einschalten des Systems aus dem Bereitschaftszustand ohne Gebrauch der Fernbedienung.
• Zunächst die POWER-Taste ausschalten ( ). Anschließend bei gedrückter Taste SPEAKERS A die POWER-Taste
einschalten ( ).
Audio
KeineTonwiedergabe oder der Ton ist sehr leise.
• Stellen Sie sicher, dass alle Audioanschlüsse vollständig eingesteckt sind (Seite 11).
• Stellen Sie sicher, dass sämtliche Ein- und Ausgänge aller Geräte ordnungsgemäß angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob die Polarität der Lautsprecherkabel korrekt ist und ob die blanken Adern am Kabelende jeweils
mit dem Metall der Lautsprecheranschlüsse Kontakt haben (Seite 10).
• Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig gewählt ist (Seite 15).
•Wenn die MUTING-Anzeige blinkt, müssen Sie die [MUTING]-Taste der Fernbedienung drücken, um die
Stummschaltung des A-9355/A-9155 zu deaktivieren (Seite 15).
• Stellen Sie sicher, dass keines der Kabel gebogen, verdreht oder beschädigt ist.
• Plattenspieler mit MC-Spule können nur über den Umweg eines handelsüblichen MC-Vorverstärkers angeschlossen
werden (Seite 11).
• Prüfen Sie, ob der SPEAKERS-Wahlschalter richtig eingestellt ist. Wenn „OFF“ gewählt ist, gibt keiner der
Lautsprecher den Ton aus (Seite 14).
Es ist ein Rauschen zu hören.
• Durch die Verwendung von Kabelbindern zum Bündeln von Audiokabeln mit Netzkabeln, Lautsprecherkabeln usw.
kann die Tonqualität beeinträchtigt werden.
• Die Audiokabel können Interferenzen aufnehmen. Versuchen Sie die Kabel anders zu führen.
Die Klangregler zeigen keinerlei Wirkung.
• (A-9355) Wenn die PURE DIRECT-Anzeige leuchtet, ist die PURE DIRECT-Funktion aktiv und die Klangregler
sind nicht belegt. Drücken Sie die [PURE DIRECT]-Taste zum Abschalten der Funktion. Die PURE DIRECTAnzeige erlischt (Seite 16).
• (A-9155) Wenn die DIRECT-Anzeige leuchtet, ist die DIRECT-Funktion aktiv und die Klangregler sind nicht belegt.
Drücken Sie die [DIRECT]-Taste zum Abschalten der Funktion. Die DIRECT-Anzeige erlischt (Seite 16).
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Polarität der eingelegten Batterien stimmt (Seite 5).
• Setzen Sie neue Batterien ein. Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien
zusammen (Seite 5).
• Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem A-9355/A-9155 nicht zu groß ist und
dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des A-9355/A-9155
befinden (Seite 5).
• Überzeugen Sie sich davon, dass der A-9355/A-9155 keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Licht von einer
Leuchtstoffröhre ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät ggf. an einem anderen Ort auf (Seite 5).
•Wenn der A-9355/A-9155 in einem Regal oder einem Schrank mit gefärbten Glastüren aufgestellt wurde, funktioniert
die Fernbedienung bei geschlossenen Türen unter Umständen nicht zuverlässig (Seite 5).
Die Bedienung anderer Geräte ist nicht möglich.
•Wenn es sich um ein Gerät von Onkyo handelt, stellen Sie sicher, dass das -Kabel und das analoge Audiokabel
korrekt angeschlossen sind. Bei Anschluss nur eines -Kabels ist der Gerätebetrieb nicht gewährleistet. (Seite 13)
De-17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.