Onkyo A-9150 User Manual

Français Español
INTEGRATED AMPLIFIER AMPLIFICATEUR
A-9150
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir opté pour le dock amplificateur intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. En suivant les instructions données, vous profiterez au mieux des possibilités du nouveau dock amplificateur intégré et de tout le plaisir qu’il peut procurer. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción............................. Es-2
Branchements ........................Fr-12
Conexiones............................Es-12
Mise sous tension et
fonctionnement de base ...Fr-21
Encendido y operaciones
básicas...............................Es-21
Fonctionnement avancé ........Fr-25
Operaciones avanzadas ....... Es-25
Divers ......................................Fr-28
Otros.......................................Es-28
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir un amplificador integrado de Onkyo. Lea atentamente este manual antes de realizar conexiones y enchufar la unidad. Si sigue estas instrucciones, conseguirá el mejor rendimiento de audio y el mejor sonido de su nuevo amplificador integrado Onkyo. Guarde este manual para futuras consultas.
F
r
E
s
Introduction
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corp
s étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Fr
2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
tissement
Aver
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE :
CAN ICES-3 B/NMB-3 B. Sur les modèles dont la fiche est polarisée : ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le
produit est conforme aux normes:
– Sécurité – Limites et méthodes de mesure des
caractéristiques des perturbations radioélectriques
– Limites pour les émissions de
courant harmonique
– Limitation des variations de
tension, des fluctuations de tension et du papillotement
– Directive RoHS, 2011/65/UE
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Fr
3
Accessoires fournis
Vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants :
Télécommande et deux piles
Télécommande (RC-959S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Piles (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation (5,9 pieds/1,8 m) . . . . . . . . . . . (1)
(le type de fiche dépend du pays.)
*
Dans les catalogues comme sur l’emballage, la lettre à la fin du nom du produit indique la couleur. Les caractéristiques et le fonctionnement sont identiques en dépit de la couleur de l’appareil.
Fr
4
Caractéristiques
• Circuit Darlington inversé trois niveaux
• Entrée numérique en mesure de gérer un taux d'échantillonnage de 192 kHz (2 COAXIAL/2 Optique)
• Convertisseur D/A 384 kHz/32 bits de Asahi Kasei
• Technologie de grave à accord de phase
• Bâti à rebuts recouvrables 1,6 mm
• 60 W/c. (4 ohms, de 20 Hz -20 kHz, 0,08 % DHT, 2 canaux entrainés)
• DIDRC (Réduction de la distorsion d’intermodulation dynamique)
• Lecteur à faible impédance et courant élevé
• Volume à gain optimisé
• Molette de volume et panneaux avant en aluminium
• Sélecteur Mode Direct
• Module amplificateur SPECTRA nouvellement développé
• Nouveau condensateur 10.000uF personnalisé de grande qualité sonore
• Conçu pour la qualité sonore : le courant du circuit numérique est coupé lorsque les canaux de l'entrée analogique fonctionnent
Fr
5
Table des matères
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .................2
Précautions .......................................................................3
Accessoires fournis .........................................................4
Caractéristiques................................................................5
Avant d’utiliser le dock amplificateur intégré ................7
Installation des piles........................................................7
Utilisation de la télécommande .......................................7
Installation du dock amplificateur intégré........................7
Présentation du modèle amplificateur intégré...............8
Panneau avant................................................................8
Face arrière.....................................................................9
Télécommande .............................................................10
Branchements
Branchements.................................................................12
Branchement de vos enceintes.....................................12
Câble et prises ..............................................................14
Connexion d’un lecteur CD ...........................................15
Connecter un tuner .......................................................16
Raccordement d'un lecteur réseau Audio et d'une
station d'accueil RI .....................................................17
Connexion d’un platine .................................................18
Connexion d’un lecteur de cassette..............................18
Connexion d’un enregistreur.........................................18
Utilisation d’un amplificateur intégré en tant que
préamplificateur..........................................................19
Utilisation de l'amplificateur intégré comme Amplificateur
de puissance
Connexion du câble d’alimentation ...............................20
...............................................................19
Mise sous tension et fonctionnement de base
Fonctionnement de base ...............................................21
Mise sous tension de l’amplificateur intégré .................21
Sélectionner les enceintes A et les enceintes B ...........22
Réglage du volume .......................................................22
Sélection de la source d’entrée.....................................23
Utilisation du mode direct..............................................23
Utilisation de la fonction GRAVE À ACCORD DE PHASE
Réglage des graves, des aigus et de l’équilibre ...........24
Couper le son................................................................24
Utilisation d’un casque ..................................................24
....23
Fonctionnement avancé
Configuration personnalisée .........................................25
Fonction de mise en veille automatique........................25
Régler l’impédance de l’enceinte ..................................25
Raccordement des Appareils RI Onkyo........................26
Changement du paramètre d'entrée d'une platine
disque sur MC ............................................................27
Divers
Dépannage ......................................................................28
Fiche technique ..............................................................30
Fr
6
Avant d’utiliser le dock amplificateur intégré
Remarque
Remarque
Capteur de télécommande
Amplificateur intégré
Environ 16 pieds (5 m)
Environ
8 pouces
(20 cm)
Veillez à assurer une ventilation appropriée.
Environ
8 pouces
(20 cm)
Environ 8 pouces (20 cm)
Environ
4 pouces
(10 cm)
Installation des piles
Pour ouvrir le couvercle des piles, appuyez sur la
1
languette et tirez le couvercle vers le haut.
Insérez les deux piles fournies (R03/AAA) en
2
respectant les polarités indiquées dans le compartiment des piles.
Remettez le couvercle en place et faites-le glisser
3
pour le verrouiller.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur du dock amplificateur intégré, comme illustré ci-dessous.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock amplificateur intégré est soumis à un éclairage clair, comme une exposition directe au soleil et un éclairage fluorescent de type inverseur. Gardez cela à l’esprit au cours de l’installation.
• Si une autre télécommande du même type est utilisée dans la même pièce, ou si le dock amplificateur intégré est installé à proximité d’un équipement utilisant des rayons infrarouge, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement.
• Ne posez rien, même un livre, sur la télécommande pour ne pas appuyer sur les boutons par inadvertance et ainsi vider les piles.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock amplificateur intégré est installé sur une étagère avec des portes vitrées colorées. Gardez cela à l’esprit au cours de l’installation.
• La télécommande ne fonctionnera pas en cas d’obstacle entre la télécommande et le capteur à distance du dock amplificateur intégré.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la corrosion.
• Retirez dès que possible les piles épuisées pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la corrosion.
Installation du dock amplificateur intégré
Installez le dock amplificateur intégré sur une étagère ou un meuble solide. Positionnez-le de façon que le poids soit équitablement réparti sur les quatre pieds. N’installez pas le dock amplificateur intégré à un endroit soumis aux vibrations ou instable. Le dock amplificateur intégré est conçu pour avoir une efficacité de conversion élevée, néanmoins sa température sera nettement plus élevée que les autres équipements audio. Par conséquent, veillez à ne pas ralentir la dissipation de chaleur en garantissant une ventilation appropriée.
Fr
7
Présentation du modèle amplificateur intégré
Panneau avant

Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
Bouton
1
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en veille.
Capteur de télécommande (
2
Reçoit les signaux de la télécommande.
3 MAIN IN
S'allume lorsque les paramètres sont réglés pour que cet appareil soit utilisé comme amplificateur de puissance.
Commande du volume (
4
Règle le volume.
Indicateurs LED de source d’entrée (
5
S’allument selon la source d’entrée sélectionnée.
6
Sélecteur
Permet de sélectionner la source d’entrée en séquence.
Bouton
7
Permet de sélectionner les enceintes A, B ou les deux.
Indicateurs LED
8
S’allument selon la source de l’enceinte sélectionnée.
Contrôleur
9
Permet de régler le niveau des graves.

ÍON/STANDBY
LED (
INPUT
SPEAKERS
BASS –/+
Ä page 19
Ä page 22
(
Ä page 23
(
Ä page 22
A/B
(
Ä page 22
(
Ä page 24
(
Ä page 21
Ä page 7
)
)
)
)
)
)
)
Ä page 23
)
)

:
Contrôleur
Permet de régler le niveau des aigus.
;
Contrôleur
Permet de régler l’équilibre des canaux gauche et droit.
< DIRECT
S’allume quand le dock amplificateur intégré est en mode direct.
Bouton
=
Active ou désactive le mode Direct. Également utilisée lorsque cet appareil sert d'amplificateur de puissance.
>
Indicateur LED (
Ä page 23
S’allume quand l’amplificateur intégré est en mode grave à accord de phase.
Bouton
?
Active ou désactive la fonction de grave à accord de phase.
Bouton
@
Permet de changer le paramètre de l'entrée en fonction du type de cartouche utilisée dans la platine disque.
Prise
A
Permet de connecter votre casque avec une fiche standard. (1/4 de pouce ou 6,3 mm)
TREBLE –/+
BALANCE L/R
Indicateur LED (
DIRECT
)
PHASE MATCHING BASS
PHONO/MC, MC
PHONES
(
(
Ä page 24
(
Ä page 24
Ä page 23
(
Ä page 19, page 23
PHASE MATCHING BASS
LED (
Ä page 24
)
)
)
)
)
(
Ä page 23
Ä page 27
)
)
Fr
8
Face arrière
1
Prise
DIGITAL IN OPTICAL D3/D4
Connecte les composants tels que des lecteur CDs avec sortie audio numérique optique.
2
Prise
Permet de raccorder des appareils Onkyo tels qu'un Lecteur Réseau Audio, des stations d'accueil Onkyo, des lecteur CD, ou un Tuner à l'aide des prises (Remote Interactive).
3
Prises
PHONO (MM/MC) L/R
Permet de connecter votre platine avec une sortie audio analogique.
4
Vis
GND
Permet de brancher le fil de terre de votre platine.
5
Prises
MAIN IN L/R
Permet de raccorder un préamplificateur lorsque cet appareil sert d'amplificateur de puissance.
Prises
6
7
PRE OUT L/R
Permet de connecter un amplificateur de puissance, lorsque le dock amplificateur intégré est utilisé comme un préamplificateur.
Prises
DIGITAL IN COAXIAL D1/D2
Connecte les composants tels que des lecteur CDs avec sortie audio numérique coaxiale.
  

REMOTE CONTROL
8
Sélecteur
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de mise en veille automatique (
9
Prises
Permet de connecter vos périphériques de lecture à une sortie audio analogique.
Prises
:
Permet de connecter les composants tels que les sources de niveau de ligne analogiques. Les signaux d’entrée sont des sorties sans ajustement de niveau.
;
Bornes
Permet de connecter les enceintes A.
<
Bornes
Permet de connecter les enceintes B.
= AC INLET
Permet de brancher le cordon d’alimentation fourni. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une prise électrique murale adaptée.
Pour plus de renseignements sur les informations de connexion, consultez la rubrique "Branchements"
Ä page 12
(
AUTO STANDBY
Ä page 25
LINE IN 1/2/3/4 L/R
LINE OUT L/R
SPEAKERS A
SPEAKERS B
).
).
Fr
9
Remarque
Remarque
Télécommande
* Non utilisée avec l’amplificateur intégré
5
Bouton
Permet de passer sur le mode servant à régler l'impédance des enceintes et à sélectionner les prises pour la station d'accueil RI.
Bouton
6
Permet de revenir à l’affichage précédent après avoir modifié les paramètres.
7
Bouton
Coupe ou remet le son du dock amplificateur intégré.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur CD Onkyo, Lecteur Réseau Audio
Onkyo, Station d'accueil Onkyo , ou Tuner Onkyo.
SETUP
(
RETURN
MUTING
Ä page 25, page 26
(
Ä page 24
)
)
ª
• La télécommande peut ne pas fonctionner ou ne fonctionner que partiellement avec certains composants.
• Pour contrôler la Station d'accueil Onkyo et le Tuner Onkyo, un
(
raccordement est nécessaire
• Lorsque vous raccordez un lecteur réseau audio et une station d'accueil simultanément, la fonctionnalité marche
uniquement avec l'un de ces dispositifs, donc raccordez le câble
au dispositif que vous avez choisi de lier.
• Consultez le mode d'emploi fournis avec votre lecteur CD, Tuner, Lecteur réseau audio ou Station d'accueil Onkyo.
Commander le lecteur CD Onkyo
Bouton
2 3
Boutons D/C/B/A et
4
Bouton Í
5
Bouton
6
Boutons du mode lecture
8
Bouton INPUT SELECTOR
• Pointez la télécommande vers le lecteur CD en appuyant sur 4 et 6.
Contrôle du Tuner Onkyo
1
Bouton
2
Bouton
3
Boutons D/C/B/A et
5
Bouton
7
Boutons de commande du tuner
8
Bouton INPUT SELECTOR ou BAND
DIMMER
CD
DISPLAY
Í
DIMMER
DISPLAY
Ä page 26).
ENTER
ENTER
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
Bouton Í (
1
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en veille.
Boutons D/C/B/A et
2
Permet de sélectionner et d’ajuster les paramètres.
3
Boutons
Permet de régler le volume du dock amplificateur intégré.
4
Fr
10
Boutons
Permet de sélectionner une source d’entrée.
Ä page 21
VOLUME 3/4
INPUTD/C (
)
ENTER
(
Ä page 22
Ä page 23
Contrôle du Lecteur réseau audio Onkyo
Bouton
1 2
Bouton Boutons D/C et
3
Bouton
5 7
Boutons de commande du Lecteur réseau audio
8
Bouton INPUT SELECTOR
)
)
Commande du dock Onkyo
Bouton
1 3
Boutons D/C et
7
Boutons de commande du dock
Í
DIMMER
ENTER
DISPLAY
Í
ENTER
Borne de connexion LINE1/D1 LINE2/D2 LINE3/D3
Bouton de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
Composant
ÍÍÍÍ
DIMMER DIMMER DIMMER DIMMER
D/CD/C
B/AB/A
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
Í CD Í
DISPLAY
RANDOM RANDOM
REPEAT REPEAT
::
66
11
;;
55
99
∫∫
SHUFFLE SHUFFLE SHUFFLE SHUFFLE
MENU MENU Retour MENU
REPEAT REPEAT REPEAT REPEAT
::::
1/;1/;1/;1/;
9999
INPUT INPUT SELECTOR
Lecteur CD TUNER
(Monter/baisser la
(Monter/baisser les
plages préréglées)
Affiche l’entrée et les
paramètres actuels.
Affiche l’entrée et les
paramètres actuels.
INPUT SELECTOR /
D/C
plage)
B/A
BAND
LECTEUR
RÉSEAU AUDIO
D/CD/C
Affiche l’entrée et les
paramètres actuels.
INPUT SELECTOR
DOCK
Fr
11
Branchements
Enceintes A
Enceintes B
Droite Gauche
Droite Gauche
Amplificateur intégré
1/2" à 5/8" (12 à 15 mm)
Branchements
Le cordon d'alimentation ne devra être branché que lorsque tous les autres raccordements seront effectués.
Branchement de vos enceintes
Bornes de l’enceinte de type vis
Dénudez environ 1/2" à 5/8" (12 à 15 mm) de la gaine aux deux extrémités des câbles d’enceintes et torsadez les fils aussi fermement que possible comme indiqué.
Fiches bananes (Modèles nord-américains)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas le code de l’enceinte directement dans le trou central de la borne.
Fr
12
Remarque
• Assurez-vous que les câbles ne touchent pas les pièces
Conseil
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Haut-parleur d’aigus (élevé)
Haut-parleur de graves
(faible)
Amplificateur intégré
métalliques du panneau arrière ou ailleurs.
• Il est impossible de brancher les fiches Y.
• Deux ensembles d’enceintes (Enceintes A et enceintes B) peuvent être connectés à l’amplificateur intégré. Vous pouvez choisir les enceintes d’où diffuser du son quand vous écoutez de la musique. Vous pouvez également diffuser du son à partir des deux ensembles.
• Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous d’utiliser des enceintes avec une impédance comprises entre 4 et 16 ohms. Si vous utilisez les enceintes A et les enceintes B, assurez-vous d’utiliser des enceintes avec une impédance comprises entre 8 et 16 ohms. Connecter des enceintes dont l’impédance est inférieure à 8 ohms peut entraîner l’activation du circuit de protection.
• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte ou si vous diffusez du son monophonique, ne connectez qu’une seule enceinte aux deux bornes d’enceinte droite et gauche.
• Soyez attentif à la polarité du câble d’enceinte. Reliez la borne de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l’enceinte et la borne de pôle négatif (–) au pôle négatif (–) de l’enceinte. Une inversion de la polarité produit un déphasage et un son dénaturé.
• Veillez à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et négatif. Vous pourrez endommager l’amplificateur intégré.
• Vérifiez que le cœur métallique du câble n’entre pas en contact avec le panneau arrière de l’amplificateur intégré. Vous pourrez endommager l’amplificateur intégré.
Connexion à bi-câblage
Le bi-câblage permet d’apprécier une meilleure performance des graves et des aigus. Utilisez les bornes des deux SPEAKERS A et SPEAKERS B pour séparer les signaux haute fréquence des signaux basse fréquence.
Important :
• Le bi-câblage ne peut être utilisé qu’avec des enceintes compatibles et dont l’impédance est comprise entre 4 et 16 ohm.
• En effectuant des connexions à bi-câblage, veillez à retirer les barres de retenus liant les bornes du haut parleur de graves (faible) et du haut-parleur d’aigus (élevée).
• Tout en effectuant des connexions à bi-câblage, mettez le sélecteur SPEAKERS sur A+B (Ä page 22).
• Ne connectez pas plus d’un fil à chaque borne d’enceinte. Vous pourriez sinon endommager le dock amplificateur intégré ou causer un dysfonctionnement.
• Comme indiqué sur l’illustration, les bornes de câble
SPEAKERS A sont connectées au haut-parleur de graves et les bornes de câble SPEAKERS B au haut-parleur d’aigus. Néanmoins, les raccorder dans l’autre sens est également possible.
Fr
13
Remarque
Câble et prises
OPTICAL
Orange
Blanc Rouge
Correct !
Incorrect !
Les connexions numériques optiques permettent d’apprécier une Audio numérique optique
Audio numérique
*
coaxial
Audio analogique (RCA)
L
R
• Insérez chaque fiche entièrement pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
• Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons d’alimentation ou des câbles d’enceinte.
• Les entrées numériques optiques de l’amplificateur intégré sont pourvues d’un clapet qui s’ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise et qui se referme quand vous ôtez la fiche. Enfoncez entièrement les fiches dans les prises.
• Pour éviter d’endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son extraction.
• Ne pas utiliser de signaux audio numériques autres que le PCM.
*
Vous pouvez utiliser un câble audio analogique au lieu d’un câble coaxial. Néanmoins, nous vous recommandons d’utiliser un câble vidéo composite ou coaxial.
qualité sonore numérique similaire aux signaux PCM. Le taux d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 192 kHz/24 bits, 2canaux.
Les connexions numériques coaxiales permettent d’apprécier une qualité sonore numérique semblable aux signaux PCM. Le taux d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 192 kHz/24 bits, 2canaux. Le dock amplificateur intégré fournit une adaptation d’impédances de 75 ohm.
Les connexions audio analogiques (RCA) transmettent des signaux audio analogiques.
Pour utiliser la fonction (Remote Interactive), vous devez raccorder votre lecteur CD, Tuner, Lecteur réseau audio ou Station
d'accueil Onkyo à l'amplificateur intégré avec un câble .
Fr
14
Conseil
Conseil
Connexion d’un lecteur CD
Amplificateur intégré
Lecteur CD
Amplificateur intégré
Lecteur CD
Voici un exemple de connexion avec un lecteur CD.
Connexion numérique
Connexion analogique
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
1
COAXIAL D1
• Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3 ou D4. Néanmoins, si vous
utilisez la fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1.
• Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
.
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
Connectez le câble audio à la prise
1
• Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le lecteur CD à la
prise LINE IN 1.
•Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
LINE IN 1
.
Fr
15
Conseil
Conseil
Connecter un tuner
Amplificateur intégré
Tuner
Amplificateur intégré
Tuner
Voici un exemple de connexion avec un tuner.
Connexion numérique
Connexion analogique
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
1
COAXIAL D2
• Vous pouvez connecter le tuner à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3 ou D4. Néanmoins, si vous utilisez
la fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le tuner à la prise COAXIAL D2.
Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
.
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
Connectez le câble audio à la prise
1
• Vous pouvez connecter le tuner à la prise LINE IN 1/2/3/4.
Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le tuner à la prise LINE IN 2.
Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
LINE IN 2
.
16
Fr
Conseil
Conseil
Raccordement d'un lecteur réseau
Amplificateur intégré
Lecteur Réseau Audio,
transport de média numérique, Dock
Amplificateur intégré
Lecteur Réseau Audio,
transport de média numérique, Dock
Audio et d'une station d'accueil RI
Ceci est l'exemple d'un raccordement utilisant le Lecteur réseau audio et la Station d'accueil Onkyo. Notez que lorsque vous raccordez un lecteur réseau audio et une station d'accueil simultanément, la fonctionnalité marche uniquement avec l'un de ces dispositifs, donc raccordez le câble au dispositif que vous avez choisi de lier.
Connexion numérique
Connexion analogique
----
R
AUDIO OUT
L
OPTICAL
Connectez le câble numérique optique à la prise
1
OPTICAL D3
• Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3 ou D4. Néanmoins, si vous
utilisez la fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la prise OPTICAL D3.
Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
.
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
Connectez le câble de tige audio à la prise
1
• Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la
prise LINE IN 3.
Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
LINE IN 3
.
Fr
17
Remarque
Conseil
Conseil
Remarque
Connexion d’un platine
L
R
AUDIO
OUTPUT
Fil de terre
Amplificateur intégré
AUDIO
OUT
LR
Amplificateur intégré
Lecteur de cassette
Amplificateur intégré
Lecteur de cassette
Connexion d’un enregistreur
Cet appareil est compatible avec les platines disques utilisant les cartouches MM et les cartouches MC. Vous aurez besoin de changer le paramètre de l'entrée en fonction du type de cartouche que vous utiliserez. Lisez “Changement du paramètre d'entrée d'une platine disque sur MC” (
Ä page 27
1
) pour savoir comment faire le changement.
Utilisez un câble audio pour brancher les prises
PHONO (MM/MC) L/R
aux prises de sortie audio
de la platine tourne-disque, comme indiqué.
Une petite tige a été insérée dans la prise
(MM/MC) L/R
. Retirez-la pour effectuer un branchement.
PHONO
Important:
• La législation en matière de droits d’auteur interdit toute utilisation sortant du cadre privé de vos enregistrements sans le consentement préalable du détenteur des droits.
• Ne modifiez pas l’entrée du dock amplificateur intégré pendant votre enregistrement. Sinon, le son provenant du composant sélectionné sera enregistré.
• Les ajustements du volume et l’utilisation de la fonction sourdine ne sont pas reproduits dans le signal sortant de la prise LINE OUT.
• Les ajustements manuels de timbre utilisant le contrôleur
BASS –/+, le contrôleur TREBLE –/+, le contrôleur BALANCE L/R, la fonction directe et la fonction grave avec
accord de phase ne sont pas reproduits dans le signal sortant de la prise LINE OUT.
• Voir le manuel du composant d’enregistrement pour les instructions d’utilisation.
• Conservez la petite tige dans un endroit sûr.
• N'insérez pas la petite tige dans des prises autres que la prise
(MM/MC) L/R
• Si votre tourne-disque est dotée d’un fil de terre, fixez-le à la borne
GND
. Certaines platines peuvent produire un bourdonnement quand
vous reliez leur fil de terre. Dans ce cas, débranchez-le.
• Si votre platine a un préamplificateur phono intégré, connectez-la aux autres entrées analogiques telles que
Connexion d’un lecteur de cassette
. Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
LINE IN
par exemple.
PHONO
LR
AUDIO
IN
Fr
18
• Connecter votre lecteur de cassette à l’une des prises suivantes:
LINE IN 1/2/3/4.
Conseil
Utilisation d’un amplificateur intégré
Amplificateur intégré
Amplificateur de puissance
Amplificateur intégré
Préamplificateur
en tant que préamplificateur
Utilisation de l'amplificateur intégré comme Amplificateur de puissance
Vous pouvez utiliser le dock amplificateur intégré comme préamplificateur (mode Pre). Voici un exemple de connexion avec un amplificateur de puissance.
L'amplificateur intégré peut être utilisé comme amplificateur de puissance.
Ceci est l'exemple d'un raccordement utilisant un préamplificateur Onkyo (vendu séparément). Seules les prises MAIN IN et les prises SPEAKERS sont utilisées.
Raccordez un câble RCA aux prises
1
Lisez “
Branchement de vos enceintes
pour savoir comment raccorder les enceintes.
Après avoir effectué tous les raccordements,
2
mettez en marche l'appareil ( Tournez la molette
3
d'entrée sur "MAIN IN" (
La LED MAIN IN clignote.
Appuyez sur la touche
4
télécommande.
La LED MAIN IN est allumée.
• Ne raccordez pas de dispositif source (lecteur CD, etc.) à la prise
MAIN IN
. Cela pourrait produire un son à très haut volume pouvant
endommager l'appareil, les enceintes, et plusieurs autres appareils.
• Lorsque cet appareil est utilisé comme amplificateur de puissance, "Réglage des graves, des aigus et de l’équilibre" (Ä page 24) et “Utilisation de la fonction GRAVE À ACCORD DE PHASE” (Ä page 23) ne sont pas disponibles. Il n'est pas possible non plus (Ä page 24) d'utiliser le casque.
• Réglez le volume sur le préamplificateur car vous ne serez pas en mesure de le régler sur cet appareil.
• Si cet appareil est utilisé comme amplificateur de puissance et que l'entrée est réglée sur "MAIN IN", alors si le volume du préamplificateur raccordé est faible, la mise en veille automatique (Ä page 25) peut s'activer et l'appareil pourrait passer automatiquement en veille. Si cela survient, vous pouvez
régler le problème en augmentant le volume du préamplificateur.
INPUT
pour mettre la source
Ä page 23
DIRECT
MAIN IN
” (
Ä page 12
Ä page 21
).
ou
ENTER
.
)
).
de la
Fr
19
Conseil
Remarque
Connexion du câble d’alimentation
Vers une prise murale CA (Le type de fiche dépend du pays.)
Cordon d’alimentation fourni
Amplificateur intégré
AC INLET
Connectez toutes vos enceintes et tous vos
1
composants. Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise
2
AC INLET
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
3
murale CA.
du dock amplificateur intégré.
• Pour réduire le bruit, ne nouez pas les câbles de signal au câble d’alimentation. Installez-les de façon qu’ils soient éloignés l’un de l’autre.
• En fonction du pays, le dock amplificateur intégré peut être sensible aux polarités. Dans ce cas, branchez le cordon d’alimentation de façon à bénéficier de la meilleure qualité de son possible.
Ne jamais déconnecter le cordon d’alimentation du dock
amplificateur intégré alors que l’autre extrémité est branchée à la prise murale. En effet, cela pourrait provoquer un choc électrique. Commencez toujours par débrancher le
câble d’alimentation de la prise murale, puis débranchez l’amplificateur intégré.
• La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez l’amplificateur intégré sous tension peut affecter d’autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose problème, branchez le dock amplificateur intégré sur un autre circuit.
• Ne pas utiliser un cordon d’alimentation autre que celui fourni avec le dock amplificateur intégré. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement conçu pour être utilisé avec le dock amplificateur intégré et ne devrait pas servir avec tout autre équipement.
• Mettez l'appareil en veille avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Fr
20
Loading...
+ 44 hidden pages