Nous vous remercions d’avoir opté pour le dock
amplificateur intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement
ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
En suivant les instructions données, vous profiterez au
mieux des possibilités du nouveau dock amplificateur
intégré et de tout le plaisir qu’il peut procurer. Conservez
ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Gracias por adquirir un amplificador integrado de Onkyo.
Lea atentamente este manual antes de realizar conexiones
y enchufar la unidad.
Si sigue estas instrucciones, conseguirá el mejor
rendimiento de audio y el mejor sonido de su nuevo
amplificador integrado Onkyo.
Guarde este manual para futuras consultas.
F
r
E
s
Introduction
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corp
s étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
Fr
2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire
disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
tissement
Aver
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE :
CAN ICES-3 B/NMB-3 B.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le
produit est conforme aux normes:
– Sécurité
– Limites et méthodes de mesure des
caractéristiques des perturbations
radioélectriques
– Limites pour les émissions de
courant harmonique
– Limitation des variations de
tension, des fluctuations de tension et du papillotement
– Directive RoHS, 2011/65/UE
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Fr
3
Accessoires fournis
Vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants :
Dans les catalogues comme sur l’emballage, la lettre à la fin du
nom du produit indique la couleur. Les caractéristiques et le
fonctionnement sont identiques en dépit de la couleur de
l’appareil.
Fr
4
Caractéristiques
• Circuit Darlington inversé trois niveaux
• Entrée numérique en mesure de gérer un taux d'échantillonnage de 192 kHz (2 COAXIAL/2 Optique)
• Convertisseur D/A 384 kHz/32 bits de Asahi Kasei
Pour ouvrir le couvercle des piles, appuyez sur la
1
languette et tirez le couvercle vers le haut.
Insérez les deux piles fournies (R03/AAA) en
2
respectant les polarités indiquées dans le
compartiment des piles.
Remettez le couvercle en place et faites-le glisser
3
pour le verrouiller.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur
du dock amplificateur intégré, comme illustré ci-dessous.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock
amplificateur intégré est soumis à un éclairage clair, comme une
exposition directe au soleil et un éclairage fluorescent de type
inverseur. Gardez cela à l’esprit au cours de l’installation.
• Si une autre télécommande du même type est utilisée dans la même
pièce, ou si le dock amplificateur intégré est installé à proximité
d’un équipement utilisant des rayons infrarouge, la télécommande
peut ne pas fonctionner correctement.
• Ne posez rien, même un livre, sur la télécommande pour ne pas
appuyer sur les boutons par inadvertance et ainsi vider les piles.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock
amplificateur intégré est installé sur une étagère avec des portes
vitrées colorées. Gardez cela à l’esprit au cours de l’installation.
• La télécommande ne fonctionnera pas en cas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur à distance du dock amplificateur intégré.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez
les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni
des types de piles différents.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage
causé par une fuite ou de la corrosion.
• Retirez dès que possible les piles épuisées pour éviter tout
dommage causé par une fuite ou de la corrosion.
Installation du dock amplificateur intégré
Installez le dock amplificateur intégré sur une étagère ou un meuble
solide. Positionnez-le de façon que le poids soit équitablement
réparti sur les quatre pieds. N’installez pas le dock amplificateur
intégré à un endroit soumis aux vibrations ou instable.
Le dock amplificateur intégré est conçu pour avoir une
efficacité de conversion élevée, néanmoins sa température
sera nettement plus élevée que les autres équipements audio.
Par conséquent, veillez à ne pas ralentir la dissipation de
chaleur en garantissant une ventilation appropriée.
Fr
7
Présentation du modèle amplificateur intégré
Panneau avant
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
Bouton
1
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en
veille.
Capteur de télécommande (
2
Reçoit les signaux de la télécommande.
3 MAIN IN
S'allume lorsque les paramètres sont réglés pour que
cet appareil soit utilisé comme amplificateur de
puissance.
Commande du volume (
4
Règle le volume.
Indicateurs LED de source d’entrée (
5
S’allument selon la source d’entrée sélectionnée.
6
Sélecteur
Permet de sélectionner la source d’entrée en séquence.
Bouton
7
Permet de sélectionner les enceintes A, B ou les deux.
Indicateurs LED
8
S’allument selon la source de l’enceinte sélectionnée.
Contrôleur
9
Permet de régler le niveau des graves.
ÍON/STANDBY
LED (
INPUT
SPEAKERS
BASS –/+
Ä page 19
Ä page 22
(
Ä page 23
(
Ä page 22
A/B
(
Ä page 22
(
Ä page 24
(
Ä page 21
Ä page 7
)
)
)
)
)
)
)
Ä page 23
)
)
:
Contrôleur
Permet de régler le niveau des aigus.
;
Contrôleur
Permet de régler l’équilibre des canaux gauche et
droit.
< DIRECT
S’allume quand le dock amplificateur intégré est en
mode direct.
Bouton
=
Active ou désactive le mode Direct. Également utilisée
lorsque cet appareil sert d'amplificateur de puissance.
>
Indicateur LED
(
Ä page 23
S’allume quand l’amplificateur intégré est en mode
grave à accord de phase.
Bouton
?
Active ou désactive la fonction de grave à accord de
phase.
Bouton
@
Permet de changer le paramètre de l'entrée en fonction
du type de cartouche utilisée dans la platine disque.
Prise
A
Permet de connecter votre casque avec une fiche
standard. (1/4 de pouce ou 6,3 mm)
TREBLE –/+
BALANCE L/R
Indicateur LED (
DIRECT
)
PHASE MATCHING BASS
PHONO/MC, MC
PHONES
(
(
Ä page 24
(
Ä page 24
Ä page 23
(
Ä page 19, page 23
PHASE MATCHING BASS
LED (
Ä page 24
)
)
)
)
)
(
Ä page 23
Ä page 27
)
)
Fr
8
Face arrière
1
Prise
DIGITAL IN OPTICAL D3/D4
Connecte les composants tels que des lecteur CDs
avec sortie audio numérique optique.
2
Prise
Permet de raccorder des appareils Onkyo tels qu'un
Lecteur Réseau Audio, des stations d'accueil Onkyo,
des lecteur CD, ou un Tuner à l'aide des prises
(Remote Interactive).
3
Prises
PHONO (MM/MC) L/R
Permet de connecter votre platine avec une sortie
audio analogique.
4
Vis
GND
Permet de brancher le fil de terre de votre platine.
5
Prises
MAIN IN L/R
Permet de raccorder un préamplificateur lorsque cet
appareil sert d'amplificateur de puissance.
Prises
6
7
PRE OUT L/R
Permet de connecter un amplificateur de puissance,
lorsque le dock amplificateur intégré est utilisé
comme un préamplificateur.
Prises
DIGITAL IN COAXIAL D1/D2
Connecte les composants tels que des lecteur CDs
avec sortie audio numérique coaxiale.
REMOTE CONTROL
8
Sélecteur
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de mise
en veille automatique (
9
Prises
Permet de connecter vos périphériques de lecture à
une sortie audio analogique.
Prises
:
Permet de connecter les composants tels que les
sources de niveau de ligne analogiques. Les signaux
d’entrée sont des sorties sans ajustement de niveau.
;
Bornes
Permet de connecter les enceintes A.
<
Bornes
Permet de connecter les enceintes B.
= AC INLET
Permet de brancher le cordon d’alimentation fourni.
Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à
une prise électrique murale adaptée.
Pour plus de renseignements sur les informations de
connexion, consultez la rubrique "Branchements"
Ä page 12
(
AUTO STANDBY
Ä page 25
LINE IN 1/2/3/4 L/R
LINE OUT L/R
SPEAKERS A
SPEAKERS B
).
).
Fr
9
Remarque
Remarque
Télécommande
* Non utilisée avec l’amplificateur intégré
5
Bouton
Permet de passer sur le mode servant à régler
l'impédance des enceintes et à sélectionner les prises
pour la station d'accueil RI.
Bouton
6
Permet de revenir à l’affichage précédent après avoir
modifié les paramètres.
7
Bouton
Coupe ou remet le son du dock amplificateur intégré.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
contrôler votre lecteur CD Onkyo, Lecteur Réseau Audio
Onkyo, Station d'accueil Onkyo , ou Tuner Onkyo.
SETUP
(
RETURN
MUTING
Ä page 25, page 26
(
Ä page 24
)
)
ª
• La télécommande peut ne pas fonctionner ou ne fonctionner que
partiellement avec certains composants.
• Pour contrôler la Station d'accueil Onkyo et le Tuner Onkyo, un
(
raccordement est nécessaire
• Lorsque vous raccordez un lecteur réseau audio et une station
d'accueil simultanément, la fonctionnalité marche
uniquement avec l'un de ces dispositifs, donc raccordez le câble
au dispositif que vous avez choisi de lier.
• Consultez le mode d'emploi fournis avec votre lecteur CD,
Tuner, Lecteur réseau audio ou Station d'accueil Onkyo.
∫Commander le lecteur CD Onkyo
Bouton
2
3
Boutons D/C/B/A et
4
Bouton Í
5
Bouton
6
Boutons du mode lecture
8
Bouton INPUT SELECTOR
• Pointez la télécommande vers le lecteur CD en appuyant sur 4 et 6.
∫Contrôle du Tuner Onkyo
1
Bouton
2
Bouton
3
Boutons D/C/B/A et
5
Bouton
7
Boutons de commande du tuner
8
Bouton INPUT SELECTOR ou BAND
DIMMER
CD
DISPLAY
Í
DIMMER
DISPLAY
Ä page 26).
ENTER
ENTER
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre
parenthèses.
Bouton Í (
1
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en
veille.
Boutons D/C/B/A et
2
Permet de sélectionner et d’ajuster les paramètres.
3
Boutons
Permet de régler le volume du dock amplificateur intégré.
4
Fr
10
Boutons
Permet de sélectionner une source d’entrée.
Ä page 21
VOLUME 3/4
INPUTD/C (
)
ENTER
(
Ä page 22
Ä page 23
∫Contrôle du Lecteur réseau audio Onkyo
Bouton
1
2
Bouton
Boutons D/C et
3
Bouton
5
7
Boutons de commande du Lecteur réseau audio
8
Bouton INPUT SELECTOR
)
)
∫Commande du dock Onkyo
Bouton
1
3
Boutons D/C et
7
Boutons de commande du dock
Í
DIMMER
ENTER
DISPLAY
Í
ENTER
Borne de connexionLINE1/D1LINE2/D2LINE3/D3
Bouton de
la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
Composant
ÍÍÍÍ
DIMMERDIMMERDIMMERDIMMER
D/CD/C
B/AB/A
ENTERENTERENTERENTERENTER
Í CDÍ
DISPLAY
RANDOMRANDOM
REPEATREPEAT
::
66
11
;;
55
99
∫∫
SHUFFLESHUFFLESHUFFLESHUFFLE
MENUMENURetourMENU
REPEATREPEATREPEATREPEAT
::::
1/;1/;1/;1/;
9999
INPUTINPUT SELECTOR
Lecteur CDTUNER
(Monter/baisser la
(Monter/baisser les
plages préréglées)
Affiche l’entrée et les
paramètres actuels.
Affiche l’entrée et les
paramètres actuels.
INPUT SELECTOR /
D/C
plage)
B/A
BAND
LECTEUR
RÉSEAU AUDIO
D/CD/C
Affiche l’entrée et les
paramètres actuels.
INPUT SELECTOR
DOCK
Fr
11
Branchements
Enceintes A
Enceintes B
DroiteGauche
DroiteGauche
Amplificateur intégré
1/2" à 5/8" (12 à 15 mm)
Branchements
Le cordon d'alimentation ne devra être branché que lorsque tous les autres raccordements seront effectués.
Branchement de vos enceintes
∫Bornes de l’enceinte de type vis
Dénudez environ 1/2" à 5/8" (12 à 15 mm) de la gaine
aux deux extrémités des câbles d’enceintes et torsadez
les fils aussi fermement que possible comme indiqué.
∫Fiches bananes (Modèles nord-américains)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas le code de l’enceinte directement dans le trou central de la borne.
Fr
12
Remarque
• Assurez-vous que les câbles ne touchent pas les pièces
Conseil
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Haut-parleur d’aigus (élevé)
Haut-parleur de graves
(faible)
Amplificateur intégré
métalliques du panneau arrière ou ailleurs.
• Il est impossible de brancher les fiches Y.
• Deux ensembles d’enceintes (Enceintes A et enceintes B)
peuvent être connectés à l’amplificateur intégré. Vous pouvez
choisir les enceintes d’où diffuser du son quand vous écoutez de
la musique.
Vous pouvez également diffuser du son à partir des deux
ensembles.
• Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous
d’utiliser des enceintes avec une impédance comprises entre 4 et
16 ohms. Si vous utilisez les enceintes A et les enceintes B,
assurez-vous d’utiliser des enceintes avec une impédance
comprises entre 8 et 16 ohms. Connecter des enceintes dont
l’impédance est inférieure à 8 ohms peut entraîner l’activation
du circuit de protection.
• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte ou si vous diffusez du
son monophonique, ne connectez qu’une seule enceinte aux
deux bornes d’enceinte droite et gauche.
• Soyez attentif à la polarité du câble d’enceinte. Reliez la borne
de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l’enceinte et la borne de
pôle négatif (–) au pôle négatif (–) de l’enceinte. Une inversion
de la polarité produit un déphasage et un son dénaturé.
• Veillez à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et
négatif. Vous pourrez endommager l’amplificateur intégré.
• Vérifiez que le cœur métallique du câble n’entre pas en contact
avec le panneau arrière de l’amplificateur intégré. Vous pourrez
endommager l’amplificateur intégré.
Connexion à bi-câblage
Le bi-câblage permet d’apprécier une meilleure
performance des graves et des aigus. Utilisez les bornes
des deux SPEAKERS A et SPEAKERS B pour séparer
les signaux haute fréquence des signaux basse fréquence.
Important :
• Le bi-câblage ne peut être utilisé qu’avec des enceintes
compatibles et dont l’impédance est comprise entre 4 et
16 ohm.
• En effectuant des connexions à bi-câblage, veillez à retirer les
barres de retenus liant les bornes du haut parleur de graves
(faible) et du haut-parleur d’aigus (élevée).
• Tout en effectuant des connexions à bi-câblage, mettez le
sélecteur SPEAKERS sur A+B (Ä page 22).
• Ne connectez pas plus d’un fil à chaque borne d’enceinte. Vous
pourriez sinon endommager le dock amplificateur intégré ou
causer un dysfonctionnement.
• Comme indiqué sur l’illustration, les bornes de câble
SPEAKERS A sont connectées au haut-parleur de graves et les
bornes de câble SPEAKERS B au haut-parleur d’aigus.
Néanmoins, les raccorder dans l’autre sens est également
possible.
Fr
13
Remarque
Câble et prises
OPTICAL
Orange
Blanc
Rouge
Correct !
Incorrect !
Les connexions numériques optiques permettent d’apprécier une
Audio numérique
optique
Audio numérique
*
coaxial
Audio analogique (RCA)
L
R
• Insérez chaque fiche entièrement pour obtenir une connexion correcte (une connexion
lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
• Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons
d’alimentation ou des câbles d’enceinte.
• Les entrées numériques optiques de l’amplificateur intégré sont pourvues d’un clapet qui
s’ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise et qui se
referme quand vous ôtez la fiche. Enfoncez entièrement les fiches dans les prises.
• Pour éviter d’endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion
ou de son extraction.
• Ne pas utiliser de signaux audio numériques autres que le PCM.
*
Vous pouvez utiliser un câble audio analogique au lieu d’un câble coaxial. Néanmoins, nous vous recommandons d’utiliser un câble
vidéo composite ou coaxial.
qualité sonore numérique similaire aux signaux PCM. Le taux
d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 192 kHz/24 bits,
2canaux.
Les connexions numériques coaxiales permettent d’apprécier une
qualité sonore numérique semblable aux signaux PCM. Le taux
d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 192 kHz/24 bits,
2canaux.
Le dock amplificateur intégré fournit une adaptation d’impédances
de 75 ohm.
Les connexions audio analogiques (RCA) transmettent des signaux
audio analogiques.
Pour utiliser la fonction (Remote Interactive), vous devez
raccorder votre lecteur CD, Tuner, Lecteur réseau audio ou Station
d'accueil Onkyo à l'amplificateur intégré avec un câble .
Fr
14
Conseil
Conseil
Connexion d’un lecteur CD
Amplificateur intégré
Lecteur CD
Amplificateur intégré
Lecteur CD
Voici un exemple de connexion avec un lecteur CD.
Connexion numérique
Connexion analogique
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
1
COAXIAL D1
• Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1
ou D2, ou à la prise OPTICAL D3 ou D4. Néanmoins, si vous
utilisez la fonction de verrouillage , assurez-vous de
connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1.
• Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
.
”
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
Connectez le câble audio à la prise
1
• Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de
verrouillage , assurez-vous de connecter le lecteur CD à la
prise LINE IN 1.
•Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
LINE IN 1
”
.
Fr
15
Conseil
Conseil
Connecter un tuner
Amplificateur intégré
Tuner
Amplificateur intégré
Tuner
Voici un exemple de connexion avec un tuner.
Connexion numérique
Connexion analogique
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
1
COAXIAL D2
• Vous pouvez connecter le tuner à la prise COAXIAL D1 ou D2,
ou à la prise OPTICAL D3 ou D4. Néanmoins, si vous utilisez
la fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le
tuner à la prise COAXIAL D2.
Lisez “
•
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
.
”
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
Connectez le câble audio à la prise
1
• Vous pouvez connecter le tuner à la prise LINE IN 1/2/3/4.
Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage ,
assurez-vous de connecter le tuner à la prise LINE IN 2.
•
Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
LINE IN 2
”
.
16
Fr
Conseil
Conseil
Raccordement d'un lecteur réseau
Amplificateur intégré
Lecteur Réseau Audio,
transport de média numérique, Dock
Amplificateur intégré
Lecteur Réseau Audio,
transport de média numérique, Dock
Audio et d'une station d'accueil RI
Ceci est l'exemple d'un raccordement utilisant le Lecteur
réseau audio et la Station d'accueil Onkyo.
Notez que lorsque vous raccordez un lecteur réseau audio et une
station d'accueil simultanément, la fonctionnalité
marche uniquement avec l'un de ces dispositifs, donc raccordez
le câble au dispositif que vous avez choisi de lier.
Connexion numérique
Connexion analogique
----
R
AUDIO OUT
L
OPTICAL
Connectez le câble numérique optique à la prise
1
OPTICAL D3
• Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise COAXIAL D1
ou D2, ou à la prise OPTICAL D3 ou D4. Néanmoins, si vous
utilisez la fonction de verrouillage , assurez-vous de
connecter le dock Onkyo à la prise OPTICAL D3.
•
Lisez “
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
.
”
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
Connectez le câble de tige audio à la prise
1
• Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de
verrouillage , assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la
prise LINE IN 3.
Lisez “
•
Raccordement des Appareils RI Onkyo
(
Ä page 26
) pour utiliser la fonction station d'accueil RI.
LINE IN 3
”
.
Fr
17
Remarque
Conseil
Conseil
Remarque
Connexion d’un platine
L
R
AUDIO
OUTPUT
Fil de terre
Amplificateur intégré
AUDIO
OUT
LR
Amplificateur intégré
Lecteur de cassette
Amplificateur intégré
Lecteur de cassette
Connexion d’un enregistreur
Cet appareil est compatible avec les platines disques utilisant
les cartouches MM et les cartouches MC. Vous aurez besoin
de changer le paramètre de l'entrée en fonction du type de
cartouche que vous utiliserez. Lisez “Changement du
paramètre d'entrée d'une platine disque sur MC”
(
Ä page 27
1
) pour savoir comment faire le changement.
Utilisez un câble audio pour brancher les prises
PHONO (MM/MC) L/R
aux prises de sortie audio
de la platine tourne-disque, comme indiqué.
Une petite tige a été insérée dans la prise
(MM/MC) L/R
. Retirez-la pour effectuer un branchement.
PHONO
Important:
• La législation en matière de droits d’auteur interdit toute
utilisation sortant du cadre privé de vos enregistrements sans
le consentement préalable du détenteur des droits.
• Ne modifiez pas l’entrée du dock amplificateur intégré
pendant votre enregistrement. Sinon, le son provenant du
composant sélectionné sera enregistré.
• Les ajustements du volume et l’utilisation de la fonction
sourdine ne sont pas reproduits dans le signal sortant de la prise
LINE OUT.
• Les ajustements manuels de timbre utilisant le contrôleur
BASS –/+, le contrôleur TREBLE –/+, le contrôleur
BALANCE L/R, la fonction directe et la fonction grave avec
accord de phase ne sont pas reproduits dans le signal sortant de
la prise LINE OUT.
• Voir le manuel du composant d’enregistrement pour les
instructions d’utilisation.
• Conservez la petite tige dans un endroit sûr.
• N'insérez pas la petite tige dans des prises autres que la prise
(MM/MC) L/R
• Si votre tourne-disque est dotée d’un fil de terre, fixez-le à la borne
GND
. Certaines platines peuvent produire un bourdonnement quand
vous reliez leur fil de terre. Dans ce cas, débranchez-le.
• Si votre platine a un préamplificateur phono intégré, connectez-la
aux autres entrées analogiques telles que
Connexion d’un lecteur de cassette
. Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
LINE IN
par exemple.
PHONO
LR
AUDIO
IN
Fr
18
• Connecter votre lecteur de cassette à l’une des prises suivantes:
LINE IN 1/2/3/4.
Conseil
Utilisation d’un amplificateur intégré
Amplificateur intégré
Amplificateur de puissance
Amplificateur intégré
Préamplificateur
en tant que préamplificateur
Utilisation de l'amplificateur intégré
comme Amplificateur de puissance
Vous pouvez utiliser le dock amplificateur intégré comme
préamplificateur (mode Pre). Voici un exemple de
connexion avec un amplificateur de puissance.
L'amplificateur intégré peut être utilisé comme
amplificateur de puissance.
Ceci est l'exemple d'un raccordement utilisant un
préamplificateur Onkyo (vendu séparément). Seules les
prises MAIN IN et les prises SPEAKERS sont utilisées.
Raccordez un câble RCA aux prises
1
Lisez “
Branchement de vos enceintes
pour savoir comment raccorder les enceintes.
Après avoir effectué tous les raccordements,
2
mettez en marche l'appareil (
Tournez la molette
3
d'entrée sur "MAIN IN" (
La LED MAIN IN clignote.
Appuyez sur la touche
4
télécommande.
La LED MAIN IN est allumée.
• Ne raccordez pas de dispositif source (lecteur CD, etc.) à la prise
MAIN IN
. Cela pourrait produire un son à très haut volume pouvant
endommager l'appareil, les enceintes, et plusieurs autres appareils.
• Lorsque cet appareil est utilisé comme amplificateur de
puissance, "Réglage des graves, des aigus et de l’équilibre"
(Ä page 24) et “Utilisation de la fonction GRAVE À
ACCORD DE PHASE” (Ä page 23) ne sont pas disponibles.
Il n'est pas possible non plus (Ä page 24) d'utiliser le casque.
• Réglez le volume sur le préamplificateur car vous ne serez pas
en mesure de le régler sur cet appareil.
• Si cet appareil est utilisé comme amplificateur de puissance et
que l'entrée est réglée sur "MAIN IN", alors si le volume du
préamplificateur raccordé est faible, la mise en veille
automatique (Ä page 25) peut s'activer et l'appareil pourrait
passer automatiquement en veille. Si cela survient, vous pouvez
régler le problème en augmentant le volume du préamplificateur.
INPUT
pour mettre la source
Ä page 23
DIRECT
MAIN IN
” (
Ä page 12
Ä page 21
).
ou
ENTER
.
)
).
de la
Fr
19
Conseil
Remarque
Connexion du câble d’alimentation
Vers une prise murale
CA
(Le type de fiche
dépend du pays.)
Cordon
d’alimentation fourni
Amplificateur intégré
AC INLET
Connectez toutes vos enceintes et tous vos
1
composants.
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise
2
AC INLET
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
3
murale CA.
du dock amplificateur intégré.
• Pour réduire le bruit, ne nouez pas les câbles de signal au câble
d’alimentation. Installez-les de façon qu’ils soient éloignés l’un
de l’autre.
• En fonction du pays, le dock amplificateur intégré peut être
sensible aux polarités. Dans ce cas, branchez le cordon
d’alimentation de façon à bénéficier de la meilleure qualité de
son possible.
• Ne jamais déconnecter le cordon d’alimentation du dock
amplificateur intégré alors que l’autre extrémité est
branchée à la prise murale. En effet, cela pourrait provoquer
un choc électrique. Commencez toujours par débrancher le
câble d’alimentation de la prise murale, puis débranchez
l’amplificateur intégré.
• La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez
l’amplificateur intégré sous tension peut affecter d’autres
appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose
problème, branchez le dock amplificateur intégré sur un autre
circuit.
• Ne pas utiliser un cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec le dock amplificateur intégré. Le cordon d’alimentation
fourni est exclusivement conçu pour être utilisé avec le dock
amplificateur intégré et ne devrait pas servir avec tout autre
équipement.
• Mettez l'appareil en veille avant de débrancher le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Fr
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.