Onkyo A-9110 operation manual [de]

e
Prima dell’uso
INTEGRATED AMPLIFIER
A-9110
Manuale di istruzioni
2
Preparazione
8
Operazioni base
14
Altro
18
I
t
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Indice Contenuto della confezione
Prima dell’uso
Contenuto della confezione ............................... 2
Informazioni relative alla sicurezza .................... 3
Nome dei componenti .......................................... 4
Pannello frontale ................................................ 4
Pannello posteriore ............................................5
Telecomando ...................................................... 6
Preparazione
Collegamenti ......................................................... 8
Collegamento dei diffusori .................................. 8
Collegamento di un subwoofer attivo ................. 9
Collegamento di lettori (collegamento LINE IN)
............................................................................ 9
Collegamento di lettori (Collegamento giradischi)
.......................................................................... 10
Collegamento con componenti RI Onkyo ......... 10
Collegamento del cavo di alimentazione............11
Setup .................................................................... 12
Preparazione del telecomando ........................ 12
Accendere l’unità ............................................. 12
Impostazioni impedenza dei diffusori ............... 13
Operazioni base
Riproduzione ....................................................... 14
Cambio ingresso e regolazione volume ........... 14
Impostazioni uscita subwoofer ......................... 15
Utilizzo della funzione Direct ............................ 16
Regolazione della qualità audio e del
bilanciamento ................................................... 16
Altro
1. Unità principale (1)
2. Telecomando (RC-968S) (1), batterie (AAA/R03) (2) Manuale di istruzioni (questo documento)
0 Collegare diffusori con impedenza da 4 a 16 ≠. 0 Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo dopo
che sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
0 Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal
collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende.
0 Le specifiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a
variazioni senza preavviso.
Funzioni utili ....................................................... 18
Impostazione standby automatico .................... 18
Risoluzione dei problemi ................................... 19
Caratteristiche tecniche ..................................... 21
2
Informazioni relative alla sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
AVVE RTE NZA
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico.
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Rischio di esplosione se la batteria viene smaltita in fiamme o forni, o se viene meccanicamente schiacciata o tagliata.
Precauzioni
Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C (da +41 °F a +95 °F), umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Prima dell’uso
Avviso importante
Il numero del modello ed il numero di serie di questa apparecchiatura si trovano sul retro o sul fondo. Annotare questi numeri sulla scheda di garanzia allegata e conservare in un luogo sicuro per riferimento futuro.
AVVERTENZA
Il pulsante di accensione su questa unità non distacca completamente la corrente proveniente dalla presa CA. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
Avvertenza relativa al cavo elettrico
Afferrare il cavo di alimentazione dalla spina. Non staccare la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo elettrico con le mani bagnate, in quanto questo potrebbe causare un cortocircuito o una scossa elettrica. Non posizionare l'unità, un mobile, ecc., sul cavo elettrico, o pizzicare il cavo. Non fare mai un nodo nel cavo o legarlo con altri cavi. I cavi elettrici devono essere instradati in modo tale che non sia possibile calpestarli. Un cavo elettrico danneggiato può causare un incendio o una scossa elettrica. Controllare periodicamente il cavo elettrico. Quando si rileva che è danneggiato, richiederne uno sostitutivo al nostro centro di assistenza autorizzato più vicino o al proprio rivenditore.
Per i modelli europei
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale. Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
3
I
t
Pannello frontale
Nome dei componenti
Prima dell’uso

1. Tasto Í ON/STANDBY
2. Sensore del telecomando: Riceve i segnali dal telecomando.
0 La portata del segnale del telecomando è di circa 16y/
5 m, con un angolo di 20° sull’asse perpendicolare e di 30° su entrambi i lati.
3. Manopola del volume
4. Spie della sorgente di ingresso: Le spie si accendono a seconda della sorgente di ingresso selezionata.
0 Quando è attivo MUTING (p6), lampeggia la spia per
la sorgente di ingresso selezionata.
5. Selettore INPUT: Seleziona la sorgente di ingresso da riprodurre.
6. Comando BASS -/+: Aumenta o riduce i bassi dei diffusori. (p16)
7. Comando TREBLE -/+: Aumenta o riduce gli alti dei diffusori. (p16)
8. Comando BALANCE L/R: Regola il bilanciamento audio sinistra/destra. (p17)
9. Tasto/spia DIRECT: Consente di attivare/disattivare la funzionalità DIRECT. Le spie si accendono quando è attiva la funzione DIRECT. (p16)
10.
Tasto/spia PHASE MATCHING BASS: Consente di
attivare/disattivare la funzionalità PHASE MATCHING BASS. Le spie si accendono quando è attiva la funzione PHASE MATCHING BASS. (p16)
11.
Terminale PHONES: Consente di collegare cuffie stereo
con un connettore standard (Ø1/4"/6,3 mm).

4
Pannello posteriore
Prima dell’uso

1. Terminali SPEAKERS: Consentono di collegare i diffusori usando i cavi di potenza. (p8)
0 I modelli per Nord America sono compatibili con i
connettori a banana. Usare connettori con un diametro di 1/8" (4 mm).
0 Non tutti i modelli supportano il collegamento con
connettori a forcella.
2. Cavo di alimentazione (p11)
3. Terminale GND: Il cavo di terra del giradischi è collegato.
4. Ingressi PHONO MM: Usare un cavo audio analogico per collegare un giradischi che usa una testina di tipo MM. (p10)
5. Jack LINE IN: Consentono di ricevere segnali audio provenienti da un dispositivo di riproduzione usando un cavo audio analogico. (p9)
6. Jack LINE OUT: Usare un cavo audio analogico per trasmettere segnali audio ad apparecchiature di registrazione, come una piastra a cassette. Per selezionare la sorgente di ingresso per la registrazione, usare il selettore INPUT su questa unità o il telecomando.
7. Jack SUBWOOFER PRE OUT: Consente di collegare un subwoofer attivo tramite un cavo per subwoofer. (p9)
8. Jack RI REMOTE CONTROL: Questo terminale viene usato per collegare un lettore CD, sintonizzatore, lettore audio di rete, o dock RI Onkyo munito di terminale RI (“Remote Interactive” (Interattivo Remoto)). (p10)
5
I
t
Telecomando
Controllo di questa unità
Prima dell’uso
1. Tasto Í: Imposta questa unità su On o Standby.
2. Cursori (D/C/B/A), tasto ENTER: Selezionare la voce con i cursori e premere ENTER per confermare.
3. Tasti VOLUME
4. Tasti INPUT(D/C): Seleziona la sorgente di ingresso da riprodurre.
5. Pulsante SETUP: Passa al menu impostazioni. Consente di impostare l'impedenza dei diffusori (p13), l'uscita subwoofer (p15) e lo standby automatico (p18).
6. Tasto RETURN: Riporta il display alla visualizzazione/ stato precedente durante l'impostazione.
7. Tasto MUTING: Consente di silenziare temporaneamente l’audio. Premere nuovamente per annullare il muting.
8. Pulsante DIRECT: Consente di attivare/disattivare la funzionalità DIRECT. (p16)
9. Pulsante PM BASS: Consente di attivare/disattivare la funzionalità PHASE MATCHING BASS. (p16)
 
 
6
Prima dell’uso
Controllo di altri componenti
È possibile controllare lettori CD Onkyo, sintonizzatori, lettori audio di rete e dock RI con il telecomando di questa unità.
Controllo di un lettore CD Onkyo
Puntare il telecomando verso il lettore CD.
10.
Ta st o C D Í
11.
Pulsanti modalità di riproduzione
0 Se si possiede un Network CD player, la funzione RI
consente di utilizzare i tasti < e > quando lo si collega tramite un cavo RI (p10). Quando di utilizzano i tasti in questione, puntare il telecomando verso il sensore del telecomando di questa unità.
Controllo di un sintonizzatore, di un lettore
audio di rete o di un dock RI Onkyo.
È possibile utilizzare la funzione RI per controllare in modo centralizzato i componenti audio in questione tramite il telecomando di questa unità, collegandoli con un cavo RI (p10). Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando di questa unità per controllare i componenti audio.
12.
Tasti cursore (D/C/B/A), tasto ENTER: Selezionare le
voci con i tasti cursore e premere ENTER per confermare.
13.
Pulsanti modalità di riproduzione
0 Quando si utilizza un lettore audio di rete, il tasto MENU
riporta un passo indietro nelle impostazioni, alla visualizzazione o allo stato precedente.
14.
INPUT Pulsante
0 Quando si utilizza un sintonizzatore, ha la stessa
funzione del pulsante BAND.
0 Il pulsante INPUT non viene utilizzato per i dock RI.
7
I
t
Preparazione
Collegamenti
1/2”~5/8”
(12~15 mm)
Destra Sinistra
Collegamento dei diffusori
a Cavo di potenza
Preparazione
(Nota) Impedenza dei diffusori
Collegare diffusori con un'impedenza da 4 a 16 ≠.
Setup: È necessario modificare l'impostazione su questa unità se i diffusori collegati hanno un'impedenza da 4 o più a meno di 8 . Impostare l'impedenza dei diffusori a 4 . (p13)
Collegare i cavi dei diffusori
Effettuare un collegamento corretto tra i terminali dell'unità e i terminali dei diffusori (+ deve corrispondere a + e - a -) per ciascun canale. Se il collegamento è errato, il suono dei bassi potrebbe non essere riprodotto correttamente a causa dell'inversione della fase. Ritorcere i conduttori spellati all'estremità del cavo dei diffusori in modo che i fili non fuoriescano dal terminale del diffusore quando si effettua il collegamento. Se i conduttori spellati toccano il pannello posteriore o i conduttori + e - si toccano tra loro, il circuito di protezione si attiva.
a
8
Preparazione
Subwoofer potenziato
a
a
CD
Sintonizzatore
Collegamento di un subwoofer attivo
a Cavo subwoofer
a
Collegamento di lettori (collegamento LINE IN)
a Cavo audio analogico
È inoltre possibile collegare un subwoofer attivo al terminale SUBWOOFER PRE OUT per potenziare la riproduzione dei bassi. Usare un cavo per subwoofer per eseguire il collegamento. È possibile commutare l'impostazione uscita subwoofer tra auto/on/off in base alle proprie preferenze. Per i dettagli, consultare "Impostazioni uscita subwoofer" (p15).
0 Si raccomanda di impostare questo su off se non si usa
un subwoofer.
Utilizzare un cavo audio analogico per collegare un lettore ad uno dei terminali LINE IN 1/2/3/4. Consultare "Collegamento con componenti RI Onkyo" (p10) per usare la funzione di sincronizzazione RI.
9
I
t
Preparazione
a
Giradischi
Collegamento di lettori (Collegamento giradischi)
a Cavo audio analogico
Collegamento con componenti RI Onkyo
a Cavo RI, b Cavo audio analogico
ab
Usare un cavo audio analogico per collegare un giradischi che usa una testina di tipo MM al terminale PHONO. Se il giradischi ha un cavo di messa a terra, collegarlo al terminale GND. Con alcuni giradischi, il collegamento del cavo di messa a terra può causare ronzio. In quel caso deve essere scollegato.
0 Se il giradischi ha un pre-fono incorporato, collegarlo ad
un ingresso LINE IN diverso da PHONO. Inoltre, se il giradischi utilizza una testina di tipo MC, installare un pre­fono compatibile con una testina di tipo MC tra l’unità e il giradischi, quindi collegarlo a qualsiasi terminale LINE IN diverso dal terminale PHONO.
CD
Se possedete un lettore CD, sintonizzatore, lettore audio di rete, o dock RI Onkyo con connettore RI, è possibile collegarli a questa unità, sincronizzare la commutazione tra on e standby e usare il telecomando di questa unita per controllare l'apparecchiatura in maniera centralizzata. (Funzione RI) Queste operazioni sincronizzate sono abilitate tramite il collegamento con un cavo RI tra l'apparecchio con terminale RI e questa unità ed il collegamento con un cavo audio analogico. Consultare la seguente tabella riguardo ai collegamenti.
Apparecchio collegato Terminale a cui collegarsi
Lettore CD LINE IN 1 Sintonizzatore LINE IN 2 Lettore audio di rete / Dock RILINE IN 3
Funzione RI
Le seguenti funzioni di sistema possono essere usate con la funzione RI.
0 A seconda del prodotto, alcune funzioni potrebbero non
essere supportate anche se si utilizza un collegamento RI.
10
Accensione automatica
a
Quando questa unità è in modalità standby, se viene acceso un componente collegato con un cavo RI questa unità si accende automaticamente.
Cambio diretto
Quando la riproduzione viene avviata su un componente collegato tramite RI, l’unità seleziona tale componente come sorgente di ingresso.
Spegnimento sistema
Quando questa unità viene spenta, i componenti collegati con un cavo RI si spengono automaticamente.
Operazioni da telecomando
È possibile utilizzare il telecomando di questa unità per controllare in modo centralizzato dei componenti, collegandoli tramite un cavo RI. Consultare "Telecomando" ­"Controllo di altri componenti" (p7) per informazioni sui relativi tasti e procedure.
0 La funzione RI di questa unità supporta unicamente lettori
CD, sintonizzatori, lettori audio di rete e dock RI Onkyo. Non funziona correttamente con altri dispositivi come registratori MD. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale di istruzioni del componente con terminale RI.
Preparazione
Collegamento del cavo di alimentazione
a Cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
11
I
t
Preparazione
Setup
1
Preparazione del telecomando
Rispettare la polarità quando si inseriscono le batterie.
Accendere l’unità
1
12
Premere Í ON/STANDBY su questa unità o Í sul telecomando.
Preparazione
3
1
2
Impostazioni impedenza dei diffusori
///
SETUP
A seconda dei diffusori collegati, potrebbe essere necessario modificare l'impostazione dell'impedenza dei diffusori su questa unità. Vedere la pagina che descrive il collegamento dei diffusori (p8) ed effettuare le seguenti procedure se è richiesta la modifica.
1. Premere SETUP sul telecomando.
2. Premere D/C sul telecomando diverse volte in modo che le spie della sorgente di ingresso sull'unità, come "LINE 1" e "LINE 2", inizino a lampeggiare.
(BLINKING)
0 Le spie lampeggiano e viene visualizzata
l'impostazione corrente.
3. Premere B/A sul telecomando per modificare l'impostazione.
-4 ≠: le spie "LINE 1" e "LINE 2" lampeggiano
-8 ≠ (valore predefinito): Le spie "LINE 1", "LINE 2", "LINE 3", e "LINE 4" lampeggiano
4. Per uscire dalle impostazioni, premere SETUP. 0 La modalità impostazione termina dopo che sono
trascorsi 5 secondi senza che venga effettuata nessuna operazione.
13
I
t
Riproduzione
Cambio ingresso e regolazione volume
1
Operazioni base
INPUT
Eseguire la seguente procedura quando l'unità è accesa.
1. Premere INPUTD/C sul telecomando per passare all'ingresso con lo stesso nome del terminale a cui è stato collegato il lettore. Ad esempio, passare a LINE 1 per riprodurre il dispositivo collegato al terminale LINE IN 1. Quando si opera sull'unità principale, ruotare il selettore INPUT per cambiare ingresso.
0 Si accende la spia corrispondente alla sorgente di
ingresso selezionata.
2. Avviare la riproduzione sul lettore collegato.
3. Per regolare il volume premere VOLUME sul telecomando o ruotare la manopola del volume sull'unità principale.
VOLUME
2
14
Impostazioni uscita subwoofer
ON
OFF
AUTO
(LIGHTING)
Operazioni base
1
///
SETUP
Questa unità consente di scegliere la modalità uscita
2
3
subwoofer. È possibile scegliere tra "Auto" (impostazione predefinita), "On", e "Off".
Auto : Il segnale del subwoofer non viene emesso
quando è attiva la funzione DIRECT (p16). On : Il segnale del subwoofer viene emesso sempre. Off : L'uscita del segnale del subwoofer viene arrestata
e l'effetto sulla qualità audio può essere moderato
all'interno dell'unità. Si raccomanda di impostare
questo su off se non si usa un subwoofer.
0 Il subwoofer non emette audio quando sono collegate le
cuffie, indipendentemente dall'impostazione.
1. Premere SETUP sul telecomando.
2. Premere D/C sul telecomando diverse volte in modo che sull'unità si accenda qualche spia della sorgente di ingresso, come "LINE 1" e "LINE 2".
0 Le spie si accendono e viene visualizzata
l'impostazione corrente.
3. Premere B/A sul telecomando per modificare l'impostazione.
- Auto (valore predefinito): Le spie "LINE 1" e "LINE 2" si accendono
- On: Le spie "LINE 1", "LINE 2" e "LINE 3" si accendono
- Off: Le spie "LINE 1", "LINE 2", "LINE 3" e "LINE 4" si accendono
4. Per uscire dalle impostazioni, premere SETUP. 0 La modalità impostazione termina dopo che sono
trascorsi 5 secondi senza che venga effettuata nessuna operazione.
15
I
t
Operazioni base
DIRECT
PMBASS
Utilizzo della funzione Direct
1
Regolazione della qualità audio e del bilanciamento
1
16
Quando si attiva la funzione DIRECT (valore predefinito), l'unità bypassa i circuiti di controllo dei toni che regolano i bassi e gli alti, utilizzando il percorso più breve che favorisce la qualità del suono.
0 Non è possibile regolare PHASE MATCHING BASS/
BASS/TREBLE quando è attiva la funzione DIRECT.
1. Premere DIRECT sull'unità principale o sul telecomando per attivare o disattivare la funzione. La spia DIRECT si accende quando la funzione è attiva.
PHASE MATCHING BASS
Attivando la funzione PHASE MATCHING BASS si ottiene una riproduzione dei bassi uniforme e potente garantendo in modo efficace la chiarezza dei medi e mettendo in risalto le voci e gli archi (il valore predefinito è “off”).
0 Non può essere impostata quando è attivo DIRECT
(valore predefinito). Premere DIRECT per spegnere la spia DIRECT prima di operare. Notare che l'impostazione PHASE MATCHING BASS ritorna all'impostazione precedente quando la funzione DIRECT viene disattivata.
1. Premere PHASE MATCHING BASS sull'unità principale o PM BASS sul telecomando per attivare o disattivare la funzione. La spia PHASE MATCHING BASS si accende quando la funzione è attiva.
BASS (solo unità principale)
0 Non può essere impostata quando è attivo DIRECT
(valore predefinito). Premere DIRECT per spegnere la spia DIRECT prima di operare.
1. Ruotare il controllo BASS -/+ per aumentare o ridurre i bassi.
TREBLE (solo unità principale)
0 Non può essere impostata quando è attivo DIRECT
(valore predefinito). Premere DIRECT per spegnere la
spia DIRECT prima di operare.
1. Ruotare il controllo TREBLE -/+ per aumentare o ridurre gli alti.
BALANCE (solo unità principale)
1. Ruotare la manopola BALANCE L/R sull'unità principale per regolare il bilanciamento dei suoni emessi dai diffusori di sinistra e destra.
Operazioni base
17
I
t
Funzioni utili
Impostazione standby automatico
(LIGHTING)
OFF
(BLINKING)
ON
Altro
1
///
SETUP
2
3
Quando è attivo standby automatico, l'unità passa automaticamente in modalità standby dopo un periodo di 20 minuti in cui non vi è audio in ingresso e non viene effettuata nessuna operazione (valore predefinito: per i modelli per il Nord America "Off", per gli altri "On".) .
1. Premere SETUP sul telecomando.
2. Premere D/C sul telecomando diverse volte per fare in modo che le spie "DIRECT" e "PHASE MATCHING BASS" lampeggino o si accendano.
0 Le spie lampeggiano o si accendono e viene
visualizzato il valore dell'impostazione corrente.
3. Premere B/A sul telecomando per attivare o disattivare auto standby.
- Acceso: Le spie "DIRECT" e "PHASE MATCHING BASS" lampeggiano
- Off: L e spie "DIRE CT" e "PHASE M ATCHING BASS" si accendono
4. Per uscire dalle impostazioni, premere SETUP. 0 La modalità impostazione termina dopo che sono
trascorsi 5 secondi senza che venga effettuata nessuna operazione.
0 60 secondi prima di passare in modalità standby, inizia a
lampeggiare la spia sorgente di ingresso per la sorgente attualmente selezionata.
0 A seconda del dispositivo collegato, la funzione standby
automatico potrebbe non attivarsi a causa di fattori come il rumore.
18
Altro
Risoluzione dei problemi
1
2
Prima di iniziare la procedura
I problemi potrebbero essere risolti semplicemente accendendo/spegnendo l’alimentazione o scollegando/ collegando il cavo di alimentazione, il che è più semplice che operare sulla connessione, l’impostazione e la procedura operativa. Provare queste semplici azioni sia sull’unità sia sul dispositivo connesso. Dopo averla ricollegata, spegnere e quindi riaccendere l’unità e il dispositivo collegato.
0 L'unità contiene un microPC per le funzioni di
elaborazione e controllo del segnale. In situazioni molto rare, gravi interferenze, disturbi provenienti da una fonte esterna o elettricità statica potrebbero causarne il blocco. Nell’improbabile caso che ciò accada, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, attendere almeno 5 secondi, quindi ricollegarlo.
0 Non potremo essere chiamati a risarcire eventuali danni
(come il costo di noleggio di CD) dovuti a mancate registrazioni per malfunzionamento dell'unità. Prima di registrare dati importanti, assicurarsi che il materiale sarà registrato correttamente.
Resettare l'unità (questo resetta le
impostazioni dell'unità ai valori predefiniti)
Ripristinare l’unità allo stato in cui era al momento della spedizione potrebbe risolvere il problema. Se l'unità viene resettata, le impostazioni dell'utente vengono riportate ai valori predefiniti. Prendere nota delle impostazioni prima di effettuare le seguenti operazioni.
1. Con l'unità accesa, premere Í ON/STANDBY tenendo premuto DIRECT.
L'unità si spegne inaspettatamente
0 L'unità entra automaticamente in modalità standby
quando si attiva standby automatico (p18).
0 Un cavo di potenza potrebbe essere andato in corto e la
funzione del circuito di protezione potrebbe essersi attivata. Assicurarsi che i cavi dei diffusori non siano in contatto tra loro o con la parte posteriore dell'unità, quindi riaccendere l'unità. Se l'unità non si accende, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare il proprio rivenditore.
0 Il circuito di protezione potrebbe essersi attivato a seguito
di un aumento anomalo della temperatura dell'unità. Se ciò dovesse verificarsi, l'unità continuerà a spegnersi anche se si prova a riaccenderla. Assicurarsi che vi sia uno spazio di ventilazione sufficiente attorno all'unità, attendere che l'unità si raffreddi e provare a riaccenderla.
AVV ERTE NZA: Se l'unità produce fumo, odori o rumori anomali, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare il rivenditore o l'assistenza clienti.
Audio
0 Confermare la correttezza del collegamento tra il
terminale di uscita del dispositivo ed il terminale di ingresso dell'unità.
0 Assicurarsi che nessun cavo di collegamento sia piegato,
attorcigliato o danneggiato.
0 Se MUTING è attivo, premere MUTING sul telecomando
per annullare. MUTING è attivo quando la spia per la sorgente di ingresso selezionata lampeggia.
0 Quando le cuffie sono collegate al terminale PHONES,
non viene emesso alcun suono dai diffusori o dal subwoofer.
Alimentazione
Impossibile accendere l’unità
0 Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito
correttamente nella presa di corrente.
0 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, attendere almeno 5 secondi, quindi ricollegarlo.
Prestazioni audio
0 Le prestazioni audio migliori si ottengono dopo circa 10/
30 minuti dall'accensione dell'amplificatore integrato, quando ha avuto tempo di scaldarsi.
0 La qualità audio può essere influenzata da forti campi
magnetici, come quelli emessi da un televisore. Provare ad allontanare dispositivi di questo tipo dall'amplificatore integrato.
0 Se vicino all'amplificatore integrato si trovano dispositivi
che emettono onde radio ad alta intensità, come un telefono cellulare usato per effettuare una chiamata, l'amplificatore integrato può emettere rumore.
0 Installare l'amplificatore integrato su un rack o uno
scaffale robusto. Posizionarlo in modo che il suo peso venga distribuito uniformemente sui quattro piedini antivibrazioni. Non installare l'amplificatore integrato in un luogo con vibrazioni o in una posizione instabile.
Nessuna emissione di suono da un dispositivo
di riproduzione collegato
0 Spostare il selettore di ingresso su questa unità sulla
posizione corrispondente al terminale a cui è collegato il dispositivo di riproduzione.
19
I
t
Nessuna emissione di suono da uno dei
diffusori
0 Accertarsi che la polarità dei cavi dei diffusori (+/-) sia
corretta e che non ci siano fili spellati a contatto con la parte metallica dei terminali dei diffusori.
0 Assicurarsi che i cavi di potenza non siano in corto. 0 Assicurarsi che i diffusori siano collegati correttamente.
(p8)
Si sentono disturbi
0 L'utilizzo di fascette per cavi per raccogliere cavi audio
analogici, cavi di alimentazione, cavi di potenza, ecc. può compromettere le prestazioni audio. Non raccogliere i cavi.
0 Un cavo audio può captare interferenze. Provare
riposizionando i cavi.
L'uscita cuffia è intermittente o non è presente
nessun suono
0 Il connettore potrebbe essere sporco. Pulire il connettore
della cuffia. Vedere il manuale di istruzioni della propria cuffia per informazioni sulla pulizia. Inoltre, accertarsi che il cavo delle cuffie non sia rotto o danneggiato.
Funzione sincronizzazione RI
La sincronizzazione RI non funziona
correttamente
0 Assicurarsi che i connettori RI REMOTE CONTROL siano
collegati correttamente.
0 Un collegamento al terminale RI REMOTE CONTROL
non è sufficiente per far funzionare le unità come se fossero un sistema unico. Collegare correttamente il cavo audio analogico. (p10)
Altro
Telecomando
0 Assicurarsi che le batterie siano installate con la polarità
corretta.
0 Installare nuove batterie. Non mescolare tipi diversi di
batterie o batterie vecchie e nuove.
0 Assicurarsi che l’unità non sia esposta a luce solare
diretta o a luci fluorescenti di tipo a invertitore. Riposizionare, se necessario.
0 Se l’unità è installata in uno scaffale o in un armadietto
con sportelli di vetro colorato o se le porte sono chiuse, il telecomando potrebbe non funzionare in modo affidabile.
Altri
È possibile che l'unità emetta rumori anomali
0 Se alla stessa presa a muro a cui è collegata questa unità
è stata collegata un'altra unità, il rumore potrebbe essere un effetto di questa seconda unità. Se scollegando il cavo di alimentazione della seconda unità la situazione migliora, utilizzare una presa a muro differente per le due unità.
20
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore (audio) Generale
Altro
Potenza nominale di uscita (FTC) (Nord America)
Con carichi di 8 ohm, entrambi i canali pilotati, da 20-20 kHz; potenza nominale RMS minima 30 watt per canale, con distorsione armonica totale non superiore a 0,7% da 250 milliwatt all'output nominale. Con carichi di 8 ohm, entrambi i canali pilotati, da 1 kHz; potenza nominale RMS minima 42 watt per canale, con distorsione armonica totale non superiore a 0,9% da 250 milliwatt all'output nominale. Con carichi di 4 ohm, entrambi i canali pilotati, da 20-20 kHz; potenza nominale RMS minima 50 watt per canale, con distorsione armonica totale non superiore a 0,9% da 250 milliwatt all'output nominale. Con carichi di 4 ohm, entrambi i canali pilotati, da 1 kHz; potenza nominale RMS minima 57 watt per canale, con distorsione armonica totale non superiore a 0,9% da 250 milliwatt all'output nominale.
Potenza nominale di uscita (IEC) (Europa)
2 canali k 50 W a 4 ohm, 20 Hz-20 kHz, 2 canali pilotati con distorsione armonica totale 0,9% 2 canali k 60 W a 4 ohm, 1 kHz, 2 canali pilotati 0,9% THD (distorsione armonica totale) 2 canali k 30 W a 8 ohm, 20 Hz-20 kHz, 2 canali pilotati con distorsione armonica totale 0,7% 2 canali k 43 W a 8 ohm, 1 kHz, 2 canali pilotati 0,9% THD (distorsione armonica totale)
Potenza dinamica (*) (*)IEC60268-Potenza in uscita massima breve periodo
220 W (3 , Anteriore) 190 W (4 , Anteriore) 110 W (8 , Anteriore)
Sensibilità e impedenza d’ingresso
200 mV/47 k (LINE (RCA)) 4 mV/47 k (PHONO MM)
Tensione uscita RCA nominale ed impedenza
0,2 V/2,3 k (LINE OUT) 1 V/500 (SUBWOOFER PRE OUT)
Deviazioni da Equalizzatore RIAA
n0,5 dB (MM 20 Hz-20 kHz)
Tensione massima segnale ingresso fono
70 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Risposta in frequenza
10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT)
Caratteristiche di controllo dei toni
n10 dB, 100 Hz (BASS) n10 dB, 10 kHz (TREBLE)
Rapporto segnale-rumore
103 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT) 78 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Impedenza dei diffusori
4 - 16
Impedenza della cuffia supportata
8 - 600
Risposta in frequenza della cuffia
30 Hz -100 kHz
Alimentazione
CA 120 V, 60 Hz (modelli per il Nord America) 220-230 V CA, 50/60 Hz (Europa)
Consumo elettrico
130 W 0,1 W (stand by, Nord America) 0,2 W (standby, Europa)
Dimensioni (L k A k P)
435 mm k 129 mm k
1/8" k 5-1/16" k 13"
17-
Peso
7,0 kg
330 mm
Ingressi audio
Analogico
PHONO, LINE1, LINE2, LINE3, LINE4
Output Audio
Analogico
LINE OUT L/R SUBWOOFER PRE OUT
Uscite del diffusore
SPEAKERS L/R (I modelli per Nord America supportano i connettori a banana.)
Cuffie
PHONES (Ø6,3 mm)
Altri
RI: 1
21
I
t
22
t
Vor der Verwendung
INTEGRATED AMPLIFIER
A-9110
Bedienungsanleitung
2
Vorbereitungen
8
Grundlegende Funktionen
14
Sonstiges
18
D
e
Vor der Verwendung
Vor der Verwendung
Inhalt Was sich in der Box befindet
Vor der Verwendung
Was sich in der Box befindet .............................. 2
Sicherheitshinweise ........................................... 3
Teilenamen ............................................................ 4
Bedienfeld .......................................................... 4
Rückseite ........................................................... 5
Fernbedienung ................................................... 6
Vorbereitungen
Verbindungen ........................................................ 8
Anschließen der Lautsprecher ........................... 8
Anschließen eines aktiven Subwoofers ............. 9
Anschließen von Playern (LINE IN-Anschluss)
............................................................................ 9
Anschließen von Playern (Plattenspieler-
Anschluss) ....................................................... 10
Anschließen von Onkyo RI-Komponenten ....... 10
Netzkabelanschluss...........................................11
Setup .................................................................... 12
Vorbereitung der Fernbedienung ..................... 12
Schalten Sie die Stromversorgung des Geräts ein
.......................................................................... 12
Lautsprecherimpedanz-Einstellungen .............. 13
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe ......................................................... 14
Wechseln des Eingangs und Regeln der
Lautstärke ........................................................ 14
Subwoofer-Ausgabeeinstellungen ................... 15
Verwenden der Direct-Funktion ....................... 16
Anpassen von Klangqualität und Balance ........ 16
Sonstiges
1. Hauptgerät (1)
2. Fernbedienung (RC-968S) (1), Batterien (AAA/R03) (2) Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument)
0 Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4
bis 16 an.
0 Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn
alle anderen Kabelverbindungen hergestellt wurden.
0 Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die beim
Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen.
0 Änderungen der technischen Daten und des
Erscheinungsbildes ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Praktische Funktionen ....................................... 18
Einstellen von Auto Standby ............................ 18
Fehlerbehebung .................................................. 19
Technische Daten ...............................................21
2
Sicherheitshinweise
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
VORSICHT:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Bei Einsetzen eines Akkus des falschen Typs besteht Explosionsgefahr. Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien in offenes Feuer oder heiße Öfen gelangen oder mechanisch zerstört oder zerschnitten werden.
Vorsichtsmaßnahmen
Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F), 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Vor der Verwendung
Wichtiger hinweis
Die modellnummer und die seriennummer dieses geräts befinden sich auf der geräterück- oder -unterseite. Notieren sie diese nummern auf der beigefügten garantiekarte und bewahren sie diese zur künftigen referenz an einem sicheren ort auf.
ACHTUNG
Mit der Netztaste an diesem Gerät wird nicht die gesamte Stromzufuhr von der Netzsteckdose unterbrochen. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
Sicherheitshinweise zum netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel stets nur am Stecker an. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Netzsteckdose, indem Sie am Kabel ziehen, und berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen. Anderenfalls kann es zu Kurzschlüssen und Stromschlägen kommen. Platzieren Sie weder dieses Gerät noch andere Gegenstände wie Möbel auf dem Netzkabel, und knicken Sie das Kabel nicht. Verknoten Sie das Kabel nicht, und verknüpfen sie es nicht mit anderen Kabeln. Führen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. Beschädigte Netzkabel stellen ein Brand- und Stromschlagrisiko dar. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn Sie Schäden feststellen, lassen Sie das Netzkabel beim Händler oder einem autorisierten Servicezentrum ersetzen.
Für europäische Modelle
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
3
D
e
Bedienfeld
Teilenamen
Vor der Verwendung

1. Í ON/STANDBY-Taste
2. Fernbedienungssensor: Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
0 Der Signalbereich der Fernbedienung liegt innerhalb
von zirka 16y/5 m bei einem Winkel von 20° zur Senkrechten und 30° zu den Seiten.
3. Lautstärkeregler
4. Eingangsquellen-Anzeigen: Die Anzeigen leuchten entsprechend der ausgewählten Eingangsquelle.
0 Die Anzeige der ausgewählten Eingangsquelle blinkt,
wenn MUTING (p6) aktiv ist.
5. INPUT-Regler: Die wiederzugebende Eingangsquelle wird gewechselt.
6. BASS -/+-Steuerung: Verstärken oder verändern Sie die Bassbreite der Lautsprecher. (p16)
7. TREBLE -/+-Steuerung: Verstärken oder verändern Sie die Höhenbreite der Lautsprecher. (p17)
8. BALANCE L/R-Steuerung: Passen Sie die Links-Rechts­Audiobalance an. (p17)
9. DIRECT-Taste/-Anzeige: Schalten Sie die DIRECT­Funktion ein/aus. Die Anzeige leuchtet, wenn die DIRECT-Funktion aktiv ist. (p16)
10.
PHASE MATCHING BASS-Taste/-Anzeige: Schalten Sie
die PHASE MATCHING BASS-Funktion ein/aus. Die Anzeige leuchtet, wenn die PHASE MATCHING BASS­Funktion aktiv ist. (p16)
11.
PHONES -Buchse: Schließen Sie Stereokopfhörer mit
Standardstecker (Ø1/4"/6,3 mm Durchmesser) an.

4
Rückseite
Vor der Verwendung

1. SPEAKERS-Anschlüsse: Hier können Lautsprecher über Lautsprecherkabel angeschlossen werden. (p8)
0 Modelle für Nordamerika sind mit Bananensteckern
kompatibel. Verwenden Sie Stecker mit 4 mm (1/8 Zoll) Durchmesser.
0 Anschlüsse über Y-Stecker werden nicht bei jedem
Modell unterstützt.
2. Netzkabel (p11)
3. GND Anschluss: Zum Anschluss des Erdungskabels des Plattenspielers.
4. PHONO MM-Buchsen: Mit einem analogen Audiokabel können Sie einen Plattenspieler mit MM-Tonabnehmer anschließen. (p10)
5. LINE IN-Buchsen: Hier können Audiosignale von einem Wiedergabegerät über ein analoges Audiokabel eingegeben werden. (p9)
6. LINE OUT-Buchsen: Verwenden Sie ein analoges Audiokabel, um Audiosignale an Aufnahmegeräte wie Kassettenrekorder auszugeben. Verwenden Sie den INPUT-Regler an diesem Gerät oder die Fernbedienung, um die Eingangsquelle für die Aufnahme auszuwählen.
7. SUBWOOFER PRE OUT-Buchse: Hier kann ein aktiver Subwoofer mit einem Subwoofer-Kabel angeschlossen werden. (p9)
8. RI REMOTE CONTROL-Buchse: Diese Buchse dient der Verknüpfung mit Geräten von Onkyo wie CD-Playern, Tunern, Netzwerk-Audioplayern oder RI-Docks mit RI ("Remote Interactive" (Fernbedienung Interaktiv))­Buchse. (p10)
5
D
e
Loading...
+ 61 hidden pages