Onkyo A-9070 Instructions Manual [it]

Italiano Deutsch
Integrated Amplifier
A-9070
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato un Amplificatore integrato Onkyo. Leggere attentamente il presente manuale prima di effettuare collegamenti col dispositivo. L'osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale farà in modo da assicurare delle prestazioni e un'esperienza di ascolto ottimali per il nuovo Amplificatore integrato. Conservare il manuale per consultazioni future.
Introduzione............................... It-2
Einführung ...............................De-2
Collegamenti............................ It-13
Anschlüsse ............................De-13
Accensione e funzioni
di base ................................. It-26
Einschalten & grundlegende
Bedienung .........................De-26
Funzioni avanzate ................... It-35
Erweiterte Funktionen...........De-35
Varie.......................................... It-41
Sonstiges ...............................De-41
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Onkyo Integrierter­Verstärker. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Verbindungen vornehmen und das Gerät anschließen. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen halten, können Sie eine optimale Leistung erzielen und das Hörvergnügen mit Ihrem neuen Integrierter-Verstärker auskosten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für eine künftige Bezugnahme auf.
D
e
I
t

Introduzione

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

lstruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8.
Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a
It
2
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
AVVERTIMENTO CARRELLI
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
PORTATILI
S3125A
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua,
D.
Se l'apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 30 cm sopra e ai lati dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.

Precauzioni

1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i tasti [POWER] e [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo OFF non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It
3

Accessori in dotazione

Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Telecomando con due batterie
Telecomando (RC-830S). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Batterie (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
(Il tipo di spina varia a seconda del paese.)
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
It
4

Caratteristiche

• 140 W/canale (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canali pilotati, IEC)
• A WRAT (Tecnologia avanzata di amplificazione su un ampio range)
• DIDRC (Circuito di riduzione della distorsione di intermodulazione dinamica)
• Design di amplificazione parallel push-pull con circuito Darlington invertito a tre fasi
• Struttura simmetrica di Power Stage
• Quattro ampi condensatori da 15.000 µF
• Struttura della scheda circuiti a montaggio laterale per ridurre le vibrazioni
• Circuiti digitali/analogici separati
• Display statico a basso rumore
• Tecnologia PLL per la riduzione massima della distorsione
• Convertitore digitale-analogico (DAC) Wolfson a 192 kHz/24-Bit (WM8742) per i canali L/R
• Modalità Direct
• Controllo toni (bassi/alti)
• Controllo bilanciamento
• Amplificatore cuffie indipendente
• Equalizzatore fono a componenti discreti
• Ingresso fono (MM/MC)
• Funzione di deenfasi
• 3 ingressi digitali (2 coassiali e 1 ottico)
• Uscite RCA in ottone solido lavorato, placcate oro
• Montanti per diffusori trasparenti rivestiti in oro e con codice cromatico
• Variatore di luminosità del display (Normal/Dim)
*1
Questa funzione si applica solo alle seguenti velocità di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. Altre velocità non sono supportate.
*1
It
5

Indice

Introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza .............................2
Precauzioni........................................................................3
Accessori in dotazione.....................................................4
Caratteristiche...................................................................5
Prima di utilizzare l'Amplificatore integrato ...................7
Installazione delle batterie ..............................................7
Utilizzo del telecomando .................................................7
Installazione dell'Amplificatore integrato.........................8
Descrizione dettagliata dell'Amplificatore integrato .....9
Pannello frontale.............................................................9
Pannello posteriore.......................................................11
Telecomando ................................................................12
Collegamenti
Collegamenti ...................................................................13
Collegamento dei diffusori ............................................13
Cavi e jack ....................................................................16
Collegamento del cavo di alimentazione ......................16
Collegamento di un Lettore CD.....................................17
Collegamento di un dock Onkyo ...................................18
Collegamento di un sintonizzatore................................19
Collegamento di dispositivi u Onkyo..........................20
Collegamento di un giradischi.......................................21
Collegamento di un mangianastri .................................21
Collegamento di un dispositivo di registrazione............22
Utilizzo dell'Amplificatore integrato come
Preamplificatore .........................................................23
Separazione del preamplificatore e delle unità di
amplificazione principali .............................................24
Utilizzo dell'Amplificatore integrato come
Amplificatore di potenza .............................................25
Accensione e funzioni di base
Funzioni di base..............................................................26
Accensione e spegnimento
dell'Amplificatore integrato .........................................26
Selezione dei diffusori A e dei diffusori B......................27
Regolazione del volume................................................27
Selezione della sorgente d'ingresso .............................28
Regolazione della luminosità del display ......................28
Utilizzo della funzione Direct.........................................28
Regolazione di toni bassi, toni alti e bilanciamento ......29
Modifica delle informazioni del display..........................30
Silenziamento del suono...............................................31
Utilizzo delle cuffie ........................................................31
Controllo di altri dispositivi Onkyo ...............................32
Controllo di Onkyo Lettore CD ......................................32
Controllo del dock Onkyo..............................................33
Controllo del sintonizzatore di rete Onkyo ....................34
Funzioni avanzate
Impostazioni personalizzate ..........................................35
Modifica dei nomi degli ingressi ....................................35
Salto di ingressi inutilizzati ............................................36
Impostazione del livello delle cuffie...............................37
Impostazione della funzione di Auto Standby ...............38
Impostazione della funzione Route...............................39
Ripristino delle impostazioni predefinite........................40
Varie
Risoluzione dei problemi ...............................................41
Caratteristiche tecniche .................................................43
It
6

Prima di utilizzare l'Amplificatore integrato

Installazione delle batterie
Per aprire il vano batterie, premere la piccola
1
rientranza e far scorrere il coperchio.
Inserire le due batterie fornite in dotazione
2
(R03/AAA) rispettando il diagramma di polarità riportato nel vano batterie.
Riposizionare il coperchio e farlo scorrere per
3
chiuderlo.
Utilizzo del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore dell'amplificatore integrato, come mostrato nella figura in basso.
Sensore del telecomando
Amplificatore integrato
Circa 5 m
Nota
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'amplificatore integrato è esposto a una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o le lampade fluorescenti a inverter. Tenere presente questo aspetto al momento dell'installazione.
• Se nella stessa stanza è in uso un altro telecomando dello stesso tipo, oppure se l'amplificatore integrato viene installato nelle vicinanze di apparecchiature che utilizzano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocare oggetti, come ad esempio libri, sul telecomando, poiché i tasti di quest'ultimo potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'amplificatore integrato è installato in un mobiletto con sportelli di vetro colorato. Tenere presente questo aspetto al momento dell'installazione.
• Il telecomando non funziona se fra esso e il sensore sull'amplificatore integrato è presente un ostacolo.
Nota
• Se il telecomando non funziona correttamente, provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
It
7
Installazione dell'Amplificatore integrato
Garantire un'adeguata ventilazione.
Circa 30 cm
Circa
10 cm
Circa
10 cm
Installare l'amplificatore integrato su uno scaffale o mobiletto solido. Posizionarlo in modo tale che il suo peso sia equamente distribuito sui quattro piedini. Non installare l'amplificatore integrato in un luogo sottoposto a vibrazioni o instabile.
L'amplificatore integrato è stato progettato per avere un'elevata efficienza di conversione; tuttavia, la sua temperatura sarà superiore rispetto a quella di altri dispositivi audio. Pertanto, assicurarsi di non ostacolare la dissipazione del calore garantendo un'adeguata ventilazione.
Circa
10 cm
It
8

Descrizione dettagliata dell'Amplificatore integrato

Pannello frontale
a
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 8ON/STANDBY (pagina 26)
Consente di accendere l'amplificatore integrato o di metterlo in standby.
b Sensore del telecomando (pagina 7)
Riceve i segnali di controllo dal telecomando.
c LED MAIN IN (pagina 25)
Si accende quando l'amplificatore integrato viene utilizzato come un amplificatore di potenza (modalità Main).
d Manopola del volume (pagina 27)
Consente di regolare il volume.
e Interruttore DIRECT (pagina 28)
Attiva o disattiva la funzione Direct.
f LED DIRECT (pagina 28)
Si accende quando l'amplificatore integrato è in modalità Direct.
g Display delle informazioni
Consente di visualizzare diverse informazioni.
dbc
ef
h Selettore INPUT (pagina 28)
Seleziona le sorgenti di ingresso in sequenza. Viene inoltre utilizzato per selezionare le impostazioni.
i Sportellino anteriore
Per aprire lo sportellino anteriore premere leggermente il lato inferiore del pannello frontale.
g
h
i
It
9
j
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
k l m
n
o
j Tasto SPEAKERS e LED A/B (pagina 27)
Consente di selezionare il diffusore A, il diffusore B o entrambi. I LED A e B mostrano quale diffusore impostato viene selezionato.
k Tasti BASS -/+ (pagina 29)
Consentono di regolare il livello dei suoni bassi. Premere il tasto una volta per visualizzare il valore del livello attuale.
l Tasti TREBLE -/+ (pagina 29)
Consentono di regolare il livello dei suoni alti. Premere il tasto una volta per visualizzare il valore del livello attuale.
m Tasti BALANCE L/R (pagina 29)
Consentono di regolare il bilanciamento dei canali sinistro e destro.
n Tasto SETUP (pagina 35)
Consente di selezionare e confermare le impostazioni.
o Jack PHONES (pagina 31)
Collega le cuffie con uno spinotto standard.
It
10
Pannello posteriore
a b
e f h i j k l mg
a Terminali SPEAKERS A
Collegano i diffusori A.
b Jack u REMOTE CONTROL
Collegano componenti Onkyo come i dock Onkyo, i Lettore CD o il sintonizzatore di rete con i jack u
(Remote Interactive).
c Jack DIGITAL IN COAXIAL 1/2
Collegano componenti come lettore CD con uscita audio digitale coassiale.
d Jack DIGITAL IN OPTICAL
Collegano componenti come lettore CD con uscita audio digitale ottica.
e Terminali SPEAKERS B
Collegano i diffusori B.
f Jack PHONO (MM/MC) L/R
Collegano un giradischi con uscita audio analogica.
g Selettore MM/MC
Impostare questo selettore secondo il formato cartuccia del giradischi ( MM/ MC).
h Vite GND
Collega il filo di messa a terra del giradischi.
c
d
i Jack LINE IN 1/2/3 L/R
Collegano dispositivi di riproduzione all'uscita audio analogica.
j Jack LINE OUT L/R
Collegano componenti come sorgenti a livello di linea analogiche. I segnali di ingresso sono uscite senza regolazione del livello.
k Jack PRE OUT L/R
Collegano un amplificatore di potenza quando l'amplificatore integrato viene utilizzato come preamplificatore (modalità Pre).
l Jack MAIN IN L/R
Collegano un preamplificatore quando l'amplificatore integrato viene utilizzato come amplificatore di potenza (modalità Main).
m AC INLET
Collega il cavo di alimentazione fornito in dotazione. L'altra estremità del cavo di alimentazione deve essere collegata a una presa a muro adeguata.
Consultare il paragrafo “Collegamenti” per informazioni sui collegamenti (da pagine 13 a 25).
It
11
Telecomando
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
It
12
aa
bb
cc
d
e
f
d
g
e
f
h
i j
g
h
a Tasto 8 (pagina 26)
Consente di accendere l'amplificatore integrato o di metterlo in standby.
b Tasto DIMMER (pagina 28)
Consente di regolare la luminosità.
c Tasti !/"/#/$ e ENTER
Consentono di selezionare e regolare le impostazioni.
d Tasti VOLUME q/w (pagina 27)
Consentono di regolare il volume dell'amplificatore integrato.
e Tasti INPUT!/" (pagina 28)
Consentono di selezionare una sorgente d'ingresso.
f Tasto SETUP (pagina 35)
Consente di entrare nel menu delle impostazioni.
g Tasto DISPLAY (pagina 30)
Consente di visualizzare l'ingresso e le impostazioni correnti.
h Tasto RETURN
In fase di modifica delle impostazioni, consente di tornare alla schermata precedente.
i Tasto MUTING (pagina 31)
Silenzia o ripristina l'audio dell'amplificatore integrato.
j Tasto TONE/BAL (pagina 29)
Consente di regolare il tono (basso/alto) e il bilanciamento dell'amplificatore integrato.
È inoltre possibile utilizzare il telecomando per controllare il lettore Onkyo Lettore CD (ad es. C-7070), il dock Onkyo o il sintonizzatore di rete Onkyo (ad es. T-4070).
Nota
• Accertarsi che il telecomando sia puntato al lettore CD durante l'uso.
• Con alcuni dispositivi, il telecomando potrebbe non funzionare o funzionare solo parzialmente.
• Per controllare il dock Onkyo e il sintonizzatore di rete Onkyo, è necessaria una connessione u Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione con i Lettore CD,
• il sintonizzatore di rete oppure i dock RI Onkyo.
Controllo del lettore CD Onkyo (pagina 32)
d Tasto 8 CD e Tasti per le modalità di riproduzione
Controllo del dock Onkyo (pagina 33)
a Tasto 8 b Tasto DIMMER f Tasti !/" e ENTER g Tasti di controllo del dock
Controllo del sintonizzatore di rete Onkyo
(pagina 34)
a Tasto 8 b Tasto DIMMER c Tasti !/"/#/$ e ENTER gh Tasti di controllo del sintonizzatore
(pagina 20).

Collegamenti

Collegamenti

Collegamento dei diffusori
Destro Sinistro
Diffusori A
Destro Sinistro
Terminali diffusore di tipo a vite
Rimuovere da da 12 a 15 mm di materiale isolante dalle estremità dei cavi dei diffusori e ritorcere con forza la parte scoperta dei fili, come mostrato nella figura.
Diffusori B
Da 12 a 15 mm
It
13
Nota
• Accertarsi che i fili non tocchino le parti metalliche del pannello posteriore o di altri dispositivi.
• Non è possibile collegare le prese a Y.
• È possibile collegare all'amplificatore integrato due gruppi di diffusori (Diffusori A e Diffusori B). È possibile selezionare da quali diffusori attivare l'uscita audio quando si ascolta la musica. È inoltre possibile attivare l'uscita audio da entrambi i gruppi di diffusori.
• Se si utilizzano i diffusori A o i diffusori B, accertarsi di utilizzare diffusori con un'impedenza da 4 a 16 ohm. Se si utilizzano i diffusori A e i diffusori B, accertarsi di utilizzare diffusori con un'impedenza da 8 a 16 ohm. Il collegamento di diffusori con un'impedenza inferiore a 8 ohm potrebbe causare l'attivazione del circuito di protezione.
• Quando si utilizza un solo diffusore, oppure quando si riproduce audio mono, non collegare un solo diffusore a entrambi i terminali sinistro e destro dei diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi dei diffusori. Ovvero, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e innaturale.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e negativi. Ciò potrebbe danneggiare l'amplificatore integrato.
• Accertarsi che l'anima metallica del cavo non entri in contatto con il pannello posteriore dell'amplificatore integrato. Ciò potrebbe danneggiare l'amplificatore integrato.
• Non collegare più di un cavo dei diffusori per singolo terminale dei diffusori. In questo modo, si potrebbe danneggiare o causare il malfunzionamento dell'amplificatore integrato.
It
14
Collegamento Bi-wiring (bi-cablaggio)
Il bi-cablaggio consente migliori prestazioni di bassi e alti. Usando i terminali sia dei SPEAKERS A sia dei SPEAKERS B, separa i segnali di alta frequenza da quelli di bassa frequenza.
Importante:
• Il bi-cablaggio può essere utilizzato solo con diffusori che lo supportano. Fare riferimento al manuale dei diffusori.
• Nel realizzare i collegamenti per il bi-cablaggio, aver cura di togliere i ponticelli che collegano i terminali del tweeter (alti) e del woofer (bassi) dei diffusori.
• Quando si effettuano collegamenti di bi-cablaggio, impostare SPEAKERS su A+B (pagina 27).
Tweeter (alti)
Woofer (bassi)
Diffusore destro Diffusore sinistro
Suggerimento
• Come mostrato nell'immagine, i terminali di cablaggio di SPEAKERS A sono collegati al woofer e quelli di SPEAKERS B sono
collegati a tweeter. Tuttavia, è possibile anche collegarli inversamente.
It
15
Cavi e jack
Audio digitale ottico I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere il meglio dal
OPTICAL
Audio digitale coassiale
Cavo audio analogico (RCA)
u Per utilizzare u (Remote Interactive), è necessario collegare il
Nota
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o problemi di funzionamento).
• Per evitare interferenze, tenere i cavi audio lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
• I jack ottici digitali dell'amplificatore integrato sono dotati di coperchi del tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
• Non utilizzare segnali audio digitali diversi da quelli PCM.
*
In sostituzione di un cavo coassiale è possibile utilizzare un cavo audio analogico. Tuttavia, si consiglia di utilizzare un cavo video coassiale o composito.
*
Arancione
L
Bianco
R
Rosso
suono digitale come PCM. La velocità di campionamento massima per l'ingresso PCM è 96 kHz/24 bit, a 2 canali.
I collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere il meglio dal suono digitale come PCM. La velocità di campionamento massima per l'ingresso PCM è 192 kHz/24 bit, a 2 canali. L'amplificatore integrato offre una corrispondenza di impedenza pari a 75-ohm.
I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio analogico.
Lettore CD, il sintonizzatore di rete oppure il dock RI Onkyo all'amplificatore integrato con un cavo u.
Giusto!
Sbagliato!
It
16
Collegamento del cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione in dotazione
A una presa a muro CA (il tipo di spina varia a seconda del Paese.)
Collegare tutti i dispositivi e i diffusori.
1
Collegare il cavo di alimentazione fornito in
2
dotazione all'AC INLET dell'amplificatore integrato.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a
3
muro CA.
Suggerimento
• Per ridurre il rumore, non legare i cavi di segnale e il cavo di alimentazione insieme. Collegarli in modo che siano lontani l'uno dall'altro.
• A seconda del Paese, l'amplificatore integrato può essere sensibile alla polarità. In questo caso, inserire il cavo di alimentazione in modo che offra la migliore qualità audio.
Nota
Non scollegare mai il cavo di alimentazione dall'amplificatore integrato quando l'altra estremità è ancora collegata a una presa a muro. La mancata osservanza
di questa precauzione può provocare scosse elettriche. Scollegare innanzitutto il cavo di alimentazione dalla presa a muro, quindi dall'amplificatore integrato.
• Quando si accende l'amplificatore integrato può verificarsi una sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se questo costituisce un problema, collegare l'amplificatore integrato a una derivazione di rete diversa.
• Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello fornito in dotazione con l'amplificatore integrato. Il cavo di alimentazione fornito è progettato esclusivamente per l'uso con l'amplificatore integrato e non deve essere utilizzato con nessun'altra apparecchiatura.
Collegamento di un Lettore CD
Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando il Lettore CD C-7070.
Collegamento analogico
Amplificatore integrato A-9070
Lettore CD C-7070
Suggerimento
• Collegare il Lettore CD a uno dei seguenti jack: LINE IN 1/2/3.
Collegamento digitale (coassiale oppure ottico)
Amplificatore integrato A-9070
Lettore CD C-7070
Collegare uno dei due ingressi.
Suggerimento
• Collegare il Lettore CD a uno dei seguenti jack: COAXIAL 1/2, OPTICAL.
It
17
Collegamento di un dock Onkyo
Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando Digital Media Transport di Onkyo.
Amplificatore integrato A-9070
Collegare uno dei
due ingressi.
COAXIAL
NO / S
T A N
D B Y
S T
A N
D B Y
Digital Media Transport
Nota
• Utilizzare esclusivamente un dock Onkyo con collegamenti digitali.
• Per utilizzare il collegamento
u (Remote Interactive), è necessario modificare i nomi degli ingressi (pagine 20, 35).
Suggerimento
• Collegare il dock Onkyo a uno dei seguenti jack: COAXIAL 1/2, OPTICAL.
OPTICAL
Pi o d
P C
S
U
Y
N
N
S
C
Y
/ N C
It
18
Collegamento di un sintonizzatore
Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando il sintonizzatore di rete T-4070.
Nota
• Per utilizzare il collegamento
Collegamento analogico
Amplificatore integrato A-9070
Sintonizzatore di rete T-4070
u (Remote Interactive), è necessario modificare i nomi degli ingressi (pagine 20, 35).
Suggerimento
• Collegare il sintonizzatore a uno dei seguenti jack: LINE IN 1/2/3.
Collegamento digitale (coassiale oppure ottico)
Amplificatore integrato A-9070
Sintonizzatore di rete T-4070
Collegare uno dei
due ingressi.
Suggerimento
• Collegare il sintonizzatore di rete a uno dei seguenti jack: COAXIAL 1/2, OPTICAL.
It
19
Collegamento di dispositivi u Onkyo
Amplificatore integrato A-9070
Sintonizzatore di rete o
Lettore CD
O
N / S T A N
D B Y
S T
A N
D B Y
i P o
d
P C
S
U
Y N N S
C
Y
/
N
C
Dock RI
Modificare i nomi degli ingressi secondo ciascun
1
dispositivo collegato (pagina 35).
Dispositivo collegato Nomi degli ingressi
Lettore CD CD Sintonizzatore di rete TUNER Dock RI DOCK
Accertarsi che ciascun Lettore CD, sintonizzatore
2
di rete oppure dock RI Onkyo sia collegato (da pagine 17 a 19).
Effettuare i collegamenti u (vedere l'immagine).
3
u (Remote Interactive) consente di utilizzare le seguenti funzioni speciali:
Auto Power On
Quando si avvia la riproduzione su un dispositivo collegato tramite u mentre l'amplificatore integrato è
in standby, l'amplificatore integrato si attiverà automaticamente e selezionerà il dispositivo in questione come sorgente d'ingresso.
Cambio diretto
Quando si inizia la riproduzione su un dispositivo collegato tramite u, l'amplificatore integrato seleziona
automaticamente tale dispositivo come sorgente d'ingresso.
System Off
Quando viene spento l'amplificatore integrato, i dispositivi si spengono automaticamente.
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando dell'amplificatore integrato per controllare gli altri dispositivi come il sintonizzatore di rete oppure il dock RI Onkyo dotati di
predisposizione u. A tale scopo occorre puntare il telecomando verso l'apposito sensore presente sull'amplificatore integrato, invece che verso il dispositivo in questione.
Suggerimento
• Per maggiori dettagli sul funzionamento dei dispositivi collegati, fare riferimento al paragrafo “Controllo di altri dispositivi Onkyo” (pagina 32).
Nota
• Per effettuare i collegamenti u utilizzare solo cavi u. I cavi u sono forniti in dotazione con il Lettore CD, il sintonizzatore
di rete oppure il dock RI Onkyo.
• Se sono presenti due jack u, è possibile utilizzarli indifferentemente in quanto funzionano allo stesso modo.
• Collegare solo un Lettore CD, un sintonizzatore di rete oppure un dock RI Onkyo ai jack u. Il collegamento di dispositivi di
altre marche potrebbe causare problemi di funzionamento.
• Soltanto Lettore CD (ad es. C-7070), sintonizzatori di rete (ad es. T-4070), e dock RI (ad es. ND-S1000) Onkyo sono supportati
dalla funzione u dell'amplificatore integrato. Con altri dispositivi, come registratori MD, la funzione u non opera in
modo corretto.
• È possibile che alcuni dispositivi non supportino tutte le funzioni u. Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione con i
Lettore CD, il sintonizzatore di rete oppure i dock RI Onkyo.
• I Lettore CD supportano solo le funzioni di Auto Power On e Direct Change (Cambiamento diretto).
It
20
Collegamento di un giradischi
Amplificatore integrato A-9070
AUDIO
OUTPUT
L
R
Selettore
MM/MC
Giradischi senza preamplificatore fono incorporato
Utilizzare il selettore MM/MC situato sul lato posteriore dell'amplificatore integrato per selezionare MM o MC, secondo il formato cartuccia del giradischi.
Rimuovere i pin corti collegati ai jack prima di collegare un giradischi agli ingressi PHONO.
Nota
• Spegnere sempre l'amplificatore integrato prima di passare da
MM a MC e viceversa.
Suggerimento
• Se il giradischi è dotato di un preamplificatore fono integrato, è possibile collegare il giradischi ad altri ingressi analogici quali
LINE IN 1.
• Se il giradischi ha un filo di messa a terra, collegarlo alla vite GND. Su alcuni giradischi, il collegamento del filo di messa a terra
potrebbe produrre un ronzio. In questo caso, scollegarlo.
Collegamento di un mangianastri
Amplificatore integrato A-9070
Mangianastri
Suggerimento
• Collegare il mangianastri a uno dei seguenti jack: LINE IN 1/2/3.
LR
AUDI O
OUT
It
21
Collegamento di un dispositivo di registrazione
Importante:
• Tranne in caso di autorizzazione da parte del possessore del diritto di copyright, le leggi in materia vietano l'utilizzo delle registrazioni per motivi diversi dall'intrattenimento personale!
• Non modificare l'ingresso dell'amplificatore integrato durante la registrazione. In questo modo si provocherà la registrazione dell'audio dal dispositivo selezionato.
Nota
• La regolazione del volume e l'utilizzo della funzione muting non vengono riflessi nell'uscita del segnale da LINE OUT.
• La regolazione del tono manuale utilizzando BASS -/+, TREBLE -/+, BALANCE L/R e TONE/BAL non viene riflessa nell'uscita del segnale da LINE OUT.
• Consultare il manuale del dispositivo di registrazione per le istruzioni sull'uso corretto.
Amplificatore integrato A-9070
LR
AUDIO
IN
Mangianastri
It
22
Utilizzo dell'Amplificatore integrato come Preamplificatore
L'amplificatore integrato può essere utilizzato come preamplificatore (modalità Pre). Questa modalità mantiene basso il livello di calore, contrariamente a quanto accade quando l'amplificatore integrato viene utilizzato come amplificatore pre-main. Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando il amplificatore di potenza M-5000R.
Importante:
• In questa modalità, non è possibile utilizzare SPEAKERS.
• Per utilizzare questa modalità, è necessario modificare le impostazioni del “ROUTE” (pagina 39).
Amplificatore integrato A-9070
Amplificatore di potenza M-5000R
It
23
Separazione del preamplificatore e delle unità di amplificazione principali
È possibile utilizzare il preamplificatore e le unità di amplificazione principali dell'amplificatore integrato singolarmente (modalità Split) per collegare un processore audio come un equalizzatore grafico tra il preamplificatore e le unità di amplificazione principali.
Importante:
• Spegnere sempre l'amplificatore integrato prima di collegare i jack MAIN IN.
• Per utilizzare questa modalità, è necessario modificare le impostazioni del “ROUTE” (pagina 39).
Amplificatore integrato A-9070
L R
INPUT
Ad es. equalizzatore grafico
Nota
• A seconda del processore audio utilizzato, può prodursi rumore con l'accensione e lo spegnimento dell'amplificatore integrato. In questo caso, accendere ciascun dispositivo nella seguente sequenza: processore audio, amplificatore integrato. Spegnere ciascun dispositivo nella seguente sequenza: amplificatore integrato, processore audio.
L R
OUTPUT
It
24
Utilizzo dell'Amplificatore integrato come Amplificatore di potenza
In associazione con un preamplificatore scelto personalmente, l'amplificatore integrato può essere utilizzato come un amplificatore di potenza (modalità Main). Quando viene selezionato, il LED MAIN IN si accende. Fare riferimento al paragrafo “Collegamento dei diffusori” per informazioni sui collegamenti (pagina 13). Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando il preamplificatore P-3000R.
Importante:
• Spegnere sempre l'amplificatore integrato prima di collegare i jack MAIN IN.
• Prima di impostare l'amplificatore integrato in modalità Main, accertarsi che nessun dispositivo come un lettore CD sia collegato ai
jack MAIN IN, in quanto un collegamento diretto potrebbe causare un audio assordante e danneggiare l'amplificatore integrato o i diffusori.
• Questa modalità può essere utilizzata con i seguenti limiti: – Non è possibile regolare il livello del volume. – È possibile utilizzare solo SPEAKERS e SETUP. – È possibile utilizzare solo i terminali MAIN IN e SPEAKERS. – La funzione di Auto Standby non è disponibile (pagina 38).
• Per utilizzare questa modalità, è necessario modificare le impostazioni del “ROUTE” (pagina 39).
Preamplificatore P-3000R
Amplificatore integrato A-9070
It
25

Accensione e funzioni di base

Funzioni di base

Accensione e spegnimento dell'Amplificatore integrato
8ON/STANDBY
8
Accensione dell'Amplificatore integrato
Utilizzo del telecomando
Premere 8.
1
L'amplificatore integrato si accende e il display delle informazioni si illumina.
Utilizzo dell'amplificatore integrato
Premere 8ON/STANDBY.
1
L'amplificatore integrato si accende e il display delle informazioni si illumina.
Suggerimento
• Dopo aver mostrato il livello del volume della sessione precedente, il messaggio “MUTING” lampeggia sul display delle informazioni fino a quando i diffusori o le cuffie diventano attivi.
• Dopo un determinato periodo di riscaldamento, la temperatura interna dell'amplificatore integrato si stabilizza e il suono si attenua.
• L'amplificatore integrato memorizza lo stato dell'ultima volta che è stato spento, e ritorna a quello stato.
Spegnimento dell'Amplificatore integrato
Utilizzo del telecomando
Premere 8.
1
L'amplificatore integrato entra in modalità standby e il display delle informazioni si spegne.
Utilizzo dell'amplificatore integrato
Premere 8ON/STANDBY.
1
L'amplificatore integrato entra in modalità standby e il display delle informazioni si spegne.
Suggerimento
• Per le informazioni sulle impostazioni della gestione energia, fare riferimento al paragrafo “Impostazione della funzione di Auto Standby” (pagina 38).
It
26
Selezione dei diffusori A e dei diffusori B
Regolazione del volume
È possibile scegliere se riprodurre il suono dai diffusori A, dai diffusori B o da entrambi (A+B).
SPEAKERS A B
Premere SPEAKERS ripetutamente
1
sull'amplificatore integrato.
Il LED dei diffusori selezionati si accende.
Nota
• Quando sono collegate le cuffie, questa impostazione è disattivata.
• Quando “ROUTE” è impostato su “PRE”, questa impostazione è disattivata (pagina 39).
• Se questa opzione è impostata su A + B, l'impedenza dei diffusori viene limitata. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al paragrafo “Collegamento dei diffusori” (pagina 13).
È possibile regolare il volume entro il seguente intervallo: da VOLMIN, -95dB, -90dB, -85dB, -80dB a 14dB,
VOLMAX
Utilizzo del telecomando
VOLUME q/w
Premere ripetutamente VOLUME q/w.
1
Utilizzo dell'amplificatore integrato
Manopola del volume
Utilizzare la manopola del volume.
1
Suggerimento
• Il livello predefinito è pari a -55 dB.
It
27
Loading...
+ 61 hidden pages