ONKYO A-9050 User Manual

Français Español
Integrated Amplifier
A-9050/ A-9030
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir opté pour le dock amplificateur intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. En suivant les instructions données, vous profiterez au mieux des possibilités du nouveau dock amplificateur intégré et de tout le plaisir qu’il peut procurer. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción............................. Es-2
Branchements ........................Fr-12
Conexiones............................Es-12
Mise sous tension et
fonctionnement de base ...Fr-21
Encendido y operaciones
básicas...............................Es-21
Fonctionnement avancé ........Fr-25
Operaciones avanzadas .......Es-25
Divers ......................................Fr-26
Otros.......................................Es-26
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir un amplificador integrado de Onkyo. Lea atentamente este manual antes de realizar conexiones y enchufar la unidad. Si sigue estas instrucciones, conseguirá el mejor rendimiento de audio y el mejor sonido de su nuevo amplificador integrado Onkyo. Guarde este manual para futuras consultas.
F
E
s
r

Introduction

ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
.

Remarques importantes pour votre sécurité

1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr
2
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. Piles
17.
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation. (Laissez 20 cm (8") d’espace en haut et sur les côtés et 10 cm (4") à l’arrière. Si une étagère se situe au dessus de l’appareil, le bord arrière de l’étagère doit être fixé à 10 cm (4") du mur pour permettre une ventilation appropriée).

Précautions

Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
Ne manipulez jamais cet appareil ou son
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée : ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Fr
3

Accessoires fournis

Vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants :
Télécommande et deux piles
Télécommande (RC-830S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Piles (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Cordon d’alimentation (A-9050 uniquement)
Cordon d’alimentation (5,9 pieds/1,8 m) . . . . . . . . . . . (1)
(le type de fiche dépend du pays.)
*
Dans les catalogues comme sur l’emballage, la lettre à la fin du nom du produit indique la couleur. Les caractéristiques et le fonctionnement sont identiques en dépit de la couleur de l’appareil.
Fr
4

Caractéristiques

A-9050 Amplificateur numérique intégré
• Circuit Darlington inversé trois niveaux
• Entrées numériques (optique/coaxiale)
• Convertisseurs numérique-analogique Wolfson (DAC) 192 kHz/24 bits avec circuit DIDRC (WM8718)
• Technologie de grave à accord de phase
• Bâti à rebuts recouvrables 1,6 mm
• 75 W/c, canaux (1 kHz, 8 ohms, 0,08 %, distorsion harmonique totale à 2 canaux excités)
• WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
• DIDRC (Réduction de la distorsion d’intermodulation dynamique)
• Lecteur à faible impédance et courant élevé
• Condensateur 10 000 µF 
• Volume à gain optimisé
• Molette de volume et panneaux avant en aluminium
• Sélecteur Mode Direct
A-9030 Amplificateur numérique intégré
• Circuit Darlington inversé trois niveaux
• Technologie de grave à accord de phase
• Bâti à rebuts recouvrables 1,6 mm
• 65 W/canaux (Distorsion armonique totale 1 kHz, 4 ohms, 0,08 %, puissance de sortie nominale à 2 canaux excités)
• WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
• Lecteur à faible impédance et courant élevé
• Condensateur 8 200 µF 
• Volume à gain optimisé
• Sélecteur Mode Direct
Fr
5
Table des matères
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .................2
Précautions .......................................................................3
Accessoires fournis .........................................................4
Caractéristiques................................................................5
Avant d’utiliser le dock amplificateur intégré ................7
Installation des piles........................................................7
Utilisation de la télécommande .......................................7
Installation du dock amplificateur intégré........................7
Présentation du modèle amplificateur intégré...............8
Panneau avant................................................................8
Face arrière.....................................................................9
Télécommande .............................................................10
Branchements
Branchements.................................................................12
Branchement de vos enceintes.....................................12
Câble et prises..............................................................14
Connexion du câble d’alimentation ...............................14
Connexion d’un lecteur CD ...........................................15
Connecter un tuner .......................................................16
Connexion d’un dock Onkyo .........................................17
Connexion des composants Onkyo u ........................18
Connexion d’un platine .................................................19
Connexion d’un lecteur de cassette..............................19
Connexion d’un enregistreur.........................................19
Connexion d’un caisson de basses avec
amplificateur de puissance intégré.............................20
Utilisation d’un amplificateur intégré en tant que
préamplificateur..........................................................20
Mise sous tension et fonctionnement de base
Fonctionnement de base ...............................................21
Mise sous tension de l’amplificateur intégré .................21
Sélectionner les enceintes A et les enceintes B ...........22
Réglage du volume.......................................................22
Sélection de la source d’entrée.....................................23
Utilisation du mode direct..............................................23
Utilisation de la fonction
GRAVE À ACCORD DE PHASE................................23
Réglage des graves, des aigus et de l’équilibre ...........24
Couper le son................................................................24
Utilisation d’un casque..................................................24
Fonctionnement avancé
Configuration personnalisée .........................................25
Fonction de mise en veille automatique........................25
Régler l’impédance de l’enceinte ..................................25
Divers
Dépannage ......................................................................26
Fiche technique ..............................................................28
Fr
6

Avant d’utiliser le dock amplificateur intégré

Remarque
Remarque
Capteur de télécommande
Amplificateur intégré
Environ 16 pieds (5 m)
Environ
8pouces
(20 cm)
Veillez à assurer une ventilation appropriée.
Environ
8 pouces
(20 cm)
Environ
8 pouces (20 cm)
Environ
4 pouces
(10 cm)

Installation des piles

Pour ouvrir le couvercle des piles, appuyez sur la
1
languette et tirez le couvercle vers le haut.
Insérez les deux piles fournies (R03/AAA) en
2
respectant les polarités indiquées dans le compartiment des piles.
Remettez le couvercle en place et faites-le glisser
3
pour le verrouiller.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock amplificateur intégré est soumis à un éclairage clair, comme une exposition directe au soleil et un éclairage fluorescent de type inverseur. Gardez cela à l’esprit au cours de l’installation.
• Si une autre télécommande du même type est utilisée dans la même pièce, ou si le dock amplificateur intégré est installé à proximité d’un équipement utilisant des rayons infrarouge, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement.
• Ne posez rien, même un livre, sur la télécommande pour ne pas appuyer sur les boutons par inadvertance et ainsi vider les piles.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock amplificateur intégré est installé sur une étagère avec des portes vitrées colorées. Gardez cela à l’esprit au cours de l’installation.
• La télécommande ne fonctionnera pas en cas d’obstacle entre la télécommande et le capteur à distance du dock amplificateur intégré.

Installation du dock amplificateur intégré

• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la corrosion.
• Retirez dès que possible les piles épuisées pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la corrosion.

Utilisation de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur du dock amplificateur intégré, comme illustré ci­dessous.
Installez le dock amplificateur intégré sur une étagère ou un meuble solide. Positionnez-le de façon que le poids soit équitablement réparti sur les quatre pieds. N’installez pas le dock amplificateur intégré à un endroit soumis aux vibrations ou instable.
Le dock amplificateur intégré est conçu pour avoir une efficacité de conversion élevée, néanmoins sa température sera nettement plus élevée que les autres équipements audio. Par conséquent, veillez à ne pas ralentir la dissipation de chaleur en garantissant une ventilation appropriée.
Fr
7

Présentation du modèle amplificateur intégré

Panneau avant

a 3 45
6j
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8ON/STANDBY (page 21)
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en veille.
b Capteur de télécommande (page 7)
Reçoit les signaux de la télécommande.
c Commande du volume (page 22)
Règle le volume.
d Indicateurs LED de source d’entrée (page 23)
S’allument selon la source d’entrée sélectionnée. (*A-9050 uniquement)
e Sélecteur INPUT (page 23)
Permet de sélectionner la source d’entrée en séquence.
f Bouton SPEAKERS (page 22)
Permet de sélectionner les enceintes A, B ou les deux.
g Indicateurs LED A/B(page 22)
S’allument selon la source de l’enceinte sélectionnée.
h Contrôleur BASS –/+ (page 24)
Permet de régler le niveau des graves.
i Contrôleur TREBLE –/+ (page 24)
Permet de régler le niveau des aigus.
2
87
kmlonp9
j Contrôleur BALANCE L/R (page 24)
Permet de régler l’équilibre des canaux gauche et droit.
k DIRECT Indicateur LED (page 23)
S’allume quand le dock amplificateur intégré est en mode direct.
l Bouton DIRECT (page 23)
Active ou désactive le mode Direct.
m Indicateur LED PHASE MATCHING
BASS(page 23)
S’allume quand l’amplificateur intégré est en mode grave à accord de phase.
n Bouton PHASE MATCHING BASS (page 23)
Active ou désactive la fonction de grave à accord de phase.
o Prise LINE5 (AUX)
Permet de connecter vos périphériques de lecture à une sortie audio analogique.
p Prise PHONES (page 24)
Permet de connecter votre casque avec une fiche standard.
Fr
8

Face arrière

a
2
5
a Vis GND
Permet de brancher le fil de terre de votre platine.
b Sélecteur u MODE (A-9050 uniquement) c Prise DIGITAL IN OPTICAL D3 (A-9050
uniquement)
Connecte les composants tels que des lecteur CDs avec sortie audio numérique optique.
d Prises DIGITAL IN COAXIAL D1/D2 (A-9050
uniquement)
Connecte les composants tels que des lecteur CDs avec sortie audio numérique coaxiale.
e Prises PHONO (MM) L/R
Permet de connecter votre platine avec une sortie audio analogique.
f Prises LINE IN 1/2/3/4 L/R
Permet de connecter vos périphériques de lecture à une sortie audio analogique.
g Prises LINE OUT L/R
Permet de connecter les composants tels que les sources de niveau de ligne analogiques. Les signaux d’entrée sont des sorties sans ajustement de niveau.
h Prises PRE OUT L/R (A-9050 uniquement)
Permet de connecter un amplificateur de puissance, lorsque le dock amplificateur intégré est utilisé comme un préamplificateur.
34
876j
kmln9
op
i Prise PREOUT SUBWOOFER j Prise u REMOTE CONTROL
Permet de connecter les composants Onkyo tels que les docks Onkyo, les lecteur CDs, ou les tuners avec
des prises u (Remote Interactive).
k Bornes SPEAKERS A
Permet de connecter les enceintes A.
l Bornes SPEAKERS B
Permet de connecter les enceintes B.
m Sélecteur AUTO STANDBY
Active ou désactive le mode de mise en veille automatique.
n Sélecteur SPEAKER IMPEDANCE (A-9050
uniquement)
Règle l’impédance de l’enceinte sur 4 ou 8 .
o AC INLET (A-9050 uniquement)
Permet de brancher le cordon d’alimentation fourni. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une prise électrique murale adaptée.
p CORDON D’ALIMENTATION (A-9030
uniquement)
Pour plus de renseignements sur les informations de connexion, consultez la rubrique “Branchements” (page 12).
Fr
9
Remarque
Remarque

Télécommande

* Non utilisée avec l’amplificateur intégré
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
aa
bb
cc
d
e
*
d
e
f
f
g
*
a Bouton 8 (page 21)
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en veille.
b Bouton DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’affichage.
c Boutons !/"/#/$ et ENTER
Permet de sélectionner et d’ajuster les paramètres.
d Boutons VOLUME q/w (page 22)
Permet de régler le volume du dock amplificateur intégré.
e Boutons INPUT!/" (page 23)
Permet de sélectionner une source d’entrée.
f Bouton RETURN
Permet de revenir à l’affichage précédent après avoir modifié les paramètres.
g Bouton MUTING (page 24)
Coupe ou remet le son du dock amplificateur intégré.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander votre lecteur CD, dock u ou tuner Onkyo.
• La télécommande peut ne pas fonctionner ou ne fonctionner que partiellement avec certains composants.
• Pour commander le dock et le tuner Onkyo, une connexion u est nécessaire
• Reportez-vous aux manuels fournis avec vos lecteur CDs, tuners ou docks u Onkyo.
(page 18).
Fr
10
g
h
Commander le lecteur CD Onkyo
d Bouton 8 CD f Boutons du mode lecture
• Pour l’utiliser, assurez-vous que la télécommande est dirigée vers le lecteur CD.
Commande du dock Onkyo
a Bouton 8 b Bouton DIMMER c Boutons!/" et ENTER g Boutons de commande du dock
Commande du tuner réseau / tuner Onkyo
a Bouton 8 b Bouton DIMMER c Boutons!/"/#/$ et ENTER e Bouton DISPLAY g Boutons de commande du tuner réseau h Boutons INPUT SELECTOR ou BAND
Borne de connexion LINE1/D1* LINE2/D2* LINE3/D3*
Bouton de la télécommande
1
2 DIMMER DIMMER DIMMER
888
Composant
Lecteur CD TUNER
DOCK u
!/"
3
#/$
ENTER5 ENTER ENTER
4
5 DISPLAY
6
7
8 CD 8
RANDOM RANDOM
REPEAT REPEAT
77
55
11
33
44
66
22
SHUFFLE SHUFFLE SHUFFLE
MENU MENU MENU
REPEAT REPEAT REPEAT
777
1/31/31/3
!/"
(Monter/baisser la
plage)
#/$
(Monter/baisser les
plages préréglées)
Affiche l’entrée et les
paramètres actuels.
!/"
666
8 INPUT
INPUT SELECTOR /
BAND
*: A-9050 uniquement
Fr
11

Branchements

Enceintes A
Enceintes B
Droite Gauche
Droite Gauche
Amplificateur intégré
1/2" à 5/8" (12 à 15 mm)

Branchements

Branchement de vos enceintes

Bornes de l’enceinte de type vis
Dénudez environ 1/2" à 5/8" (12 à 15 mm) de la gaine aux deux extrémités des câbles d’enceintes et torsadez les fils aussi fermement que possible comme indiqué.
Fiches bananes (Modèles nord-américains)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas le code de l’enceinte directement dans le trou central de la borne.
Fr
12
Remarque
• Assurez-vous que les câbles ne touchent pas les pièces
Conseil
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Haut-parleur
d’aigus (élevé)
Haut-parleur de
graves (faible)
Amplificateur intégré
métalliques du panneau arrière ou ailleurs.
• Il est impossible de brancher les fiches Y.
• Deux ensembles d’enceintes (Enceintes A et enceintes B) peuvent être connectés à l’amplificateur intégré. Vous pouvez choisir les enceintes d’où diffuser du son quand vous écoutez de la musique. Vous pouvez également diffuser du son à partir des deux ensembles.
• Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous d’utiliser des enceintes avec une impédance comprises entre 4 et 16 ohms. Si vous utilisez les enceintes A et les enceintes B, assurez-vous d’utiliser des enceintes avec une impédance comprises entre 8 et 16 ohms. Connecter des enceintes dont l’impédance est inférieure à 8 ohms peut entraîner l’activation du circuit de protection.
• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte ou si vous diffusez du son monophonique, ne connectez qu’une seule enceinte aux deux bornes d’enceinte droite et gauche.
• Soyez attentif à la polarité du câble d’enceinte. Reliez la borne de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l’enceinte et la borne de pôle négatif (–) au pôle négatif (–) de l’enceinte. Une inversion de la polarité produit un déphasage et un son dénaturé.
• Veillez à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et négatif. Vous pourrez endommager l’amplificateur intégré.
• Vérifiez que le cœur métallique du câble n’entre pas en contact avec le panneau arrière de l’amplificateur intégré. Vous pourrez endommager l’amplificateur intégré.
Connexion à bi-câblage
Le bi-câblage permet d’apprécier une meilleure performance des graves et des aigus. Utilisez les bornes des deux SPEAKERS A et SPEAKERS B pour séparer les signaux haute fréquence des signaux basse fréquence.
Important :
• Le bi-câblage ne peut être utilisé qu’avec des enceintes compatibles et dont l’impédance est comprise entre 8 et 16 ohm.
• En effectuant des connexions à bi-câblage, veillez à retirer les barres de retenus liant les bornes du haut parleur de graves (faible) et du haut-parleur d’aigus (élevée).
• Tout en effectuant des connexions à bi-câblage, mettez le sélecteur SPEAKERS sur A+B (page 22).
• Ne connectez pas plus d’un fil à chaque borne d’enceinte. Vous pourriez sinon endommager le dock amplificateur intégré ou causer un dysfonctionnement.
• Comme indiqué sur l’illustration, les bornes de câble
SPEAKERS A sont connectées au haut-parleur de graves et les bornes de câble SPEAKERS B au haut-parleur d’aigus. Néanmoins, les raccorder dans l’autre sens est également possible.
Fr
13
Remarque
Conseil
Remarque

Câble et prises

Orange
Blanc Rouge
Correct !
Incorrect !
AC INLET
Vers une prise murale CA (le type de fiche dépend du pays.)
Cordon d’alimentation fourni
A-9030
A-9050
Audio numérique optique (uniquement A-9050)
Audio numérique
*
(A-9050
coaxial uniquement)
Audio analogique (RCA) Les connexions audio analogiques (RCA) transmettent des signaux
u Pour utiliser la technologie u (Remote Interactive), vous devez
• Insérez chaque fiche entièrement pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
• Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons d’alimentation ou des câbles d’enceinte.
• Les entrées numériques optiques de l’amplificateur intégré sont pourvues d’un clapet qui s’ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise et qui se referme quand vous ôtez la fiche. Enfoncez entièrement les fiches dans les prises.
• Pour éviter d’endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son extraction.
• Ne pas utiliser de signaux audio numériques autres que le PCM.
*
Vous pouvez utiliser un câble audio analogique au lieu d’un câble coaxial. Néanmoins, nous vous recommandons d’utiliser un câble vidéo composite ou coaxial.
OPTICAL
L
R
Les connexions numériques optiques permettent d’apprécier une qualité sonore numérique similaire aux signaux PCM. Le taux d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 96 kHz/24 bits, 2canaux.
Les connexions numériques coaxiales permettent d’apprécier une qualité sonore numérique semblable aux signaux PCM. Le taux d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 96 kHz/24 bits, 2canaux. Le dock amplificateur intégré fournit une adaptation d’impédances de 75 ohm.
audio analogiques.
connecter votre lecteur CD, tuner ou dock u Onkyo à l’amplificateur intégré avec un câble u.
Fr
14

Connexion du câble d’alimentation

Connectez toutes vos enceintes et tous vos
1
composants. Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise
2
AC INLET du dock amplificateur intégré. (A-9050 uniquement)
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
3
murale CA.
• Pour réduire le bruit, ne nouez pas les câbles de signal au câble d’alimentation. Installez-les de façon qu’ils soient éloignés l’un de l’autre.
• En fonction du pays, le dock amplificateur intégré peut être sensible aux polarités. Dans ce cas, branchez le cordon d’alimentation de façon à bénéficier de la meilleure qualité de son possible.
Ne jamais déconnecter le cordon d’alimentation du dock
amplificateur intégré alors que l’autre extrémité est branchée à la prise murale. En effet, cela pourrait provoquer
un choc électrique. Commencez toujours par débrancher le câble d’alimentation de la prise murale, puis débranchez l’amplificateur intégré.
• La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez l’amplificateur intégré sous tension peut affecter d’autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose problème, branchez le dock amplificateur intégré sur un autre circuit.
• Ne pas utiliser un cordon d’alimentation autre que celui fourni avec le dock amplificateur intégré. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement conçu pour être utilisé avec le dock amplificateur intégré et ne devrait pas servir avec tout autre équipement.
Conseil
Conseil

Connexion d’un lecteur CD

Amplificateur intégré
Lecteur CD
Amplificateur intégré
Lecteur CD
Voici un exemple de connexion avec un lecteur CD.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)
Connexion analogique
Connectez le câble audio à la prise LINE IN 1.
1
Mettez le sélecteur RI MODE sur CD LINE 1.
2
(A-9050 uniquement)
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
1
COAXIAL D1. Mettez le sélecteur RI MODE sur CD D1.
2
• Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez
la fonction de verrouillage u, assurez-vous de connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1.
• Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage u, assurez-vous de connecter le lecteur CD à la
prise LINE IN 1.
Fr
15
Conseil
Conseil

Connecter un tuner

Amplificateur intégré
Tuner
Amplificateur intégré
Tuner
Voici un exemple de connexion avec un tuner.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
1
COAXIAL D2. Mettez le sélecteur RI MODE sur TUNER D2.
2
Connexion analogique
Connectez le câble audio à la prise LINE IN 2.
1
Mettez le sélecteur RI MODE sur TUNER LINE 2.
2
(A-9050 uniquement)
• Vous pouvez connecter le tuner à la prise LINE IN 1/2/3/4.
Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage u, assurez-vous de connecter le tuner à la prise LINE IN 2.
• Vous pouvez connecter le tuner à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez la
fonction de verrouillage u, assurez-vous de connecter le tuner à la prise COAXIAL D2.
Fr
16
Conseil
Conseil

Connexion d’un dock Onkyo

OPTICAL
Amplificateur intégré
Dock u, transport de média numérique
Amplificateur intégré
Dock u, transport de média numérique
Voici un exemple de connexion avec un Dock Onkyo u.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)
Connectez le câble numérique optique à la prise
1
OPTICAL D3. Mettez le sélecteur RI MODE sur DOCK D3.
2
Connexion analogique
----
R
L
AUDIO OUT
Connectez le câble de tige audio à la prise LINE IN
1
3. Mettez le sélecteur RI MODE sur DOCK LINE 3.
2
(A-9050 uniquement)
• Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez
la fonction de verrouillage u, assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la prise OPTICAL D3.
• Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage u, assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la
prise LINE IN 3.
Fr
17
Conseil
Remarque

Connexion des composants Onkyo u

Mise en garde
Dock u, transport de
média numérique
Tuner ou lecteur CD
Amplificateur intégré
Assurez-vous que chaque lecteur CD, tuner ou dock
1
u Onkyo est connecté et que le sélecteur RI MODE est correctement positionné (pages 15 à
17).
Pour faire fonctionner le lecteur CD, pointez la télécommande vers le lecteur CD.
• Pour de plus amples détails sur le fonctionnement des composants connectés, reportez-vous à la section Télécommande (page 11).
• Utilisez uniquement les câbles u pour les connexions u. Les câbles u sont fournis avec votre lecteur CD, tuner ou dock u
Onkyo.
• Si deux prises u sont présentes, vous pouvez les utiliser indifféremment car elles fonctionnent de manière identique.
• Connectez uniquement le lecteur CD, tuner ou dock u Onkyo à la prise u. N’y branchez pas des appareils d’autres fabricants
car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Seuls les lecteur CDs, tuners et docks u sont pris en charge par la technologie u du dock amplificateur intégré. Avec d’autres composants comme les enregistreurs MD, la fonction u ne
fonctionnera pas correctement.
• Certains composants Onkyo ne reconnaissent pas toutes les fonctions u. Reportez-vous aux manuels fournis avec vos lecteur CDs, tuners ou docks u Onkyo.
• Les lecteur CDs ne prennent en charge que les fonctions Auto Power On et Direct Change.
• Les paramètres ne seront pas activés même si le sélecteur est
• Pour modifier un paramètre, assurez-vous d’activer
Procédez aux connexions u (voir l’illustration).
2
Avec la technologie u (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes:
Auto Power On
Si vous lancez la lecture sur un composant branché via u alors que le dock amplificateur intégré est en veille
(Standby), l’amplificateur intégré sera automatiquement mis sous tension et sélectionnera ce composant comme source d’entrée.
Direct Change (choix automatique de la source
d’entrée)
Quand vous lancez la lecture sur un composant branché via u, l’amplificateur intégré sélectionne
automatiquement le composant en question comme source d’entrée.
Système désactivé
Si vous mettez le dock amplificateur intégré hors tension, les composants sont automatiquement désactivés.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande du dock amplificateur intégré pour piloter d’autres composants
Onkyo compatibles u, pointez la télécommande vers
Fr
18
le capteur du dock amplificateur intégré et non vers le composant.
positionné en mode Veille.
l’appareil avant de faire des changements.
Loading...
+ 42 hidden pages