Wir danken Ihnen für den Kauf des integrierten Stereo-Verstärkers ONKYO A-905X.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen oder
die Stromversorgung einschalten. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um die Leistung
Ihres neuen A-905X voll auszuschöpfen und in maximalen Hörgenuß zu kommen. Bitte bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
Hauptmerkmale
• Individuelles Design als Komponente der
hochwertigen Sammelserie
• 4-Ohm-Ansteuerungsvermögen durch
getrennte Ausgangsstufenschaltungen
• Eingangswahlschalter für sechs
Audioquellen
• Fernsteuerungsbetrieb von ONKYOKomponenten über
-Anschlüsse
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE
(NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM
BENUTZER GEWARTET WERDEN.
WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”
im Inneren des Gehäuses dieses Produktes
aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind
hoch genug, um für Menschen gefährliche
Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
2
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Wichtige Sicherheitshinweise
1.Lesen Sie die Bedienungshinweise – Am besten
machen Sie sich mit allen Sicherheits- und
Bedienungshinweisen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden.
2.Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf –
Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise für die spätere Bezugnahme auf.
3.Befolgen Sie alle Warnungen – Alle Warnhin-
weise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen befolgt werden.
4.Halten Sie sich an die Bedienungshinweise –
Verwenden Sie das Gerät nur den in dieser Anleitung gegebenen Hinweise entsprechend.
5.Wasser und Feuchtigkeit – Verwenden Sie das
Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z.B. neben
einer Badewanne, einem Waschbecken, dem Spülbecken in der Küche, neben einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines
Schwimmbeckens usw.
6.Wagen und Ständer – Stellen Sie das Gerät nur
auf einen Wagen bzw. Ständer, der vom Hersteller
ausdrücklich empfohlen wird.
6A. Ein Wagen, der eines oder meh-
rere Geräte enthält, sollte vorsichtig transportiert werden. Schnelles Abbremsen, übermäßige Gewalt sowie ein unebener Untergrund können nämlich dazu führen, daß der Wagen samt
Gerät(en) umfällt.
7.Wand- oder Deckenmontage – verwenden Sie
für die Wand- bzw . Deckenmontage ausschließlich
vom Hersteller empfohlene/s Bügel/Geschirr.
8.Lüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, daß
eine ausreichende Lüftung gewährleistet ist. Beispiel: Stellen Sie das Gerät niemals auf ein Bett, ein
Sofa, einen T eppich oder eine ähnliche Oberfläche,
weil dann die Lüftungsschlitze versperrt werden.
Bei Aufstellung in einem Schrank oder Bücherbord
muß hinter dem Gerät ein Freiraum von mindestens 20 cm gelassen werden.
9.Wärme – Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe
einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Wärmepuffers, Ofens oder anderen Gerätes (z.B. einer Endstufe).
10. Stromversorgung – Schließen Sie das Gerät nur
an eine Steckdose mit der in der Bedienungsanleitung und/oder auf dem Gerät erwähnten Spannung
an.
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
11. Polarisierung – Wenn das Gerät mit einem polari-
sierten Stecker ausgestattet ist, der über einen breiteren Stift verfügt, lesen Sie bitte weiter:
Diese Polarisierung ist eine Sicherheitsmaßnahme,
weil der Stecker nur in einer Richtung in die Steckdose paßt. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose paßt, drehen Sie ihn um und versuchen Sie es
noch einmal. Wenn auch das nichts hilft, wenden
Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie jedoch niemals, die Polarisierung zu
umgehen.
12. Verlegen des Netzkabels – Verlegen Sie das Netz-
kabel immer so, daß man nicht darüber stolpern
kann bzw. daß es nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird. Das ist vor allem in der Nähe
von Stekkern, Steckdosen und am Ausgang des
Gerätes wichtig.
13. Reinigung – Reinigen Sie das Gerät nur in Über-
einstimmung mit den vom Hersteller gegebenen
Hinweisen.
14. Bei Nicht-Verwendung – Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, sollten Sie den
Netzanschluß lösen.
15. Flüssigkeiten und Fremdkörper – Achten Sie dar-
auf, daß weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere
gelangen.
16. Reparaturen – Reichen Sie das Gerät bei einer qua-
lifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt
ist; oder
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind; oder
C. Wenn das Gerät naß geworden ist (z.B. durch
D. Das Gerät entweder nicht erwartungsgemäß
E. Das Gerät gefallen ist bzw. das Gehäuse sicht-
18. Wartung – Alle nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Wartungsarbeiten dürfen niemals vom Anwender selbst ausgeführt werden. Überlassen Sie derartige Arbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
Regen); oder
funktioniert oder nur noch teilweise funktionstüchtig ist; oder
bare Schäden aufweist.
De
Vor Inbetriebnahme
Anschlüsse
Vorbereitungen
Betrieb
Sonstige Informationen
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
3
Wichtige Informationen ... (Fortsetzung)
Achtung!
1. Garantie
Im Garantiefall bitte die Seriennummer und den Kaufbeleg bei Ihrem Onkyo Händler zur Reparatur einreichen.
Die Seriennummer dieses Gerätes finden Sie auf der
Geräterückseite.
2. Urheberrecht von Aufnahmen
Das Aufnehmen von urheberrechtlich geschütztem Material für andere Zwecke als den Privatgebrauch ist ohne
die Genehmigung des Inhabers nicht statthaft.
3. Netzsicherung
Die Sicherung befindet sich an der Chassisinnenseite und
darf vom Anwender nicht selbst ausgewechselt werden.
Überlassen Sie dies einer von Onkyo anerkannten
Kundendienststelle.
4. Pflege
Ab und zu sollten Sie die Front- und Rückseite sowie das
Gehäuse mit einem weichen Tuch abwischen. Bei hartnäckigem Schmutz können Sie das Tuch mit einer milden Seifenlauge und Wasser anfeuchten, es dann auswringen und den Schmutz wegwischen. Verwenden Sie
niemals ätzende Stoffe, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, weil diese das Gehäuse angreifen und/oder die Beschriftung entfernen könnten.
5. Stromversorgung
WARNUNG
LESEN SIE SICH FOLGENDE ABSCHNITTE DURCH, BEVOR
SIE DAS GERAT DAS ERSTEMAL ANS NETZ
ANSCHLIESSEN.
Die an den Steckdosen anliegende Netzspannung ist von
Land zu Land bzw. Gegend zu Gegend unterschiedlich.
Schließen Sie das Gerät immer nur an eine Steckdose
mit der geeigneten Spannung an (z.B. 230 V Gleichstrom,
50 Hz oder 120 V Gleichstrom, 60 Hz). Siehe die Angaben auf dem Typenschild (Geräterückseite).
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
INDUSTRIESTRASSE 20
82110 GERMERING,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden
technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013,
EN55020 und EN61000-3-2, -3-3
(oder EN60555-2, -3)
GERMERING, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Speicherschutz
Dieses Gerät benötigt keine eigenen Batterien zum
Erhalt des Speicherinhalts. Ein eingebautes ReserveStromversorgungssystem bewahrt den Speicherinhalt
bei Stromausfällen und selbst dann, wenn das Gerät
vom Netz getrennt wird. Zum Aufladen des Reservesystems muß das Gerät am Netz angeschlossen sein.
Die Zeitdauer der Beibehaltung des Speicherinhalts
nach Abtrennung des Geräts vom Netz hängt von
den Klima- und Aufstellbedingungen des Geräts ab.
Im Durchschnitt bleibt der Speicherinhalt nach Abtrennung des Geräts vom Netz einige Wochen lang
erhalten. Wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, verkürzt sich diese Zeitdauer.
Konformitätserklärung
K.OTSU
4
Inhaltsverzeichnis
Vor Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..................................... Unten
Anschlüsse
Anschluß an die Systemkomponenten der ONKYO-Sammelserie ........ 6
Anschluß an andere Komponenten .................................................. 11
Anschluß der Lautsprechersysteme................................................... 14
Anschluß des Netzkabels.................................................................. 16
Vorbereitungen
Vorbereiten der Fernbedienung ........................................................ 17
Betrieb
Einschalten des Gerätes.................................................................... 18
Wahl der gewünschten Signalquelle................................................. 19
Einstellen des Klangs ........................................................................ 20
Stummschaltung/Hören über Kopfhörer ........................................... 21
Bezeichnung der Teile und Bedienungselemente............................... 25
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie, ob folgende Zubehörteile im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten sind.
De
De
Vor Inbetriebnahme
Anschlüsse
Vorbereitungen
Betrieb
Sonstige Informationen
Fernbedienung X 1
(RC-398S)
Batterien X 2
(Größe AA, R6 o UM-3)
5
Anschlüsse
Anschluß an die Systemkomponenten der ONKYO-Sammelserie
Dieser Abschnitt stellt die anderen Systemkomponenten der Sammelserie und ihre praktischen Systemfunktionen vor und erläutert ihren Anschluß.
Die folgenden Systemkomponenten der Sammelserie sind im Handel erhältlich:
• T-405X........ Stereo-Tuner
• K-505X ....... Stereo-Cassettendeck
• C-705X....... Compact Disc-(CD-)Spieler (Nicht erhältlich in den USA und Kanada)
• C-707CH .... Compact Disc- (CD)-Wechsler (nur in den USA und Kanada erhältlich)
• MD-105X ... Mini Disc-(MD-)Recorder (Nicht erhältlich in den USA und Kanada)
Durch den Einsatz dieses Gerätes in Verbindung mit den obigen Systemkomponenten stehen Ihnen
die folgenden praktischen Funktionen zur Verfügung:
• Einschaltautomatik
– Durch Drücken der Taste STANDBY/ON an einer der Systemkomponenten können Sie das Gerät
einschalten. (Der Schalter POWER des Gerätes muß auf ON eingeschaltet sein.)
– Durch Drücken der Taste STANDBY/ON am Gerät können Sie alle Systemkomponenten gleichzei-
tig einschalten. (Der Schalter POWER des Gerätes muß auf ON eingeschaltet sein.)
Danach können Sie jede unbenutzte Komponente unabhängig ausschalten.
• Direkte Eingangswahl
Wenn Sie eine der folgenden T asten der zu benutzenden Komponenten drücken, wir d der Eingangswahlschalter des Gerätes automatisch auf diese Komponente geschaltet:
– Wiedergabetaste an CD-Spieler, MD-Recorder oder Stereo-Cassettendeck, oder
– Tasten PRESET / am Tuner.
• Fernbedienungsbetrieb
Sie können alle Systemkomponenten mit der mitgelieferten Fernbedienung bedienen ( siehe “Fernbedienung — Bedienungstasten für die anderen Komponenten” auf Seite 27). Die Funktionen der
Fernbedienungstasten sind mit denen der gleichnamigen Tasten an den einzelnen Komponenten
identisch.
• Programm-Timer
Die Bedienung der timergesteuerten Wiedergabe und Aufnahme wird am T uner T-405X vorgenommen (siehe die Bedienungsanleitung des Tuners T-405X).
• Einschlaftimer
Mit Hilfe des Timers können Sie sich zu den Klängen eines Musik- oder Radioprogramms in den
Schlaf wiegen lassen (siehe die Bedienungsanleitung des Tuners T-405X).
• Überspielen einer CD
Durch Drücken einer einzigen Taste ist einfaches Überspielen einer CD mit dem Stereo-Cassettendeck möglich (siehe die Bedienungsanleitung des Stereo-Cassettendecks K-505X).
• CD/MD-Synchronaufnahme
Wenn Sie das Wiedergabesignal der CD-Spieler- oder MD-Recorder-Komponente mit dem StereoCassettendeck auf Band aufzeichnen, kann die Aufnahme synchron mit der Wiedergabe der CD
oder MD automatisch gestartet werden, wenn das Stereo-Cassettendeck auf Aufnahmebereitschaft
geschaltet ist (siehe die Bedienungsanleitung des Stereo-Cassettendecks K-505X).
6
Anordnen der Systemkomponenten
Kombinationsbeispiel 1
Wählen Sie den Tuner T-405X, den CD-Spieler C-705X (oder C-707CH) und den MD-Recorder MD105X außer diesem Gerät.
Stapeln Sie diese Komponenten zur Aufstellung in der unten gezeigten Reihenfolge.
Bei vertikaler AnordnungBei horizontaler Anordnung
Kombinationsbeispiel 2
Wählen Sie den Tuner T-405X, den CD-Spieler C-705X und das Stereo-Cassettendeck K-505X zusätzlich zu diesem Gerät.
Stapeln Sie diese Komponenten zur Aufstellung in der unten gezeigten Reihenfolge.
Bei vertikaler AnordnungBei horizontaler Anordnung
Hinweis
Außer den obengenannten Kombinationsbeispielen können Sie auch den MD-Recorder MD-105X und das
Stereo-Cassettendeck K-505X an den Tuner T-405X, den CD-Spieler C-705X und dieses Gerät anschließen.
Tuner
(T-405X)
Verstärker (A-905X)
(dieses Gerät)
MD-Recorder
(MD-105X)
CD-Spieler
(C-705X) oder
CD-Weehsler
(C-707CH)
Tuner
(T-405X)
Verstärker (A-905X)
(dieses Gerät)
Stereo-Cassettendeck
(K-505X)
CD-Spieler
(C-705X) oder
CD-Weehsler
(C-707CH)
Tuner
(T-405X)
Verstärker (A-
905X) (dieses
Gerät)
Tuner
(T-405X)
Verstärker (A-905X)
(dieses Gerät)
MD-Recorder
(MD-105X)
CD-Spieler
(C-705X) oder
CD-Weehsler
(C-707CH)
Stereo-Cassettendeck
(K-505X)
CD-Spieler
(C-705X) oder
CD-Weehsler
(C-707CH)
De
Vor Inbetriebnahme
Anschlüsse
Vorbereitungen
Betrieb
Sonstige Informationen
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
7
Anschluß an die Systemkomponenten der ONKYO-Sammelserie (Fortsetzung)
Anschluß der Audiokabel an die Audiobuchsen
Vor dem Anschließen
• Schließen Sie das Netzkabel des Gerätes erst dann an eine Netzsteckdose an, nachdem Sie alle
übrigen Anschlüsse, einschließlich der Anschlüsse an die -Buchsen und den Netzausgang AC
OUTLET (Seite 10), der “Anschließen an andere Geräte als die der Separate Collection-Serie” (Seite
11) und der Lautsprecheranschlüsse (Seite 14), vorgenommen haben.
• Bei Eingangs- und Ausgangsbuchsenpaaren steht ‘R’ jeweils für den rechten Kanal (roter Stecker)
und ‘L ’ für den linken Kanal (weißer Stecker). Schließen Sie die weißen Stecker der Cinchkabel an die
Buchsen L, und die roten Stecker der Cinchkabel an die Buchsen R an.
An Buchse L
An Buchse R
• Lesen Sie beim Vornehmen der Anschlüsse auch die Bedienungsanleitung der anderen Geräte.
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen. Wenn das nämlich nicht der Fall ist, kann es zu Rauschen oder Fehlfunktionen kommen.
• Wenn Sie ein optisches Digitalkabel verwenden, dürfen Sie es weder
stark biegen noch aufrollen.
(Weiß)
(Rot)
Cinchkabel
(Weiß)
(Rot)
An Buchse L
An Buchse R
Unsachgemäßer Anschluß
Vollständig hineinschieben
Anschlüsse für Kombinationsbeispiel 1
Tuner (T-405X)
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
L
R
FM
ANTENNA
75
OUTPUT
L
R
ANALOG
OUTPUT
L
R
CD-Spieler
(C-705X) oder
CD-Weehsler
(C-707CH)
ANALOG
OUTPUT
L
R
DIGITAL
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
OPTICAL
: Signalfluß
8
DIGITAL
OUTPUT
OPTICAL
( )
( )
PLAY
REC
TUNER
OUTPUT
INPUT
CD
MD
L
R
ANALOG
INPUT OUTPUT
(REC) (PLAY)
L
R
ANALOG
REMOTE
INPUT OUTPUT
CONTROL
(REC) (PLAY)
DIGITAL INPUT
OPTICAL
L
L
12
R
R
Lichtwellenleiterkabel
L
R
Verstärker
(A-905X)
(dieses Gerät)
REMOTE
SPEAKERS
OUTPUT
INPUT
INPUT
CONTROL
L
R
LINE-1
L
R
TUNER
L
L
R
( )
( )
PLAY
REC
TAPE
LINE-2
( )
( )
PLAY
REC
R
–
SUBWOOFER
OUTPUT
INPUT
IN
OUT
PRE OUT
CD
MD
PROCESSOR
MD-Recorder
(MD-105X)
++–
DIGITAL INPUT
OPTICAL
12
• Am besten halten Sie die Audio- und Netzkabel fein säuberlich getrennt. Ansonsten kann es nämlich
zu Störungen kommen.
Tuner (T-405X)
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
L
R
FM
ANTENNA
75
Verstärker (A-905X)
(dieses Gerät)
REMOTE
SPEAKERS
INPUT
OUTPUT
INPUT
CONTROL
++–
L
R
LINE-1
LINE-2
L
R
TUNER
CD
L
L
R
( )
( )
PLAY
REC
TAPE
( )
( )
PLAY
REC
–
R
SUBWOOFER
OUTPUT
INPUT
IN
OUT
PRE OUT
MD
PROCESSOR
OUTPUT
L
R
L
R
LINE-1
LINE-2
L
( )
REC
( )
REC
OUTPUT
TAPE
INPUT
( )
PLAY
( )
PLAY
L
R
R
OUTPUT
TUNER
CD
MD
INPUT
De
Vor Inbetriebnahme
Anschlüsse
Vorbereitungen
LINE IN
LINE IN
(REC) (PLAY)
L
R
LINE OUT
L
R
ANALOG
OUTPUT
CD-Spieler (C-705X) oder
CD-Weehsler (C-707CH)
ANALOG
OUTPUT
L
R
DIGITAL
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
OPTICAL
: Signalfluß
LINE IN
LINE IN
LINE OUT
REMOTE
(REC) (PLAY)
CONTROL
L
R
Stereo-Cassettendeck
(K-505X)
• Für die Verbindung mit einer **-Buchse darf ausschließlich ein **-Kabel verwendet werden. Auch
hier ist auf eine sachgemäße Verbindung zu achten, damit alle Geräte auch wirklich fernbedient
werden können.
• CD-Spieler und MD-Recorder enthalten wärmeempfindliche Bauteile. Stellen Sie diese Geräte niemals auf eine Endstufe.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Betrieb
Sonstige Informationen
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.