Nous vous remercions d’avoir opté pour le dock
amplificateur intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement
ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
En suivant les instructions données, vous profiterez au
mieux des possibilités du nouveau dock amplificateur
intégré et de tout le plaisir qu’il peut procurer.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Gracias por adquirir un amplificador integrado de Onkyo.
Lea atentamente este manual antes de realizar conexiones
y enchufar la unidad.
Si sigue estas instrucciones, conseguirá el mejor
rendimiento de audio y el mejor sonido de su nuevo
amplificador integrado Onkyo.
Guarde este manual para futuras consultas.
F
r
E
s
Introduction
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
Piles
17.
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
(Laissez 20 cm (8") d’espace en haut et sur les côtés et
10 cm (4") à l’arrière. Si une étagère se situe au dessus
de l’appareil, le bord arrière de l’étagère doit être fixé
à 10 cm (4") du mur pour permettre une ventilation
appropriée).
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS
OUVRIR
Fr
2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire
disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr
3
Accessoires fournis
Vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants :
Dans les catalogues comme sur l’emballage, la lettre à la fin du
nom du produit indique la couleur. Les caractéristiques et le
fonctionnement sont identiques en dépit de la couleur de
l’appareil.
Pour ouvrir le couvercle des piles, appuyez sur la
1
languette et tirez le couvercle vers le haut.
Insérez les deux piles fournies (R03/AAA) en
2
respectant les polarités indiquées dans le
compartiment des piles.
Remettez le couvercle en place et faites-le glisser
3
pour le verrouiller.
Remarque
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le
dock amplificateur intégré est soumis à un éclairage clair,
comme une exposition directe au soleil et un éclairage
fluorescent de type inverseur. Gardez cela à l’esprit au cours de
l’installation.
• Si une autre télécommande du même type est utilisée dans la même
pièce, ou si le dock amplificateur intégré est installé à proximité
d’un équipement utilisant des rayons infrarouge, la télécommande
peut ne pas fonctionner correctement.
• Ne posez rien, même un livre, sur la télécommande pour ne pas
appuyer sur les boutons par inadvertance et ainsi vider les piles.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le
dock amplificateur intégré est installé sur une étagère avec des
portes vitrées colorées. Gardez cela à l’esprit au cours de
l’installation.
• La télécommande ne fonctionnera pas en cas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur à distance du dock amplificateur
intégré.
Installation du dock amplificateur
intégré
Veillez à assurer une ventilation
appropriée.
Remarque
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez
les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni
des types de piles différents.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage
causé par une fuite ou de la corrosion.
• Retirez dès que possible les piles épuisées pour éviter tout
dommage causé par une fuite ou de la corrosion.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, orientez-la toujours vers le
capteur du dock amplificateur intégré, comme illustré cidessous.
Capteur de télécommande
Amplificateur intégré
Environ
8pouces
(20 cm)
Environ
8 pouces
(20 cm)
Environ
8 pouces (20 cm)
Environ
4 pouces
(10 cm)
Installez le dock amplificateur intégré sur une étagère ou
un meuble solide. Positionnez-le de façon que le poids soit
équitablement réparti sur les quatre pieds. N’installez pas
le dock amplificateur intégré à un endroit soumis aux
vibrations ou instable.
Le dock amplificateur intégré est conçu pour avoir une
efficacité de conversion élevée, néanmoins sa température
sera nettement plus élevée que les autres équipements audio.
Par conséquent, veillez à ne pas ralentir la dissipation de
chaleur en garantissant une ventilation appropriée.
Environ 16 pieds (5 m)
Fr
7
Présentation du modèle amplificateur intégré
Panneau avant
a345
6j
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8ON/STANDBY (➔ page 21)
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en
veille.
b Capteur de télécommande (➔ page 7)
Reçoit les signaux de la télécommande.
c Commande du volume (➔ page 22)
Règle le volume.
d Indicateurs LED de source d’entrée (➔ page 23)
S’allument selon la source d’entrée sélectionnée.
(*A-9050 uniquement)
e Sélecteur INPUT (➔ page 23)
Permet de sélectionner la source d’entrée en séquence.
f Bouton SPEAKERS (➔ page 22)
Permet de sélectionner les enceintes A, B ou les deux.
g Indicateurs LED A/B(➔ page 22)
S’allument selon la source de l’enceinte sélectionnée.
h Contrôleur BASS –/+ (➔ page 24)
Permet de régler le niveau des graves.
i Contrôleur TREBLE –/+ (➔ page 24)
Permet de régler le niveau des aigus.
2
87
kmlonp9
j Contrôleur BALANCE L/R (➔ page 24)
Permet de régler l’équilibre des canaux gauche et
droit.
k DIRECT Indicateur LED (
S’allume quand le dock amplificateur intégré est en
mode direct.
l Bouton DIRECT (➔ page 23)
Active ou désactive le mode Direct.
m Indicateur LED PHASE MATCHING
BASS(➔ page 23)
S’allume quand l’amplificateur intégré est en mode
grave à accord de phase.
n Bouton PHASE MATCHING BASS (➔ page 23)
Active ou désactive la fonction de grave à accord de
phase.
o Prise LINE5 (AUX)
Permet de connecter vos périphériques de lecture à
une sortie audio analogique.
p Prise PHONES (➔ page 24)
Permet de connecter votre casque avec une fiche
standard.
➔ page 23)
Fr
8
Face arrière
a
2
5
a Vis GND
Permet de brancher le fil de terre de votre platine.
b Sélecteur u MODE (A-9050 uniquement)
c Prise DIGITAL IN OPTICAL D3 (A-9050
uniquement)
Connecte les composants tels que des lecteur CDs
avec sortie audio numérique optique.
d Prises DIGITAL IN COAXIAL D1/D2 (A-9050
uniquement)
Connecte les composants tels que des lecteur CDs
avec sortie audio numérique coaxiale.
e Prises PHONO (MM) L/R
Permet de connecter votre platine avec une sortie
audio analogique.
f Prises LINE IN 1/2/3/4 L/R
Permet de connecter vos périphériques de lecture à
une sortie audio analogique.
g Prises LINE OUT L/R
Permet de connecter les composants tels que les
sources de niveau de ligne analogiques. Les signaux
d’entrée sont des sorties sans ajustement de niveau.
h Prises PRE OUT L/R (A-9050 uniquement)
Permet de connecter un amplificateur de puissance,
lorsque le dock amplificateur intégré est utilisé
comme un préamplificateur.
34
876j
kmln9
op
i Prise PREOUT SUBWOOFER
j Prise u REMOTE CONTROL
Permet de connecter les composants Onkyo tels que
les docks Onkyo, les lecteur CDs, ou les tuners avec
des prises u (Remote Interactive).
k Bornes SPEAKERS A
Permet de connecter les enceintes A.
l Bornes SPEAKERS B
Permet de connecter les enceintes B.
m Sélecteur AUTO STANDBY
Active ou désactive le mode de mise en veille
automatique.
n Sélecteur SPEAKER IMPEDANCE
uniquement)
Règle l’impédance de l’enceinte sur 4 Ω ou 8 Ω.
o AC INLET (A-9050 uniquement)
Permet de brancher le cordon d’alimentation fourni.
Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à
une prise électrique murale adaptée.
p CORDON D’ALIMENTATION (A-9030
uniquement)
Pour plus de renseignements sur les informations de
connexion, consultez la rubrique “Branchements”
(➔ page 12).
(A-9050
Fr
9
Télécommande
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre
parenthèses.
aa
bb
cc
d
e
*
d
e
f
f
g
*
a Bouton 8 (➔ page 21)
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en
veille.
b Bouton DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’affichage.
c Boutons !/"/#/$ et ENTER
Permet de sélectionner et d’ajuster les paramètres.
d Boutons VOLUME q/w (➔ page 22)
Permet de régler le volume du dock amplificateur
intégré.
e Boutons INPUT!/" (➔ page 23)
Permet de sélectionner une source d’entrée.
f Bouton RETURN
Permet de revenir à l’affichage précédent après avoir
modifié les paramètres.
g Bouton MUTING (➔ page 24)
Coupe ou remet le son du dock amplificateur intégré.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander
votre lecteur CD, dock u ou tuner Onkyo.
Remarque
• La télécommande peut ne pas fonctionner ou ne fonctionner que
partiellement avec certains composants.
• Pour commander le dock et le tuner Onkyo, une connexion u
est nécessaire
• Reportez-vous aux manuels fournis avec vos lecteur CDs, tuners
ou docks u Onkyo.
(➔ page 18).
Fr
10
g
h
* Non utilisée avec l’amplificateur intégré
■ Commander le lecteur CD Onkyo
d Bouton 8 CD
f Boutons du mode lecture
Remarque
• Pour l’utiliser, assurez-vous que la télécommande est dirigée
vers le lecteur CD.
■ Commande du dock Onkyo
a Bouton 8
b Bouton DIMMER
c Boutons!/" et ENTER
g Boutons de commande du dock
■ Commande du tuner réseau / tuner Onkyo
a Bouton 8
b Bouton DIMMER
c Boutons!/"/#/$ et ENTER
e Bouton DISPLAY
g Boutons de commande du tuner réseau
h Boutons INPUT SELECTOR ou BAND
Borne de connexionLINE1/D1*LINE2/D2*LINE3/D3*
Bouton de la
télécommande
1
2DIMMERDIMMERDIMMER
888
Composant
Lecteur CDTUNER
DOCK u
!/"
3
#/$
ENTER5ENTERENTER
4
5DISPLAY
6
7
8 CD8
RANDOMRANDOM
REPEATREPEAT
77
55
11
33
44
66
22
SHUFFLESHUFFLESHUFFLE
MENUMENUMENU
REPEATREPEATREPEAT
777
1/31/31/3
!/"
(Monter/baisser la
plage)
#/$
(Monter/baisser les
plages préréglées)
Affiche l’entrée et les
paramètres actuels.
!/"
666
8INPUT
INPUT SELECTOR /
BAND
*: A-9050 uniquement
Fr
11
Branchements
Branchements
Branchement de vos enceintes
DroiteGauche
Amplificateur intégré
Enceintes A
Enceintes B
DroiteGauche
■ Bornes de l’enceinte de type vis
Dénudez environ 1/2" à 5/8" (12 à 15 mm) de la gaine
aux deux extrémités des câbles d’enceintes et torsadez
les fils aussi fermement que possible comme indiqué.
■ Fiches bananes (Modèles nord-américains)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas le code de l’enceinte directement dans le trou central de la borne.
1/2" à 5/8" (12 à 15 mm)
Fr
12
Remarque
• Assurez-vous que les câbles ne touchent pas les pièces
Conseil
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Haut-parleur
d’aigus (élevé)
Haut-parleur de
graves (faible)
Amplificateur intégré
métalliques du panneau arrière ou ailleurs.
• Il est impossible de brancher les fiches Y.
• Deux ensembles d’enceintes (Enceintes A et enceintes B)
peuvent être connectés à l’amplificateur intégré. Vous pouvez
choisir les enceintes d’où diffuser du son quand vous écoutez de
la musique.
Vous pouvez également diffuser du son à partir des deux
ensembles.
• Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous
d’utiliser des enceintes avec une impédance comprises entre 4 et
16 ohms. Si vous utilisez les enceintes A et les enceintes B,
assurez-vous d’utiliser des enceintes avec une impédance
comprises entre 8 et 16 ohms. Connecter des enceintes dont
l’impédance est inférieure à 8 ohms peut entraîner l’activation
du circuit de protection.
• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte ou si vous diffusez du
son monophonique, ne connectez qu’une seule enceinte aux
deux bornes d’enceinte droite et gauche.
• Soyez attentif à la polarité du câble d’enceinte. Reliez la borne
de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l’enceinte et la borne de
pôle négatif (–) au pôle négatif (–) de l’enceinte. Une inversion
de la polarité produit un déphasage et un son dénaturé.
• Veillez à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et
négatif. Vous pourrez endommager l’amplificateur intégré.
• Vérifiez que le cœur métallique du câble n’entre pas en contact
avec le panneau arrière de l’amplificateur intégré. Vous pourrez
endommager l’amplificateur intégré.
Connexion à bi-câblage
Le bi-câblage permet d’apprécier une meilleure
performance des graves et des aigus. Utilisez les bornes
des deux SPEAKERS A et SPEAKERS B pour séparer
les signaux haute fréquence des signaux basse fréquence.
Important :
• Le bi-câblage ne peut être utilisé qu’avec des enceintes
compatibles et dont l’impédance est comprise entre 4 et
16 ohm.
• En effectuant des connexions à bi-câblage, veillez à retirer les
barres de retenus liant les bornes du haut parleur de graves
(faible) et du haut-parleur d’aigus (élevée).
• Tout en effectuant des connexions à bi-câblage, mettez le
sélecteur SPEAKERS sur A+B (➔ page 22).
• Ne connectez pas plus d’un fil à chaque borne d’enceinte. Vous
pourriez sinon endommager le dock amplificateur intégré ou
causer un dysfonctionnement.
• Comme indiqué sur l’illustration, les bornes de câble
SPEAKERS A sont connectées au haut-parleur d’aigus et les
bornes de câble SPEAKERS B au haut-parleur de graves.
Néanmoins, les raccorder dans l’autre sens est également
possible.
Fr
13
Câble et prises
Audio numérique
optique (uniquement
A-9050)
Audio numérique
*
(A-9050
coaxial
uniquement)
Audio analogique (RCA)Les connexions audio analogiques (RCA) transmettent des signaux
uPour utiliser la technologie u (Remote Interactive), vous devez
Remarque
• Insérez chaque fiche entièrement pour obtenir une connexion correcte (une connexion
lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
• Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons
d’alimentation ou des câbles d’enceinte.
• Les entrées numériques optiques de l’amplificateur intégré sont pourvues d’un clapet qui
s’ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise et qui se
referme quand vous ôtez la fiche. Enfoncez entièrement les fiches dans les prises.
• Pour éviter d’endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion
ou de son extraction.
• Ne pas utiliser de signaux audio numériques autres que le PCM.
*
Vous pouvez utiliser un câble audio analogique au lieu d’un câble coaxial. Néanmoins, nous vous recommandons d’utiliser un câble
vidéo composite ou coaxial.
OPTICAL
Orange
L
Blanc
R
Rouge
Les connexions numériques optiques permettent d’apprécier une
qualité sonore numérique similaire aux signaux PCM. Le taux
d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 96 kHz/24 bits,
2canaux.
Les connexions numériques coaxiales permettent d’apprécier une
qualité sonore numérique semblable aux signaux PCM. Le taux
d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 96 kHz/24 bits,
2canaux.
Le dock amplificateur intégré fournit une adaptation d’impédances
de 75 ohm.
audio analogiques.
connecter votre lecteur CD, tuner ou dock u Onkyo à
l’amplificateur intégré avec un câble u.
Correct !
Incorrect !
Fr
14
Connexion du câble d’alimentation
A-9030
Cordon d’alimentation fourni
Vers une prise murale CA
(le type de fiche dépend
du pays.)
AC INLET
Connectez toutes vos enceintes et tous vos
1
composants.
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise
2
AC INLET du dock amplificateur intégré. (A-9050
uniquement)
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
3
murale CA.
A-9050
Conseil
• Pour réduire le bruit, ne nouez pas les câbles de signal au câble
d’alimentation. Installez-les de façon qu’ils soient éloignés l’un
de l’autre.
• En fonction du pays, le dock amplificateur intégré peut être
sensible aux polarités. Dans ce cas, branchez le cordon
d’alimentation de façon à bénéficier de la meilleure qualité de
son possible.
Remarque
• Ne jamais déconnecter le cordon d’alimentation du dock
amplificateur intégré alors que l’autre extrémité est
branchée à la prise murale. En effet, cela pourrait provoquer
un choc électrique. Commencez toujours par débrancher le câble
d’alimentation de la prise murale, puis débranchez
l’amplificateur intégré.
• La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez
l’amplificateur intégré sous tension peut affecter d’autres
appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose
problème, branchez le dock amplificateur intégré sur un autre
circuit.
• Ne pas utiliser un cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec le dock amplificateur intégré. Le cordon d’alimentation
fourni est exclusivement conçu pour être utilisé avec le dock
amplificateur intégré et ne devrait pas servir avec tout autre
équipement.
Connexion d’un lecteur CD
Connexion analogique
Voici un exemple de connexion avec un lecteur CD.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)
Amplificateur intégré
Lecteur CD
Amplificateur intégré
Lecteur CD
Connectez le câble audio à la prise LINE IN 1.
1
Mettez le sélecteur RI MODE sur CD LINE 1.
2
(A-9050 uniquement)
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
1
COAXIAL D1.
Mettez le sélecteur RI MODE sur CD D1.
2
Conseil
• Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1
ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez
la fonction de verrouillage u, assurez-vous de connecter le
lecteur CD à la prise COAXIAL D1.
Conseil
• Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de
verrouillage u, assurez-vous de connecter le lecteur CD à la
prise LINE IN 1.
Fr
15
Connecter un tuner
Connexion analogique
Voici un exemple de connexion avec un tuner.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)
Amplificateur intégré
Tuner
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
1
COAXIAL D2.
Mettez le sélecteur RI MODE sur TUNER D2.
2
Conseil
• Vous pouvez connecter le tuner à la prise COAXIAL D1 ou D2,
ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez la
fonction de verrouillage u, assurez-vous de connecter le tuner
à la prise COAXIAL D2.
Amplificateur intégré
Tuner
Connectez le câble audio à la prise LINE IN 2.
1
Mettez le sélecteur RI MODE sur TUNER LINE 2.
2
(A-9050 uniquement)
Conseil
• Vous pouvez connecter le tuner à la prise LINE IN 1/2/3/4.
Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage u,
assurez-vous de connecter le tuner à la prise LINE IN 2.
Fr
16
Connexion d’un dock Onkyo
Connexion analogique
Voici un exemple de connexion avec un Dock Onkyo u.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)
Amplificateur intégré
OPTICAL
Dock u, transport de média numérique
Connectez le câble numérique optique à la prise
1
OPTICAL D3.
Mettez le sélecteur RI MODE sur DOCK D3.
2
Amplificateur intégré
----
R
L
AUDIO OUT
Dock u, transport de média numérique
Connectez le câble de tige audio à la prise LINE IN
1
3.
Mettez le sélecteur RI MODE sur DOCK LINE 3.
2
(A-9050 uniquement)
Conseil
• Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise COAXIAL D1
ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez
la fonction de verrouillage u, assurez-vous de connecter le
dock Onkyo à la prise OPTICAL D3.
Conseil
• Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de
verrouillage u, assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la
prise LINE IN 3.
Fr
17
Connexion des composants Onkyo u
Amplificateur intégré
Tuner ou lecteur CD
Assurez-vous que chaque lecteur CD, tuner ou dock
1
u Onkyo est connecté et que le sélecteur RI
MODE est correctement positionné (➔ pages 15 à
17).
Mise en garde
• Les paramètres ne seront pas activés même si le sélecteur est
positionné en mode Veille.
• Pour modifier un paramètre, assurez-vous d’activer
l’appareil avant de faire des changements.
Procédez aux connexions u (voir l’illustration).
2
Dock u, transport de
média numérique
Pour faire fonctionner le lecteur CD, pointez la
télécommande vers le lecteur CD.
Conseil
• Pour de plus amples détails sur le fonctionnement des
composants connectés, reportez-vous à la section
Télécommande (➔ page 11).
Remarque
• Utilisez uniquement les câbles u pour les connexions u. Les
câbles u sont fournis avec votre lecteur CD, tuner ou dock u
Onkyo.
• Si deux prises u sont présentes, vous pouvez les utiliser
indifféremment car elles fonctionnent de manière identique.
• Connectez uniquement le lecteur CD, tuner ou dock u Onkyo
à la prise u. N’y branchez pas des appareils d’autres fabricants
car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Seuls les lecteur CDs, tuners et docks u sont pris en charge par
la technologie u du dock amplificateur intégré. Avec d’autres
composants comme les enregistreurs MD, la fonction u ne
fonctionnera pas correctement.
• Certains composants Onkyo ne reconnaissent pas toutes les
fonctions u. Reportez-vous aux manuels fournis avec vos
lecteur CDs, tuners ou docks u Onkyo.
• Les lecteur CDs ne prennent en charge que les fonctions Auto
Power On et Direct Change.
Avec la technologie u (Remote Interactive), vous
pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes:
■ Auto Power On
Si vous lancez la lecture sur un composant branché via
u alors que le dock amplificateur intégré est en veille
(Standby), l’amplificateur intégré sera automatiquement
mis sous tension et sélectionnera ce composant comme
source d’entrée.
■ Direct Change (choix automatique de la source
d’entrée)
Quand vous lancez la lecture sur un composant branché
via u, l’amplificateur intégré sélectionne
automatiquement le composant en question comme
source d’entrée.
■ Système désactivé
Si vous mettez le dock amplificateur intégré hors
tension, les composants sont automatiquement
désactivés.
■ Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande du dock
amplificateur intégré pour piloter d’autres composants
Onkyo compatibles u, pointez la télécommande vers
Fr
le capteur du dock amplificateur intégré et non vers le
composant.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.