Onkyo A-9030 User Manual [ru]

И Н Т Е Г Р И Р О В А Н Н Ы Й
АЯ 4
6
С Т Е Р Е О
У С И Л И Т Е Л Ь
O N K Y O A - 9 0 5 0 / 9 0 3 0
( Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И )
Вы приобрели стерео усилитель интегрированный производства компании "Тоттори Онкио Корпорейшн", Япония ("Tottori Onkyo Corporation", Japan). Модель A­9050/9030 предназначена для усиления сигналов в домашних аудио системах. Это
изделие широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного звука. Его качество и безопасность подтверждены множеством тестов, проведенных как зарубежными, так и российскими испытательными лабораториями.
Изготовитель в течение 3 лет (срок службы) после выпуска данного изделия обеспечивает наличие комплектующих в целях возможности проведения ремонта и технического обслуживания, по истечении которого эксплуатация и техническое обслуживание продолжается в соответствии с действующими нормативными документами. Изделие остается безопасным для жизни, здоровья человека и окружающей среды в течение всего срока эксплуатации. Гарантийный срок - 1 год.
Информация о Российской сертификации
сертификата
соответствия
POCC JP.АГ23.B08698
Орган по
сертификаци
и
OC "ТЕСТМАКС"
Нормативные
документы
ГОСТ Р МЭК 60065-2009 ГОСТ 22505-97 ГОСТ Р 51515-99 ГОСТ Р 51317.3.2-2006 ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Наименование
сертифицированной
продукции
Устройства усилительные/ преобразовательные
Основные технические характеристики
Cм. в конце инструкции
ВНИМАНИ Е :
Если Вы приобрели аудиоаппаратуру надлежащего качества, то, по Российским законам, она не подлежит возврату или обмену на аналогичный товар других размера, формы и т.д.
Т о т т о р и О н к и о К о р п о р е й ш н
2 4 3 С ю ю к и , К у р а ё с и - с и , Т о т т о р и 6 8 2 , Я п о н и я
T o t t o r y O n k y o C o r p o r a t i o n
2 4 3 S h u u k i , K u r a y o s h i - s h i , T o t t o r i 6 8 2 , J a p a n
Срок
действия
сертификат
а
06.09.2012 –
05.09.2015
ONKYO A-9050/A-9030
Интегрированный усилитель
Инструкция пользователя
Благодарим вас за приобретение интегрированного усилителя Onkyo. Пожалуйста, прочитайте это руководство до конца перед выполнением любых соединений и подключения питания устройства. Следование наставлениям этого руководства позволит вам получить оптимальное качество и удовольствие от прослушивания вашего нового усилителя. Пожалуйста, сохраните это руководство для обращения в будущем.
Краткое содержание
Введение ..............................................................................................................2
Соединения………………………………………………………………………….. 12
Включение и основные операции..................................................................21
Расширенные операции. ………………………………………………………....25
Прочее.................................…………………………………………………………26
Страница 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ОПАСНОСТИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ОТСУТСТВУЮТ ЧАСТИ, ОБСЛУЖИВАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ РЕМОНТНОМУ ПЕРСОНАЛУ. Символ молнии со стрелой призван обратить внимание пользователя на присутствие неизолированного «опасного напряжения» внутри корпуса изделия, которое может быть достаточной величины, чтобы представлять опасность удара людей электрическим током. Восклицательный знак в равнобедренном треугольнике призван обратить внимание пользователя на важные инструкции по эксплуатации и уходу (обслуживанию) в документации, сопровождающей прибор.
Важные наставления по безопасности
1. Причитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обратите внимание на все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте данный прибор вблизи воды.
6. Очищайте только сухой тряпкой.
7. Не закрывайте никаких вентиляционных отверстий. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи любых источников тепла, таких как батареи, обогреватели, печи или других устройств (включая усилители), которые производят тепло.
9. Не пренебрегайте назначением безопасности поляризованного или заземляющего
штеккера. Поляризованный штеккер имеет два ножевых контакта, один из которых шире другого. Заземляющий штеккер имеет два ножевых контакта и третий заземляющий штырь. Широкий контакт или третий штырь предназначены для обеспечения вашей
безопасности. Если поставляемый штеккер не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Предохраняйте сетевой шнур от перемещения или пережимания, особенно в штеккерах, арматуре штепсельных розеток и в точке, где он выходит из устройства.
11. Используйте только крепления/принадлежности, указанные производителем.
12. Используйте только тележку, подставку, штатив, кронштейн или стол, указанный
производителем, или проданный вместе с устройством. При использовании тележки, будьте осторожны при перемещении изделия на тележке, чтобы избежать травмы от опрокидывания. (рисунок)
13. Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или когда он не используется длительные периоды времени.
14. Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированному ремонтному персоналу. Обслуживание необходимо, когда устройство было повреждено любым способом, поврежден сетевой шнур или штеккер, была пролита жидкость и предметы упали внутрь устройства; прибор был подвергнут воздействию дождя или влаги, работает не нормально или его уронили.
15. Повреждение, требующее обслуживания Отключите прибор от стенной розетки и обратитесь за обслуживанием к квалифицированному персоналу при следующих условиях: А. Когда поврежден сетевой шнур или штекер, В. Если была пролита жидкость, или внутрь аппарата упали предметы, С. Если устройство подверглось воздействию дождя или воды, D. Если устройство не управляется согласно инструкциям. Подстраивайте только те органы управления, которые описаны в руководстве, поскольку неправильная регулировка других органов управления может привести к повреждению и потребовать большой объем работы квалифицированного технического специалиста для восстановления нормальной работы устройства. Е. Если прибор уронили или повредили любым другим способом, и F. Когда прибор демонстрирует заметное изменение характеристик, что указывает на необходимость в ремонте.
16. Попадание внутрь жидкости и предмета Никогда не проталкивайте предметы любого типа внутрь данного устройства через отверстия, т.к. они могут коснуться точек с опасным напряжением или закоротить детали, что может привести к возгоранию или удару электрическим током. Прибор не следует подвергать воздействия капель или брызг, на нем не следует размешать предметы с жидкостью, такие как вазы. Не ставьте свечи или другие горящие предметы на крышку этого устройства.
17. Батареи Всегда учитывайте соображения экологии и следуйте местным правилам при утилизации батарей.
18. Если вы установили аппарат в замкнутом пространстве, таком как книжная полка или стойка, обеспечьте там адекватную вентиляцию. Оставляйте 20 см свободного пространства сверху и с боков и 10 см сзади прибора. Задний край полки над прибором должен находиться на расстоянии 10 см от задней панели или стены, создавая зазор воздухопровода для отвода теплого воздуха.
Страница 3
Меры предосторожности
1. Авторские права на запись – За исключением личного пользования, запись защищенного авторским правом материала незаконна без разрешения правообладателя.
2. Сетевой предохранитель – Сетевой предохранитель внутри прибора не предназначен для обслуживания пользователем. Если вы не можете включить прибор, обратитесь к вашему дилеру Onkyo.
3. Уход – Иногда вы должны вытирать пыль с прибора при помощи мягкой тряпки. Для неподатливых загрязнений, используйте мягкую тряпку, смоченную в слабом растворе умеренного моющего средства и воды. После этого немедленно вытрите прибор сухой
тряпкой. Не применяйте абразивные тряпки, разбавители, спирт или другие химические растворители, поскольку они могут повредить отделку или удалить надписи на панели.
4. Питание Предупреждение
Перед первым включением прибора внимательно прочитайте следующий раздел. Напряжение в сети переменного тока отличается в разных странах. Убедитесь, что напряжение в вашем регионе соответствует требованиям, напечатанным на задней панели проигрывателя (т.е. 230 В, 50 Гц или 120 В, 60 Гц). Вилка сетевого кабеля используется для отключения данного устройства от источника переменного тока. Убедитесь, что к вилке обеспечен постоянный, удобный доступ. Для моделй с кнопкой [POWER], или с обеими кнопками [POWER] и [ON/STANDBY]: Нажатие на кнопку [POWER] для выбора выключения OFF не полностью отключает этот прибор. Если намереваетесь не использовать данный прибор длительное время, отключите сетевой шнур от розетки переменного тока. Для моделй с кнопкой только [ON/STANDBY]: Нажатие на кнопку [ON/STANDBY] для выбора режима STANDBY не полностью отключает этот прибор. Если намереваетесь не использовать данный прибор длительное время, отключите сетевой шнур от розетки переменного тока.
5. Предотвращение потери слуха
Излишнее звуковое давление от ушных и головных телефонов может привести к потере слуха.
6. Предупреждение о воздействие тепла на батареи
Батареи (батарейный блок или установленные батареи) не должны подвергаться воздействию излишнего тепла, такого как солнечный свет, огонь и т.п.
7. Никогда не трогайте данный прибор мокрыми руками - Никогда не берите данный прибор или его сетевой кабель, пока ваши руки являются мокрыми или потными. Если вода или любая другая жидкость попадет внутрь устройства, следует доставить его на проверку вашему дилеру Onkyo.
8. Замечание о транспортировке
Если вам требуется транспортировать данный прибор, используйте оригинальную
••
упаковку, в которой вы его приобрели.
Не оставляйте резиновые или пластмассовые предметы на крышке устройства
••
длительное время, т.к. они могут оставить следы на корпусе.
Верхняя крышка и задняя панель устройства могут стать теплыми после
••
продолжительно использования. Это нормально.
Если вы не используете данный прибор длительное время, возможно, он не
••
заработает должным образом при следующем включении, поэтому время от времени используйте прибор.
Для моделей, продаваемых в США Информация Федеральной комиссии связи (FCC) США для пользователя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Внесение пользователем изменений или модификаций, прямо не одобренных стороной, ответственной за обеспечение соответствия требованиям FCC, может привести к тому, что пользователь будет лишен права использования данного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Это устройство было протестировано, и результаты тестирования подтвердили его соответствие ограничениям, установленным Частью 15 правил FCC для цифровых устройств Класса В. Эти ограничения введены для обеспечения необходимой защиты от помех при использовании в домашних условиях. Это устройство генерирует, использует и может излучать электромагнитную энергию в радиочастотном диапазоне спектра и при установке с нарушением изложенных рекомендаций может создавать помехи радиосвязи. Однако, невозможно гарантировать, что в какой-либо конкретной ситуации помехи не возникнут. Если данное устройство все-
таки создает помехи радио- или телевизионному приему (что можно проверить, выключив и включив его), то пользователю рекомендуется попытаться ослабить помехи, приняв любые из перечисленных ниже мер:
- Переориентировать или перенести в другое место приемную антенну.
- Разнести подальше друг от друга данное устройство и радио- или телевизионный приемник.
- Включить данное устройство в розетку, отличную от той, в которую включен радио- или телевизионный приемник.
- Проконсультироваться у местного дилера или опытного специалиста по теле- и радиооборудованию.
Для моделей, продаваемых в Канаде
ПРИМЕЧАНИЕ: ДАННОЕ ЦИФРОВОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА B СООТВЕТСТВУЕТ
КАНАДСКОМУ СТАНДАРТУ ICES-003. Для моделей, снабженных шнуром питания с поляризованной вилкой:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СОВМЕСТИТЕ ШИРОКИЙ НОЖЕВОЙ КОНТАКТ ПОЛЯРИЗОВАННОЙ ВИЛКИ С ШИРОКИМ ЩЕЛЕВЫМ РАЗЪЕМОМ РОЗЕТКИ И ВСТАВЬТЕ ВИЛКУ ДО УПОРА.
Страница 4
Для моделей, продаваемых в Великобритании
Замену и установку сетевой вилки на шнур питания устройства должен выполнять только квалифицированный сервисный персонал.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода сетевого шнура имеют стандартную цветовую маркировку:
Синий: нейтраль Коричневый: фаза
Поскольку цветовая маркировка проводов шнура питания устройства может не соответствовать цветовой маркировке выводов сетевой вилки, поступайте следующим образом: Синий провод должен быть подключен к выводу, обозначенному буквой N (нейтраль) или маркированному черным цветом. Коричневый провод должен быть подключен к выводу, обозначенному буквой L (фаза) или маркированному красным цветом.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Вилка снабжена встроенным плавким предохранителем, имеющим соответствующие параметры. Если необходимо заменить плавкий предохранитель, то убедитесь, что запасной предохранитель одобрен ASTA или BSI как соответствующий стандарту BS1362 и имеет тот же номинальный ток (в амперах), что указан на сетевой вилке. Проверьте наличие обозначения ASTA или BSI на корпусе предохранителя. Если вилка шнура питания не подходит к Вашей сетевой розетке, то срежьте ее и замените подходящей. Установите в вилку соответствующий плавкий предохранитель.
Для моделей, продаваемых в Европе
Декларация соответствия
Мы, КОМПАНИЯ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY, с полной ответственностью заявляем о том, что изделие компании ONKYO, описанное в настоящем Руководстве по эксплуатации, соответствует перечисленным ниже техническим стандартам, таким как EN60065, EN55013, EN55020 и
EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
К. МИЯГИ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Модели для Европы Декларация соответствия
Мы, Onkyo Europe Electronics GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, Germany, заявляем о собственной ответственности, что изделие Onkyo, описанное в данной Инструкции по эксплуатации, соответствует следующим техническим стандартам, таким как EN60065, EN55013, EN55020 и EN61000-3-2, -3-3.
Groebenzell, Germany (подпись) K.Miyagi Onkyo Europe Electronics GmbH
Комплект поставки
Убедитесь, что в наличие имеются следующие принадлежности: Пульт дистанционного управления (RC-830S) …………………… (1)
Батареи (R03/AAA) ……………………………..….....................…… (2)
(рисунок)
Сетевой шнур (только для A-9050)
Сетевой шнур (1,8 м) ……………………………............................… (1)
(Тип вилки изменяется от страны к стране.) (рисунок)
* В каталогах и на упаковке, буква в конце названия изделия указывает на его цвет. Параметры и функциональные возможности не зависят от цвета.
Страница 5
Основные достоинства
Интегрированный цифровой усилитель A-9050
Конструкция усиления с 3-каскадной инвертированной схемой Дарлингтона
Цифровые входы (коаксиальный и оптический)
ЦАП Wolfson 192 кГц/24 бит (WM8718) со схемой DIDRC (Dynamic Intermodulation
Distortion Reduction Circuitry – схема динамического подавления интермодуляционных искажений) внутри
Технология согласованного по фазе баса
Полностью плоское шасси толщиной 1.6 мм
75 Вт/канал (1 кГц, 8 Ом, 0,08% THD, нагружены 2 канала FTC)
• WRAT (Wide Range Amplifier Technology) - технология широкополосного усилителя
Схема DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry – схема
динамического подавления интермодуляционных искажений)
Возможность выдачи больших токов в низкоимпедансную нагрузку
Два конденсатора по 10.000 мкФ
Схема оптимальной регулировки громкости
Алюминиевая передняя панель и ручка регулятора громкости
Переключатель в режим Direct
Интегрированный цифровой усилитель A-9030
Конструкция усиления с 3-каскадной инвертированной схемой Дарлингтона
Технология согласованного по фазе баса
Полностью плоское шасси толщиной 1.6 мм
65 Вт/канал (1 кГц, 4 Ом, 0,08% THD, нагружены 2 канала IEC)
• WRAT (Wide Range Amplifier Technology) - технология широкополосного усилителя
Возможность выдачи больших токов в низкоимпедансную нагрузку
Два конденсатора по 8.200 мкФ
Схема оптимальной регулировки громкости
Переключатель в режим Direct
*1 Эта функция применима только к следующим частотам дискретизации: 32 кГц, 44.1 кГц, 48 кГц. Другие частоты не поддерживаются.
Страница 6
Содержание Введение
Важные наставления по безопасности ............................................................... 2
Меры предосторожности …………………………………………………………….. 3
Комплект поставки ............................................................................................... 4
Основные достоинства……………………………………………………………….. 5
Перед эксплуатацией интегрированного усилителя………….......………. 7
Установка батарей …………………………………………………………….....…. 7
Использование пульта дистанционного управления ...................................... 7
Установка интегрированного усилителя ………………………………....……. ..7
Знакомство с интегрированным усилителем ……………………………….8
Передняя панель ............................................................................................... 8
Задняя панель ................................................................................................... 9
Пульт дистанционного управления .................................................................. 10
Соединения
Соединения ………………………………………………………………………….. 12 Подсоединение акустических систем..…………………………………….…….. 12 Кабель и разъемы………………………………………………………………….. 14 Подсоединение сетевого шнура ………………………………………….……... 14
Подсоединение проигрывателя CD-дисков ……………………........………. ..15
Подсоединение тюнера.................... …….………………………………………. 16
Подсоединение док-станции Onkyo …….………………………………………. 17 Подсоединение компонентов Onkyo с RI.………………………………………. 18 Подключение проигрывателя грампластинок …………………………………..19 Подключение кассетного магнитофона ………………………………………….19 Подключение записывающего устройства …………………………………….. 19 Подключение сабвуфера с встроенным усилителем мощности……..…….. 20 Использование интегрированного усилителя как предусилителя…………. 20
Включение и основные операции
Основные операции ...........................................................................................21
Включение/выключение интегрированного усилителя ……………………….21
Выбор комплектов акустических систем Speakers A и Speakers B................22
Регулировка громкости .................................................................................... 22
Выбор входного источника ............................................................................ 23
Использование функции Direct …………………………………………………. 23 Использование функции Phase Matching Bass ………………………………. 23 Регулировка тембра и баланса …………………………………………………. 24 Приглушение звука ………………………………………………….…………… ..24
Использование наушников ………………………………………….................... 24
Расширенные операции
Пользовательская настройка ………………………………………………………25
Настройка автоматического режима Auto Standby…. .....................................25
Задание импеданса АС…. .............................................................................. ..25
Прочее
Возможные неисправности …………………………………………………………26 Технические характеристики ……………………………………………………….28
Страница 7
Перед эксплуатацией интегрированного усилителя
Установка батарей
1 Чтобы открыть батарейный отсек, нажмите на небольшой выступ и сдвиньте крышку. (рисунок) 2 Вставьте две батареи из комплекта поставки (R03/AAA), соблюдая схему полярности внутри батарейного отсека. (рисунок) 3 Установите крышку на место и задвиньте до щелчка. (рисунок)
Примечание
Если пульт ДУ работает не надежно, попробуйте заменить все батареи.
Не смешивайте новые и старые батареи или различные типы батарей.
Если вы не намерены использовать пульт ДУ длительное время, извлеките батареи,
чтобы предотвратить возможную утечку и коррозию.
Израсходованные батареи следует извлечь как можно быстрее, чтобы предотвратить
утечку или коррозию.
Использование пульта ДУ
Чтобы использовать пульт ДУ, направьте его на датчик дистанционного управления интегрированного усилителя, как показано ниже. (рисунок Датчик дистанционного управления Интегрированный усилитель Угол 60 градусов (левый/правый) Приблизительно 5 м)
Примечание
Пульт ДУ может работать не надежно, если интегрированный усилитель подвержен
яркому свету, такому как прямой солнечный свет или свет люминесцентных ламп инверторного типа. Учитывайте это при установке.
Если другой пульт ДУ того же типа используется в той же комнате, или
интегрированный усилитель установлен близко к оборудованию, которое использует ИК-лучи, пульт ДУ может работать не надежно.
Не кладите ничего, например, книгу, на пульт ДУ, поскольку кнопки могут быть нажаты
непреднамеренно, разряжая батареи.
Пульт ДУ может работать не надежно, если интегрированный усилитель установлен в
стойке за дверцами из цветного стекла. Учитывайте это при установке.
Пульт ДУ не будет работать, если существует препятствие между ним и датчиком
дистанционного управления интегрированного усилителя.
Установка интегрированного усилителя
(рисунок)
Установите интегрированный усилитель в крепкую стойку или на прочную полку. Расположите его так, чтобы его вес равномерно распределился на его четыре опоры. Не устанавливайте интегрированный усилитель в месте, подверженном вибрации, или неустойчивом местоположении. Интегрированный усилитель предназначен для обеспечения высокой эффективности преобразования, однако, его температура может стать намного выше, чем у другого аудио оборудования. Следовательно, обеспечьте отсутствие препятствий для должной вентиляции и отвода тепла.
Страница 8
Знакомство с интегрированным усилителем
Передняя панель
(рисунок) Номера страниц в скобках показывают, где вы можете найти основное пояснение для каждого пункта.
(1) Кнопка ON/STANDBY (21)
Включает интегрированный усилитель или переводит его в ждущий режим.
(2) Датчик дистанционного управления (7)
Этот датчик принимает управляющие ИК-сигналы от пульта дистанционного управления. (3) Регулятор громкости (→22) Вы можете устанавливать громкость.
(4) Светодиоды входных источников (23)
Загорается, когда выбран входной источник (только для A-9050).
(5) INPUT Селектор входов (23)
Последовательно выбирает входные источники.
(6) Кнопка SPEAKERS (22)
Для выбора комплектов колонок Speakers A, Speakers B, или обоих.
(7) Светодиоды A/B (22) Светодиоды A и B показывают, какая из пар колонок выбрана. (8) Регулятор BASS +/- (24) Регулировка уровня низких частот. (9) Регулятор TREBLE +/- (24) Регулировка уровня высоких частот. (10) Регулятор BALANCE L/R (24) Регулировка баланса левого и правого каналов. (11) Светодиод Direct (23) Загорается, когда интегрированный усилитель находится в режиме Direct. (12) Кнопка DIRECT (28)
Выбирает режим Direct. Повторное нажатие этой кнопки отменяет режим Direct.
(13) Светодиод PHASE MATCHING BASS (23)
Загорается, когда интегрированный усилитель находится в режиме PHASE MATCHING BASS. (14) Кнопка PHASE MATCHING BASS (23) Включает и выключает режим PHASE MATCHING BASS.
(15) Разъемы LINE5 (AUX)
В этот разъем могут быть подключены устройства, оснащенные аналоговым выходом.
(16) Гнездо PHONES ( 24)
В это гнездо могут быть подключены стереофонические наушники, оснащенные стандартным штекером.
Страница 9
Задняя панель
(рисунок)
(1) Винт GND
Loading...
+ 18 hidden pages