( Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И )
Выприобрелистереоусилительинтегрированныйпроизводствакомпании
"ТотториОнкиоКорпорейшн", Япония ("Tottori Onkyo Corporation", Japan). Модель A9050/9030 предназначенадляусилениясигналов в домашних аудио системах. Это
изделие широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного звука. Его
качество и безопасность подтверждены множеством тестов, проведенных как
зарубежными, так и российскими испытательными лабораториями.
Изготовитель в течение 3 лет (срок службы) после выпуска данного изделия
обеспечивает наличие комплектующих в целях возможности проведения ремонта и
технического обслуживания, по истечении которого эксплуатация и техническое
обслуживание продолжается в соответствии с действующими нормативными
документами. Изделие остается безопасным для жизни, здоровья человека и
окружающей среды в течение всего срока эксплуатации. Гарантийный срок - 1 год.
Информация о Российской сертификации
№
сертификата
соответствия
POCC
JP.АГ23.B08698
Орган по
сертификаци
и
OC
"ТЕСТМАКС"
Нормативные
документы
ГОСТ Р МЭК 60065-2009
ГОСТ 22505-97
ГОСТ Р 51515-99
ГОСТ Р 51317.3.2-2006
ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Наименование
сертифицированной
продукции
Устройства
усилительные/
преобразовательные
Основные технические характеристики
Cм. в конце инструкции
ВНИМАНИ Е :
Если Выприобрелиаудиоаппаратурунадлежащегокачества, то, по
Российским законам, она не подлежит возврату или обмену на аналогичный товар
других размера, формы и т.д.
Т о т т о р и О н к и о К о р п о р е й ш н
2 4 3 С ю ю к и , К у р а ё с и - с и , Т о т т о р и 6 8 2 , Я п о н и я
T o t t o r y O n k y o C o r p o r a t i o n
2 4 3 S h u u k i , K u r a y o s h i - s h i , T o t t o r i 6 8 2 , J a p a n
Срок
действия
сертификат
а
06.09.2012 –
05.09.2015
ONKYO A-9050/A-9030
Интегрированный усилитель
Инструкция пользователя
Благодарим вас за приобретение интегрированного усилителя Onkyo. Пожалуйста,
прочитайте это руководство до конца перед выполнением любых соединений и
подключения питания устройства.
Следование наставлениям этого руководства позволит вам получить оптимальное
качество и удовольствие от прослушивания вашего нового усилителя.
Пожалуйста, сохраните это руководство для обращения в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ОПАСНОСТИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ
ВЛАГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ОТСУТСТВУЮТ ЧАСТИ,
ОБСЛУЖИВАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ РЕМОНТНОМУ ПЕРСОНАЛУ.
Символ молнии со стрелой призван обратить внимание пользователя на присутствие
неизолированного «опасного напряжения» внутри корпуса изделия, которое может быть
достаточной величины, чтобы представлять опасность удара людей электрическим
током.
Восклицательный знак в равнобедренном треугольнике призван обратить внимание
пользователя на важные инструкции по эксплуатации и уходу (обслуживанию) в
документации, сопровождающей прибор.
Важные наставления по безопасности
1. Причитайтеэтиинструкции.
2. Сохранитеэтиинструкции.
3. Обратитевниманиенавсепредупреждения.
4. Следуйтевсеминструкциям.
5. Неиспользуйтеданныйприборвблизиводы.
6. Очищайтетолькосухойтряпкой.
7. Незакрывайтеникакихвентиляционныхотверстий. Устанавливайте в соответствии с инструкциямипроизводителя.
8. Не устанавливайте вблизи любых источников тепла, таких как батареи, обогреватели,
печи или других устройств (включая усилители), которые производят тепло.
9. Непренебрегайтеназначениембезопасности поляризованного или заземляющего
штеккера. Поляризованный штеккер имеет два ножевых контакта, один из которых шире
другого. Заземляющий штеккер имеет два ножевых контакта и третий заземляющий
штырь. Широкий контакт или третий штырь предназначены для обеспечения вашей
безопасности. Если поставляемый штеккер не подходит к вашей розетке, обратитесь к
электрику для замены устаревшей розетки.
10. Предохраняйте сетевой шнур от перемещения или пережимания, особенно в
штеккерах, арматуре штепсельных розеток и в точке, где он выходит из устройства.
12. Используйтетолькотележку, подставку, штатив, кронштейн или стол, указанный
производителем, или проданный вместе с устройством. При использовании тележки,
будьте осторожны при перемещении изделия на тележке, чтобы избежать травмы от
опрокидывания. (рисунок)
13. Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или когда он не используется
длительные периоды времени.
14. Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированному ремонтному персоналу.
Обслуживание необходимо, когда устройство было повреждено любым способом,
поврежден сетевой шнур или штеккер, была пролита жидкость и предметы упали внутрь
устройства; прибор был подвергнут воздействию дождя или влаги, работает не
нормально или его уронили.
15. Повреждение, требующее обслуживания
Отключите прибор от стенной розетки и обратитесь за обслуживанием к
квалифицированному персоналу при следующих условиях:
А. Когда поврежден сетевой шнур или штекер,
В. Если была пролита жидкость, или внутрь аппарата упали предметы,
С. Если устройство подверглось воздействию дождя или воды,
D. Если устройство не управляется согласно инструкциям. Подстраивайте только те
органы управления, которые описаны в руководстве, поскольку неправильная
регулировка других органов управления может привести к повреждению и потребовать
большой объем работы квалифицированного технического специалиста для
восстановления нормальной работы устройства.
Е. Если прибор уронили или повредили любым другим способом, и
F. Когда прибор демонстрирует заметное изменение характеристик, что указывает на
необходимость в ремонте.
16. Попадание внутрь жидкости и предмета
Никогда не проталкивайте предметы любого типа внутрь данного устройства через
отверстия, т.к. они могут коснуться точек с опасным напряжением или закоротить детали,
что может привести к возгоранию или удару электрическим током.
Прибор не следует подвергать воздействия капель или брызг, на нем не следует
размешать предметы с жидкостью, такие как вазы. Не ставьте свечи или другие горящие
предметы на крышку этого устройства.
17. Батареи
Всегда учитывайте соображения экологии и следуйте местным правилам при утилизации
батарей.
18. Если вы установили аппарат в замкнутом пространстве, таком как книжная полка или
стойка, обеспечьте там адекватную вентиляцию.
Оставляйте 20 см свободного пространства сверху и с боков и 10 см сзади прибора.
Задний край полки над прибором должен находиться на расстоянии 10 см от задней
панели или стены, создавая зазор воздухопровода для отвода теплого воздуха.
Страница 3
Меры предосторожности
1. Авторскиеправаназапись – За исключением личногопользования, запись
защищенного авторским правом материала незаконна без разрешения правообладателя.
2. Сетевойпредохранитель – Сетевой предохранитель внутриприборане
предназначен для обслуживания пользователем. Если вы не можете включить прибор,
обратитесь к вашему дилеру Onkyo.
3. Уход – Иногда вы должны вытирать пыль с прибора при помощи мягкой тряпки. Для
неподатливых загрязнений, используйте мягкую тряпку, смоченную в слабом растворе
умеренного моющего средства и воды. После этого немедленно вытрите прибор сухой
тряпкой. Не применяйте абразивные тряпки, разбавители, спирт или другие химические
растворители, поскольку они могут повредить отделку или удалить надписи на панели.
4. Питание
Предупреждение
Перед первым включением прибора внимательно прочитайте следующий раздел.
Напряжение в сети переменного тока отличается в разных странах. Убедитесь, что
напряжение в вашем регионе соответствует требованиям, напечатанным на задней
панели проигрывателя (т.е. 230 В, 50 Гц или 120 В, 60 Гц).
Вилка сетевого кабеля используется для отключения данного устройства от источника
переменного тока. Убедитесь, что к вилке обеспечен постоянный, удобный доступ.
Для моделй с кнопкой [POWER], или с обеими кнопками [POWER] и [ON/STANDBY]:
Нажатие на кнопку [POWER] для выбора выключения OFF не полностью отключает этот
прибор. Если намереваетесь не использовать данный прибор длительное время,
отключите сетевой шнур от розетки переменного тока.
Для моделй с кнопкой только [ON/STANDBY]:
Нажатие на кнопку [ON/STANDBY] для выбора режима STANDBY не полностью
отключает этот прибор. Если намереваетесь не использовать данный прибор длительное
время, отключите сетевой шнур от розетки переменного тока.
5. Предотвращение потери слуха
Излишнее звуковое давление от ушных и головных телефонов может привести к потере
слуха.
6. Предупреждение о воздействие тепла набатареи
Батареи (батарейный блок или установленные батареи) не должны подвергаться
воздействию излишнего тепла, такого как солнечный свет, огонь и т.п.
7. Никогда не трогайте данный прибор мокрымируками - Никогда не берите данный
прибор или его сетевой кабель, пока ваши руки являются мокрыми или потными. Если
вода или любая другая жидкость попадет внутрь устройства, следует доставить его на
проверку вашему дилеру Onkyo.
8. Замечаниеотранспортировке
•
• Если вам требуется транспортировать данный прибор, используйтеоригинальную
••
упаковку, в которой вы его приобрели.
•
• Не оставляйте резиновые или пластмассовые предметынакрышкеустройства
••
длительное время, т.к. они могут оставить следы на корпусе.
•
• Верхняя крышка и задняя панель устройства могут стать теплыми после
••
продолжительно использования. Это нормально.
•
• Если вы не используете данный прибор длительное время, возможно, он не
••
заработает должным образом при следующем включении, поэтому время от времени
используйте прибор.
Для моделей, продаваемых в США
Информация Федеральной комиссии связи (FCC) США для пользователя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Внесение пользователем изменений или модификаций, прямо не одобренных стороной,
ответственной за обеспечение соответствия требованиям FCC, может привести к тому,
что пользователь будет лишен права использования данного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Это устройство было протестировано, и результаты тестирования подтвердили его
соответствие ограничениям, установленным Частью 15 правил FCC для цифровых
устройств Класса В. Эти ограничения введены для обеспечения необходимой защиты от
помех при использовании в домашних условиях.
Это устройство генерирует, использует и может излучать электромагнитную энергию в
радиочастотном диапазоне спектра и при установке с нарушением изложенных
рекомендаций может создавать помехи радиосвязи. Однако, невозможно гарантировать,
что в какой-либо конкретной ситуации помехи не возникнут. Если данное устройство все-
таки создает помехи радио- или телевизионному приему (что можно проверить, выключив
и включив его), то пользователю рекомендуется попытаться ослабить помехи, приняв
любые из перечисленных ниже мер:
- Включитьданное устройство в розетку, отличную от той, в которую включен радио- илителевизионныйприемник.
- Проконсультироватьсяуместногодилераилиопытного специалиста по теле- и радиооборудованию.
Для моделей, продаваемых в Канаде
ПРИМЕЧАНИЕ: ДАННОЕЦИФРОВОЕУСТРОЙСТВОКЛАССА B СООТВЕТСТВУЕТ
КАНАДСКОМУ СТАНДАРТУ ICES-003.
Для моделей, снабженных шнуром питания с поляризованной вилкой:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
СОВМЕСТИТЕ ШИРОКИЙ НОЖЕВОЙ КОНТАКТ ПОЛЯРИЗОВАННОЙ ВИЛКИ С
ШИРОКИМ ЩЕЛЕВЫМ РАЗЪЕМОМ РОЗЕТКИ И ВСТАВЬТЕ ВИЛКУ ДО УПОРА.
Страница 4
Для моделей, продаваемых в Великобритании
Замену и установку сетевой вилки на шнур питания устройства должен выполнять только
квалифицированный сервисный персонал.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода сетевого шнура имеют стандартную цветовую маркировку:
Синий: нейтраль
Коричневый: фаза
Поскольку цветовая маркировка проводов шнура питания устройства может не
соответствовать цветовой маркировке выводов сетевой вилки, поступайте следующим
образом:
Синий провод должен быть подключен к выводу, обозначенному буквой N (нейтраль) или
маркированному черным цветом. Коричневый провод должен быть подключен к выводу,
обозначенному буквой L (фаза) или маркированному красным цветом.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Вилка снабжена встроенным плавким предохранителем, имеющим соответствующие
параметры. Если необходимо заменить плавкий предохранитель, то убедитесь, что
запасной предохранитель одобрен ASTA или BSI как соответствующий стандарту BS1362
и имеет тот же номинальный ток (в амперах), что указан на сетевой вилке. Проверьте
наличие обозначения ASTA или BSI на корпусе предохранителя. Если вилка шнура
питания не подходит к Вашей сетевой розетке, то срежьте ее и замените подходящей.
Установите в вилку соответствующий плавкий предохранитель.
Для моделей, продаваемых в Европе
Декларация соответствия
Мы,
КОМПАНИЯ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194
GROEBENZELL, GERMANY, с полной ответственностью заявляем о том, что изделие
компании ONKYO, описанное в настоящем Руководстве по эксплуатации, соответствует
перечисленным ниже техническим стандартам, таким как EN60065, EN55013, EN55020 и
EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
К. МИЯГИ
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Модели для Европы
Декларация соответствия
Мы, Onkyo Europe Electronics GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, Germany,
заявляем о собственной ответственности, что изделие Onkyo, описанное в данной
Инструкции по эксплуатации, соответствует следующим техническим стандартам, таким
как EN60065, EN55013, EN55020 и EN61000-3-2, -3-3.
Groebenzell, Germany
(подпись) K.Miyagi
Onkyo Europe Electronics GmbH
Комплект поставки
Убедитесь, что в наличие имеются следующие принадлежности:
Пульт дистанционного управления (RC-830S) …………………… (1)
Выбор входного источника ............................................................................ 23
Использование функции Direct …………………………………………………. 23
Использование функции Phase Matching Bass ………………………………. 23
Регулировка тембра и баланса …………………………………………………. 24
Приглушение звука ………………………………………………….…………… ..24
Использование наушников ………………………………………….................... 24
• ЕсливыненамереныиспользоватьпультДУдлительное время, извлеките батареи,
чтобы предотвратить возможную утечку и коррозию.
• Израсходованные батареи следует извлечь как можно быстрее, чтобы предотвратить
утечку или коррозию.
Использование пульта ДУ
Чтобы использовать пульт ДУ, направьте его на датчик дистанционного управления
интегрированного усилителя, как показано ниже.
(рисунок
Датчик дистанционного управления
Интегрированный усилитель
Угол 60 градусов
(левый/правый)
Приблизительно 5 м)
Примечание
• Пульт ДУ может работать не надежно, если интегрированный усилитель подвержен
яркому свету, такому как прямой солнечный свет или свет люминесцентных ламп
инверторного типа. Учитывайте это при установке.
• Если другой пульт ДУ того же типа используется в той же комнате, или
интегрированный усилитель установлен близко к оборудованию, которое использует
ИК-лучи, пульт ДУ может работать не надежно.
• Не кладите ничего, например, книгу, на пульт ДУ, поскольку кнопки могут быть нажаты
непреднамеренно, разряжая батареи.
• Пульт ДУ может работать не надежно, если интегрированный усилитель установлен в
стойке за дверцами из цветного стекла. Учитывайте это при установке.
• Пульт ДУ не будет работать, если существует препятствие между ним и датчиком
дистанционного управления интегрированного усилителя.
Установка интегрированного усилителя
(рисунок)
Установите интегрированный усилитель в крепкую стойку или на прочную полку.
Расположите его так, чтобы его вес равномерно распределился на его четыре опоры. Не
устанавливайте интегрированный усилитель в месте, подверженном вибрации, или
неустойчивом местоположении.
Интегрированный усилитель предназначен для обеспечения высокой эффективности
преобразования, однако, его температура может стать намного выше, чем у другого
аудио оборудования. Следовательно, обеспечьте отсутствие препятствий для должной
вентиляции и отвода тепла.
Страница 8
Знакомство с интегрированным усилителем
Передняя панель
(рисунок)
Номера страниц в скобках показывают, где вы можете найти основное пояснение для
каждого пункта.
(1) Кнопка ON/STANDBY (→21)
Включает интегрированный усилитель или переводит его в ждущий режим.
(2) Датчикдистанционногоуправления (→7)
Этот датчик принимает управляющие ИК-сигналы от пульта дистанционного управления.
(3) Регуляторгромкости (→22)
Вы можете устанавливать громкость.
(4) Светодиодывходныхисточников (→23)
Загорается, когда выбран входной источник (только для A-9050).
(5) INPUT Селекторвходов (→23)
Последовательно выбирает входные источники.
(6) Кнопка SPEAKERS (→22)
Для выбора комплектов колонок Speakers A, Speakers B, или обоих.
(7) Светодиоды A/B (→22)
Светодиоды A и B показывают, какаяизпарколоноквыбрана.
(8) Регулятор BASS +/- (→24)
Регулировкауровнянизкихчастот.
(9) Регулятор TREBLE +/- (→24)
Регулировкауровнявысокихчастот.
(10) Регулятор BALANCE L/R (→24)
Регулировкабалансалевогоиправогоканалов.
(11) Светодиод Direct (→23)
Загорается, когдаинтегрированныйусилительнаходится врежиме Direct.
(12) Кнопка DIRECT (→28)
Выбирает режим Direct. Повторное нажатие этой кнопки отменяет режим Direct.
В этот разъем могут быть подключены устройства, оснащенные аналоговым выходом.
(16) Гнездо PHONES (→ 24)
В это гнездо могут быть подключены стереофонические наушники, оснащенные
стандартным штекером.
Страница 9
Задняя панель
(рисунок)
(1) Винт GND
Этот винт предназначен для подсоединения земляного провода проигрывателя
грампластинок.
(2) Селектордистанционногоуправления RI (только для A-9050)
(3) Разъем DIGITAL IN OPTICAL D3 (толькодля A-9050)
Эти оптические цифровые аудио входы предназначены для подсоединения компонентов
с оптическими цифровыми аудио выходами, таких как проигрыватели компакт-дисков.
(4) Разъем DIGITAL IN COAXIAL D1/ D2 (только для A-9050)
Эти коаксиальные цифровые аудио входы предназначены для подсоединения
компонентов с коаксиальными цифровыми выходами, таких как проигрыватели компактдисков.
(5) Разъем PHONO (ММ) L/R
Эти аналоговые аудио входы предназначены для подсоединения проигрывателя
грампластинок со звукоснимателем типа ММ.
(6) Разъемы LINE IN 1/2/3/4 L/R
Эти аналоговые аудио входы предназначены для подсоединения устройства
воспроизведения с аналоговым выходом.
(7) Разъемы LINE OUT L/R
Эти аналоговые аудио входы и выходы предназначены для подсоединения аналоговых
компонентов линейного уровня. Это выход без регулировки громкости.
(8) Разъемы PRE OUT L/R (толькодля A-9050)
Эти выходы предназначены для подсоединения усилителя мощности, когда
интегрированный усилитель используется как предусилитель.
(9) Разъемы PREOUT SUBWOOFER
Выход предусилителя на сабвуфер
(10) Разъемшиныдистанционногоуправления RI
Это гнездо RI может быть подсоединено к гнезду RI на другом компоненте Onkyo. После
это пульт ДУ интегрированного усилителя может быть использован для управления
Onkyo Dock, CD-плеером или сетевым тюнером и др. устройствами с RI.
(11) Клеммы SPEAKERS A
Дляподключениякомплектаколонок Speakers A
(12) Клеммы SPEAKERS В
Используется для включения проигрывателя компакт-дисков Onkyo и непосредственного
выбора входного селектора CD.
(6) Кнопки режимов воспроизведения
Примечания:
• Убедитесь, чтопультДУнаправленна CD-плеер, если хотите его использовать
Управление док-станцией Onkyo Dock
(1) Кнопкавключения
(2) Кнопка DIMMER
(6) Кнопки∧∧∧∧/∨∨∨∨ и ENTER
(7) Кнопкиуправлениядок-станцией
Управлениетюнером Onkyo / сетевымтюнером Onkyo
(1) Кнопкавключения
(2) Кнопка DIMMER
(3) Кнопки∧∧∧∧/∨∨∨∨ и ENTER
(7) Кнопкиуправлениясетевымтюнером
(8) Кнопки INPUT SELECTOR или BAND
Страница 11
Соединения
1
2 DI MMER DIMMER DIMMER
3 A/V Л/ V
</> </>
ENTER ENTER ENTER
CD CD
(Tuning Up/Down)
(Preset Up/Down)
A/V
4 CD CD CD
Вывод на
установок
► ►
II II
►► ►►
►►I
►►I
■ ■
►>H
►>H
INPUT SELECTOR
/
5 DISPLAY
6 RANDOM RANDOM
REPEAT REPEAT
7 SHUFFLE SHUFFLE SHUFFLE
MENU MENU MENU
REPEAT REPEAT REPEAT
► II
дисплей
входного
источника и
► /II
► /II
8 INPUT
BAND
* только для A-9050
Страница 12
Соединения
Подсоединение акустических систем
Speakers A
Интегрированныйусилитель
Speakers В
Винтовыеколоночныеклеммы
Зачистите примерно по 15 - 20 мм изоляции с концов кабеля и плотно скрутите жилы
проводника, как показано.
Использование разъемов типа "бананы" (для Североамериканской модели)
• Если вы используете штеккеры типа "банан", затяните клемму громкоговорителя
перед тем, как вставить этот штекер.
• Не вставляйте цветную наклейку непосредственно вцентральноеотверстиеклеммы
громкоговорителя.
Страница 13
Примечания:
• Убедитесь, что провод кабеля не касается металлических частей на задней панели
или еще где-нибудь.
• Не подключайте к каждой клемме более одного кабеля с помощью разветвителей
типа Y.
• Выможетеподключитьдвакомплектаакустических систем (SPEAKERS A и
SPEAKERS B) кинтегрированномуусилителю. Можновыбирать, какойизкомплектов
будет звучать. Можно также одновременно слушать музыку из двух комплектов
колонок.
• Если вы используете только один из двух комплектов акустических систем
одновременно (SPEAKERS A или SPEAKERS B), убедитесь, что их импеданс
составляет от 4 до 16 Ом. Если же вы используете оба комплекта акустических систем
одновременно (SPEAKERS A + SPEAKERS B), убедитесь, что их импеданс составляет
от 8 до 16 Ом. Если вы используете акустические системы с меньшим импедансом,
может быть активирована встроенная схема защиты усилителя.
• Не подключайте один громкоговоритель к нескольким клеммам L и R при
прослушивании моно записей.
• Уделите особое внимание полярности подключения громкоговорителя. Т.е.,
подключайте плюсовые (+) клеммы только к плюсовым (+) клеммам, и минусовые (-)
клеммы только к минусовым (-) клеммам. Если вы их перепутаете, звук будет не в
фазе и не натуральным.
• Отсоедините сетевой шнур от настенной розетки перед выполнением любых
соединений.
• Прочитайтеинструкции, сопровождающиеваши акустические системы.
• Излишнедлинныеилиоченьтонкиекабелидля акустических систем могут повлиять
на качество звучания, и их следует избегать.
• Будьте осторожны, не закорачивайте плюсовые иминусовыепроводники. Этоможет
повредить усилитель.
• Убедитесь, что центральная жила кабеля не касается задней панели усилителя. Это
может повредить усилитель.
• Не подключайте к каждой клемме более одного кабеля от акустических систем. Это
может повредить усилитель или же вызвать его неправильную работу.
Bi-wiring (би-ваеринг) - двухкабельноеподключение акустических систем
Би-ваеринг обеспечивает улучшение воспроизведения низких и высоких частот.
Благодаря использованию клемм для двух пар колонок SPEAKERS A иSPEAKERS B,
удается разделить пути прохождения высоко- и низкочастотных сигналов.
Важно:
• Двухкабельная схема может быть использована тольковместесАС, которые
поддерживают bi-wiring и имеют импеданс в диапазоне 8 – 16 Ом. См. руководство на
ваши АС.
• При выполнении двухкабельных соединений, обязательно удалите закорачивающие
пластины, которые объединяют высокочастотные и низкочастотные динамики на АС.
• При выполнении двухкабельных соединений, установите переключатель SPEAKERS в
положение A+B (стр.22).
Совет: Как показано на рисунке, клеммы SPEAKERS A соединены сНЧсекциями
колонок, а SPEAKERS B соединены с ВЧ секциями колонок. Однако иное
подсоединение тоже допускается.
Страница 14
Кабели и разъемы
Оптическое цифровое аудио соединение (рисунок)
(только для A-9050)
Оптические цифровые соединения позволяют вам наслаждаться цифровым звуком,
таким как PCM (ИКМ). Максимальная частота выборки для входа PCM составляет 96
кГц/24 бит, 2 канала. Предоставлены входной и выходной разъемы.
Коаксиальные цифровые соединения позволяют вам наслаждаться цифровым звуком,
таким как PCM (ИКМ). Максимальная частота выборки для входа PCM составляет 192
кГц/24 бит, 2 канала.
Интегрированный усилитель обеспечивает согласованный входной импеданс 75 Ом.
Аналоговое аудио соединение (RCA)
(рисунок)
Белый Красный
Аналоговые аудио соединения (RCA) передают аналоговый звук.
Rl
(рисунок)
Чтобы использовать RI, вы должны выполнить еще и аудио соединение между
интегрированным усилителем и модулем Onkyo Dock.
Примечания
• Для выполнения хорошего соединения, вставьте каждыйштеккердоконца (плохие
соединения могут привести к помехам или неисправностям).
• Для предотвращения помех, держите звуковые кабеливдалиотсетевыхшнурови
кабелей громкоговорителей.
• Оптические цифровые разъемы интегрированного усилителяимеютшторку, которая
открывается, когда вставлен оптический штеккер, и закрывается, когда его извлекают.
Вставьте штеккеры до конца.
• Для предотвращения повреждения шторки, держите оптический штеккер прямо, когда
вставляете и извлекаете.
• Аналоговый аудио кабель может быть использован вместо коаксиального кабеля.
Однако мы рекомендуем коаксиальный или композитный кабель.
(рисунок)
Правильно!
Не правильно!
Подсоединение сетевого шнура
(рисунок)
Интегрированный усилитель A-9030
Интегрированный усилитель A-9050
Гнездо питания AC INLET
Сетевой шнур из комплекта
Стеная розетка переменного тока (тип штекера меняется от страны к стране)
Для ослабления помех, не скручивайте вместе сигнальный кабель и сетевой шнур.
Проложите их так, чтобы они были далеко друг от друга.
В зависимости от страны, интегрированный усилитель может оказаться чувствительным к
полярности вилки и розетки. В таком случае вставляйте вилку так, чтобы качество звука
было наилучшее.
Примечания
• Никогда не отсоединяйте сетевой шнур от интегрированного усилителя, в то время как
другой конец шнура все еще вставлен в стенную розетку. Это может привести к удару
электрическим током. Всегда сначала отсоединяйте сетевой шнур от стенной розетки,
а затем от интегрированного усилителя.
• Включение интегрированного усилителя может вызвать кратковременный выброс в
сети, который может взаимодействовать с другим электрооборудованием в той же
цепи. Если это является проблемой, вставьте интегрированный усилитель в другой
фидер.
• Не используйте никакой сетевой шнур, кроме шнура, поставляемого с
интегрированным усилителем. Поставляемый сетевой шнур спроектирован
исключительно для применения с интегрированным усилителем, и его не следует
использовать с любым другим оборудованием.
Страница 15
Подсоединение CD-проигрывателя
Цифровое соединение (только для A-9050)
Интегрированный усилитель
(рисунок)
CD-плеер
1 Подсоедините коаксиальный цифровой кабель к разъему COAXIAL D1.
2 Установите переключатель RI MODE в положение CD D1.
Совет
Подсоединяйте CD-проигрыватель к любому из разъемов COAXIAL D1 или D2, или к
разъему OPTICAL D3. Однако при использовании функции RI удостоверьтесь, что CDпроигрыватель подсоединен к входу COAXIAL D1.
Аналоговое соединение
Интегрированный усилитель
(рисунок)
CD-плеер
1 Подсоедините аудио кабель к разъему LINE IN 1.
2 Установите переключатель RI MODE в положение CD LINE 1. (только для A-9050)
Совет
Подсоединяйте CD-проигрыватель к любому из разъемов LINE IN 1/2/3/4. Однако при
использовании функции RI удостоверьтесь, что CD-проигрыватель подсоединен к входу
LINE IN 1.
Страница 16
Подсоединение тюнера
Цифровое соединение (только для A-9050)
Интегрированный усилитель
(рисунок)
Тюнер
1 Подсоедините коаксиальный цифровой кабель к разъему COAXIAL D2.
2 Установите переключатель RI MODE в положение TUNER D2.
Совет
Подсоединяйтетюнерклюбомуизразъемов COAXIAL D1 или D2, иликразъему
OPTICAL D3. Однако при использовании функции RI удостоверьтесь, что CD-проигрывательподсоединенквходу COAXIAL D2.
Аналоговое соединение
Интегрированный усилитель
(рисунок)
Тюнер
1 Подсоедините аудио кабель к разъему LINE IN 2.
2 Установите переключатель RI MODE в положение TUNER LINE 2. (только для A-
9050)
Совет
Подсоединяйте тюнер к любому из разъемов LINE IN 1/2/3/4. Однако при использовании
функции RI удостоверьтесь, что CD-проигрыватель подсоединен к входу LINE IN 2.
Страница 17
Подсоединение док-станции Onkyo Dock
Представлен пример подсоединения Onkyo RI Dock.
Цифровое соединение (только для A-9050)
Интегрированный усилитель
1 Подсоедините оптический цифровой кабель к разъему OPTICAL D3.
2 Установите переключатель RI MODE в положение DOCK D3.
Совет
Подсоединяйте док-станцию Onkyo к любому из разъемов COAXIAL D1 или D2, или к
разъему OPTICAL D3. Однако при использовании функции RI удостоверьтесь, что CDпроигрыватель подсоединен к входу OPTICAL D3.
1 Подсоедините аудио кабель к разъему LINE IN 3.
2 Установите переключатель RI MODE в положение DOCK LINE 3. (только для A-
9050)
Совет
Подсоединяйте док-станцию к любому из разъемов LINE IN 1/2/3/4. Однако при
использовании функции RI удостоверьтесь, что CD-проигрыватель подсоединен к входу
LINE IN 3.
Страница 18
Подсоединение компонентов Onkyo c шиной управления RI
(рисунок)
Интегрированный усилитель
Тюнер или CD-плеер RI док-станция, Цифровой медиа-транспорт
1 Убедитесь, каждый из компонентов Onkyo: CD-плеер, тюнер или RI док-станция
подсоединен, а переключатель RI MODE в правильном положении (стр.15 - 17).
Внимание:
• Установки не будут активированы в режиме Standby, даже если переключатель
переведен в правильное положение.
• Для смены установок необходимо сначала включить устройство.
2 Проложите RI соединение (см. рисунок).
Спомощью RI (Remote Interactive), можноиспользоватьследующиесистемныефункции:
• Автоматическое включение питания - Auto Power On
Если интегрированный усилитель находится в состоянии готовности Standby, а на
компоненте, подсоединенном к нему через RI, запускается воспроизведение, то
усилитель также включается и его селектор входов автоматически выбирает этот
компонент как входной источник.
• Непосредственное изменение источника - Direct Change
Если на компоненте, подсоединенном к интегрированному усилителю у через RI,
запускается воспроизведение, то селектор входов усилителя автоматически выбирает
этот компонент в качестве источника.
• Системное выключение - System Off
Когда вы выключаете интегрированный усилитель, все компоненты системы также
отключаются автоматически.
• Дистанционное управление - Remote Control
Вы можете управлять другими RI-совместимыми компонентами Onkyo, направляя пульт
на датчик интегрированного усилителя, вместо компонента.
Для управления CD-плеером направляйте пульт на датчик CD-плеера
Совет:
За подробными указаниями, как управлять подсоединенными компонентами,
обращайтесь в Раздел «Пульт ДУ» (стр. 11)
Примечания:
• Производите подсоединение только кабелем RI. Кабель RI с 3,5-мм штекерами входит
в комплект каждого компонента Onkyo, оборудованного гнездами RI.
• Если подсоединяемый компонент имеет два гнезда RI, вы можете подсоединить к
усилителю любое из них.
• Подсоединяйте к гнездам усилителя RI только компоненты Onkyo CD-плеер, сетевой
тюнер или RI док-станцию. Подсоединение компонентов других фирм может вызвать
неправильное функционирование.
• Только Onkyo CD-плееры, сетевые тюнеры, и RI док-станции поддерживаются этим
интегрированным усилителем. С другими компонентами, такими как MD-рекордеры, он
не будет работать правильно.
• Некоторые компоненты могут не поддерживать все описанные выше системные RI
функции. Обратитесь к их руководствам по эксплуатации.
• CD-плееры поддерживают только функции Auto Power On и Direct Change.
Страница 19
Подключение проигрывателя виниловых грампластинок
Интегрированный усилитель
(рисунок)
Земляной провод
Проигрыватель грампластинок
Вход PHONO предназначен для использования только с головками звукоснимателей
типа MM.
Используйте аналоговый аудио кабель для подсоединения разъемов PHONO L/R к аудио
выходу проигрывателя грампластинок, как показано на рисунке. Если ваш усилитель
имеет закорачивающие перемычки, удалите их перед подсоединением проигрывателя
грампластинок.
Совет
• Если ваш проигрыватель грампластинок имеет провод заземления, подсоедините его
к винту GND. Некоторые проигрыватели, будучи подсоединенными проводом
заземления, могут издавать слышимый фон. Если это происходит, отсоедините его.
• Если ваш проигрыватель грампластинок (ММ) имеет головку звукоснимателя типа MС,
вам нужно купить дополнительный фонокорректор предусилитель для таких головок. В
таком случае выход проигрывателя подается на предусилитель, а уже его выход вы
сможете подсоединить к аналоговым входам PHONO L/R.
Подключение кассетного магнитофона
Интегрированный усилитель
(рисунок)
Кассетная дека
Совет
Подсоединяйте кассетный магнитофон к любому из разъемов LINE IN 1/2/3/4.
Если вы не являетесь владельцем авторских прав, то ваши записи можно использовать
только для персонального прослушивания.
•
Не переключайте входы интегрированного усилителя во время записи. Так вы можете
прервать запись с выбранного компонента.
Примечание
• Регулировка громкости и приглушение звука неотражаетсянасигнале, выдаваемомс
выхода LINE OUT.
• Ручнаярегулировкатембраспомощью BASS -/+, TREBLE -/+, BALANCE L/R, и
TONE/BAL не отражается на сигнале, выдаваемом с выхода LINE OUT.
• Обращайтесь к Руководству на рекордер за инструкциями по правильному
использованию.
Интегрированныйусилитель
(рисунок)
Кассетная дека
Страница 20
Подсоединение активного сабвуфера (с встроенным усилителем)
К этому усилителю можно подсоединить активный сабвуфер.
Подсоедините вход LINE INPUT активного сабвуфера к разъему PRE OUT: SUBWOOFER
на интегрированном усилителе.
Если же ваш сабвуфер не имеет встроенного усилителя, соедините входной разъем
вашего усилителя с разъемом pre out на сабвуфере.
За более подробной информацией обращайтесь к инструкции на сабвуфер.
Интегрированныйусилитель
(рисунок)
Сабвуфер с встроенным усилителем
Использование интегрированного усилителя в качестве предусилителя
(рисунок)
Интегрированный усилитель можно использовать в качестве предусилителя (режим Pre).
В этом режиме резко понижается тепловыделение. В данном примере приводится
соединение с усилителем мощности. (толькодля A-9050)
Интегрированный усилитель
Усилитель мощности.
Страница 21
Основные операции
Включение/выключение интегрированного усилителя
(рисунок)
Включение интегрированного усилителя
Работа с пультом
1 Нажмите кнопку (!) на пульте.
Интегрированный усилитель включается и начинают мигать светодиоды SPEAKERS (A/B)
и входных источников, а затем они загораются.
ограничения. Для получения более подробной информации, см. Раздел “ Подсоединение
ваших акустических систем ” (стр. 12).
Регулировка громкости
Работа с пультом
(рисунок)
1 Используйте кнопки VOLUME ▲ / ▼ для подстройки громкости.
Использование ручки на интегрированном усилителе.
1 Вы также можете использовать ручку регулятора громкости на интегрированном
усилителе.
Совет:
Уровень громкости по умолчанию равен 0
Страница 23
Выбор входного источника
Вы можете переключать входы для выбора нужного входного источника. Выбирайте
входы из следующего списка: "LINE1", "LINE2", "LINE3", "LINE4","LINE5", "PHONO" (D1,
D2, D3 (толькодля A-9050)
Загорится светодиод выбранного источника.
Совет:
Светодиод будет мигать, если выбраны источники D1, D2, D3, а сигнала на входе нет.
(только для A-9050)
Работа с пультом
(рисунок)
1 Нажимайте кнопки Вверх/Вниз для выбора входного источника.
За счет обхода регулировок тембра функция Direct обеспечивает кратчайшие пути аудио
сигналов и повышает качество звука.
Т.к. регулировки баланса также используют систему, которая не влияет на качество звука,
баланс тоже можно настраивать при активированной функции Direct.
(рисунок) Переключатель DIRECT Светодиод DIRECT
1 Нажмитекнопку DIRECT.
Загораетсясветодиод DIRECT.
ИспользованиефункцииPHASE MATCHING BASS - Система подъема басов с
согласованием по фазе
Бас, согласованный по фазе
От теплых басовых нот виолончели, до самых низких частот электронной музыки –
хорошая компактная аудиосистема должна уметь выдавать изрядные объемы баса.
Хотя традиционные системы усиления басов эффективно подчеркивают низкочастотные
звуки, они часто подвержены эффекту фазового сдвига, который может затушевать
средние частоты и привести к «грязи» в звучании.
В тоже время наша технология согласованного по фазе усиления баса - Phase-Matching
Bass Boost эффективно сохраняет прозрачность средних частот, позволяя блистать
вокалу и струнным инструментам, одновременно поддерживая гладкий и мощный
басовый отклик на всех уровнях громкости.
(рисунок)
PHASE MATCHING BASS LED - светодиодный индикаторрежима
PHASE MATCHING BASS button – кнопкавключения режима
1 Нажмитенакнопку Phase Matching Bass
Когда включена функция Phase Matching Bass, загорается светодиод индикатор режима.
• Есливключенафункция “Direct”, ееследует отключить, чтобы использовать функцию
PHASE MATCHING BASS.
Страница 24
Подстройка тембра и баланса
Вы можете регулировать тембр низких и высоких частот, а также баланс.
Использованиеручекнаинтегрированномусилителе.
1 Поворачивайтеручкирегулировки BASS -/+, TREBLE -/+, или BALANCE L/R в
нужную сторону.
Примечание
• Регуляторытембраотключаются, когдавключена функция Direct.
Приглушение звука - MUTING
Выможетевременнозаглушитьзвукинтегрированногоусилителя
(рисунок)
1 Нажмитекнопку MUTING, чтобыприглушить выход интегрированного усилителя.
Индикаторы SPEAKERS (A/B) и SELECTOR начинают мигать.
Чтобы снять приглушение интегрированного усилителя, нажмите кнопку MUTING еще раз.
Примечания:
Пока интегрированный усилитель приглушен:
Поворот регулятора громкости на интегрированном усилителе или нажатие кнопки
Standby снимет приглушение.
Использование наушников
(рисунок)
1 Подсоединитенаушникиприпомощистандартного (6,3 мм) штеккера в гнездо
PHONES.
Когда подключены наушники, сообщение “PHONES” появляется на дисплее и
светодиоды A/B гаснут.
(рисунок)
Вы можете регулировать громкость и приглушать звук при помощи VOLUME ▲/▼.
Пока подключены головные телефоны, на выходе PRE OUT отсутствует звук.
• Когдаподключенынаушники, регулировкибаланса и функция SPEAKERS не работают.
Страница 25
Пользовательская настройка
Настройка режима автоматического отключения AUTO STANDBY
Когда функция Auto Standby (Asb) активирована, интегрированный усилитель
автоматически отключается – входит в режим Standby, если в течение 30 минут с ним не
предпринимается никаких действий и нет сигнала на входе.
(рисунок)
1 Используйтеселекторрежима AUTO STANDBY назаднейпанелиусилителя.
“ON” – разрешаетрежим Auto Standby
“OFF” отключаетрежим Auto Standby.
Задание импеданса акустических систем
Выможетезадатьимпедансакустическихсистем, подсоединяемыхкусилителю. (только
для A-9050)
(рисунок задней панели)
Селектор импеданса акустических систем - SPEAKER IMPEDANCE.
1 Переключите селектор импеданса акустических систем - SPEAKER IMPEDANCE в
нужное положение.
[4 Ома или более, но менее 8 Ом]
Установите импеданс в положение 4 Ом.
[8 Ома или более, но менее 16 Ом]
Установите импеданс в положение 8 Ом.
Внимание:
Если сменить установку импеданса акустических систем, пока усилитель находится в
режиме Standby, то она не будет активирована.
Для того, чтобы сменить установку импеданса, сначала включите свой усилитель.
Страница 26
Возможные неисправности
Если у вас возникла любая проблема с интегрированным усилителем, поищите решение
в данном разделе.
Если вы не можете самостоятельно разрешить проблему, попробуйте перезапустить
микропроцессор, входящий в состав этого интегрированного усилителя, прежде чем
обращаться к дилеру Onkyo.
Чтобы сделать сброс к заводским настройкам по умолчанию, при включенном усилителе
нажмите и удержите кнопку DIRECT и одновременно нажмите ON/STANDBY.
Питание
Не могу включить интегрированный усилитель.
• Убедитесь, что сетевой шнур вставлен должным образом в стенную розетку
• Если схема защиты усилителя сработала (например, из-за короткого замыкания
кабелей акустических систем, перегрузки или превышения предельно допустимого
тока на выходе) интегрированный усилитель переходит в режим Standby. Устраните
причину возникновения проблемы и включите интегрированный усилитель еще раз.
• Интегрированныйусилительнеподдерживаетникаких цифровых форматов, кроме
РСМ (ИКМ). Подача на вход цифрового формата, отличного от РСМ (ИКМ), выдаст
громкий шум.
Плохое качество звука.
• Убедитесь, что все кабели громкоговорителей подсоединены в правильной
полярности (→12).
• Убедитесь, чтовсештеккерызвуковыхсоединений вставлены до конца (→14).
• Накачествозвучаниямогутвлиятьсильныемагнитные поля, такие как от телевизора.
Попробуйте удалить подобные устройства от интегрированного усилителя.
• Если у вас есть устройства, которые излучают сильные радиоволны вблизи
интегрированного усилителя, например, сотовый телефон, который используется для
выполнения звонка, интегрированный усилитель может выдавать шум.
На выходе для наушников звук отсутствует или прерывается.
• Возможно, грязные контакты. Очистите штекер наушников. Информациюпоочистке
см. в инструкции по эксплуатации ваших наушников. Кроме того, убедитесь, что
кабель наушников не разорван или не поврежден.
Качество звука
• Наилучшее качество звука достигается примерно через 10-30 минутпослевключения
и прогрева интегрированного усилителя.
• Использование стяжек для аудио кабелей с кабелями громкоговорителей или сетевого
питания может ухудшить качество звучания. Поэтому не делайте этого.
• В зависимости от страны, интегрированный усилитель может оказаться
чувствительным к полярности вилки и розетки. В таком случае вставляйте вилку так,
чтобы качество звука было наилучшее.
• Установите интегрированный усилитель в крепкую стойкуилинапрочнуюполку.
Расположите его так, чтобы его вес равномерно распределился на его четыре опоры.
Не устанавливайте интегрированный усилитель в месте, подверженном вибрации, или
неустойчивом местоположении.
• Сетевой шнур должен быть подключен к подходящей стенной розетке.
Страница 27
Док-станция Onkyo
Отсутствует звук
• Убедитесь, что док-станция Onkyo подсоединена кинтегрированномуусилителю
должным образом.
• Убедитесь, чтоневоспроизводитсявидео.
• Переустановите iPod.
Прочие
Когда функция Auto Standby (Asb) срабатывает, питание док-станции Onkyo,
подсоединенной посредством RI, автоматически отключается (→25).
Не могу управлять должным образом при помощи пульта ДУ.
Убедитесь, что кабель RI подсоединен к интегрированному усилителю должным образом.
Убедитесь, что все компоненты подсоединены правильно и что переключатель режима RIMODE в нужном положении (→17).
Внешние компоненты
Отсутствует звук от подсоединенного устройства.
• Убедитесь, чтовыбранправильныйвходной источник (→23).
• Заменитеобебатареинановые. (Несмешивайте различные типы батарей или новые
батареи со старыми.)
• Пульт ДУ находится слишком далеко от интегрированного усилителя, либо существует
препятствие между ними (→7).
• Датчик дистанционного управления интегрированного усилителяподвергаетсяяркому
освещению (солнечному или от люминесцентной лампы инверторного типа).
• Интегрированный усилитель расположен за дверцами цветногостеклавстойкеили
шкафу.
Компания Onkyo не отвечает за ущерб (такой, как стоимость проката CD) в результате
неудачных записей, обусловленных неисправностью устройства. Перед тем, как вы
записываете важную информацию, убедитесь, что материал будет записан правильно.
Интегрированный усилитель содержит микрокомпьютер для обработки сигнала и
управления функциями. В очень редких случаях, сильные помехи от внешнего источника
или статическое электричество могут вызвать его зависание. Если это маловероятное
событие случается, отсоедините сетевой шнур от стенной розетки, подождите не менее 5
секунд и затем вставьте штеккер снова.
Перед отсоединением сетевого шнура из стенной розетки, переведите интегрированный
усилитель в ждущий режим.
Если в режиме покоя крышка усилителя слишком горячая, значит вентиляция должна
быть улучшена.
110 дБ (LINE, взвеш. IHF-A)
80 дБ (PHONO ММ, IHF-A)
Импеданс АС
4 Ом – 16 Ом
Сетевое питание: переменный ток 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: 160 Вт
Потребляемая мощность на холостом ходу: 50 Вт
Потребляемая мощность в ждущем режиме Standby: 0,3 Вт
Габаритные размеры (Ш×В×Г): 435×139×330.3 мм
Вес: 8,2 кг
Аудио входы
Цифровые входы: Оптический: 1, Коаксиальный: 1
Аналоговые стереофонические входы
LINE 1, LINE 2, LINE 3, LINE 4, LINE 5, PHONO
Аудио выходы
Аналоговые выходы: LINE OUT, PRE OUT
Выход на сабвуфер: 1
Выходы на акустические системы: SP-A, B
Выходы на наушники: 1 (диаметр 6,3 мм)
105 дБ (LINE, взвеш. IHF-A)
80 дБ (PHONO ММ, IHF-A)
Импеданс АС
4 Ом – 16 Ом
Сетевое питание: переменный ток 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: 135 Вт
Потребляемая мощность на холостом ходу: 35 Вт
Потребляемая мощность в ждущем режиме Standby: 0,3 Вт
Габаритные размеры (Ш×В×Г): 435×139×330.3 мм
Вес: 7,4 кг
Аудио входы
Аналоговые стереофонические входы
LINE 1, LINE 2, LINE 3, LINE 4, LINE 5, PHONO
Аудио выходы
Аналоговые выходы: LINE OUT
Выход на сабвуфер: 1
Выходы на акустические системы: SP-A, B
Выходы на наушники: 1 (диаметр 6,3 мм)
Другие
RI: 1
Параметры и функциональные возможности изменяются без предварительного
уведомления.